Einhell GC-GP 6538 User guide

Page 1
D Originalbetriebsanleitung
Gartenpumpe
SLO Originalna navodila za uporabo
Vrtna črpalka
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Vrtna pumpa
RS Originalna uputstva za upotrebu
Baštenska pumpa
CZ Originální návod k obsluze
Zahradní čerpadlo
SK Originálny návod na obsluhu
Záhradné čerpadlo
GC-GP 6538
4
Art.-Nr.: 41.802.86 I.-Nr.: 11029
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 1Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 1 04.07.2019 08:17:0904.07.2019 08:17:09
Page 2
1
51
4
3
2
2 3
- 2 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 2Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 2 04.07.2019 08:17:1304.07.2019 08:17:13
Page 3
4
5
- 3 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 3Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 3 04.07.2019 08:17:1504.07.2019 08:17:15
Page 4
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah­ren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti­gung durchgeführt werden.
- 4 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 4Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 4 04.07.2019 08:17:1804.07.2019 08:17:18
Page 5
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Druckanschluss (R1 AG)
2. Wasserablassschraube
3. Sauganschluss (R1 AG)
4. Wassereinfüllschraube
5. Netzschalter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Gartenpumpe
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Einsatzbereich:
Zum Bewässern und Gießen von Grünanla-
gen, Gemüsebeeten und Gärten. Zum Betreiben von Rasensprengern.
Mit Vorfilter zur Wasserentnahme aus Tei-
chen, Bächen, Regentonnen, Regenwasser­Zisternen und Brunnen. Zur Brauchwasserversorgung.
Fördermedien:
Zur Förderung von klarem Wasser (Süßwas-
ser), Regenwasser oder leichter Waschlauge/ Brauchwasser. Die maximale Temperatur der Förderflüssig-
keit sollte im Dauerbetrieb +35° C nicht über­schreiten. Mit diesem Gerät dürfen keine brennbaren,
gasenden oder explosiven Flüssigkeiten ge­fördert werden. Die Förderung von aggressiven Flüssigkeiten
(Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie Flüssigkeiten mit abrasiven Stoffen (Sand) ist ebenfalls zu vermeiden. Dieses Gerät ist nicht für die Förderung von
Trinkwasser geeignet.
- 5 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 5Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 5 04.07.2019 08:17:1804.07.2019 08:17:18
Page 6
D
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzanschluss .......................220-240 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung ................................. 650 Watt
Fördermenge max. ..................................3800 l/h
Förderhöhe max. ......................................... 36 m
Förderdruck max. .................... 0,36 MPa (3,6 bar)
Ansaughöhe max.: ......................................... 8 m
Druckanschluss ..................ca. 33,3 mm (R1AG)
Sauganschluss: ...................ca. 33,3 mm (R1AG)
Wassertemperatur max. ............................. 35 °C
Schutzart: ......................................................IPX4
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Grundsätzlich empfehlen wir die Verwendung eines Vorfi lters und einer Sauggarnitur mit Saug- schlauch, Saugkorb und Rückschlagventil, um lange Wiederansaugzeiten und eine unnötige Beschädigung der Pumpe durch Steine und feste Fremdkörper zu verhindern.
5.1 Montage des Tragegriff es
Folgen Sie den Bildern 2 bis 5 für die Montage des Tragegriff es.
5.2 Saugleitungsanschluss
Befestigen Sie den Saugschlauch (mind. ca.
19 mm (¾ ”) Kunststoffschlauch mit Spiralver­steifung) entweder direkt oder über einen Gewindenippel an den Sauganschluss (3) ca. 33,3 mm (R1 AG) des Gerätes.
Der verwendete Saugschlauch sollte mit
einem Saugventil ausgestattet sein. Wenn das Saugventil nicht verwendet werden kann, sollte ein Rückschlagventil in der Saugleitung angebracht sein. Die Saugleitung von der Wasserentnahme
zum Gerät steigend verlegen. Vermeiden Sie unbedingt die Verlegung der Saugleitung über die Pumpenhöhe, Luftblasen in der Saugleitung verzögern und verhindern den Ansaugvorgang. Saug- und Druckleitung sind so anzubringen,
dass diese keinen mechanischen Druck auf das Gerät ausüben. Das Saugventil sollte genügend tief im
Wasser liegen, sodass durch Absinken des Wasserstandes ein Trockenlauf des Gerätes vermieden wird. Eine undichte Saugleitung verhindert durch
Luftansaugen das Ansaugen des Wassers. Vermeiden Sie das Ansaugen von Fremdkör-
pern (Sand usw.). Wenn nötig, installieren Sie zu diesem Zweck einen Vorfilter.
5.3 Druckleitungsanschluss
Die Druckleitung (sollte mind. ca. 19 mm (¾ ”)
sein) muss direkt oder über einen Gewinde­nippel an den Druckleitungsanschluss (1) ca. 33,3 mm (R1AG) des Gerätes angeschlossen werden. Selbstverständlich kann mit entsprechenden
Verschraubungen ein ca. 13 mm (½ ”) Druck­schlauch verwendet werden. Die Förderleis­tung wird durch den kleineren Druckschlauch reduziert. Während des Ansaugvorgangs sind die in der
Druckleitung vorhandenen Absperrorgane (Spritzdüsen, Ventile etc.) voll zu öffnen, damit die in der Saugleitung vorhandene Luft frei entweichen kann.
5.4 Elektrischer Anschluss
Der elektrische Anschluss erfolgt an einer
Schutzkontakt-Steckdose 220-240 V~ 50 Hz. Absicherung mindestens 10 Ampere. Gegen Überlastung oder Blockierung wird
der Motor durch den eingebauten Tempera­turwächter geschützt. Bei Überhitzung schal­tet der Temperaturwächter die Pumpe auto­matisch ab und nach dem Abkühlen schaltet sich das Gerät wieder selbstständig ein.
- 6 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 6Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 6 04.07.2019 08:17:1804.07.2019 08:17:18
Page 7
6. Bedienung
Das Gerät auf festen, ebenen und waagrech-
ten Standort aufstellen. Pumpengehäuse über die Wassereinfüll-
schraube (4) mit Wasser auffüllen. Ein Auffüllen der Saugleitung beschleunigt den Ansaugvorgang. Alle Absperrvorrichtungen in der Druckleitung
(Spritzdüse, Ventile usw.) müssen beim An­saugen vollständig geöffnet sein, damit jeg­liche Luft aus der Ansaugleitung entweichen kann. Netzleitung anschließen.
Gerät am Netzschalter (5) einschalten – das
Ansaugen kann bei max. Ansaughöhe bis zu 5 Minuten dauern. Nach Beendigung der Arbeit Gerät am Netz-
schalter (5) ausschalten.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
D
Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
8.2 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine regelmäßige Kontrolle und Pfl ege.
Gefahr!
Vor jeder Wartung ist das Gerät spannungsfrei zu schalten, hierzu ziehen Sie den Netzstecker der Pumpe aus der Steckdose.
8.1 Wartung
Bei eventueller Verstopfung des Gerätes
schließen Sie die Druckleitung an die Was­serleitung an und nehmen den Saugschlauch ab. Öffnen Sie die Wasserleitung. Schalten Sie das Gerät mehrmals für ca. zwei Sekun­den ein. Auf diese Weise können Verstop­fungen in den häufigsten Fällen beseitigt werden.
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 7Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 7 04.07.2019 08:17:1804.07.2019 08:17:18
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Gerät in der Originalver­packung auf.
Vor längerem Nichtgebrauch oder Überwin-
terung ist die Pumpe gründlich mit Wasser durchzuspülen, komplett zu entleeren und trocken zu lagern. Bei Frostgefahr muss das Gerät vollkommen
entleert werden. Nach längeren Stillstandzeiten durch kurzes
Ein-/ Ausschalten prüfen, ob ein einwandfrei­es Drehen des Rotors erfolgt.
