Einhell GC-HC 9024 T User guide

GC-HC 9024 T
D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Stab-Heckenschere /-säge Elektro-Stab-Heckenschere
GB Original operating instructions
Electric pole hedge trimmer / saw
F Instructions d’origine
Taille-haies/Scie électrique à tige de rallonge télescopique
Taille-haies électrique à tige de ral-
longe télescopique
I Istruzioni per l’uso originali
Tagliasiepi/svettatatoio elettrico
Tagliasiepi elettrico
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Električne teleskopske škare / pila
za živicu
Električne teleskopske škare za
živicu
RS Originalna uputstva za upotrebu
Električne teleskopske makaze / testera za živicu
Električne teleskopske makaze za
živicu
NL Originele handleiding
Elektrische staaf-heggenschaar /-zaag
Elektrische staaf-heggenschaar
E Manual de instrucciones original
Tijera cortasetos/sierra telescópi­ca eléctrica
Tijera cortasetos telescópica eléc-
trica
P Manual de instruções original
Corta-sebes/serra de corrente telescópico(a) eléctr.
Corta-sebes telescópico eléctrico
SLO Originalna navodila za uporabo
Električne teleskopske škarje/žaga za živo mejo
Električne teleskopske škarje za
grmovje
7
Art.-Nr.: 45.012.80 I.-Nr.: 11016
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 1Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 1 31.10.2022 08:52:1031.10.2022 08:52:10
1
1
2
6
14
14
13 12
2
7
8 3
9
15
8
3
11
3b
5
9
4
10
1
3a
2
7
A 2
3c
B
B
2
11a
- 2 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 2Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 2 31.10.2022 08:52:1231.10.2022 08:52:12
2
4a 4b
D
11a
C
4c 5a
C
5b
E
12
12
13
13
- 3 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 3Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 3 31.10.2022 08:52:1631.10.2022 08:52:16
5c 6
12
7 8
45
8
7
15 F
G
B
9 10
- 4 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 4Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 4 31.10.2022 08:52:2331.10.2022 08:52:23
11
12
123456781
9101112
- 5 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 5Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 5 31.10.2022 08:52:2631.10.2022 08:52:26
13
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Erklärung der Symbole auf dem Gerät (Bild 12):
1. Warnung!
2. Gerät vor Regen oder Nässe schützen!
3. Achten Sie auf herabfallende und wegschleu­dernde Teile.
4. Abstand halten.
5. Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanleitung le­sen!
6. Augen-/ Kopf- und Gehörschutz tragen!
7. Schutzhandschuhe tragen!
8. Festes Schuhwerk tragen!
9. Stecker sofort vom Netz trennen wenn die Leitung beschädigt oder durchtrennt wurde
10. Lebensgefahr durch Stromschlag. Halten Sie mit dem Hochentaster ausreichenden Abstand zu oberirdischen Hochspannungslei­tungen.
11. Hände vom Schneidmesser fernhalten
12. Gerät entspricht Schutzklasse II (Doppelisolierung)
13. Garantierter Schallleistungspegel
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Schwert
2. Führungsgri
3. Handgri
4. Kabelzugentlastung
5. Netzleitung
6. Schwertschutz
7. Ein-/Ausschalter
8. Sicherheitsschalter
9. Verlängerungsstab
10. Tragegurt
11. Motoreinheit
12. Sicherungshebel
13. Arretierhebel
14. Schutzkappe
15. Entriegelung für Handgriff verstellung
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
- 6 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 6Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 6 31.10.2022 08:52:2731.10.2022 08:52:27
D
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Achtung! Diese Elektro-Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken, Büschen und Sträuchern geeignet.
Achtung! Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras zu schneiden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Nennspannung .......................230-240 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme .................................. 900 W
Schnittlänge ........................................... 410 mm
Schwertlänge ......................................... 480 mm
Zahnabstand ............................................ 20 mm
Schnitte/min ................................................ 2100
max. Schnittstärke .................................... 15 mm
Gewicht ................................................ ca. 5,1 kg
Schutzklasse: ...............................................II /
Gefahr! Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend EN 62841-1 ermittelt.
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L
gemessen .............87,63 dB
pA
............................................ 3 dB
pA
WA
gemessen ....... 97,23 dB
WA
........................................... 3 dB
garantiert ........... 105 dB
WA
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 62841-1 .
Handgriff unter Last
Schwingungsemissionswert
- Vorderer Handgriff a
- Hinterer Handgriff ah. = 3,566 m/s²
= 1,796 m/s²
h.
Unsicherheit K = 1,5 m/s²
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte und die angegebenen Geräuschemissionswerte kön­nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung!
Die Schwingungs- und Geräuschemissionen kön­nen während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abwei­chen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Ergreifen Sie Maßnahmen, um sich gegen Vi­brationsbelastungen zu schützen! Berücksich­tigen Sie dabei den gesamten Arbeitsablauf, also auch Zeitpunkte, zu denen das Gerät ohne Last arbeitet oder ausgeschaltet ist! Geeignete Maßnahmen umfassen unter anderem eine re­gelmäßige Wartung und Pfl ege des Gerätes und der Werkzeugaufsätze, Warmhalten der Hände, regelmäßige Pausen sowie eine gute Planung der Arbeitsabläufe!
- 7 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 7Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 7 31.10.2022 08:52:2731.10.2022 08:52:27
D
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Schnittverletzungen, falls keine Schutzklei-
dung getragen wird.
2. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
3. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
4. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Montage des Führungsgriff s (Bild 3a – 3c)
Befestigungsschraube (Bild 3a/Pos. A) vom Füh­rungsgriff lösen und den Befestigungsbügel (Bild 3b/Pos. B) aufklappen. Nun den Führungsgriff wie in Bild 3b gezeigt auf das Rohr der Motoreinheit (Bild 3b/Pos 11a) stecken. Anschließend den Befestigungsbügel zuklappen und mit der Befesti­gungsschraube sichern.
Montage Verlängerungsstab und Schwert (Bild 4a – 4c)
Je nach benötigter Arbeitshöhe können Sie die Elektro-Heckenschere mit oder auch ohne den Verlängerungsstab (Bild 2/Pos. 9) verwenden. Hierzu müssen Sie die Befestigungsschraube an der Motoreinheit (Bild 4a/Pos. C) lockern. Nehmen Sie die Schutzkappe (Bild 2/Pos. 14) von dem Verlängerungsstab ab und stecken Sie den Verlängerungsstab in die Aufnahme an der Motoreinheit. Beim Aufstecken des Verlänge­rungsstabes ist darauf zu achten, dass der Siche­rungsknopf in dem Loch in der Aufnahme einras­tet (Bild 4b/Pos. D). Nun den Verlängerungsstab mit der Befestigungsschraube sichern. Um das Schwert zu montieren lockern Sie die Befesti­gungsschraube (Bild 4c/Pos. C). Nehmen Sie die Schutzkappe (Bild 2/Pos 14) von der Schwertein­heit ab und stecken Sie die Schwerteinheit in die Aufnahme am Verlängerungsstab. Dabei ist wie­der darauf zu achten, dass der Sicherungsknopf in dem Loch in der Aufnahme einrastet (vgl. Bild 4b/Pos. D). Nun den das Schwert mit der Befesti­gungsschraube sichern.
Neigungswinkelverstellung (Bild 5a - Bild 5c) Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
den Neigungswinkel verstellen. Um eine optimale Arbeitsposition zu gewähr­leisten, kann das Schneideblatt geneigt werden. Ziehen Sie den Sicherungshebel (Bild 5a/Pos.
12) nach hinten. Anschließend umfassen Sie den Einstellhebel (Bild 5b/Pos. E). Betätigen Sie mit dem Zeigefi nger den Arretierhebel (Bild 5b/Pos.
13) und lassen Sie diesen nach dem Einstellen des gewünschten Neigungswinkels wieder los. Achten Sie dabei auf korrektes Einrasten des Ar­retierhebels. Anschließend den Sicherungshebel (Bild 5c/Pos. 12) wieder nach vorne schieben.
Achtung: Vergewissern Sie sich zum Abschluss dass der Sicherungshebel und der Arretierhebel richtig eingerastet sind.
Achtung: Das Getriebe kann sich während des Betriebes erhitzen.
Schultergurt anlegen Achtung: Tragen Sie bei der Arbeit immer einen
Schultergurt. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Schultergurt lösen. Es besteht Ver­letzungsgefahr.
- 8 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 8Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 8 31.10.2022 08:52:2831.10.2022 08:52:28
D
1. Haken Sie den Karabiner des Sicherheitsver-
schlusses wie in Bild 6/Pos. G gezeigt in die Gurthalterung ein.
2. Legen Sie den Schultergurt über die Schulter.
3. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich
die Gurthalterung auf Hüfthöhe befi ndet und für Sie ein ermüdungsfreies Arbeiten möglich ist.
Hinweis:
Der Schultergurt ist mit einer Sicherheitsentrie­gelung (Bild 6/Pos. F) ausgestattet, mit der Sie den Schultergurt im Gefahrenfall schnell von der Maschine lösen können. Ziehen Sie dazu die Si­cherheitsentriegelung nach oben.
Handgriff verstellung (Bild 6) Achtung: Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie
den Handgriff verstellen. Drücken Sie die Entriegelung (Bild 6/ Pos. 15), um den Handgriff in die gewünschte Position (-90°/-45°/0°/45°/90°) zu bringen. Achten Sie auf sicheres Einrasten der Entriege­lung!
6. Bedienung
Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmun­gen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unter­schiedlich sein können.
Anschluss an die Stromversorgung (Abb. 7)
Netzkabel (Pos. 5) an ein für den Außenbe-
reich geeignetes Verlängerungskabel (Pos. B) anschließen. Achten Sie darauf, dass das Verlängerungskabel für die Leistung der He­ckenschere ausgelegt ist. Verlängerungskabel wie in Abb. 7 darge-
stellt mit der Zugentlastung (Pos. 4) gegen Zugkräfte und versehentliches Abstecken sichern. Verlängerungskabel an eine vorschriftsmä-
ßig installierte Schutzkontakt-Steckdose anschließen. Wir empfehlen die Verwendung eines signalfarbenen Kabels (rot oder gelb). Das verringert die Gefahr einer versehentli­chen Beschädigung durch die Heckenschere.
Ein-/Ausschalter Achtung! Um ein ungewolltes Einschalten des
Gerätes zu verhindern, ist es mit einem Sicher­heitsschalter (Bild 6/Pos. 8) ausgestattet, welcher gedrückt werden muss, bevor der Ein-/ Ausschal­ter (Bild 6/Pos. 7) gedrückt werden kann. Wird der Ein-/Ausschalter losgelassen schaltet sich das Gerät ab. Führen Sie diesen Vorgang einige Male durch, damit Sie sicher sind, dass Ihr Gerät korrekt funktioniert.
