Einhell GC-ET 4530 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasentrimmer
SLO Originalna navodila za uporabo
Električna kosilnica
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Električni trimer za travu
RS Originalna uputstva za upotrebu
Električni trimer za travu
GC-ET 4530
4
Art.-Nr.: 34.020.22 I.-Nr.: 21021
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 1Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 1 09.07.2021 10:34:2009.07.2021 10:34:20
1
1 2 3
13
4
5
7
10
6
8
15
12
9
11
2
1
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 2Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 2 09.07.2021 10:34:2109.07.2021 10:34:21
2 3 4 5 10 6 15
9 12 14
- 2 -
3a 3b
4 5
5
1.
2.
15
6
6
3
131
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 3Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 3 09.07.2021 10:34:2209.07.2021 10:34:22
7
30°
- 3 -
8 9
10 11
12 13
10
- 4 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 4Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 4 09.07.2021 10:34:2309.07.2021 10:34:23
14 15
16
17
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 5Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 5 09.07.2021 10:34:2509.07.2021 10:34:25
12345
67 8
- 5 -
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
Erklärung des Hinweisschildes (Bild 17)
1. Warnung!
2. Augenschutz tragen!
3. Gehörschutz tragen!
4. Vor Nässe schützen!
5. Gebrauchsanweisung lesen!
6. Netzstecker ziehen!
7. Halten Sie andere Personen fern!
8. Werkzeug läuft nach!
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
11. Fadenspule
12. Schutzhaube
13. Kabelzugentlastung
14. 4 Schrauben
15. Arretierung zur Verstellung des Holmwinkels
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
1x Rasentrimmer
1x Schutzhaube
1x Kantenführung
4x Schraube
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Netzkabel
2. Oberer Handgri
3. Ein-/Aus-Schalter
4. Zusatzhandgri
5. Schraube für Zusatzhandgri
6. Arretierung für Holmverstellung
7. Oberer Holm
8. Unterer Holm
9. Kantenführung
10. Arretierung für drehbaren Motorkopf
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 6Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 6 09.07.2021 10:34:2709.07.2021 10:34:27
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Grasfl ächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygar­ten werden solche angesehen, die nicht in öff ent- lichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt
- 6 -
D
werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beige­fügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä­tes.
Gefahr! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer­kleinern im Sinn von Kompostieren verwen­det werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Leistung ................................................ 450 Watt
Schnittkreis .............................................Ø 30 cm
Umdrehungen n0 ................................. 8800 min
Schneidfaden Ø ...................................... 1,4 mm
Gewicht .......................................................2,6 kg
Gefahr! Geräusch und Vibration
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K = 1,5 m/s
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
........................... 71,9 dB(A)
pA
......................................... 2,1 dB
pA
WA
..................... 91,9 dB(A)
WA
........................................ 2,1 dB
2
4,1 m/s
h
2
worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
-1
können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
- 7 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 7Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 7 09.07.2021 10:34:2709.07.2021 10:34:27
D
5.1 Montage des Rasentrimmers (Bild 3a und 3b)
Die Schutzabdeckung auf den Motorkopf ste-
cken (siehe Bild 3a). Nun die Schutzabdeckung mit 2 Schrauben
fixieren (1.). Abschließend die Kantenführung mit den
letzten beiden Schrauben (2.) befestigen (siehe Bild 3b).
5.2 Verstellung des Zusatzhandgriff es (Bild 4)
Stellen Sie den Elektro-Rasentrimmer fest auf den Boden. Lockern Sie die Schraube (Bild 5/Pos. A) und stellen Sie sich die optimale Stellung des Zu­satzhandgriff es ein. Durch das Festziehen der Schraube wird der Grifi xiert.
5.3 Höhenverstellung (Bild 4)
Stellen Sie den Elektro-Rasentrimmer fest auf den Boden. Zuerst die Höhenverstellung lockern (Bild 4/ Pos. 6). Anschließend die gewünschte Länge einstellen und die Höhenverstellung wieder fest­ziehen.