- 7 -
Page 8
D
11. Fehlersuchplan
Störungen Mögliche Ursache Behebung
Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt
- Pumpenrad blockiert- Ther­mowächter hat abgeschaltet
Pumpe saugt nicht an- Saugventil nicht im Wasser
- Pumpengehäuse ohne Wasser
- Luft in der Saugleitung
- Saugventil undicht
- Saugkorb (Saugventil) verstopft
- max. Saughöhe überschritten
Fördermenge unge­nügend
- Saughöhe zu hoch
- Saugkorb verschmutzt
- Wasserspiegel sinkt rasch
- Pumpenleistung verringert durch Schadstoff e
Thermoschalter schaltet die Pumpe
- Motor überlastet, Reibung durch Fremdstoff e zu hoch
ab
- Netzspannung überprüfen
- Pumpe zerlegen und reinigen
- Saugventil im Wasser anbringen
- Wasser in Pumpengehäuse füllen
- Dichtigkeit der Saugleitung über­prüfen
- Saugventil reinigen
- Saugkorb reinigen
- Saughöhe überprüfen
- Saughöhe überprüfen
- Saugkorb reinigen
- Saugventil tiefer legen
- Pumpe reinigen und Verschleißteile ersetzen
- Pumpe demontieren und reinigen, Ansaugen von Fremdstoff en verhin- dern (Filter)
- 8 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 8Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 8 04.07.2019 08:17:1904.07.2019 08:17:19
Page 9
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 9 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 9Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 9 04.07.2019 08:17:1904.07.2019 08:17:19
Page 10
D
Ser vice-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Vorfi lter, Filterpatrone Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 10 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 10Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 10 04.07.2019 08:17:1904.07.2019 08:17:19
Page 11
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 11 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 11Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 11 04.07.2019 08:17:1904.07.2019 08:17:19
Page 12
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 12Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 12 04.07.2019 08:17:1904.07.2019 08:17:19
Page 13
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi nastanejo. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Ččenja in vzdrževanja, ki ga opravlja uporabnik, ne smejo opravljati otroci brez nadzora.
- 13 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 13Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 13 04.07.2019 08:17:2004.07.2019 08:17:20
Page 14
Nevarnost!
Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
SLO
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Vrtna črpalka
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za poznejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1)
1. Tlačni priključek (R1 zunanji navoj)
2. Vijak za izpust vode
3. Sesalni priključek (R1 zunanji navoj)
4. Vijak za dolivanje vode
5. Vypínač
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material ter embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
3. Predpisana namenska uporaba
Območje uporabe
Za navodnjavanje in zalivanje zelenic, zelen-
javnih gredic in vrtov Za škropilnike zelenic
Za odvzem vode iz ribnikov, potokov, sodov
za deževnico, cistern za deževnico in vodnja­kov Za oskrbo s tehnično vodo
Mediji črpanja:
Za črpanje bistre vode (sladka voda),
deževnice ali blagega luga za pranje/porabne vode. Največja temperatura prenesene tekočine v
trajnem delovanju ne sme prekoračiti +35 °C. S to napravo ne smete prenašati gorljivih,
eksplozivnih tekočin in tekočin, ki tvorijo pline. Prav tako se je treba izogibati črpanju agre-
sivnih tekočin (kisline, lugi, silosnihe izcedne vode, itd.) ter tekočin z ostrimi snovmi (pe­sek). Te naprava ni primerna za prenos pitne vode.
Napravo je dovoljeno uporabljati samo za na­mene, za katere je bila izdelana. Vsaka drugačna uporaba ni skladna z namenom. Za vsako škodo ali poškodbe, ki pri tem nastanejo, jamči uporab­nik/upravljavec, in ne proizvajalec.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali indust­riji. V primerih uporabe naprave v poklicu, obrti in industriji ali podobnih dejavnostih ne prevzema­mo jamstva.
- 14 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 14Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 14 04.07.2019 08:17:2004.07.2019 08:17:20
Page 15
4. Tehnični podatki
Električni priključek .................220-240 V ~ 50 Hz
Sprejemna moč: ..................................... 650 Watt
Črpalka količina maks. .............................3800 l/h
Višina črpanja maks. .................................... 36 m
Črpalki tlak maks. ....................0,36 MPa (3,6 bar)
Sesalna višina maks.: .................................... 8 m
Tlačni priključek ...ca. 33,3 mm (R1 zunanji navoj) Sesalni priključek .ca. 33,3 mm (R1 zunanji navoj)
Temperatura vode maks. ............................. 35 °C
Vrsta zaščite: ................................................. IPX4
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
Praviloma priporočamo uporabo predfi ltra in se- salne garniture s sesalno cevjo, sesalno košaro in protipovratnim ventilom, da preprečite doli čas do ponovnega sesanja in nepotrebno poškodovanje črpalke zaradi kamenčkov in trdih tujkov.
5.1 Montaža nosilnega ročaja
Za montažo nosilnega ročaja upoštevajte slike 2 do 5.
5.2 Priključek sesalne napeljave
Sesalno cev (vsaj pribl. 19 mm (¾ ”) iz umet-
ne mase s spiralno ojačitvijo) pritrdite nepos­redno ali prek navojnega nastavna na sesalni priključen pribl. 33,3 mm (R1 zunanji navoj) naprave. Uporabljena sesalna cev mora biti opremljena
s sesalnim ventilom. Če sesalnega ventila ne morete uporabiti, morate v sesalno napeljavo namestiti protipovratni ventil. Sesalno napeljavo položite tako, da se od od-
vzema vode do naprave vzpenja. Sesalne na­peljave nikoli ne položite nad višino črpalke, saj zračni mehurčki v sesalni napeljavi ovirajo in zakasnijo postopek sesanja. Sesalno in tlačno napeljavo namestite tako,
da ne izvajata mehanskega pritiska na nap­ravo. Sesalni ventil mora biti dovolj globoko v vodi,
da z nižanjem vodostaja preprečite suhi tek naprave. Netesna sesalna naprava preprečuje sesanje
vode, saj se vsesava zrak.
SLO
Preprečite sesanje tujkov (peska ipd.). Po
potrebi v ta namen namestite predfilter.
5.3 Priključek tlačne napeljave
Tlačna napeljava (naj bo vsaj ca. 19 mm
(¾ ”)) mora biti priključena neposredno na ali prek navojnega spojnika na priključek tlačne napeljave ca. 33,3 mm (R1 zunanji navoj) na­prave. Z ustreznimi privijačenji lahko uporabite tudi
ca. 13 mm (½ ”) tlačno cev. Zmogljivost preno- sa se z manjšo tlačno cevjo zmanjša. Med postopkom sesanja povsem odprite
zaporne elemente (brizgalne šobe, ventile ipd.) v tlačni napeljavi, da lahko zrak prosto uhaja iz sesalne napeljave.
5.4 Električni priključek
Električni priključek je na vtičnico z zaščitnim
kontaktom 220-240 V ~ 50 Hz. Varovalka mora imeti vsaj 10 amperov. Vgrajeno temperaturno stikalo ščiti motor
pred preobremenitvami ali blokado. V primeru pregretja temperaturno stikalo samodejno izklopi črpalko in jo spet vklopi, ko se ohladi.
6. Uporaba
Napravo postavite na čvrsto, enakomerno in
ravno površino. Ohišje črpalke napolnite z vodo skozi vijak za
polnjenje vode (4). Napolnjena sesalna na­peljava pospeši postopek sesanja. Vse zaporne naprave v tlačni napeljavi (briz-
galna šoba, ventili itd.) morajo biti pri sesanju do konca odprti, da lahko iz sesalne napelja­ve uhaja zrak. Priključite omrežno napeljavo.
Vklopite omrežno stikalo (5) naprave – se-
sanje lahko traja pri maks. višini sesanja do 5 minut. Ko je delo končano, izklopite napravo na
omrežnem stikalu (5).
- 15 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 15Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 15 04.07.2019 08:17:2004.07.2019 08:17:20
Page 16
SLO
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
8. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Naprave v glavnem ni treba vzdrževati. Za daljšo življenjsko dobo priporočamo, da jo redno pregle­dujete in negujete.
Nevarnost!
Pred vsakim vzdrževanjem morate napravo iz­klopiti iz električnega omrežja; izvlecite omrežno stikalo črpalke iz vtičnice.
8.1 Vzdrževanje
Pri morebitni zamašitvi naprave priključite
tlačno napeljavo na vodno napeljavo in sne­mite sesalno cev. Odprite vodno napeljavo. Napravo večkrat vklopite za ca. dve sekundi. Na tak način lahko v večini primerov odstrani­te vzrok zamašitve. V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi
jih bilo potrebno vzdrževati.