Achten Sie dabei auf den Auslauf der Schneidmesser.
Arbeitshinweise
Außer Hecken kann eine Elektro-Hecken-
schere auch für den Schnitt von Sträuchern und Gebüsch eingesetzt werden. Die beidseitig schneidenden gegenläufigen
Messer ermöglichen ein Schneiden in beiden Richtungen (siehe Bild 8). Um eine gleichmäßige Heckenhöhe zu er-
reichen, wird das Spannen eines Fadens als Richtschnur entlang der Heckenkante emp­fohlen. Die überstehenden Zweige werden abgeschnitten (siehe Bild 9). Die Seitenflächen einer Hecke werden mit
bogenförmigen Bewegungen von unten nach oben geschnitten (siehe Bild 10). Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche
Vorschriften. Die Benutzung des Gerätes kann an bestimmten Tagen (z.B. Sonn- und Feiertagen), während bestimmter Tageszeiten (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in besonde­ren Gebieten (z.B. Kurorten, Kliniken, etc.) eingeschränkt oder verboten sein. Achten Sie beim Schneiden darauf, dass
Sie keine Gegenstände wie z.B. Drahtzäune oder Pflanzenstützen berühren. Dies kann zu Schäden am Messerbalken führen. Halten Sie das Gerät immer mit beiden Hän-
den gut fest, mit einer Hand am hinteren und mit der anderen Hand am vorderen Handgriff. Daumen und Finger müssen die Handgriffe fest umschließen. Schalten Sie bei Blockierung der Messer
durch feste Gegenstände das Gerät sofort aus, ziehen Sie den Netzstecker und entfer­nen Sie dann den Gegenstand. Arbeiten Sie stets von der Steckdose wegge-
hend. Legen Sie deshalb vor Arbeitsbeginn die Schneidrichtung fest.
- 9 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 9Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 9 31.10.2022 08:52:2831.10.2022 08:52:28
D
Achten Sie darauf, dass das Verlängerungs-
kabel vom Arbeitsbereich fern bleibt. Legen Sie das Kabel nie über die Hecke, wo es leicht von den Messern erfasst werden kann. Vermeiden Sie die Überbeanspruchung des
Gerätes während der Arbeit. Es empfiehlt sich, Hecken in trapezähnlicher
Form zu schneiden, um ein Verkahlen der unteren Äste zu verhindern. Dies entspricht dem natürlichen Pflanzenwachstum und lässt Hecken optimal gedeihen. Beim Schnitt wer­den nur die neuen Jahrestriebe reduziert, so bildet sich eine dichte Verzweigung und ein guter Sichtschutz. Stehen Sie beim Arbeiten auf dem Boden
und nicht auf einer Leiter oder sonstigen in­stabilen Fläche.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Um stets beste Leistungen zu erhalten, soll-
ten die Messer regelmäßig gereinigt und ge­schmiert werden. Entfernen Sie die Ablage­rungen mit einer Bürste und tragen Sie einen leichten Ölfilm auf (siehe Bild 11). Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
9. Störungen
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reini­gungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gerätein­nere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 10Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 10 31.10.2022 08:52:2831.10.2022 08:52:28
Gerät läuft nicht:
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsge­mäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netz­sicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
- 10 -
11. Lagerung und Transport
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör
an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Tragen Sie das Gerät immer mit einer Hand
am Haltegri und mit der anderen Hand am Zusatzhandgri. Tragen Sie das Gerät nicht am Motorgehäu-
se. Sichern Sie das Gerät gegen Verrutschen,
wenn Sie es in einem Fahrzeug transportie­ren. Verwenden Sie zum Transport möglichst die
Original-Verpackung. Reinigen und Warten Sie die Elektro-Hecken-
schere vor Lagerung. Nutzen Sie während der Lagerung oder
Transportes die beigelegten Schutzabde­ckungen für das Heckenscherenmesser.
D
- 11 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 11Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 11 31.10.2022 08:52:2831.10.2022 08:52:28
D
Nur für EU-Länder
Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer ge­trennten Sammlung zugeführt werden muss.
Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung. Die Adressen können Sie von Ihrer Stadt- bzw. Kommunalverwaltung erhalten.
Auch Vertreiber mit einer Verkaufsfl äche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Qua- dratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfl äche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpfl ichtet unentgeltlich alte Elektro- und Elektronikgeräte zu- rückzunehmen. Diese müssen bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funk­tionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu nehmen sowie ohne Kauf eines Elektro-oder Elektronikgerätes auf Verlangen des Endnutzers bis zu drei Altgeräte pro Geräteart, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzu nehmen. Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fern kommunikations mitteln gelten als Verkaufsfl ächen des Vertreibers alle Lager- und Versandfl ächen. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemög- lichkeiten vor Ort.
Sofern das alte Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben.
