Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät
(Bild 12):
1. Warnung!
2. Gerät vor Regen oder Nässe schützen!
3. Achten Sie auf herabfallende und wegschleudernde Teile.
4. Abstand halten.
5. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung lesen!
6. Augen-/ Kopf- und Gehörschutz tragen!
7. Schutzhandschuhe tragen!
8. Festes Schuhwerk tragen!
9. Stecker sofort vom Netz trennen wenn die
Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde
10. Lebensgefahr durch Stromschlag. Halten
Sie mit dem Hochentaster ausreichenden
Abstand zu oberirdischen Hochspannungsleitungen.
11. Hände vom Schneidmesser fernhalten
12. Gerät entspricht Schutzklasse II
(Doppelisolierung)
13. Garantierter Schallleistungspegel
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Schwert
2. Führungsgriff
3. Handgriff
4. Kabelzugentlastung
5. Netzleitung
6. Schwertschutz
7. Ein-/Ausschalter
8. Sicherheitsschalter
9. Verlängerungsstab
10. Tragegurt
11. Motoreinheit
12. Sicherungshebel
13. Arretierhebel
14. Schutzkappe
15. Entriegelung für Handgriff verstellung
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
•
Sicherheitshinweise
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Achtung! Diese Elektro-Heckenschere ist zum
Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern
geeignet.
Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras
zu schneiden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 62841-1 ermittelt.
Schalldruckpegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
Schallleistungspegel L
gemessen .............87,63 dB
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
gemessen ....... 97,23 dB
WA
........................................... 3 dB
garantiert ........... 105 dB
WA
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841-1 .
Handgriff unter Last
Schwingungsemissionswert
- Vorderer Handgriff a
- Hinterer Handgriff ah. = 3,566 m/s²
= 1,796 m/s²
h.
Unsicherheit K = 1,5 m/s²
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und
die angegebenen Geräuschemissionswerte sind
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und
die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der
Belastung verwendet werden.
Warnung!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des
Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das
Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere,
welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vibrationsbelastungen zu schützen! Berücksichtigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf,
also auch Zeitpunkte, zu denen das Gerät ohne
Last arbeitet oder ausgeschaltet ist! Geeignete
Maßnahmen umfassen unter anderem eine regelmäßige Wartung und Pfl ege des Gerätes und
der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Hände,
regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der
Arbeitsabläufe!
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
•
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
•
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
•
Überlasten Sie das Gerät nicht.
•
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
•
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
•
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
•
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Schnittverletzungen, falls keine Schutzklei-
dung getragen wird.
2. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
3. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
4. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Montage des Führungsgriff s (Bild 3a – 3c)
Befestigungsschraube (Bild 3a/Pos. A) vom Führungsgriff lösen und den Befestigungsbügel (Bild
3b/Pos. B) aufklappen. Nun den Führungsgriff wie
in Bild 3b gezeigt auf das Rohr der Motoreinheit
(Bild 3b/Pos 11a) stecken. Anschließend den
Befestigungsbügel zuklappen und mit der Befestigungsschraube sichern.
Montage Verlängerungsstab und Schwert
(Bild 4a – 4c)
Je nach benötigter Arbeitshöhe können Sie die
Elektro-Heckenschere mit oder auch ohne den
Verlängerungsstab (Bild 2/Pos. 9) verwenden.
Hierzu müssen Sie die Befestigungsschraube
an der Motoreinheit (Bild 4a/Pos. C) lockern.
Nehmen Sie die Schutzkappe (Bild 2/Pos. 14)
von dem Verlängerungsstab ab und stecken Sie
den Verlängerungsstab in die Aufnahme an der
Motoreinheit. Beim Aufstecken des Verlängerungsstabes ist darauf zu achten, dass der Sicherungsknopf in dem Loch in der Aufnahme einrastet (Bild 4b/Pos. D). Nun den Verlängerungsstab
mit der Befestigungsschraube sichern. Um das
Schwert zu montieren lockern Sie die Befestigungsschraube (Bild 4c/Pos. C). Nehmen Sie die
Schutzkappe (Bild 2/Pos 14) von der Schwerteinheit ab und stecken Sie die Schwerteinheit in die
Aufnahme am Verlängerungsstab. Dabei ist wieder darauf zu achten, dass der Sicherungsknopf
in dem Loch in der Aufnahme einrastet (vgl. Bild
4b/Pos. D). Nun den das Schwert mit der Befestigungsschraube sichern.
Neigungswinkelverstellung (Bild 5a - Bild 5c)
Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
den Neigungswinkel verstellen.