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Pred daljšo neuporabo ali prezimovanjem
črpalko temeljito splaknite z vodo, jo popolno­ma izpraznite in shranite na suhem. Če obstaja nevarnost zmrzali, napravo pov-
sem izpraznite. Po daljših obdobjih mirovanja s kratkim vklo-
pom/izklopom preverite, ali se rotor brezhibno obrača.
8.2 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
- 16 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 16Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 16 04.07.2019 08:17:2104.07.2019 08:17:21
Page 17
SLO
11. Načrt iskanja napak
Motnja Vzrok Rešitev
Motor se ne zažene - Manjka omrežna napetost
- Kolo črpalke je blokirano -tempera­turno varovalo je izklopilo
Črpalka ne sesa - Sesalni ventil ni v vodi
- V črpalkinem ohišju ni vode
- Zrak v sesalni cevi
- Sesalni ventil ni tesen
- Sesalna košarica (sesalni ventil) je zamašena
- Maksimalna višina sesanja je prekoračena
Nezadostna količina prečrpane tekočine
- Previsoka višina sesanja
- Umazana sesalna košarica
- Nivo vode hitro pada
- Moč črpalke je zmanjšana zaradi škodljivih snovi
Temperaturno stika­lo izklopi črpalko
- Motor je preobremenjen, preveliko trenje zaradi tujkov
- Preverite omrežno napetost
- Črpalko razstavite in jo očistite
- Sesalni ventil vstavite v vodo
- V ohišje črpalke nalijte vodo
- Preverite tesnost sesalne cevi
- Očistite sesalni ventil
- Očistite sesalno košarico
- Preverite višino sesanja
- Preverite višino sesanja
- Očistite sesalni koš
- Sesalni ventil položite globje
- Očistite črpalko in zamenjajte obra­bljene dele
- Črpalko demontirajte in očistite, preprečite sesanje tujkov (fi lter)
- 17 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 17Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 17 04.07.2019 08:17:2104.07.2019 08:17:21
Page 18
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 18 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 18Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 18 04.07.2019 08:17:2104.07.2019 08:17:21
Page 19
SLO
Ser visne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Predfi lter/fi ltrski vložek Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 19 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 19Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 19 04.07.2019 08:17:2104.07.2019 08:17:21
Page 20
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 20 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 20Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 20 04.07.2019 08:17:2104.07.2019 08:17:21
Page 21
H
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Ezt a készüléket 8 éves és a felett levő gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezőeknek lehet használ­ni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapc­solatban ki lettek oktatva és megértették az abból eredő veszélyeket. Nem szabad gyerekeknek játszaniuk a készülékkel. A tisztítást és a használó-karbantartást nem szabad gyerekeknek felügyelet nélkül elvégezniük.
- 21 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 21Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 21 04.07.2019 08:17:2104.07.2019 08:17:21
Page 22
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (1-es kép)
1. Nyomáskapcsolat (R1 km)
2. Vízleeresztő csavar
3. Szívókapcsolat (R1 km)
4. Vízbetöltő csavar
5. Hálózati kapcsoló
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik).
Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Kerti szivattyú
Eredeti üzemeltetési útmutató
Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszerűi használat
Használati terület:
Parklétesítmények, zöldséges ágyások és
kertek öntözésére és locsolasára Kerti locsoló üzemltetéséhez
A tavakból, folyókból, esővízgyűjtő hordókból,
esővizet tároló ciszternákból és kutakból levő vízkivételre A háztartási vízellátásra
Szállítási javak:
Tiszta víz (édesvíz), esővíz vagy enyhén
mosólúg/háztartási víz szállítására. A szállított folyadék maximális
hőmérsékletének a tartós üzemben nem kel­lene a +35°C-t túllépnie. Ezzel a készülékkel nem szabad gyullékony,
gázképző vagy robbanékony folyadékokat szállítani. Úgyszintén el kell kerülni az agresszív foly-
adékok (savak, lúgok, silosickerlé stb.) szállí­tását, valamint abráziós anyagokat (homok) tartalmazó folyadékok szállítását. Ez a készülék nem alkalmas az ivóvíz szállí-
tására.
- 22 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 22Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 22 04.07.2019 08:17:2204.07.2019 08:17:22
Page 23
H
A gépet csak rendeltetése szerint szabad has­ználni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármi­lyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a hasz­náló ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink a meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatossá­got, ha a készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén valamint egyenértékű tevéke­nységek területén van használva.
4. Technikai adatok
Hálózati csatlakozás ...............220-240 V ~ 50 Hz
Felvett teljesítmény ................................ 650 Watt
Szállított mennyiség max. .....................3800 l/óra
Szállítási magasság max. ............................. 36 m
Szállítási nyomás max. ...........0,36 MPa (3,6 bar)
Szívómagasság max.: .................................... 8 m
Nyomáskapcsolat ............. cca. 33,3 mm (R1 AG)
Szívókapcsolat: ................. cca. 33,3 mm (R1 AG)
Vízhőmérséklet max. .................................... 35°C
Védelmi rendszer: .........................................IPX4
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal.
Alapjában véve egy előszűrő és egy szívótömlőből, szívókosárból és visszacsapó szelepből álló szívógarnitura használatát ajánljuk, azért hogy megakadályozza a hosszú újramegs­zívási időket és a szivattyúnak a kövek vagy más kemény tárgyak általi fölösleges megsérülését.
5.1 A hordozófogantyú felszerelése
A hordozófogantyú felszereléséhez kövesse a 2-töl 5-ig levő képeket.
5.2 Szívóvezeték csatlakozó
A szívótömlőt (legalább cca. 19 mm ( ¾“)
műanyagtömlő spirálmerevítéssel) vagy di­rektbe vagy egy menetes toldaton keresztül rácsavarni a készülék szívókapcsolatára cca. 33,3 mm (R1 AG).
A használt szívótömlőnek egy szivószeleppel
kellene felszerelve lennie. Ha nem lehet hasz­nálni a szívószelepet, akkor egy visszacsapó­dási szelepnek kellene a szívóvezetékbe felszerelve lennie. A szívóvezetéket a készülékig a vízkivételtől
emelkedően kell lefektetni. Kerülje okvetlenül el a szívóvezetéknek a szivattyú magasságán felüli lefektetését, mivel a szívóvezetékben levő légbuborékok késleltetik és megakadá­lyozzák a megszívási folyamatot. A szívó és a nyomó vezetékeket úgy kell fels-
zerelni, hogy ne gyakoroljanak mechanikai nyomást a készülékre. A szívószelepnek elég mélyen kell a vízben
lennie, úgyhogy elkerülje a készüléknek a vízállás lesüllyedése általi szárazmenetét. Egy szivárgó szívóvezeték, a légbeszívás ál-
tal megakadályozza a víz megszívását. Kerülje el az idegen testeknek (homok stb.)
beszívását. Ha szükséges, installáljon erre a célra egy előszűrőt.
5.3 Nyomóvezetékcsatlakozó
A nyomóvezetéknek (legalább 19 mm (¾“)
kellene hogy legyen) direkt vagy egy menetes toldattal kell a készülék nyomóvezetékcsat­lakozójára (33,3 mm (R1 AG)) rákapcsolva lennie. Természetessen lehet megfelelő csavar-
kötésel egy 13 mm (½ ”)-os nyomótömlőt használni. A szállítási teljesítmény a kisebb nyomótömlő által redukálva lesz. A beszívási folyamat alatt teljesen ki kell nyitni
a nyomóvezetékben levő lezárási szerveket (szórófúvókák, szelepek stb. ), azért hogy a szívóvezetékben levő levegő szabadon el tudjon távozni.
5.4 Elektromos csatlakozás
A villamos csatlakozás egy védőérintkezős
dugaszolóaljzaton, 220-240 V ~ 50 Hz, ke­resztül történik. Legalább 10 Amperes óvinté­zkedéssel. A motor túlterhelés vagy blokkolás ellen egy
beépített hőmérsékletfelügyelővel van védve. Túlhevülés esetén a hőmérsékletfelügyelő autómatikusan lekapcsolja a szivattyút és a lehülés után a készülék magától ismét bekap­csol.