Sofern dies ohne Zerstörung des alten Elektro- oder Elektronikgerätes möglich ist, entnehmen Sie die­sem bitte alte Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 12 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 12Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 12 31.10.2022 08:52:2931.10.2022 08:52:29
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Messerführung, Kohlebürsten Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 13 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 13Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 13 31.10.2022 08:52:2931.10.2022 08:52:29
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos­sen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 14Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 14 31.10.2022 08:52:2931.10.2022 08:52:29
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
LIEBE MÖGLICHMACHER,
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen zu Ihrem Produk t zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Techniker team, bis zu 10 Jahre Ersat zteilver füg­barkeit, 24 Stunden Versandser vice, eine leistungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Ser vices jetz t noch schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
ERSATZTEILE
PREIS­INFORMATIONEN
GARANTIEVER­LÄNGERUNGEN
Einhell Service
Eschenstraße 6 944 05 Landau an der Isar
ZUBEHÖR
VERFÜGBARKEITEN
REPARATUR­SERVICE
Telefon: 09951 - 959 20 00 Telefax: 09951 - 959 1700 E-Mail: Service-DE@Einhell.com
Wir freuen uns auf Ihren Besuch unter
PRODUKT­INFORMATIONEN
TRACK & TR ACE
SERVICE-STELLEN VOR ORT
Einhell-Service.com
>>>
- 15 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 15Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 15 31.10.2022 08:52:2931.10.2022 08:52:29
GB
Danger!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Warning! Read all the safety information, instructions, illustrations and technical data provided on or with this power tool. Failure to adhere to the
following instructions may result in electric shock, re and/or serious injury.
Keep all the safety information and instruc­tions in a safe place for future use.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Explanation of the symbols on the equipment (see Fig. 12)
1. Warning!
2. Protect the equipment from rain and damp!
3. Watch out for falling and catapulting parts.
4. Keep your distance.
5. Read the directions for use before operating the equipment!
6. Wear protective headgear, goggles and ear muff s.
7. Wear safety gloves!
8. Wear sturdy, non-slip footwear.
9. If the cable is damaged or cut, disconnect the power plug from the mains immediately.
10. Electric shock can cause fatal injury. When holding the pole-mounted pruner, keep it well away from overhead power cables.
11. Keep your hands away from the blade.
12. This equipment complies with Protection Class II (double-insulated)
13. Guaranteed sound power level
2. Layout and items supplied
2.1 Layout (Fig. 1/2)
1. Cutter bar
2. Steady grip
3. Handle
4. Cable strain-relief
5. Power cable
6. Cutter guard
7. On/Off switch
8. Safety switch
9. Extension pole
10. Harness
11. Motor unit
12. Safety lever
13. Locking lever
14. Protective cap
15. Lock release to allow handle adjustment
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, please contact our service center or the sales outlet where you made your purchase at the latest within 5 working days after purchasing the product and upon presentation of a valid bill of purchase. Also, refer to the warranty table in the service information at the end of the operating instructions.
Open the packaging and take out the equip-
ment with care. Remove the packaging material and any
packaging and/or transportation braces (if available). Check to see if all items are supplied.
Inspect the equipment and accessories for
transport damage. If possible, please keep the packaging until
the end of the guarantee period.
Danger! The equipment and packaging material are not toys. Do not let children play with plastic bags, foils or small parts. There is a danger of swallowing or suff ocating!
Original operating instructions
Safety instructions
- 16 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 16Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 16 31.10.2022 08:52:4331.10.2022 08:52:43
GB
3. Proper use
Important! This electric hedge trimmer is suitable for cutting hedges, bushes and shrubs.
Handle under load
Vibration emission value
- Front handle a
- Rear handle ah. = 3.566 m/s
Uncertainty K = 1.5 m/s
= 1.796 m/s
h.
2
2
2
Important! Never use the hedge trimmer to cut grass.
The stated vibration emission levels and stated noise emission values were measured in ac-
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the
cordance with a set of standardized criteria and can be used to compare one power tool with another.
manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
The stated vibration emission levels and stated noise emission values can also be used to make
Please note that our equipment has not been de-
an initial assessment of exposure.
signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
Warning:
The vibration and noise emission levels may vary from the level specifi ed during actual use, depen- ding on the way in which the power tool is used, especially the type of workpiece it is used for.
4. Technical data
Rated voltage ......................... 230-240 V ~ 50 Hz
Power input .............................................. 900 W
Cutting length ......................................... 410 mm
Cutter rail length ..................................... 480 mm
Tooth spacing ........................................... 20 mm
Cuts/min ..................................................... 2100
Max. cutting thickness .............................. 15 mm
Weight .......................................... approx. 5.1 kg
Protection class:........................................... II /
Danger! Sound and vibration
Sound and vibration values were measured in accordance with EN 62841-1.
LpA sound pressure level ................... 87.63 dB(A)
K
uncertainty .............................................3 dB
pA
L
sound power level ..................... 97.23 dB(A)
WA
uncertainty .............................................3 dB
K
WA
Guaranteed sound power level L
Wear ear-muff s.
The impact of noise can cause damage to hea­ring.
Total vibration values (vector sum of three direc-
...........105 dB
WA
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor-
king order. Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne-
cessary. Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
Caution! Residual risks Even if you use this electric power tool in accordance with instructions, certain resi­dual risks cannot be rules out. The following hazards may arise in connection with the equipment’s construction and layout:
1. Cut injuries are possible if no safety clothing is used.
2. Lung damage if no suitable protective dust mask is used.
3. Damage to hearing if no suitable ear protec­tion is used.
4. Health damage caused by hand-arm vib­rations if the equipment is used over a pro­longed period or is not properly guided and maintained.
tions) determined in accordance with EN 62841-1.
- 17 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 17Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 17 31.10.2022 08:52:4331.10.2022 08:52:43
GB
5. Before starting the equipment
Before you connect the equipment to the mains supply make sure that the data on the rating plate are identical to the mains data.