Um eine optimale Arbeitsposition zu gewährleisten, kann das Schneideblatt geneigt werden.
Ziehen Sie den Sicherungshebel (Bild 5a/Pos.
12) nach hinten. Anschließend umfassen Sie den
Einstellhebel (Bild 5b/Pos. E). Betätigen Sie mit
dem Zeigefi nger den Arretierhebel (Bild 5b/Pos.
13) und lassen Sie diesen nach dem Einstellen
des gewünschten Neigungswinkels wieder los.
Achten Sie dabei auf korrektes Einrasten des Arretierhebels. Anschließend den Sicherungshebel
(Bild 5c/Pos. 12) wieder nach vorne schieben.
Achtung: Vergewissern Sie sich zum Abschluss
dass der Sicherungshebel und der Arretierhebel
richtig eingerastet sind.
Achtung: Das Getriebe kann sich während des
Betriebes erhitzen.
Schultergurt anlegen
Achtung: Tragen Sie bei der Arbeit immer einen
Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus,
bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Verletzungsgefahr.
schlusses wie in Bild 6/Pos. G gezeigt in die
Gurthalterung ein.
2. Legen Sie den Schultergurt über die Schulter.
3. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich
die Gurthalterung auf Hüfthöhe befi ndet und
für Sie ein ermüdungsfreies Arbeiten möglich
ist.
Hinweis:
Der Schultergurt ist mit einer Sicherheitsentriegelung (Bild 6/Pos. F) ausgestattet, mit der Sie
den Schultergurt im Gefahrenfall schnell von der
Maschine lösen können. Ziehen Sie dazu die Sicherheitsentriegelung nach oben.
Handgriff verstellung (Bild 6)
Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
den Handgriff verstellen.
Drücken Sie die Entriegelung (Bild 6/ Pos. 15),
um den Handgriff in die gewünschte Position
(-90°/-45°/0°/45°/90°) zu bringen.
Achten Sie auf sicheres Einrasten der Entriegelung!
6. Bedienung
Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unterschiedlich sein können.
Anschluss an die Stromversorgung (Abb. 7)
Netzkabel (Pos. 5) an ein für den Außenbe-
•
reich geeignetes Verlängerungskabel (Pos. B)
anschließen. Achten Sie darauf, dass das
Verlängerungskabel für die Leistung der Heckenschere ausgelegt ist.
Verlängerungskabel wie in Abb. 7 darge-
•
stellt mit der Zugentlastung (Pos. 4) gegen
Zugkräfte und versehentliches Abstecken
sichern.
Verlängerungskabel an eine vorschriftsmä-
•
ßig installierte Schutzkontakt-Steckdose
anschließen. Wir empfehlen die Verwendung
eines signalfarbenen Kabels (rot oder gelb).
Das verringert die Gefahr einer versehentlichen Beschädigung durch die Heckenschere.
Ein-/Ausschalter
Achtung! Um ein ungewolltes Einschalten des
Gerätes zu verhindern, ist es mit einem Sicherheitsschalter (Bild 6/Pos. 8) ausgestattet, welcher
gedrückt werden muss, bevor der Ein-/ Ausschalter (Bild 6/Pos. 7) gedrückt werden kann. Wird
der Ein-/Ausschalter losgelassen schaltet sich
das Gerät ab. Führen Sie diesen Vorgang einige
Male durch, damit Sie sicher sind, dass Ihr Gerät
korrekt funktioniert.
Achten Sie dabei auf den Auslauf der
Schneidmesser.
Arbeitshinweise
Außer Hecken kann eine Elektro-Hecken-
•
schere auch für den Schnitt von Sträuchern
und Gebüsch eingesetzt werden.
Die beidseitig schneidenden gegenläufigen
•
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden
Richtungen (siehe Bild 8).
Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu er-
•
reichen, wird das Spannen eines Fadens als
Richtschnur entlang der Heckenkante empfohlen. Die überstehenden Zweige werden
abgeschnitten (siehe Bild 9).
Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
•
bogenförmigen Bewegungen von unten nach
oben geschnitten (siehe Bild 10).
Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche
•
Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes
kann an bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und
Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten
(Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonderen Gebieten (z.B. Kurorten, Kliniken, etc.)
eingeschränkt oder verboten sein.
Achten Sie beim Schneiden darauf, dass
•
Sie keine Gegenstände wie z.B. Drahtzäune
oder Pflanzenstützen berühren. Dies kann zu
Schäden am Messerbalken führen.