- 23 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 23Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 23 04.07.2019 08:17:2204.07.2019 08:17:22
Page 24
H
6. Kezelés
A készüléket egy feszes, sík és vízszintes
állóhelyre felállítani. A szivattyúgépházat feltölteni vízzel a
vízbetöltő csavaron (4) keresztül. A szívóve­zeték feltöltése meggyorsítsa a megszívási folyamatot. A beszívási folyamatnál a nyomóvezetékben
(szórófúvóka, szelepek stb.) minden lezáró berendezésnek teljesen ki kell nyitva lennie, azért hogy a beszívási vezetékből az összes levegő el tudjon távozni.Rákapcsolni a há­lózati vezetéket. A hálózati kapcsolón (5) bekapcsolni a kés-
züléket - a max. megszívó magasságnál a megszívás 5 percig is eltarthat. A munka befejezése után a hálózati kapcso-
lón (5) kikapcsolni a készüléket.
7. A hálózati csatlakozásvezeték
kicserélése
Veszély!
Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla­koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason­lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
8. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
A készülék nagyjában nem igényel gondozást. De azért egy hosszú élettartam érdekében egy rendszeres kontrollát és ápolást ajánlunk.
8.1 Karbantartás
A készülék esetleges eldugulása esetén
kapcsolja rá a nyomóvezetéket a vízvezeté­kre és vegye le a szívótömlőt. Nyissa meg a vízvezetéket. Kapcsolja többször cca. két másodpersre be a készüléket. Ezen a módon a legtöbb esetben el lehet távolítani az eldu­gulást. A készülék belsejében nem található további
karbantartandó rész.
8.2 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
9. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
Veszély!
Minden karbantartási munka előtt a készüléket feszültségmentesre kell kapcsolni, húzza ki a szivattyú hálózati csatlakozóját a dugaszoló al­jzatból.
- 24 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 24Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 24 04.07.2019 08:17:2204.07.2019 08:17:22
Page 25
10. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban őrizni.
Hosszabb nemhasználat vagy átteleltetés
előtt a szivattyút alaposan át kell vízzel öblíte­ni, komplett kiüríteni és szárazon tárolni. Fagyveszély esetén a készüléket teljessen ki
kell üríteni. Hosszabb üzemszünet után egy rövid ki-be-
kapcsolás által leellenőrizni, hogy egy kifo­gástalan.
H
- 25 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 25Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 25 04.07.2019 08:17:2204.07.2019 08:17:22
Page 26
H
11. Hibakeresési terv
Zavarok Lehetséges okok Elhárítás
Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség
- Blokkol a szivattyúkerék – lekapc­solt a hőőrző
Nem szív meg a szivattyú
- Nincs a vízben a szivószelep
- Víz nélkül a szivattyúgépház
- Levegő van a szívóvezetékben
- Szivárgó a szívószelep
- El van dugulva a szívókosár (szívószelep)
- Túllépve a max. szívómagasság
Nem kielégítő a szállított mennyiség
- Túl magas a szívómagasság
- Piszkos a szívókosár
- Túl gyorsan leereszkedik a vízszint
- Káros anyagok által lecsökkentve a szivattyúteljesítmény
A hőkapcsoló lekap­csolja a szivattyút
- Túlterhelve a motor, túl magas az idegenanyagok általi súrlódás
- Leellenőrizni a hálózati feszültséget
- Szétszedni a szivattyút és megtisz­títani
- Tegye a szívószelepet a vízbe
- Vízet tölteni a szivattyúgépházba
- Leellenőrizni a szívóvezeték tömör­ségét
- Megtisztítani a szívószelepet
- Megtisztítani a szívókosarat
- Leellenőrizni a szívási magasságot
- Leellenőrizni a szívási magasságot
- Megtisztítani a szívókosarat
- Alacsonyabbra fektetni a szívótömlőt
- Megtisztítani a szivattyút és kicse­rélni a gyorsan kopó részeket
- Szétszerelni a szivattyút és meg­tisztítani, megakadályozni az ide­gen anyagok beszívását (szűrő)
- 26 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 26Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 26 04.07.2019 08:17:2204.07.2019 08:17:22
Page 27
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 27 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 27Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 27 04.07.2019 08:17:2204.07.2019 08:17:22
Page 28
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc­solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés­zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Előszűrő, szűrőtöltény Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
- 28 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 28Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 28 04.07.2019 08:17:2304.07.2019 08:17:23
Page 29
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter­mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan­ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo­nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 29 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 29Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 29 04.07.2019 08:17:2304.07.2019 08:17:23
Page 30
HR/BIH
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim, osjetilnim ili psihičkim sposobnosti­ma, ili osobe bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati ovim uređajem. Djeca ne smiju obavljati čćenje ni održavanje uređaja bez nadzora.
- 30 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 30Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 30 04.07.2019 08:17:2304.07.2019 08:17:23
Page 31
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Tlačni priključak (R1 VN)
2. Vijak za ispuštanje vode
3. Usisni priključak (R1 VN)
4. Vijak na otvoru za punjenje vode
5. Mrežni prekidač
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Vrtna pumpa
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
Područje korištenja:
Za navodnjavanje i zalijevanje zelenih
površina, povrtnjaka i vrtova Za pogon prskalica za travnjak
Za crpljenje vode iz jezerca, potoka, bačvi i
cisterni s kišnicom te bunara Za opskrbu potrošnom vodom
Mediji za protok:
Za protok čiste vode (slatke), kišnice ili blage
sapunice/potrošne vode. Maksimalna temperatura protočne tekućine
tijekom stalnog pogona ne bi smjela biti veća od +35 °C. Ovaj uređaj ne smije se koristiti za zapaljive,
plinovite ili eksplozivne tekućine. Isto tako treba izbjegavati protjecanje ag-
resivnih tekućina (kiselina, lužina, otpadnih tekućina itd.) kao i tekućina s abrazivnim tva­rima (pijesak). Ovaj uređaj nije prikladan za protjecanje vode
za piće.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne, zanatske i industrijske svrhe kao i u sličnim dje­latnostima.
- 31 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 31Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 31 04.07.2019 08:17:2304.07.2019 08:17:23
Page 32
HR/BIH
4. Tehnički podaci
Mrežni priključak ..................... 220-240 V ~ 50 Hz
Snaga .....................................................650 vata
Protočna količina maks. ...........................3800 l/h
Protočna visina maks. .................................. 36 m
Tlak protoka maks. ................0,36 MPa (3,6 bara)
Maks. visina usisavanja: ................................. 8 m
Tlačni priključak ................. oko 33,3 mm (R1 VN)
Usisni priključak: ................ oko 33,3 mm (R1 VN)
Maks. temperatura vode ............................. 35 °C
Vrsta zaštite: ................................................. IPX4
5. Prije puštanja u pogon
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
Načelno preporučujemo korištenje predfiltra i usisnog kompleta s usisnim crijevom, usisnom košarom i povratnim ventilom kako bi se spriječila duga vremena povratnog usisavanja i nepotrebno oštećenje pumpe zbog kamenja i čvrstih tijela.
5.1 Montaža ručke za nošenje
Za montažu ručke za nošenje slijedite slike 2 do 5.
5.2 Priključivanje usisnog voda
Pričvrstite usisno crijevo (min. oko 19
mm (¾”) plastično crijevo sa spiralnim ukrućenjem) izravno ili preko nazuvice s navojem na usisni priključak uređaja od oko 33,3 mm (R1 VN). Korišteno usisno crijevo trebalo bi imati usisni
ventil. Ako se usisni ventil ne može koristiti, trebalo bi instalirati nepovratni ventil u usisni vod. Usisni vod od mjesta uzimanja vode do pum-
pe položite uzlazno. Izbjegavajte polaganje usisnog voda iznad visine pumpe jer se mjehurići zraka zaustavljaju u usisnom vodu i sprječavaju proces usisavanja. Usisni i tlačni vod postavite tako da ne stvara-
ju mehanički pritisak na uređaj. Usisni ventil treba položiti dovoljno duboko u
vodu tako da se spuštanjem razine vode izb­jegne rad pumpe bez vode. Usisni vod koji ne brtvi i usisava zrak
sprječava usisavanje vode. Izbjegavajte usisavanje stranih tijela (pijeska
itd.). U tu svrhu po potrebi instalirajte pred­filtar.