Warning! Always pull the power plug before making adjustments to the equipment.
Fitting the steady grip (Fig. 3a – 3c)
Remove the fastening screw (Fig. 3a/Item A) from the steady grip and open the fastening clip (Fig. 3b/Item B). Now mount the steady grip on the tube of the motor unit (Fig. 3b/Item 11a) as shown in Fig. 3b. Then close the fastening clip and secu­re with the fastening screw.
Mounting the extension pole and cutter bar (Fig. 4a – 4c)
Depending on the height you need to reach, you can use the hedge trimmer with or without the extension pole (Fig. 2/Item 9). To use it, loosen the fastening screw (Fig. 4a/Item C) on the motor unit. Remove the protective cap (Fig. 2/Item 14) from the extension pole and insert the extension pole into the clamp on the motor unit. When in­serting the extension pole, ensure that the snap button latches in the hole in the clamp (Fig. 4b/ Item D). Then fasten the extension pole using the fastening screw. To mount the cutter bar, loosen the fastening screw (Fig. 4c/Item C). Remove the protective cap (Fig. 2/Item 14) from the cutter bar unit and insert the cutter bar unit into the clamp on the extension pole. Once again, ensure that the snap button latches in the hole in the clamp (Fig. 4b/Item D). Then fasten the cutter bar using the fastening screw.
Adjusting the tilt angle (Fig. 5a - 5c)
Important: Disconnect the power plug before you adjust the tilt angle. The cutting blade can be tilted to make the work as easy as possible. Pull the safety lever towards the rear (Fig. 5a/Item
12). Then grasp the adjustment lever (Fig. 5b/Item E). Actuate the locking lever (Fig. 5b/Item 13) and release it again when you have fi nished adjusting the tilt angle. Make sure that the lever latches in place correctly. Then push the safety lever to­wards the front (Fig. 5c/Item 12).
Important: When you have fi nished, make sure that the safety lever and the locking lever are lat­ched correctly.
Important: The gear unit can become hot during operation.
Fitting the shoulder strap Important: Always use the shoulder strap when
working with the hedge trimmer. Switch off the equipment before you take off the shoulder strap. There is a risk of injury.
1. Hook the carabiner into the strap holder as
shown in Fig. 6/Item G.
2. Slip the shoulder strap over your shoulder.
3. Adjust the length of the shoulder strap so that the strap attachment is at waist level and you can work without fatigue.
Note:
The shoulder strap is equipped with a safety release (Fig. 6 / Item F) which you can use to quickly detach the shoulder strap from the hedge trimmer in case of danger. To operate the safety release, pull it downwards.
Adjusting the handle (Fig. 6) Important: Disconnect the power plug before you
adjust the handle. Press the lock release (Fig. 6 / Item 15) to move the handle to the desired position (-90°/­45°/0°/45°/90°). Make sure that the lock release latches in place correctly!
6. Operation
Please note that the statutory regulations gover­ning noise abatement may diff er from one loca- tion to another.
Connecting to the power supply (Fig. 7)
Connect the power cable (Item 5) to an exten-
sion cable (Item B) suitable for outdoor areas. Make sure that the extension cable is desig­ned for the power rating of the hedge trimmer. Secure the extension cable with the stress-
relief clip (Item 4) as shown in Fig. 7 to protect it against pulling forces and accidental dis­connection. Connect the extension cable to a profes-
sionally installed safety mains socket with ground contact. We recommend using a cable with a bright and highly visible color (red or yellow). This will reduce the risk of acciden­tally damaging it with the hedge trimmer.
- 18 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 18Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 18 31.10.2022 08:52:4431.10.2022 08:52:44
GB
On/Off switch Important! To prevent accidental start-up, the
hedge trimmer is equipped with a safety switch (Fig. 6/Item 8) which must be pressed before the ON/OFF switch (Fig. 6/Item 7) can be pressed. If the ON/OFF switch is released, the equipment switches off . Repeat this process several times, so that you are sure that your equipment functions properly.
Please watch out for the cutters as they slow down to a standstill.
Working with the hedge trimmer
An electric hedge trimmer can be used to cut
shrubs and bushes as well as hedges. The twin-bladed cutters rotate in opposite
directions, thus enabling cutting in both direc­tions (see Figure 8). It is recommended to tie a guide line of string
along the hedge so that you cut the hedge to a level height. Cut off all branches which pro­trude beyond the guide line (see Figure 9). Cut the sides of the hedge using a sweeping
motion from the bottom up (see Figure 10). Be sure to comply with noise protection re-
gulations and local ordinances. Use of the hedge trimmer may be restricted or prohibited on certain days (e.g. Sundays and holidays), at certain times of the day (midday, nighttime) or in particular areas (e.g. health resorts, cli­nics, etc.). When you are cutting, ensure that you do not
come into contact with any objects such as wire fences or plant supports. This may da­mage the cutter bar. Firmly hold the hedge trimmer in both hands,
with one hand on the rear handle and the other hand on the front handle. Your fingers and thumbs should be wrapped around the handles. If a solid object blocks the cutter, immediately
switch off the hedge trimmer, disconnect the power plug and remove the object. Always continue moving away from the power
outlet as you work. Decide on the direction of cut before you start working. Make sure that the extension cable stays out
of the work area. Never route the cable over the hedge where it could easily by caught by the cutter blades. Avoid subjecting the hedge trimmer to exces-
sive stress while you are working. Cutting hedges in the shape of a trapezoid is
recommended to prevent the lower branches
from going bare. This corresponds to natural plant growth and allows your hedge to flou­rish. If you only cut back the new seasonal shoots when you are trimming, you will have a dense hedge which provides good privacy. When carrying out the work, stand on the
ground and not on a ladder or any other un­stable surface.