Halten Sie das Gerät immer mit beiden Hän-
•
den gut fest, mit einer Hand am hinteren und
mit der anderen Hand am vorderen Handgriff.
Daumen und Finger müssen die Handgriffe
fest umschließen.
Schalten Sie bei Blockierung der Messer
•
durch feste Gegenstände das Gerät sofort
aus, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie dann den Gegenstand.
Arbeiten Sie stets von der Steckdose wegge-
•
hend. Legen Sie deshalb vor Arbeitsbeginn
die Schneidrichtung fest.
kabel vom Arbeitsbereich fern bleibt. Legen
Sie das Kabel nie über die Hecke, wo es
leicht von den Messern erfasst werden kann.
Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des
•
Gerätes während der Arbeit.
Es empfiehlt sich, Hecken in trapezähnlicher
•
Form zu schneiden, um ein Verkahlen der
unteren Äste zu verhindern. Dies entspricht
dem natürlichen Pflanzenwachstum und lässt
Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt werden nur die neuen Jahrestriebe reduziert, so
bildet sich eine dichte Verzweigung und ein
guter Sichtschutz.
Stehen Sie beim Arbeiten auf dem Boden
•
und nicht auf einer Leiter oder sonstigen instabilen Fläche.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Um stets beste Leistungen zu erhalten, soll-
•
ten die Messer regelmäßig gereinigt und geschmiert werden. Entfernen Sie die Ablagerungen mit einer Bürste und tragen Sie einen
leichten Ölfilm auf (siehe Bild 11).
Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
•
ren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
9. Störungen
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
•
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
•
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
•
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die
Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten
Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von
Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netzsicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener
Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte
an die angegebene Kundendienstadresse.
10. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 10 -
11. Lagerung und Transport
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör
•
an einem dunklen, trockenen und frostfreiem
sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5
und 30 ˚C.
Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand
•
am Haltegriff und mit der anderen Hand am
Zusatzhandgriff.
Tragen Sie das Gerät nicht am Motorgehäu-
•
se.
Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen,
•
wenn Sie es in einem Fahrzeug transportieren.
Verwenden Sie zum Transport möglichst die
•
Original-Verpackung.
Reinigen und Warten Sie die Elektro-Hecken-
•
schere vor Lagerung.
Nutzen Sie während der Lagerung oder
•
Transportes die beigelegten Schutzabdeckungen für das Heckenscherenmesser.
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am
Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss.
Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere
Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von
Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfl äche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Qua-
dratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfl äche von mindestens 800
Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten
und auf dem Markt bereitstellen, sind verpfl ichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zu-
rückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzu nehmen sowie ohne Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers
bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind,
im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu nehmen. Bei einem
Vertrieb unter Verwendung von Fern kommunikations mitteln gelten als Verkaufsfl ächen des Vertreibers
alle Lager- und Versandfl ächen. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemög-
lichkeiten vor Ort.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren
Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist, entnehmen Sie diesem bitte alte Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und
führen diese einer separaten Sammlung zu.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produk t zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Techniker team, bis zu 10 Jahre Ersat zteilver fügbarkeit, 24 Stunden Versandser vice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Ser vices jetz t noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be
found in the enclosed booklet.
Warning!
Read all the safety information, instructions,
illustrations and technical data provided on
or with this power tool. Failure to adhere to the
following instructions may result in electric shock,
fi re and/or serious injury.
Keep all the safety information and instructions in a safe place for future use.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Explanation of the symbols on the equipment
(see Fig. 12)
1. Warning!
2. Protect the equipment from rain and damp!
3. Watch out for falling and catapulting parts.
4. Keep your distance.
5. Read the directions for use before operating
the equipment!
6. Wear protective headgear, goggles and ear
muff s.
7. Wear safety gloves!
8. Wear sturdy, non-slip footwear.
9. If the cable is damaged or cut, disconnect the
power plug from the mains immediately.
10. Electric shock can cause fatal injury. When
holding the pole-mounted pruner, keep it well
away from overhead power cables.
11. Keep your hands away from the blade.
12. This equipment complies with Protection
Class II (double-insulated)
13. Guaranteed sound power level
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Cutter bar
2. Steady grip
3. Handle
4. Cable strain-relief
5. Power cable
6. Cutter guard
7. On/Off switch
8. Safety switch
9. Extension pole
10. Harness
11. Motor unit
12. Safety lever
13. Locking lever
14. Protective cap
15. Lock release to allow handle adjustment
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
Important! This electric hedge trimmer is suitable
for cutting hedges, bushes and shrubs.