5.4 Verstellung des Holmwinkels (Bild 5)
Bei gedrückter Arretierung (Bild 5/Pos. 15) kann der Holmwinkel in 4 Stellungen verstellt werden. Stellen Sie den für Ihre Arbeit bequemsten Winkel ein. Achten Sie dabei auf ein sicheres Einrasten des Holms.
6. Bedienung
Der Elektro-Rasentrimmer ist nur zum Schneiden von Rasen bestimmt. Der Elektro-Rasentrimmer besitzt ein vollauto­matisches Fadenverlängerungssystem. Wird der Faden des Elektro-Rasentrimmers durch den Be­trieb verkürzt, verlängert sich dieser automatisch auf die maximale Schnittbreite. Dies bedeutet, dass Sie immer mit der optimalen Schnittbreite arbeiten können.
Vorsicht: Wenn Ihre Maschine zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, wird das eventuell über­stehende, überschüssige Ende des Schnittfadens von der Schneideklinge der Schutzhaube gekürzt.
Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim­mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen:
Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht mit
beschädigter oder fehlender Schutzvorrich­tung. Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die
besten Ergebnisse erzielen Sie bei trocke­nem Gras. Das Netzkabel an das Verlängerungskabel
anschließen und dieses an der Kabelzugent­lastung (Bild 6/Pos.13) befestigen. Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten, drü-
cken Sie den Ein-/Aus-Schalter (Bild 6/Pos.
3). Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten las-
sen Sie den Ein-/Aus-Schalter (Bild 6/Pos. 3) wieder los. Den Rasentrimmer nur dann an das Gras an-
nähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist. Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich
schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (siehe Bild 7 und Bild 8). Bei langem Gras muss das Gras von der
Spitze aus stufenweise kürzer geschnitten werden (siehe Bild 9). Nutzen Sie die Kantenführung, sowie die
Schutzhaube, um einen unnötigen Fadenver­schleiß zu vermeiden (siehe Bild 10 und Bild 11). Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten
Gegenständen, um einen unnötigen Faden­verschleiß zu vermeiden.
Verwendung des Rasentrimmers als Kanten­schneider (Bild 12 und 13)
Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schnei­den, kann der Rasentrimmer auf folgende Weise umfunktioniert werden:
Die elektrische Versorgung des Elektro-
Rasentrimmers abschalten. Ziehen Sie die Hülse (Bild 12/Pos. 10) nach
hinten. Halten Sie die Hülse in der hinteren Stellung
und drehen Sie den oberen Handgriff um 180° (Bild 12), bis dieser einrastet. Auf diese Weise hat man den Elektro-Rasen-
trimmer zu einem Kantenschneider umfunk­tioniert, mit dem man Vertikalschnitte des Rasens ausführen kann (Bild 13).
- 8 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 8Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 8 09.07.2021 10:34:2809.07.2021 10:34:28
D
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit
einer Bürste entfernen
8.2 Austausch der Fadenspule (Bild 14-16)
Gefahr! Vor Austausch der Fadenspule ist un­bedingt der Netzstecker zu ziehen!
Drücken Sie seitlich auf die gekennzeichne-
ten Felder der Spulenabdeckung und entneh­men diese (Bild 14 und 15). Entnehmen Sie die leere Fadenspule.
Führen Sie die Fadenenden der neuen Fa-
denspule durch die Ösen der Spulenaufnah­me (Bild 16). Setzen Sie die Spulenabdeckung mit der
Spule wieder in die Spulenaufnahme ein. Beim ersten Anlauf wird der Schneidefaden
automatisch auf die optimale Länge gekürzt.
Vorsicht! Weggeschleuderte Teile des Nylon­fadens können zu Verletzungen führen!