7. Replacing the power cable
Danger!
If the power cable for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its after-sales service or similarly trained personnel to avoid danger.
8. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
Always pull out the mains power plug before star­ting any cleaning work.
8.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the
motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device
immediately each time you have finished using it. Clean the equipment regularly with a moist
cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could at­tack the plastic parts of the equipment. Ensu­re that no water can seep into the device. The ingress of water into an electric tool increases the risk of an electric shock.
8.2 Carbon brushes
In case of excessive sparking, have the carbon brushes checked only by a qualifi ed electrician. Danger! The carbon brushes should not be rep laced by anyone but a qualifi ed electrician.
- 19 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 19Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 19 31.10.2022 08:52:4431.10.2022 08:52:44
GB
8.3 Maintenance
The blades should be cleaned and lubricated
at regular intervals to ensure best perfor­mance at all times. Remove deposits with a brush and apply a thin film of oil (see Figure
11). There are no other parts inside the equipment
which require maintenance.
8.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required
For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com
9. Faults
If the equipment does not work:
Check that the power cable is connected properly and check the electricity fuses/circuit breakers. If the equipment will not work in spite of the supply voltage being OK, please send it to the customer service address provided.
11. Storage
Store the equipment and accessories in a
dark and dry place at above freezing tem­perature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. Always hold the equipment with one hand on
the main handle and the other hand on the additional handle. Do not carry the tool by its motor housing.
Secure the tool against slipping if you trans-
port it in a vehicle. If possible, use the original packaging for
transporting the tool. Clean the electric hedge trimmer and carry
out its maintenance before you put it into storage. During storage or transportation, use the
supplied safety guards for the hedge trimmer blade.
10. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to pre­vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled. The equipment and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. Never place defective equipment in your household refuse. The equipment should be taken to a suitable collection center for proper disposal. If you do not know the whereabouts of such a collection point, you should ask in your local council offi ces.
- 20 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 20Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 20 31.10.2022 08:52:4431.10.2022 08:52:44
GB
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
Please note that batteries and lamps (e.g. light bulbs) must be removed from the tool before it is dispo­sed of.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac­companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG.
Subject to technical changes
- 21 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 21Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 21 31.10.2022 08:52:4431.10.2022 08:52:44
GB
Ser vice information
We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables.
Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Category Example
Wear parts* Blade guide, Carbon brushes Consumables* Blade Missing parts
* Not necessarily included in the scope of delivery!
In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases:
Did the equipment work at all or was it defective from the beginning?
Did you notice anything (symptom or defect) prior to the failure?
What malfunction does the equipment have in your opinion (main symptom)?
Describe this malfunction.
- 22 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 22Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 22 31.10.2022 08:52:4531.10.2022 08:52:45
GB
Warranty certifi cate
Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer. Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applica­tions. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by ex­posing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand, stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for ex­ample by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Gu­arantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is co- vered by our guarantee, then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as set out in the service information in these operating instructions.
- 23 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 23Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 23 31.10.2022 08:52:4531.10.2022 08:52:45
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis-
sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capa­cités physiques, sensorielles ou intellectuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissan­ces ne peuvent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instruc­tions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Explication des symboles fi gurant sur l’appareil (Voir fi gure 12)
1. Avertissement !
2. Protégez l’appareil de la pluie ou de l’humidité !
3. Faites attention aux pièces qui tombent ou qui sont projetées.
4. Gardez vos distances.
5. Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi !
6. Portez une protection des yeux, de la tête et de l’ouïe !
7. Portez des gants de protection !
8. Portez des chaussures rigides !
9. Débranchez immédiatement la fi che de con- tact du réseau lorsque le câble est endomma­gé ou a été sectionné
10. Danger de mort par électrocution. Gardez une distance suffi sante entre l’ébrancheur télescopique et les lignes haute tension en surface.
11. Éloignez les mains du couteau.
12. L’appareil relève de la catégorie de protection II (double isolation)
13. Niveau de puissance acoustique garanti
2. Description de l‘appareil et
contenu de la livraison
2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1/2)
1. Lame
2. Poignée de guidage
3. Poignée
4. Fixation pour câble
5. Câble réseau
6. Protection de lame
7. Interrupteur marche/arrêt
8. Interrupteur de sécurité
9. Tige de rallonge
10. Ceinture de port
11. Unité du moteur
12. Levier de blocage
13. Levier d‘arrêt
14. Clapet de protection
15. Déverrouillage pour le réglage de la poignée
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala­ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après­vente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage. Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a). Vérifiez si la livraison est bien complète.
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport. Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
- 24 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 24Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 24 31.10.2022 08:52:4531.10.2022 08:52:45
F
Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
Mode d’emploi d’origine
Consignes de sécurité
3. Utilisation conforme à
l’aff ectation
Attention ! Ce taille-haies convient pour couper les haies, les buissons et les arbustes.
Attention ! N‘utilisez pas l‘appareil pour couper de l‘herbe.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
Danger ! Bruit et vibration
Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter­minées conformément à la norme EN 62841-1.