Handle under load
Vibration emission value
- Front handle a
- Rear handle ah. = 3.566 m/s
Uncertainty K = 1.5 m/s
= 1.796 m/s
h.
2
2
2
Important! Never use the hedge trimmer to cut
grass.
The stated vibration emission levels and stated
noise emission values were measured in ac-
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
cordance with a set of standardized criteria and
can be used to compare one power tool with
another.
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
The stated vibration emission levels and stated
noise emission values can also be used to make
Please note that our equipment has not been de-
an initial assessment of exposure.
signed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
Warning:
The vibration and noise emission levels may vary
from the level specifi ed during actual use, depen-
ding on the way in which the power tool is used,
especially the type of workpiece it is used for.
4. Technical data
Rated voltage ......................... 230-240 V ~ 50 Hz
Power input .............................................. 900 W
Cutting length ......................................... 410 mm
Cutter rail length ..................................... 480 mm
Tooth spacing ........................................... 20 mm
uncertainty .............................................3 dB
pA
L
sound power level ..................... 97.23 dB(A)
WA
uncertainty .............................................3 dB
K
WA
Guaranteed sound power level L
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hearing.
Total vibration values (vector sum of three direc-
...........105 dB
WA
Keep the noise emissions and vibrations to a
minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
•
king order.
Service and clean the appliance regularly.
•
Adapt your working style to suit the appliance.
•
Do not overload the appliance.
•
Have the appliance serviced whenever ne-
•
cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
•
Wear protective gloves.
•
쓑
Caution!
Residual risks
Even if you use this electric power tool in
accordance with instructions, certain residual risks cannot be rules out. The following
hazards may arise in connection with the
equipment’s construction and layout:
1. Cut injuries are possible if no safety clothing
is used.
2. Lung damage if no suitable protective dust
mask is used.
3. Damage to hearing if no suitable ear protection is used.
4. Health damage caused by hand-arm vibrations if the equipment is used over a prolonged period or is not properly guided and
maintained.
Before you connect the equipment to the mains
supply make sure that the data on the rating plate
are identical to the mains data.
Warning!
Always pull the power plug before making
adjustments to the equipment.
Fitting the steady grip (Fig. 3a – 3c)
Remove the fastening screw (Fig. 3a/Item A) from
the steady grip and open the fastening clip (Fig.
3b/Item B). Now mount the steady grip on the
tube of the motor unit (Fig. 3b/Item 11a) as shown
in Fig. 3b. Then close the fastening clip and secure with the fastening screw.
Mounting the extension pole and cutter bar
(Fig. 4a – 4c)
Depending on the height you need to reach, you
can use the hedge trimmer with or without the
extension pole (Fig. 2/Item 9). To use it, loosen
the fastening screw (Fig. 4a/Item C) on the motor
unit. Remove the protective cap (Fig. 2/Item 14)
from the extension pole and insert the extension
pole into the clamp on the motor unit. When inserting the extension pole, ensure that the snap
button latches in the hole in the clamp (Fig. 4b/
Item D). Then fasten the extension pole using the
fastening screw. To mount the cutter bar, loosen
the fastening screw (Fig. 4c/Item C). Remove the
protective cap (Fig. 2/Item 14) from the cutter bar
unit and insert the cutter bar unit into the clamp
on the extension pole. Once again, ensure that
the snap button latches in the hole in the clamp
(Fig. 4b/Item D). Then fasten the cutter bar using
the fastening screw.
Adjusting the tilt angle (Fig. 5a - 5c)
Important: Disconnect the power plug before you
adjust the tilt angle. The cutting blade can be tilted
to make the work as easy as possible.
Pull the safety lever towards the rear (Fig. 5a/Item
12). Then grasp the adjustment lever (Fig. 5b/Item
E). Actuate the locking lever (Fig. 5b/Item 13) and
release it again when you have fi nished adjusting
the tilt angle. Make sure that the lever latches in
place correctly. Then push the safety lever towards the front (Fig. 5c/Item 12).
Important: When you have fi nished, make sure
that the safety lever and the locking lever are latched correctly.
Important: The gear unit can become hot during
operation.
Fitting the shoulder strap
Important: Always use the shoulder strap when
working with the hedge trimmer. Switch off the
equipment before you take off the shoulder strap.
There is a risk of injury.
1. Hook the carabiner into the strap holder as
shown in Fig. 6/Item G.
2. Slip the shoulder strap over your shoulder.
3. Adjust the length of the shoulder strap so that
the strap attachment is at waist level and you
can work without fatigue.