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com
Ersatzfadenspule Art.-Nr.: 34.056.85
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
11. Störungen
Gerät läuft nicht:
Überprüfen Sie, ob das Netzkabel ordnungsge­mäß angeschlossen ist und prüfen Sie die Netz­sicherungen. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstadresse.
- 9 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 9Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 9 09.07.2021 10:34:2809.07.2021 10:34:28
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 10Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 10 09.07.2021 10:34:2809.07.2021 10:34:28
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Fadenspulenaufnahme Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fadenspule Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu­melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 11Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 11 09.07.2021 10:34:2809.07.2021 10:34:28
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
Obrazložitev napisov na tablici (slika 17)
1. Opozorilo!
2. Nosite zaščitna očala!
3. Nosite glušnike!
4. Zaščititi pred vlago!
5. Preberite navodila za uporabo!
6. Izvlecite omrežno stikalo!
7. Poskrbite, da se druge osebe ne približujejo pripomočku!
8. Orodje dela še po izklopu!
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
15. Aretirni mehanizem za nastavitev kota prečnika
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
1x obrezovalnik trave
1x zaščitni pokrov
1x robno vodilo
4x vijaki
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1/2)
1. Električni kabel
2. Zgornji ročaj
3. Stikalo za vklop/izklop
4. Dodatni ročaj
5. Vijak za dodatni ročaj
6. Aretirni mehanizem za nastavitev prečnika
7. Zgornji prečnik
8. Spodnji prečnik
9. Robno vodilo
10. Aretirni mehanizem za vrtljivo motorno glavo
11. Navitek
12. Zaščitni pokrov
13. Razbremenitev kabelskega vleka
14. 4 vijaki
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 12Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 12 09.07.2021 10:34:2809.07.2021 10:34:28
3. Predpisana namenska uporaba
Naprava je primerna za obrezovanje trate in manjših travnih površin na vrtu zasebnih hiš in ljubiteljskih vrtov. Naprave za zasebni domač in ljubiteljski vrt so tis­te naprave, ki se ne uporabljajo v javnih nasadih, parkih, na športnih igriščih ter v kmetijstvu in goz­darstvu. Upoštevanje priloženih proizvajalčevih navodil za uporabo je pogoj za pravilno uporabo naprave.
Nevarnost! Zaradi nevarnosti poškodovanja oseb ali materialne škode naprave ne upora­bljajte za sesekljanje materiala za komposti­ranje.
- 12 -
SLO
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost: ....................... 230 V ~ 50 Hz
Moč ...................................................... 450 vatov
Rezalna krivulja ....................................... Ø 30 cm
Obratov n0 ...........................................8.800 min
Rezalna nitka Ø........................................ 1,4 mm
Teža ............................................................2,6 kg
Nevarnost! Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka LpA .................... 71,9 dB (A)
Negotovost K Nivo zvočne moči L Negotovost K
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Emisijska vrednost vibracij a Negotovost K = 1,5 m/s
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz­merjena po normiranem postopku in se lahko sp­reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede na vrsto in in način uporabe električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja v primerjavo električnega orodja z enim drugim orodjem.
..........................................2,1 dB
pA
......................... 91,9 dB (A)
WA
......................................... 2,1 dB
WA
2
4,1 m/s
h
2
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
-1
protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
Opozorilo! Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač preden začnete izvajati nastavitve na skobljiču.
5.1 Montaža obrezovalnika trave (sliki 3a in 3b)
Na motorno glavo nataknite zaščitni pokrov
(glejte sliko 3a). Sedaj zaščitni pokrov pritrdite z 2 vijakoma
(1.). Nato pritrdite robno vodilo z zadnjima dvema
vijakoma (2.) (glejte sliko 3b).
5.2 Nastavljanje dodatnega ročaja (slika 4)
Električni obrezovalnik trave položite na trda tla. Zrahljajte vijak (slika 5/poz. A) in nastavite opti­malni položaj dodatnega ročaja. Pritegnite vijak in ksirajte ročaj.