5.3 Priključivanje tlačnog voda
Tlačni vod (treba biti min. oko 19 mm (¾ “))
mora se priključiti izravno ili preko nazuvice s navojem na priključak za tlačni vod od oko 33,3 mm (R1 VN) uređaja. Naravno da se s odgovarajućim vijčanim spo-
jevima može koristiti tlačno crijevo od oko 13 mm (½ “). S manjim tlačnim crijevom smanjuje se učin pumpe. Tijekom postupka usisavanja elemente za
zatvaranje (sapnice za prskanje, ventile itd.) koji se nalaze u tlačnom vodu treba potpuno otvoriti kako bi iz usisnog voda mogao izaći zrak.
5.4 Električni priključak
Električni priključak uspostavlja se na utičnici
sa zaštitnim kontaktom od 220-240 V ~ 50 Hz. Minimalna vrijednost osigurača iznosi 10 ampera. Motor je zaštićen od preopterećenja ili bloki-
ranja ugrađenim kontrolnikom temperature. U slučaju pregrijanosti kontrolnik automatski isključuje pumpu i nakon hlađenja uređaj se ponovno samostalno uključuje.
6. Rukovanje
Postavite uređaj na čvrstu i vodoravnu pod-
logu. Kućište pumpe napunite vodom putem vijka
za punjenje (4). Punjenje usisnog voda ubrzat će postupak usisavanja. Sve zaporne naprave u tlačnom vodu (mlaz-
nica za prskanje, ventili itd.) moraju prilikom usisavanja biti potpuno otvorene tako da može izaći eventualni zrak iz usisnog voda. Priključite mrežni kabel.
Uključite uređaj na mrežnom prekidaču (5)
– usisavanje smije trajati najviše 5 minuta uz maks. visinu usisavanja. Nakon završetka rada isključite uređaj na
mrežnom prekidaču (5).
- 32 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 32Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 32 04.07.2019 08:17:2304.07.2019 08:17:23
Page 33
HR/BIH
7. Zamjena mrežnog kabela
Opasnost!
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Uređaj uglavnom ne treba održavati. Za dugi vijek trajanja ipak preporučujemo redovitu kontrolu i njegu.
Opasnost!
Prije svakog održavanja uređaj trebate isključiti iz napona strujne mreže tako da izvučete mrežni utikač pumpe iz utičnice.
8.1 Održavanje
Kod eventualnog začepljenja uređaja zatvo-
rite tlačni vod na vodovodnoj cijevi i skinite usisno crijevo. Otvorite dovod vode. Uključite uređaj više puta na oko dvije sekunde. Na taj način u većini slučajeva možete ukloniti začepljenja. U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi
trebalo održavati.
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
Prije duljeg vremena nekorištenja ili tijekom
zimskog razdoblja pumpu treba temeljito isprati vodom, potpuno isprazniti i osušiti. U slučaju opasnost od smrzavanja, uređaj
treba u cijelosti isprazniti. Nakon duljeg vremena mirovanja kratkim
uključivanjem i isključivanjem provjerite okreće li se rotor besprijekorno.
8.2 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
- 33 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 33Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 33 04.07.2019 08:17:2304.07.2019 08:17:23
Page 34
HR/BIH
11. Plan traženja grešaka
Smetnje Mogući uzroci Uklanjanje
Motor se ne pokreće.
Pumpa ne usisava. - Usisni ventil nije u vodi
Nedovoljna količina protoka
Termička sklopka isključuje pumpu.
- Nema mrežnog napona.
- Blokiran je rotor pumpe - reagirao je termokontrolnik.
- Prostor pumpe je bez vode
- Zrak u usisnom vodu
- Usisni ventil propušta
- Usisna košara (usisni ventil ) je začepljena
- Prekoračena maks. visina usisavan­ja
- Previsoka visina usisavanja
- Zaprljana usisna košara
- Razina vode brzo se smanjuje
- Snaga pumpe se smanjuje zbog štetnih tvari.
- Motor je preopterećen, preveliko trenje zbog stranih tvari.
- Provjerite mrežni napon.
- Rastavite i očistite pumpu.
- Usisni ventil staviti u vodu
- Usisni priključak napuniti vodom
- Provjeriti nepropusnost usisnog voda
- Očistiti usisni ventil
- Očistiti usisnu košaru
- Provjeriti visinu usisavanja
- Provjerite visinu usisavanja.
- Očistiti usisnu košaru
- Položite niže usisno crijevo.
- Očistite pumpu i zamijenite istrošene dijelove.
- Demontirajte i očistite pumpu, spriječite usisavanje stranih tvari (fi ltar).
- 34 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 34Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 34 04.07.2019 08:17:2404.07.2019 08:17:24
Page 35
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 35 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 35Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 35 04.07.2019 08:17:2404.07.2019 08:17:24
Page 36
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Predfi ltar, fi ltarski uložak Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 36 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 36Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 36 04.07.2019 08:17:2404.07.2019 08:17:24
Page 37
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima­te u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 37 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 37Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 37 04.07.2019 08:17:2404.07.2019 08:17:24
Page 38
RS
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim sposobnosti- ma, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz njegovog korišćenja. Deca ne smeju da se igraju ovim uređajem. Deca ne smeju da vrše čćenje i održavanje ovog uređaja bez nadzora starijih.
- 38 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 38Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 38 04.07.2019 08:17:2404.07.2019 08:17:24
Page 39
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Opasnost! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1)
1. Priključak pod pritiskom (R1 SN)
2. Zavrtanj za ispuštanje vode
3. Usisni priključak (R1 SN)
4. Zavrtanj za punjenje vode
5. Mrežni prekidač
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Baštenska pumpa
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Područje korišćenja:
Za navodnjavanje i zalivanje zelenih površina,
povrtnjaka i bašta. Za pogon prskalica za travnjak.
Sa predfilterom za pumpanje vode iz jezerca,
potoka, buradi i cisterni sa kišnicom i zdena­ca. Za snabdevanje potrošnom vodom
Medijumi za protok:
Za protok čiste vode (slatke), kišnice ili blage
sapunice/vode za domaćinstvo. Maksimalna temperatura protočne tečnosti
tokom stalnog pogona ne bi smela biti veća od +35 °C. Ovaj uređaj se ne sme koristiti za zapaljive,
gasne ili eksplozivne tečnosti. Isto tako treba izbegavati proticanje agre-
sivnih tečnosti (kiselina, lužina, filtracionih voda itd.) kao i tečnosti s abrazionim tvarima (pesak). Ovaj uređaj nije prikladan za pumpanje vode
za piće.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
- 39 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 39Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 39 04.07.2019 08:17:2404.07.2019 08:17:24
Page 40
RS
4. Tehnički podaci
Mrežni priključak: .................. 220-240 V ~ 50 Hz
Potrošna snaga: .................................... 650 vata
Protočna količina maks.: .........................3800 l/h
Visina pumpanja maks.: .............................. 36 m
Pritisak protoka maks.: .........0,36 MPa (3,6 bara)
Visina usisavanja maks.: ............................... 8 m
Priključak pod pritiskom: . cirka 33,3 mm (R1SN)
Usisni priključak: .............. cirka 33,3 mm (R1SN)
Maks. temperatura vode: ............................ 35 °C
Vrsta zaštite: .................................................IPX4
5. Pre puštanja u pogon
Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
U principu preporučamo da upotrebljavate predfi l- ter i usisnu garnituru sa usisnim crevom, usisnom korpom i nepovratnim ventilom, kako biste sprečili duga vremena ponovnog usisavanja i nepotrebno oštećivanje pumpe kamenjem i krutim stranim telima.
5.1 Montaža drške za nošenje
Za montažu drške za nošenje sledite slike 2 do 5.
5.2 Priključivanje usisnog voda
Pričvrstite usisno crevo (min. oko 19 mm (¾ ”)
plastično crevo sa spiralnim pojačanjem) di­rektno ili preko priključnog naglavka na usisni priključak uređaja od oko 33,3 mm (R1 SN). Korišćeno usisno crevo trebalo bi da ima
usisni ventil. Ako se usisni ventil ne može ko­ristiti, treba da se instalira nepovratni ventil u usisni vod. Usisni vod od mesta uzimanja vode do pum-
pe položite uzlazno. Izbegavajte polaganje usisnog voda iznad visine pumpe, jer se mehurići vazduha zaustavljaju u usisnom vodu i sprečavaju usisavanje. Usisni i potisni vod postavite tako da ne vrše
mehanički pritisak na uređaj. Usisni ventil treba položiti dovoljno duboko u
vodu tako da se spuštanjem nivoa vode izbe­gne rad pumpe na suvo. Usisni vod koji propušta sprečava uzimanje
vode zbog usisavanja vazduha. Izbegavajte usisavanje stranih tela (peska
itd.) Ako je potrebno, instalirajte predfilter.