Niveau de pression acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
pA
Niveau de puissance acoustique L Imprécision K
............................................3 dB
WA
.. 87,63 dB(A)
pA
97,23 dB(A)
WA
Niveau de puissance acoustique L
garanti ................................................105 dB
WA
Portez une protection acoustique.
L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe.
Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841-1.
Poignée sous charge
Valeur d’émission de vibration
- Poignée avant a
- Poignée arrière ah. = 3,566 m/s
= 1,796 m/s
h.
Imprécision K = 1,5 m/s
2
2
2
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux.
Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro­visoire de la sollicitation.
4. Données techniques
Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées
Avertissement :
Tension nominale ....................230-240 V~ 50 Hz
Puissance absorbée .................................900 W
Longueur de coupe ................................ 410 mm
Longueur de la lame .............................. 480 mm
Écart des dents ........................................ 20 mm
Coupes/min ................................................ 2100
Épaisseur de coupe max. ......................... 15 mm
Poids ...................................................env. 5,1 kg
Catégorie de protection : .............................. II /
pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec­trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex-
cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière-
ment. Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
- 25 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 25Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 25 31.10.2022 08:52:4531.10.2022 08:52:45
F
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne
l’utilisez pas. Portez des gants.
Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor­mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const­ruction et le modèle de cet outil électrique :
1. Blessures par coupure, si aucun vêtement de protection n’est porté.
2. Lésions des poumons si aucun masque anti­poussière adéquat n’est porté.
3. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n’est porté.
4. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art.
5. Avant la mise en service
Assurez-vous, avant de connecter la machine, que les données se trouvant sur la plaque de signalisation correspondent bien aux données du réseau.
Avertissement ! Enlevez systématiquement la fi che de con- tact avant de paramétrer l’appareil.
Montage de la poignée de guidage (fi gure 3a à 3c)
Retirez la vis de fi xation (fi gure 3a/pos. A) de la poignée de guidage et dépliez l‘étrier de fi xation (fi gure 3b/Pos. B). À présent, enfi chez la poignée de guidage sur le tube de l‘unité de moteur (fi gure 3b/pos 11a) comme indiqué sur la fi gure 3b. En- suite, refermez l‘étrier de fi xation et bloquez-le à l‘aide de la vis de fi xation.
Montage tige de rallonge et lame (fi gure 4a - 4c)
Selon la hauteur de travail nécessaire, vous pouvez utiliser le taille-haies électrique avec ou sans la tige de rallonge (fi gure 2/pos. 9). Pour cela, vous devez desserrer la vis de fi xation de l‘unité de moteur (fi gure 4a/pos. C). Détachez le clapet de protection (fi gure 2/pos. 14) de la tige de rallonge et insérez la tige de rallonge dans le logement de l‘unité du moteur. Lorsque vous en­ chez la tige de rallonge, il faut veiller à ce que le
bouton de blocage soit enclenché dans le trou du logement (fi gure 4b/pos. D). À présent, bloquez la tige de rallonge avec la vis de fi xation. Afi n de monter la lame, desserrez la vis de fi xation (fi gure 4c/pos. C). Retirez le clapet de protection (fi gure 2/pos. 14) de l‘unité de la lame et insérez l‘unité de la lame dans le logement se trouvant dans la tige de rallonge. Ce faisant, il faut veiller à ce que le bouton de blocage s‘enclenche dans le trou du logement (cf. fi gure 4b/pos. D). À présent, blo- quez la lame à l‘aide de la vis de fi xation.
Ajustage de l‘angle d‘inclinaison ( gure 5a - gure 5c)
Attention : débranchez la fi che de contact avant d‘ajuster l‘angle d‘inclinaison. Afi n de garantir une position de travail optimale, on peut incliner la lame de coupe. Tirez le levier de blocage (fi gure 5a/pos. 12) vers l‘arrière. Ensuite, saisissez le levier de réglage (fi - gure 5b/pos. E). Actionnez le levier d‘arrêt (fi gure 5b/pos. 13) à l‘aide de l‘index et relâchez celui-ci après le réglage de l‘angle d‘inclinaison souhaité. Veillez ce faisant à un enclenchement correct du levier. Ensuite, poussez à nouveau le levier de blocage (fi gure 5c/pos. 12) vers l‘avant.
Attention : assurez-vous pour fi nir que le levier de blocage et le levier d‘arrêt sont correctement enclenchés.
Attention : l‘engrenage peut chauff er pendant le fonctionnement.
Mettre la ceinture de port Attention : pendant le travail, portez toujours
une ceinture de port. Éteignez toujours l‘appareil avant de détacher la ceinture de port. Il y a un risque de blessure.
1. Accrochez le mousqueton dans la fi xation de la ceinture comme indiqué sur la fi gure 6/pos. G.
2. Faites passer la ceinture de port par-dessus l‘épaule.
3. Réglez la longueur de la ceinture de façon à ce que la fi xation de la ceinture se trouve à la hauteur des hanches et à ce qu‘un travail sans fatigue soit possible.
- 26 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 26Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 26 31.10.2022 08:52:4631.10.2022 08:52:46
F
Remarque :
la ceinture de port est équipée d‘un déverrouilla­ge de sécurité (fi g. 6/pos. F) grâce auquel vous pouvez détacher rapidement la ceinture de port de la machine en cas de danger. Pour cela, tirez le déverrouillage de sécurité vers le bas.