- 13 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 13Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 13 09.07.2021 10:34:2809.07.2021 10:34:28
SLO
5.3 Nastavitev višine (slika 4)
Električni obrezovalnik trave položite na trda tla. Najprej zrahljajte pritrditev višine (slika 4/poz. 6). Nato nastavite želeno dolžino in ponovno priteg­nite nastavitev višine.
5.4 Nastavljanje kota prečnika (slika 5)
Ob stisnjenem aretirnem mehanizmu (slika 5/ poz. 15) je mogoče nastavljati kot prečnika v 4 položaje. Nastavite najudobnejši kot za vaše delo. Pazite, da prečnik varno zaskoči.
6. Uporaba
Električni obrezovalnik trave je primeren samo za rezanje trave. Električni obrezovalnik trave je opremljen z av­tomatskim sistemom podaljševanja nitke. Če se nitka med uporabo električnega obrezovalnika trave skrajša, se samodejno podaljša na najdaljšo širino reza. To pomeni, da lahko vedno delate z optimalno širino reza.
Pozor: Ko z napravo prvič delate, bo rezilo zaščitnega pokrova odrezalo morebitni presežek nitke.
Za najboljše rezultate dela svojega obrezovalnika trave vedno upoštevajte naslednja navodila:
Obrezovalnika trave ne uporabljajte, če je
zaščitna naprava poškodovana ali manjka. Ne kosite, ko je trava vlažna. Najboljše rezul-
tate boste dosegli, ko je trava suha. Omrežni kabel priključite na podaljšek in tega
pritrdite na razbremenitev kabelskega vleka (slika 6/poz. 13). Za vklop obrezovalnika trave pritisnite na sti-
kalo za vklop/izklop (slika 6/poz. 3). Za izklop obrezovalnika trave izpustite stikalo
za vklop/izklop (slika 6/poz. 3). Obrezovalnik trave približajte trati le, ko je
stikalo stisnjeno, to pomeni, da obrezovalnik trave dela. Za pravilno obrezovanje z napravo zanihajte
postrani in se pomikajte naprej. Ob tem naj bo obrezovalnik trave nagnjen za ca. 30° (glejte sliko 7 in sliko 8). Če je trava dolga, jo morate z vrha postopo-
ma krajšati (glejte sliko 9). Uporabljajte robno vodilo in zaščitni pokrov,
da preprečite nepotrebno obrabo nitke (glejte sliko 10 in sliko 11). Obrezovalnika trave ne približujte trdim pred-
metom, da preprečite nepotrebno obrabo nitke.
Uporaba obrezovalnika trave kot robnega ob­rezovalnika (sliki 12 in 13)
Za rezanje robov trat in gredic lahko obrezovalnik trave predelate za delovanje na naslednji način:
Izklopite oskrbo obrezovalnika trave z
električno energijo. Povlecite tulec (slika 12/poz. 10) nazaj.
Tulec držite v zadnjem položaju in obrnite
zgornji ročaj za 180° (slika 12), dokler ne zaskoči. Na tak način lahko električni obrezovalnik
trave predelate v obrezovalec robov, s katerim lahko delate vertikalne reze na trati (slika 13).
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
8. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara. Sprijeto umazanijo na zaščitnem pokrovu od-
stranite s ščetko.
- 14 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 14Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 14 09.07.2021 10:34:2809.07.2021 10:34:28
SLO
8.2 Zamenjava navitka (slike 14-16) Nevarnost! Pred zamenjavo navitka obvezno izvlecite omrežni vtič!
Pritisnite stransko na označena polja pokrova
navitka in ga snemite (sliki 14 in 15). Odstranite prazni navitek.
Konec nitke napeljite novega navitka napeljite
skozi ušesca sprejema navitka (slika 16). Pokrov navitka z navitkom ponovno vstavite v
sprejem navitka. Pri prvem zagonu se nitka samodejni prireže
na optimalno dolžino.