Note:
The shoulder strap is equipped with a safety
release (Fig. 6 / Item F) which you can use to
quickly detach the shoulder strap from the hedge
trimmer in case of danger. To operate the safety
release, pull it downwards.
Adjusting the handle (Fig. 6)
Important: Disconnect the power plug before you
adjust the handle.
Press the lock release (Fig. 6 / Item 15) to
move the handle to the desired position (-90°/45°/0°/45°/90°).
Make sure that the lock release latches in place
correctly!
6. Operation
Please note that the statutory regulations governing noise abatement may diff er from one loca-
tion to another.
Connecting to the power supply (Fig. 7)
Connect the power cable (Item 5) to an exten-
•
sion cable (Item B) suitable for outdoor areas.
Make sure that the extension cable is designed for the power rating of the hedge trimmer.
Secure the extension cable with the stress-
•
relief clip (Item 4) as shown in Fig. 7 to protect
it against pulling forces and accidental disconnection.
Connect the extension cable to a profes-
•
sionally installed safety mains socket with
ground contact. We recommend using a cable
with a bright and highly visible color (red or
yellow). This will reduce the risk of accidentally damaging it with the hedge trimmer.
On/Off switch
Important! To prevent accidental start-up, the
hedge trimmer is equipped with a safety switch
(Fig. 6/Item 8) which must be pressed before the
ON/OFF switch (Fig. 6/Item 7) can be pressed.
If the ON/OFF switch is released, the equipment
switches off . Repeat this process several times,
so that you are sure that your equipment functions
properly.
Please watch out for the cutters as they slow
down to a standstill.
Working with the hedge trimmer
An electric hedge trimmer can be used to cut
•
shrubs and bushes as well as hedges.
The twin-bladed cutters rotate in opposite
•
directions, thus enabling cutting in both directions (see Figure 8).
It is recommended to tie a guide line of string
•
along the hedge so that you cut the hedge to
a level height. Cut off all branches which protrude beyond the guide line (see Figure 9).
Cut the sides of the hedge using a sweeping
•
motion from the bottom up (see Figure 10).
Be sure to comply with noise protection re-
•
gulations and local ordinances. Use of the
hedge trimmer may be restricted or prohibited
on certain days (e.g. Sundays and holidays),
at certain times of the day (midday, nighttime)
or in particular areas (e.g. health resorts, clinics, etc.).
When you are cutting, ensure that you do not
•
come into contact with any objects such as
wire fences or plant supports. This may damage the cutter bar.
Firmly hold the hedge trimmer in both hands,
•
with one hand on the rear handle and the
other hand on the front handle. Your fingers
and thumbs should be wrapped around the
handles.
If a solid object blocks the cutter, immediately
•
switch off the hedge trimmer, disconnect the
power plug and remove the object.
Always continue moving away from the power
•
outlet as you work. Decide on the direction of
cut before you start working.
Make sure that the extension cable stays out
•
of the work area. Never route the cable over
the hedge where it could easily by caught by
the cutter blades.
Avoid subjecting the hedge trimmer to exces-
•
sive stress while you are working.
Cutting hedges in the shape of a trapezoid is
•
recommended to prevent the lower branches
from going bare. This corresponds to natural
plant growth and allows your hedge to flourish. If you only cut back the new seasonal
shoots when you are trimming, you will have a
dense hedge which provides good privacy.
When carrying out the work, stand on the
•
ground and not on a ladder or any other unstable surface.
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged,
it must be replaced by the manufacturer or its
after-sales service or similarly trained personnel
to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
•
motor housing free of dirt and dust as far as
possible. Wipe the equipment with a clean
cloth or blow it with compressed air at low
pressure.
We recommend that you clean the device
•
immediately each time you have finished
using it.
Clean the equipment regularly with a moist
•
cloth and some soft soap. Do not use
cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device. The
ingress of water into an electric tool increases
the risk of an electric shock.
8.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon
brushes checked only by a qualifi ed electrician.Danger! The carbon brushes should not be rep
laced by anyone but a qualifi ed electrician.
at regular intervals to ensure best performance at all times. Remove deposits with a
brush and apply a thin film of oil (see Figure
11).
There are no other parts inside the equipment
•
which require maintenance.
8.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
•
Article number of the machine
•
Identification number of the machine
•
Replacement part number of the part required
•
For our latest prices and information please go to
www.Einhell-Service.com
9. Faults
If the equipment does not work:
Check that the power cable is connected properly
and check the electricity fuses/circuit breakers. If
the equipment will not work in spite of the supply
voltage being OK, please send it to the customer
service address provided.