5.3 Priključivanje potisnog voda
Potisni vod (treba biti min. oko 19 mm (¾”))
mora se priključiti direktno ili preko naglavka s navojem na priključak za potisni vod od oko 33,3 mm (R1 SN). Podrazumeva se da se s odgovarajućim na-
vojnim spojevima može koristiti potisno crevo od oko 13 mm (1/2“). Sa manjim crevom smanjuje se kapacitet pumpe. Tokom postupka usisavanja otvorite do kraja
zaporne armature (brizgaljke, ventile itd.) koje se nalaze u potisnom vodu kako bi mogao da izađe vazduh koji se nalazi u usisnom vodu.
5.4 Električni priključak
Električni priključak uspostavlja se na utičnici
sa zaštitnim kontaktom od 220-240 V ~ 50 Hz. Minimalna vrednost osigurača iznosi 10 ampera. Motor je zaštićen od preopterećenja ili bloki-
ranja ugrađenim termo-osiguračem. U slučaju pregrejanosti senzor automatski isključuje pumpu i nakon hlađenja uređaj se ponovno samostalno uključuje.
6. Rukovanje
Postavite uređaj na čvrstu i horizontalnu po-
dlogu. Kućište pumpe napunite vodom preko zavrt-
nja za punjenje (4). Napunjeni usisni vod ubrzaće postupak usisavanja. Sve zaporne naprave u potisnom vodu (mlaz-
nica za prskanje, ventili itd.) moraju za vreme usisavanja biti potpuno otvorene, tako da može izaći eventualni vazduh iz usisnog voda. Priključite mrežni kabl.
Uključite uređaj na mrežnom prekidaču (5) –
usisavanje sme da traje najviše 5 minuta uz maks. visinu pumpanja. Nakon svršetka rada isključite uređaj na
mrežnom prekidaču (5).
- 40 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 40Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 40 04.07.2019 08:17:2404.07.2019 08:17:24
Page 41
RS
7. Zamena mrežnog priključnog
voda
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis­na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Uređaj uglavnom ne treba održavati. Za dugi vek trajanja ipak preporučamo redovnu kontrolu i negu.
Opasnost!
Pre svakog održavanja uređaj trebate isključiti iz strujne mreže tako da izvučete mrežni utikač pumpe iz utičnice.
8.1 Održavanje
Kod eventualnog začepljenja uređaja zatvo-
rite potisni vod na vodovodnoj cevi i skinite usisno crevo. Otvorite dovod vode. Uključite uređaj više puta na oko dve sekunde. Na taj način u većini slučajeva možete ukloniti začepljenja. U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi
trebalo održavati.
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
Pre dužeg vremena nekorišćenja ili tokom
zimskog perioda pumpu treba temeljito isprati vodom, potpuno isprazniti i osušiti. U slučaju opasnost od smrzavanja, uređaj
treba u celosti isprazniti. Nakon dužeg vremena mirovanja kratkim
uključivanjem i isključivanjem proverite da li se rotor okreće besprekorno.
8.2 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info
- 41 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 41Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 41 04.07.2019 08:17:2504.07.2019 08:17:25
Page 42
RS
11. Plan traženja grešaka
Smetnje Uzroci Pomoć
Motor se ne pokreće.
Pumpa ne usisava. - Usisni ventil nije u vodi.
Nedovoljna protočna količina
Termo-prekidač isključuje pumpu.
- Nema mrežnog napona.
- Blokiran motor pumpe – reagovao je termo-osigurač.
- Kućište pumpe je bez vode.
- Vazduh u usisnom vodu
- Usisni ventil ne zaptiva.
- Usisna korpa (usisni ventil) začepljena.
- Prekoračena je maksimalna visina usisavanja.
- Visina usisa previsoka
- Prljava usisna korpa
- Nivo vode se brzo smanjuje.
- Snaga pumpe se smanjuje zbog štetnih tvari.
- Preopterećen motor, preveliko tren- je zbog stranih tvari.
- Proverite mrežni napon.
- Rastavite i očistite pumpu.
- Stavite usisni ventil u vodu.
- Napunite kućište pumpe vodom.
- Proverite zaptivenost usisnog voda.
- Očistite usisni ventil.
- Očistite usisnu korpu.
- Prekontrolišite visinu usisavanja.
- Prekontrolišite visinu usisavanja.
- Očistite usisnu korpu.
- Usisni ventil postavite dublje.
- Očistite pumpu i zamenite habajuće delove.
- Demontirajte i očistite pumpu, sprečite usisavanje stranih tvari (fi l- ter).
- 42 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 42Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 42 04.07.2019 08:17:2504.07.2019 08:17:25
Page 43
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 43 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 43Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 43 04.07.2019 08:17:2504.07.2019 08:17:25
Page 44
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Predfi lter, fi lterski uložak Potrošni materijal/ potrošni delovi* Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob­ratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 44 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 44Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 44 04.07.2019 08:17:2504.07.2019 08:17:25
Page 45
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 45 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 45Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 45 04.07.2019 08:17:2504.07.2019 08:17:25
Page 46
CZ
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a vědomostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání přístroje a rozumějí nebezpečím, které mohou v důsledku použití vzniknout. Děti si nesmějí s přístrojem hrát. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu.
- 46 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 46Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 46 04.07.2019 08:17:2504.07.2019 08:17:25
Page 47
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.
Nebezpečí! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1)
1. Tlaková přípojka (R1 vnější záv.)
2. Šroub na vypouštění vody
3. Sací přípojka (R1 vnější záv.)
4. Šroub na plnění vody
5. Síťový vypínač
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Zahradní čerpadlo
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Oblast použití:
Na zavlažování a zalévání zelených ploch,
zeleninových záhonů a zahrad K provozu postřikovačů pro trávníky
K čerpání vody z rybníčků, potoků, nádob a
cisteren na dešťovou vodu a studní K zásobování užitkovou vodou
Čerpaná média:
K čerpání čisté vody (sladká voda), dešťové
vody nebo lehce znečištěné mýdlové vody/ užitkové vody. Maximální teplota čerpané kapaliny by v trva-
lém provozu neměla překročit +35 °C. Pomocí tohoto přístroje nesmí být čerpány
žádné hořlavé, výbušné kapaliny nebo kapali­ny, ze kterých mohou unikat plyny. Je třeba se vyhnout čerpání agresivních
kapalin (kyseliny, louhy, silážní šťávy atd.) a čerpání kapalin s abrazivními látkami (písek). konstruován pro trvalé zatížení. Tento přístroj není vhodný k čerpání pitné
vody
Stroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další toto překračující použití neo­dpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
- 47 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 47Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 47 04.07.2019 08:17:2504.07.2019 08:17:25
Page 48
CZ
4. Technická data
ťová přípojka ........................220-240 V ~ 50 Hz
Příkon......................................................... 650 W
Dopravované množství max. ....................3800 l/h
Dopravní výška max. .................................... 36 m
Dopravní tlak max. ................0,36 MPa (3,6 barů)
Sací výška max.: ............................................ 8 m
Tlaková přípojka ......cca 33,3 mm (R1 vnější záv.)
Sací přípojka: .......... cca 33,3 mm (R1 vnější záv.)
Teplota vody max. ........................................ 35°C
Druh ochrany: ...............................................IPX4
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo­vém štítku souhlasí s údaji sítě.
Zásadně doporučujeme používání předfi ltru a sací sady se sací hadicí, sacím košem a zpětným ventilem, aby se zabránilo dlouhým dobám zpětného nasávání a zbytečnému poškození čerpadla kameny a pevnými cizími tělesy.
5.1 Montáž nosné rukojeti
Montáž nosné rukojeti proveďte podle obrázků 2 až 5.