Previdno! Delci najlonske nitke, ki jih zaluča skozi zrak, lahko povzročijo poškodbe!
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
8.4 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com
Št. artikla za nadomestni navitek: 34.056.85
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
11. Motnje
Naprav ne dela:
Preverite, ali je omrežni kabel pravilno priključen in preverite omrežne varovalke. Če naprava kljub napetosti ne deluje, jo pošljite na navedeni naslov službe za stranke.
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
- 15 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 15Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 15 09.07.2021 10:34:2809.07.2021 10:34:28
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 16 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 16Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 16 09.07.2021 10:34:2809.07.2021 10:34:28
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Sprejem motka z nitko Obrabni material/ obrabni deli* Motek z nitko Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 17 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 17Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 17 09.07.2021 10:34:2809.07.2021 10:34:28
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene-
ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah-
tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na:
www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap­rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 18 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 18Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 18 09.07.2021 10:34:2809.07.2021 10:34:28
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
Tumačenje pločice s napomenama (slika 17)
1. Upozorenje!
2. Nosite zaštitu za oči!
3. Nosite zaštitu za sluh!
4. Zaštitite uređaj od vlage!
5. Pročitajte upute za uporabu!
6. Izvucite mrežni utikač!
7. Držite ostale osobe podalje!
8. Alat još malo radi!
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
1x šišač trave
1x zaštitni poklopac
1x rubna vodilica
4x vijak
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1/2)
1. Mrežni kabel
2. Gornja ručka
3. Sklopka za uključivanje/isključivanje
4. Dodatna ručka
5. Vijak za dodatnu ručku
6. Aretacija za korekciju prečke
7. Gornja prečka
8. Donja prečka
9. Rubna vodilica
10. Aretacija za okretnu glavu motora
11. Kalem s niti
12. Zaštitni poklopac
13. Mehanizam za otpuštanje kabela
14. 4 vijka
15. Aretacija za korekciju kuta prečke
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 19Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 19 09.07.2021 10:34:2909.07.2021 10:34:29
Ovaj uređaj namijenjen je za rezanje trave, manjih travnatih površina u privatnim kućnim i hobi vrto­vima. U uređaje za privatne kućne i hobi vrtove spada­ju oni koji se ne koriste na javnim površinama, parkovima, sportskim igralištima, na ulicama, u poljoprivredi i šumarstvu. Pretpostavka za pra­vilnu uporabu uređaja je pridržavanje priloženih proizvođačevih uputa za rukovanje.
Opasnost! Zbog opasnosti za osobe i od ma­terijalnih šteta uređaj se ne smije koristiti za usitnjavanje u smislu kompostiranja.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
- 19 -
HR/BIH
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ...............................230 V ~ 50 Hz
Snaga .....................................................450 vati
Krug rezanja............................................Ø 30 cm
Okreta u minuti n0 ................................8800 min
Promjer nit Ø ........................................... 1,4 mm
Težina ........................................................2,6 kg
Opasnost! Buka i vibracije
Razina zvučnog tlaka L Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju pravaca) određene su prema normi EN 60745.
Vrijednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema normiranom postupku ispitivanja i može se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, pro­mijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt­ke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja zdravlja.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
Redovito čistite i održavajte uređaj.
Svoj način rada prilagodite uređaju.
Nemojte preopterećivati uređaj.
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
......................................... 2,1 dB
pA
WA
....................................... 2,1 dB
WA
................... 71,9 dB (A)
pA
............................. 91,9 dB (A)
2
4,1 m/s
h
2
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
Nosite zaštitne rukavice.
Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis­no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna
-1
zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl­jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
5. Prije puštanja u pogon
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje! Prije nego počnete podešavati uređaj izvuci­te utikač iz utičnice.
5.1 Montaža šišača trave (slika 3a i 3 b)
Stavite zaštitni poklopac na glavu motora (vidi
sliku 3a). Sad fiksirajte zaštitni poklopac pomoću 2
vijka (1.). Na kraju pričvrstite rubnu vodilicu pomoću
posljednja dva vijka (2.) (vidi sliku 3b).