11. Storage
Store the equipment and accessories in a
•
dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is
between 5 and 30 °C. Store the electric tool in
its original packaging.
Always hold the equipment with one hand on
•
the main handle and the other hand on the
additional handle.
Do not carry the tool by its motor housing.
•
Secure the tool against slipping if you trans-
•
port it in a vehicle.
If possible, use the original packaging for
•
transporting the tool.
Clean the electric hedge trimmer and carry
•
out its maintenance before you put it into
storage.
During storage or transportation, use the
•
supplied safety guards for the hedge trimmer
blade.
10. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
Please note that batteries and lamps (e.g. light bulbs) must be removed from the tool before it is disposed of.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact
details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re-
quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the
following parts are therefore also required for use as consumables.
CategoryExample
Wear parts*Blade guide, Carbon brushes
Consumables*Blade
Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com.
Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions
in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
•
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
•
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at:
www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new
device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be
covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is co-
vered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to
you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité correspondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité,
instructions, illustrations et caractéristiques
techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut
entraîner des décharges électriques, un incendie
et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et toutes les instructions pour l’avenir.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y
compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou
leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à
moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Surveillez
les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
Explication des symboles fi gurant sur
l’appareil (Voir fi gure 12)
1. Avertissement !
2. Protégez l’appareil de la pluie ou de
l’humidité !
3. Faites attention aux pièces qui tombent ou
qui sont projetées.
4. Gardez vos distances.
5. Avant la mise en service, lisez le mode
d’emploi !
6. Portez une protection des yeux, de la tête et
de l’ouïe !
7. Portez des gants de protection !
8. Portez des chaussures rigides !
9. Débranchez immédiatement la fi che de con-
tact du réseau lorsque le câble est endommagé ou a été sectionné
10. Danger de mort par électrocution. Gardez
une distance suffi sante entre l’ébrancheur
télescopique et les lignes haute tension en
surface.
11. Éloignez les mains du couteau.
12. L’appareil relève de la catégorie de protection
II (double isolation)
13. Niveau de puissance acoustique garanti
2. Description de l‘appareil et
contenu de la livraison
2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1/2)
1. Lame
2. Poignée de guidage
3. Poignée
4. Fixation pour câble
5. Câble réseau
6. Protection de lame
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Interrupteur de sécurité
9. Tige de rallonge
10. Ceinture de port
11. Unité du moteur
12. Levier de blocage
13. Levier d‘arrêt
14. Clapet de protection
15. Déverrouillage pour le réglage de la poignée
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service aprèsvente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
•
Consignes de sécurité
•
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Attention ! Ce taille-haies convient pour couper
les haies, les buissons et les arbustes.
Attention ! N‘utilisez pas l‘appareil pour couper de
l‘herbe.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Danger !
Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 62841-1.
Niveau de pression acoustique L
Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L
Imprécision K
............................................3 dB
WA
.. 87,63 dB(A)
pA
97,23 dB(A)
WA
Niveau de puissance acoustique
L
garanti ................................................105 dB
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de
l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des
vecteurs de trois directions) ont été déterminées
conformément à EN 62841-1.
Poignée sous charge
Valeur d’émission de vibration
- Poignée avant a
- Poignée arrière ah. = 3,566 m/s
= 1,796 m/s
h.
Imprécision K = 1,5 m/s
2
2
2
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les
valeurs d’émissions sonores indiquées ont été
mesurées selon une méthode d’essai normée et
peuvent être utilisées pour comparer diff érents
outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les
valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent
également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.
4. Données techniques
Les émissions de vibrations et les émissions
sonores peuvent diverger des valeurs indiquées
Épaisseur de coupe max. ......................... 15 mm
Poids ...................................................env. 5,1 kg
Catégorie de protection : .............................. II /
pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique,
en fonction du mode d’utilisation de l’outil électrique, en particulier du type de traitement de la
pièce à usiner.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à
un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
•
cellent état.
쓑
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
•
ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Prudence !
Risques résiduels
Même en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours
des risques résiduels. Les dangers suivants
peuvent apparaître en rapport avec la construction et le modèle de cet outil électrique :
1. Blessures par coupure, si aucun vêtement de
protection n’est porté.
2. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière adéquat n’est porté.
4. Atteintes à la santé issues des vibrations
main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une
longue période ou s’il n’a pas été employé ou
entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine,
que les données se trouvant sur la plaque de
signalisation correspondent bien aux données du
réseau.
Avertissement !