5.2 Přípojka sacího vedení
Připojte sací hadici (plastová hadice min.
cca 19 mm (¾ ”) se spirálovitým vyztužením) buď přímo, nebo přes závitovou spojku k sací přípojce přístroje cca 33,3 mm (R1 vnější záv.). Použitá sací hadice musí být vybavena
sacím ventilem. Pokud nemůže být sací ventil použit, měl by být do sacího vedení nainstalo­ván zpětný ventil. Sací vedení položte od místa nasávání vody
k přístroji stoupající. Bezpodmínečně se vyhněte položení sacího vedení nad výšku čerpadla, vzduchové bubliny ve vedení zpo­malují a zabraňují nasávání. Sací a výtlačné vedení upevněte tak, aby
nevytvářela žádný mechanický tlak na přístroj. Sací ventil by měl ležet dostatečně hluboko
ve vodě, aby bylo při poklesnutí hladiny vody zabráněno chodu přístroje nasucho. Netěsné sací vedení zabraňuje nasáváním
vzduchu nasávání vody. Zabraňte nasávání cizích materiálů (písek
atd.). V případě potřeby nainstalujte k tomuto účelu předfiltr.
5.3 Přípojka výtlačného vedení
Výtlačné vedení (mělo by být min. 19 mm
(¾ ”)) musí být připojeno přímo nebo přes zá­vitovou spojku na přípojku výtlačného vedení (33,3 mm (R1 vnější záv.)) přístroje. Samozřejmě může být použita tlaková hadi-
ce 13 mm (½ ”) s odpovídajícími závitovými spojeními. Čerpací výkon se menší tlakovou hadicí sníží. B ěhem sání musí být zcela otevřeny uzávěry
nacházející se ve výtlačném vedení (stříkací trysky, ventily atd.), aby mohl uniknout vzduch vyskytující se v sacím vedení.
5.4 Elektrické připojení
Elektrické připojení se provádí na zásuvku s
ochranným kolíkem 220-240 V ~ 50 Hz. Po­jistka minimálně 10 ampérů. Motor je proti přetížení nebo blokování
chráněn zabudovaným teplotním čidlem. Při přehřátí teplotní čidlo automaticky čerpadlo vypne a po ochlazení se přístroj opět sám zapne.
6. Obsluha
Přístroj postavit na pevné, rovné a vodorovné
místo. Těleso čerpadla naplnit vodou přes šroub
na plnění vody (4). Naplnění sacího vedení urychlí sací proces. Všechna uzavírací zařízení ve výtlačném
vedení (stříkací tryska, ventily atd.) musí být během sání úplně otevřené, aby ze sacího vedení mohl ucházet případný vzduch. P řipojit síťové vedení.
P řístroj zapnout síťovým vypínačem (5) – sání
může při max. sací výšce trvat až 5 minut. Po ukončení práce vypnout přístroj síťovým
vypínačem (5).
7. Výměna síťového napájecího vedení
Nebezpečí!
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.
- 48 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 48Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 48 04.07.2019 08:17:2604.07.2019 08:17:26
Page 49
CZ
8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů
P řístroj nevyžaduje prakticky žádnou údržbu. Pro dosažení dlouhé životnosti ovšem doporučujeme pravidelnou kontrolu a péči.
Nebezpečí!
Před každou údržbou přístroj odpojte od napětí, k tomu vytáhněte síťovou zástrčku čerpadla ze zásuvky.
8.1 Údržba
P ři eventuálním ucpání přístroje připojte
výtlačné vedení na vodovod a odejměte sací hadici. Otevřete kohoutek vodovodu. Přístroj několikrát na cca dvě vteřiny zapněte. Tímto způsobem je možné v převážném počtu případů ucpání odstranit. Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
8.2 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
10. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
P řed delším nepoužíváním nebo
přezimováním je třeba čerpadlo důkladně vypláchnout vodou, kompletně vyprázdnit a uložit v suchu. P ři nebezpečí mrazu musí být přístroj
kompletně vyprázdněn. Po delším nepoužívání krátkým za-/vypnutím
překontrolovat, jestli se rotor bezvadně otáčí.
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
- 49 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 49Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 49 04.07.2019 08:17:2604.07.2019 08:17:26
Page 50
CZ
11. Plán vyhledávání chyb
Poruchy Příčiny Odstraně
Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí
- Lopatkové kolo čerpadla zabloko­váno-teplotní čidlo vypnulo
Čerpadlo nenasává - Sací ventil není ve vodě
- Těleso čerpadla bez vody
- Vzduch v sacím vedení
- Netěsný sací ventil
- Sací koš (sací ventil) ucpaný
- Max. sací výška překročena
Nedostatečné čerpané množství
- Sací výška moc vysoká
- Sací koš znečištěn
- Hladina vody rychle klesá
- Výkon čerpadla snížen škodlivinami
Tepelný spínač vyp-
erpadlo
ne č
- Motor přetížen, tření způsobené cizími látkami moc vysoké
- Překontrolovat síťové napě
- Čerpadlo rozložit a vyčistit
- Sací ventil umístit do vody
- Do tělesa čerpadla naplnit vodu
- Zkontrolovat těsnost sacího vedení
- Vyčistit sací ventil
- Vyčistit sací koš
- Zkontrolovat sací výšku
- Zkontrolovat sací výšku
- Vyčistit sací koš
- Sací hadici umístit hlouběji
- Čerpadlo vyčistit a rychle opotřebitelné díly nahradit
- Čerpadlo demontovat a vyčistit, zabránit sání cizích látek (fi ltr)
- 50 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 50Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 50 04.07.2019 08:17:2604.07.2019 08:17:26
Page 51
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa­dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 51 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 51Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 51 04.07.2019 08:17:2604.07.2019 08:17:26
Page 52
CZ
Ser visní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob­jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly* Předfi ltr, fi ltrační patrona Spotřební materiál/spotřební díly* Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na nás­ledující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
- 52 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 52Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 52 04.07.2019 08:17:2604.07.2019 08:17:26
Page 53
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíc být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www. isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
ů a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 53 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 53Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 53 04.07.2019 08:17:2604.07.2019 08:17:26
Page 54
SK
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Tento prístroj smie byť používaný deťmi vo veku 8 rokov a staršími, ako aj osobami so zníženými psychickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkami skúseností a vedo­mostí, pokiaľ budú pod dohľadom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania prístroja a o príslušných z toho plynúcich rizikách. Deti sa nesmú s prístrojom hrať. Čistenie a užívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod dozorom.
- 54 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 54Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 54 04.07.2019 08:17:2604.07.2019 08:17:26
Page 55
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1)
1. Tlakové pripojenie (R1 vonk. záv.)
2. Skrutka na vypúšťanie vody
3. Nasávacie pripojenie (R1 vonk. záv.)
4. Skrutka na plnenie vody
5. Sieťový spínač
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Záhradné čerpadlo
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Oblasť použitia:
Na zavlažovanie a zalievanie trávnatých
plôch, zeleninových záhonov a záhrad. Na prevádzkovanie trávnikového
zavlažovania. S použitím predradeného filtra na
odčerpávanie vody z rybníkov, potokov, dažďových nádrží, cisterien s dažďovou vo­dou a studní. Na zásobovanie úžitkovou vodou.
Prepravované tekutiny:
K prepravovaniu čistej vody (sladká voda),
dažďovej vody alebo ľahkej lúhovej vody na pranie/úžitkovej vody. Maximálna teplota prepravovanej tekutiny by
nemala pri trvalej prevádzke prekročiť +35 °C. Pomocou tohto prístroja nesmú byť
prečerpávané žiadne horľavé, plynné alebo explozívne tekutiny. Rovnako sa má zabrániť prečerpávaniu ag-
resívnych tekutín (kyseliny, zásady, močovina atď.) ako aj tekutín obsahujúcich abrazívne látky (piesok). Tento prístroj nie je určený na čerpanie pitnej
vody.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst­roje neboli svojim určením konštruované na profe-
- 55 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 55Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 55 04.07.2019 08:17:2704.07.2019 08:17:27
Page 56
SK
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Sieťové pripojenie: ................ 220-240 V ~ 50 Hz
Príkon: ............................................... 650 wattov
Prepravované množstvo max: ..................3800 l/h
Prepravná výška, max.: ............................... 36 m
Prepravný tlak, max.: ..............0,36 MPa (3,6 bar)
Výška nasatia, max.: ..................................... 8 m
Tlakové pripojenie: . cca 33,3 mm (R1 vonk. záv.) Nasávacie
pripojenie: ...............cca 33,3 mm (R1 vonk. záv.)