Ajustage de la poignée (fi gure 6)
Attention : débranchez la fi che de contact avant d‘ajuster la poignée. Appuyez sur le déverrouillage (fi gure 6/pos. 15) afi n d‘amener la poignée dans la position souhai- tée (-90°/-45°/0°/45°/90°). Veillez à ce que le déverrouillage s‘enclenche bien !
6. Commande
Veuillez respecter les directives légales relatives à l’ordonnance de la protection contre le bruit. El­les peuvent diff érer d’un endroit à l’autre.
Raccordement à l’alimentation en courant (fi g. 7)
Raccordez le câble réseau (pos. 5) sur un
câble de rallonge adapté pour l’extérieur (pos. B). Veillez à ce que le câble de rallonge soit conçu pour la puissance du taille-haie. Sécurisez le câble de rallonge contre les
forces de traction (pos. 4) et un débran­chement involontaire comme illustré sur la figure 7. Branchez le câble de rallonge sur une prise
électrique à contact de protection installée de façon réglementaire. Nous recommandons l’utilisation d’un câble de couleur de signa­lisation (rouge ou jaune). Cela diminue le risque d’un endommagement involontaire par le taille-haie.
Interrupteur marche/arrêt Attention ! A n d‘empêcher une utilisation
non autorisée de l‘appareil, celui-ci est équipée d‘un interrupteur de sécurité (fi gure 6/Pos. 8) sur lequel on doit appuyer avant de pouvoir actionner l‘interrupteur marche/arrêt (fi gure 6/ Pos. 7). L‘appareil se met hors circuit dès qu‘on lâche l‘interrupteur marche/arrêt. Répétez cette opération plusieurs fois afi n de vous assurer que l‘appareil fonctionne correctement.
Veillez ce faisant à la sortie des couteaux.
Consignes de travail
Outre la coupe de haies, le taille-haies élec-
trique peut être également utilisé pour la cou­pe d‘arbustes et de buissons. Les couteaux coupant des deux côtés et
fonctionnant en sens opposé permettent une coupe dans les deux sens (voir figure 8). Pour obtenir une hauteur de haie régulière,
il est recommandé de tendre un fil comme repère le long de l‘arête de la haie. Les bran­ches qui dépassent sont coupées (cf. fig. 9). Les surfaces latérales d‘une haie se coupent
du bas vers le haut dans un mouvement d‘arc (voir figure 10). Respectez la protection contre le bruit et les
règlements locaux. L‘utilisation de l‘appareil peut être limitée ou interdite certains jours (par ex. les dimanches et jours fériés), pen­dant certaines heures de la journée (à l‘heure du déjeuner, pendant la nuit) ou dans des zones particulières (par ex. lieux de cure, cliniques, etc.). Veillez lors de la coupe à ce que vous ne tou-
chiez pas d‘objet comme par ex. des grillages ou des tuteurs de plante. Cela peut endom­mager la barre des couteaux. Tenez toujours l‘appareil fermement avec les
deux mains, avec une main sur la poignée arrière et l‘autre main sur la poignée avant. Les pouces et les doigts doivent entourer fer­mement les poignées. Éteignez l‘appareil en cas de blocage des
couteaux par des objets durs, débranchez la fiche de contact et retirez ensuite l‘objet. Travaillez toujours en vous éloignant de la pri-
se de courant. Déterminez pour cela le sens de coupe avant le début du travail. Veillez à ce que le câble de rallonge reste à
distance de la zone de travail. Ne placez ja­mais le câble au-dessus de la haie, il pourrait y être saisi par les couteaux. Évitez de sursolliciter l‘appareil pendant le
travail. Il est recommandé de couper les haies en for-
me de trapèze afin d‘éviter que les branches inférieures ne perdent leurs feuilles. Cela cor­respond à la croissance naturelle des plantes et permet aux haies de se développer de façon optimale. Lors de la coupe, seules les nouvelles pousses de l‘année sont raccour­cies, il se forme ainsi un feuillage dense et une bonne protection contre les regards. Lorsque vous travaillez, tenez-vous sur le sol
et non pas sur une échelle ou autre surface instable.
- 27 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 27Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 27 31.10.2022 08:52:4631.10.2022 08:52:46
F
7. Remplacement de le câble d’alimentation réseau
Danger !
Si le câble d’alimentation réseau de cet appareil est endommagée, il faut la faire remplacer par le producteur ou son service après-vente ou par une personne de qualifi cation semblable afi n d’éviter tout risque.
8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Danger !
Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.
8.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion. Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation. Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.
8.2 Brosses à charbon
Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Danger ! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon.
8.3 Maintenance
Afin d‘obtenir de bonnes performances en
permanence, les couteaux devraient être nettoyés et graissés régulièrement. Retirez les dépôts à l‘aide d‘une brosse et étalez un léger film d‘huile (voir figure 11). Aucune autre pièce à l‘intérieur de l‘appareil
n‘a besoin de maintenance.
8.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com
9. Dérangements
L‘appareil ne fonctionne pas :
Vérifi ez que le câble électrique est correctement branché et contrôlez les fusibles. Dans le cas où l‘appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présente, renvoyez celui-ci au service après­vente, à l‘adresse indiquée.
10. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage per­mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin­troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen­tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.
- 28 -
Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 28Anl_GC_HC_9024_T_Heckenschere_SPK7.indb 28 31.10.2022 08:52:4631.10.2022 08:52:46
Loading...
+ 64 hidden pages