Enlevez systématiquement la fi che de con-
tact avant de paramétrer l’appareil.
Montage de la poignée de guidage
(fi gure 3a à 3c)
Retirez la vis de fi xation (fi gure 3a/pos. A) de la
poignée de guidage et dépliez l‘étrier de fi xation
(fi gure 3b/Pos. B). À présent, enfi chez la poignée
de guidage sur le tube de l‘unité de moteur (fi gure
3b/pos 11a) comme indiqué sur la fi gure 3b. En-
suite, refermez l‘étrier de fi xation et bloquez-le à
l‘aide de la vis de fi xation.
Montage tige de rallonge et lame
(fi gure 4a - 4c)
Selon la hauteur de travail nécessaire, vous
pouvez utiliser le taille-haies électrique avec ou
sans la tige de rallonge (fi gure 2/pos. 9). Pour
cela, vous devez desserrer la vis de fi xation de
l‘unité de moteur (fi gure 4a/pos. C). Détachez le
clapet de protection (fi gure 2/pos. 14) de la tige
de rallonge et insérez la tige de rallonge dans le
logement de l‘unité du moteur. Lorsque vous enfi chez la tige de rallonge, il faut veiller à ce que le
bouton de blocage soit enclenché dans le trou du
logement (fi gure 4b/pos. D). À présent, bloquez
la tige de rallonge avec la vis de fi xation. Afi n de
monter la lame, desserrez la vis de fi xation (fi gure
4c/pos. C). Retirez le clapet de protection (fi gure
2/pos. 14) de l‘unité de la lame et insérez l‘unité
de la lame dans le logement se trouvant dans la
tige de rallonge. Ce faisant, il faut veiller à ce que
le bouton de blocage s‘enclenche dans le trou
du logement (cf. fi gure 4b/pos. D). À présent, blo-
quez la lame à l‘aide de la vis de fi xation.
Ajustage de l‘angle d‘inclinaison (fi gure 5a -
fi gure 5c)
Attention : débranchez la fi che de contact avant
d‘ajuster l‘angle d‘inclinaison. Afi n de garantir une
position de travail optimale, on peut incliner la
lame de coupe.
Tirez le levier de blocage (fi gure 5a/pos. 12) vers
l‘arrière. Ensuite, saisissez le levier de réglage (fi -
gure 5b/pos. E). Actionnez le levier d‘arrêt (fi gure
5b/pos. 13) à l‘aide de l‘index et relâchez celui-ci
après le réglage de l‘angle d‘inclinaison souhaité.
Veillez ce faisant à un enclenchement correct du
levier. Ensuite, poussez à nouveau le levier de
blocage (fi gure 5c/pos. 12) vers l‘avant.
Attention : assurez-vous pour fi nir que le levier
de blocage et le levier d‘arrêt sont correctement
enclenchés.
Attention : l‘engrenage peut chauff er pendant le
fonctionnement.
Mettre la ceinture de port
Attention : pendant le travail, portez toujours
une ceinture de port. Éteignez toujours l‘appareil
avant de détacher la ceinture de port. Il y a un
risque de blessure.
1. Accrochez le mousqueton dans la fi xation de
la ceinture comme indiqué sur la fi gure 6/pos.
G.
2. Faites passer la ceinture de port par-dessus
l‘épaule.
3. Réglez la longueur de la ceinture de façon à
ce que la fi xation de la ceinture se trouve à
la hauteur des hanches et à ce qu‘un travail
sans fatigue soit possible.
la ceinture de port est équipée d‘un déverrouillage de sécurité (fi g. 6/pos. F) grâce auquel vous
pouvez détacher rapidement la ceinture de port
de la machine en cas de danger. Pour cela, tirez
le déverrouillage de sécurité vers le bas.
Ajustage de la poignée (fi gure 6)
Attention : débranchez la fi che de contact avant
d‘ajuster la poignée.
Appuyez sur le déverrouillage (fi gure 6/pos. 15)
afi n d‘amener la poignée dans la position souhai-
tée (-90°/-45°/0°/45°/90°).
Veillez à ce que le déverrouillage s‘enclenche
bien !
6. Commande
Veuillez respecter les directives légales relatives
à l’ordonnance de la protection contre le bruit. Elles peuvent diff érer d’un endroit à l’autre.
Raccordement à l’alimentation en courant
(fi g. 7)
Raccordez le câble réseau (pos. 5) sur un
•
câble de rallonge adapté pour l’extérieur
(pos. B). Veillez à ce que le câble de rallonge
soit conçu pour la puissance du taille-haie.