Teplota vody, max.: ..................................... 35 °C
Druh ochrany: ...............................................IPX4
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla­sia s údajmi elektrickej siete.
Zásadne odporúčame používanie predradeného ltra a odsávacej súpravy s nasávacou hadicou, odsávacím košom a spätným ventilom, aby bolo možné zabrániť dlhému opätovnému rozbiehaniu a zbytočnému poškodeniu čerpadla kameňmi a pevnými cudzími telesami.
5.1 Montáž nosnej rukoväte
Pri montáži nosnej rukoväte postupujte podľa obrázkov 2 až 5.
5.2 Pripojenie pre nasávacie vedenie
Upevnite nasávaciu hadicu (min. cca 19 mm
(¾ ”) umelohmotná hadica so špirálovým zosilnením) buď priamo alebo cez závitovú vsuvku na nasávacie pripojenie cca 33,3 mm (R1 vonk. záv.) prístroja. Použitá nasávacia hadica by mala byť vyba-
vená nasávacím ventilom. Ak nie je možné použitie nasávacieho ventilu, mal by sa nainštalovať do nasávacieho vedenia spätný ventil. Nasávacie vedenie sa musí nainštalovať
vzostupne od odobratia vody k prístroju. V
každom prípade zabráňte položeniu nasá­vacieho vedenia nad výškou čerpadla, vz­duchové bubliny v nasávacom vedení totiž spomaľujú a obmedzujú proces odsávania. Nasávacie a tlakové vedenie sa musí
inštalovať tak, aby nevykonávali žiaden me­chanický tlak na samotný prístroj. Nasávací ventil by mal byť dostatočne hlboko
vo vode, tak aby sa zabránilo chodu prístroja na sucho z dôvodu poklesnutia hladiny vody. Netesné nasávacie vedenie zabraňuje kvôli
nasávaniu vzduchu správnemu odsávaniu vody. Zabráňte nasávaniu cudzích telies (piesok
atď.). Ak uznáte za vhodné, nainštalujte za týmto účelom predradený filter.
5.3 Pripojenie tlakového vedenia
Tlakové vedenie (malo by byť minimálne cca
19 mm (¾”)) musí byť pripojené buď priamo alebo cez závitovú vsuvku na prípojku pre tlakové vedenie cca 33,3 mm (R1 vonk. záv.) na prístroji. Samozrejme je možné pomocou príslušných
spojení použiť tiež cca 13 mm (½”) tlakovú hadicu. Prepravný výkon sa kvôli menšej tla­kovej hadici zníži. Počas procesu nasávania sa musia naplno
otvoriť všetky blokovacie ústrojenstvá na tla­kovom vedení (striekacie trysky, ventily atď.), aby sa vzduch prítomný v nasávacom vedení mohol voľne dostať von zo systému.
5.4 Elektrické pripojenie
Elektrické pripojenie sa uskutočňuje pomocou zásuvky s ochranným kontaktom 220-240 V ~ 50 Hz. Poistka minimálne 10 ampérov. Motor je chránený voči preťaženiu alebo blokova­niu pomocou zabudovaného tepelného snímača. Pri prehriatiu vypne tepelný snímač automaticky motor čerpadla a po ochladení sa prístroj opäť samostatne zapne.
- 56 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 56Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 56 04.07.2019 08:17:2704.07.2019 08:17:27
Page 57
SK
6. Obsluha
Prístroj postaviť na miesto s rovným, pevným
a vodorovným povrchom. Teleso čerpadla naplniť vodou cez skrutku
na plnenie vody (4). Naplnenie nasávacieho vedenia zrýchli proces nasávania. Všetky blokovacie zariadenia v tlakovom
vedení (striekacia dýza, ventily atď.) musia byť pri nasávaní úplne otvorené, aby mohol uniknúť všetok vzduch z nasávacieho vede­nia. Pripojte sieťové vedenie.
Prístroj zapnite cez sieťový vypínač (5) -
nasávanie môže pri max. nasávacej výške trvať až 5 minút. Po dokončení práce vypnite prístroj cez
sieťový vypínač (5).
7. Výmena sieťového prípojného
vedenia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob­com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
8. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Prístroj je vo veľkej miere bezúdržbový. Pre dlhú životnosť však odporúčame pravidelné kontroly a starostlivosť.
Nebezpečenstvo!
Pred každou údržbou je potrebné prístroj zbaviť elektrického napätia, vytiahnite preto elektrickú zástrčku čerpadla von zo zásuvky.
8.2 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori­ginálnom balení.
Pred dlhším obdobím nepoužívania alebo
prezimovania je potrebné čerpadlo dôkladne prepláchnuť vodou, kompletne vyprázdniť a skladovať v suchu. Pri nebezpečenstve mrazu je potrebné príst-
roj úplne vyprázdniť. Pri dlhšej dobe nečinnosti prístroja je potreb-
né krátkym zapnutím a vypnutím zistiť, či sa rotor riadne otáča.
8.1 Údržba
Pri prípadnom upchaní prístroja pripojte
tlakové vedenie na vodovodné vedenie a od­oberte nasávaciu hadicu. Otvorte vodovodné vedenie. Zapnite prístroj niekoľkokrát na cca dve sekundy. Týmto spôsobom sa vo väčšine prípadov podarí odstrániť upchatie. Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne
ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
- 57 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 57Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 57 04.07.2019 08:17:2704.07.2019 08:17:27
Page 58
SK
11. Plán na hľadanie chýb
Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní
Motor sa neroz­bieha
Čerpadlo nenasáva - Odsávací ventil nie je vo vode
Nedostatočné prep­ravované množstvo
Tepelný snímač vypína čerpadlo
- Chýba elektrické napätie
- Koleso čerpadla je blokované - te­pelný snímač sa vypol
- Teleso čerpadla bez vody
- Vzduch v nasávacom vedení
- Odsávací ventil je netesný
- Odsávací kôš (odsávací ventil) je upchatý
- Max. výška nasávania prekročená
- Výška nasávania príliš vysoká
- Znečistený odsávací kôš
- Hladina vody rýchlo klesá
- Výkon čerpadla znížený kvôli znečisťujúcim látkam
- Motor preťažený, trenie kvôli cud- zím látkam príliš vysoké
- Skontrolovať sieťové napätie
- Rozložiť a vyčistiť čerpadlo
- Ponoriť odsávací ventil do vody
- Naplniť vodu do telesa čerpadla
- Skontrolovať tesnosť nasávacieho vedenia
- Vyčistiť odsávací ventil
- Vyčistiť odsávací kôš
- Skontrolovať nasávaciu výšku
- Skontrolovať nasávaciu výšku
- Vyčistiť odsávací kôš
- Odsávací ventil ponoriť hlbšie
- Vyčistiť čerpadlo a vymeniť opotre­bované diely
- Čerpadlo demontovať a vyčistiť, zabrániť nasávaniu cudzích látok (fi lter)
- 58 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 58Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 58 04.07.2019 08:17:2704.07.2019 08:17:27
Page 59
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad­nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po­mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 59 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 59Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 59 04.07.2019 08:17:2704.07.2019 08:17:27
Page 60
SK
Ser visné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Predradený fi lter, fi ltračná vložka Spotrebný materiál / spotrebné diely* Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc­gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu­júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
- 60 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 60Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 60 04.07.2019 08:17:2704.07.2019 08:17:27
Page 61
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst­roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 61 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 61Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 61 04.07.2019 08:17:2704.07.2019 08:17:27
Page 62
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Gartenpumpe GC-GP 6538 (Einhell)
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
X
2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
X
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = 81,52 dB (A); guaranteed LWA = 87 dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-41; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 08.04.2019
First CE: 19 Archive-File/Record: NAPR020924 Art.-No.: 41.802.86 I.-No.: 11029 Documents registrar: Fischer Thomas Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 62 -
Wang/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 62Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 62 04.07.2019 08:17:2704.07.2019 08:17:27
Page 63
- 63 -
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 63Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 63 04.07.2019 08:17:2804.07.2019 08:17:28
Page 64
EH 07/2019 (01)
Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 64Anl_GC_GP_6538_Set_I_SPK4.indb 64 04.07.2019 08:17:2804.07.2019 08:17:28
Loading...