Sécurisez le câble de rallonge contre les
•
forces de traction (pos. 4) et un débranchement involontaire comme illustré sur la
figure 7.
Branchez le câble de rallonge sur une prise
•
électrique à contact de protection installée de
façon réglementaire. Nous recommandons
l’utilisation d’un câble de couleur de signalisation (rouge ou jaune). Cela diminue le
risque d’un endommagement involontaire par
le taille-haie.
Interrupteur marche/arrêt
Attention ! Afi n d‘empêcher une utilisation
non autorisée de l‘appareil, celui-ci est équipée
d‘un interrupteur de sécurité (fi gure 6/Pos. 8)
sur lequel on doit appuyer avant de pouvoir
actionner l‘interrupteur marche/arrêt (fi gure 6/
Pos. 7). L‘appareil se met hors circuit dès qu‘on
lâche l‘interrupteur marche/arrêt. Répétez cette
opération plusieurs fois afi n de vous assurer que
l‘appareil fonctionne correctement.
Veillez ce faisant à la sortie des couteaux.
Consignes de travail
Outre la coupe de haies, le taille-haies élec-
•
trique peut être également utilisé pour la coupe d‘arbustes et de buissons.
Les couteaux coupant des deux côtés et
•
fonctionnant en sens opposé permettent une
coupe dans les deux sens (voir figure 8).
Pour obtenir une hauteur de haie régulière,
•
il est recommandé de tendre un fil comme
repère le long de l‘arête de la haie. Les branches qui dépassent sont coupées (cf. fig. 9).
Les surfaces latérales d‘une haie se coupent
•
du bas vers le haut dans un mouvement d‘arc
(voir figure 10).
Respectez la protection contre le bruit et les
•
règlements locaux. L‘utilisation de l‘appareil
peut être limitée ou interdite certains jours
(par ex. les dimanches et jours fériés), pendant certaines heures de la journée (à l‘heure
du déjeuner, pendant la nuit) ou dans des
zones particulières (par ex. lieux de cure,
cliniques, etc.).
Veillez lors de la coupe à ce que vous ne tou-
•
chiez pas d‘objet comme par ex. des grillages
ou des tuteurs de plante. Cela peut endommager la barre des couteaux.
Tenez toujours l‘appareil fermement avec les
•
deux mains, avec une main sur la poignée
arrière et l‘autre main sur la poignée avant.
Les pouces et les doigts doivent entourer fermement les poignées.
Éteignez l‘appareil en cas de blocage des
•
couteaux par des objets durs, débranchez la
fiche de contact et retirez ensuite l‘objet.
Travaillez toujours en vous éloignant de la pri-
•
se de courant. Déterminez pour cela le sens
de coupe avant le début du travail.
Veillez à ce que le câble de rallonge reste à
•
distance de la zone de travail. Ne placez jamais le câble au-dessus de la haie, il pourrait
y être saisi par les couteaux.
Évitez de sursolliciter l‘appareil pendant le
•
travail.
Il est recommandé de couper les haies en for-
•
me de trapèze afin d‘éviter que les branches
inférieures ne perdent leurs feuilles. Cela correspond à la croissance naturelle des plantes
et permet aux haies de se développer de
façon optimale. Lors de la coupe, seules les
nouvelles pousses de l‘année sont raccourcies, il se forme ainsi un feuillage dense et
une bonne protection contre les regards.
Lorsque vous travaillez, tenez-vous sur le sol
•
et non pas sur une échelle ou autre surface
instable.
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil
est endommagée, il faut la faire remplacer par
le producteur ou son service après-vente ou par
une personne de qualifi cation semblable afi n
d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de
nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
•
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil
•
directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
•
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles,
faites-les contrôler par des spécialistes en
électricité.
Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne)
est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
Afin d‘obtenir de bonnes performances en
•
permanence, les couteaux devraient être
nettoyés et graissés régulièrement. Retirez
les dépôts à l‘aide d‘une brosse et étalez un
léger film d‘huile (voir figure 11).
Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil
•
n‘a besoin de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange,
veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
•
No. d’article de l’appareil
•
No. d’identification de l’appareil
•
No. de pièce de rechange de la pièce requise
•
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l’adresse www.Einhell-Service.com
9. Dérangements
L‘appareil ne fonctionne pas :
Vérifi ez que le câble électrique est correctement
branché et contrôlez les fusibles. Dans le cas où
l‘appareil ne fonctionne pas alors que la tension
est présente, renvoyez celui-ci au service aprèsvente, à l‘adresse indiquée.
10. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.