5.2 Podešavanje dodatne ručke (slika 4)
Stavite električni šišač trave na čvrstu pologu. Otpustite vijak (slika 5/poz. A) i podesite optimalni položaj dodatne ručke. Pritezanjem vijka ručka se ksira.
5.3 Podešavanje visine (slika 4)
Stavite električni šišač trave na čvrstu pologu. Prvo otpustite dio za korekciju visine (slika 4/poz.
6). Zatim podesite željenu duljinu i ponovno pri-
tegnite dio za korekciju visine.
5.4 Korekcija kuta prečke (sl. 5)
Kod pritisnute aretacije (sl. 5/poz. 15) kut prečke može se podesiti u 5 položaja. Podesite kut koji vam najviše odgovara za rad. Pritom pazite da se prečka sigurno uglavi.
- 20 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 20Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 20 09.07.2021 10:34:2909.07.2021 10:34:29
HR/BIH
6. Rukovanje
Električni šišač trave namijenjen je samo za re- zanje trave. Električni šišač trave ima sustav automatskog produljivanja niti. Kad se tijekom rada skrati nit električnog šišača, ona se automatski produlji na maksimalnu širinu reza. To znači da uvijek možete raditi s optimalnom širinom rezanja.
Oprez! Kad stroj koristite prvi put, oštrica zaštitnog poklopca odrezat će eventualno preos­tali kraj rezaće niti.
Da biste održali najveći učin svojeg trimera, moli­mo da se pridržavate sljedećih uputa:
Trimer za travnjak nikad ne koristite bez
zaštitne naprave. Ne kosite dok je trava mokra. Najbolje rezulta-
te postići ćete dok je trava suha. Mrežni kabel priključite na produžni i njega
pričvrstite na mehanizam za otpuštanje kabe­la (slika 6/poz.13). Da biste uključili šišač trave, pritisnite sklopku
za uključivanje/isključivanje (slika 6/poz. 3). Da biste trimer isključili, ponovno pustite
sklopku za uključivanje/isključivanje (slika 6 / poz.3). Trimer za travnjak spustite na travu samo kad
je sklopka pritisnuta, tj. kad trimer radi. Da biste pravilno rezali, bočno zakrenite
uredjaj i krenite naprijed. Pritom držite trimer nagnut za oko 30° (vidi sliku 7 i sliku 8). Ako je trava dulja, mora se rezati od njenog
vrha i tako je postupno skraćivati (vidi sliku 9). Da biste izbjegli nepotrebno trošenje niti, ko-
ristite rubnu vodilicu kao i zaštitni poklopac. Trimer za travnjak držite podalje od tvrdih
predmeta da biste izbjegli nepotrebno trošenje niti.
Korištenje šišača kao rezača rubova (slika 12/13)
Da biste rezali rubove travnjaka i gredica, možete preinačiti šišač na sljedeći način:
Isključite strujno napajanje električnog šišača
trave. Povucite čahuru (slika 12/poz. 10) prema
natrag. Držite čahuru u stražnjem položaju i okrećite
gornju ručku za 180° (slika 12), tako da se uglavi. Na taj način električni šišač trave preinači se
u rezač rubova tako da se njime mogu izvoditi
vertikalni rezovi (slika 13).
7. Zamjena mrežnog kabela
Opasnost!
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara. Naslage trave na zaštitnom poklopcu mogu
se ukloniti četkom.
8.2 Zamjena kalema s niti (slike 14/15)
Pozor! Prije zamjene kalema s niti obavezno izvucite mrežni utikač!
Pritisnite bočno na označena polja na poklop-
cu kalema i skinite ga (slika 14/15). Skinite prazan kalem.
Provedite završetke niti novog koluta kroz
ušice prihvatnika koluta (slika 16). Ponovno umetnite poklopac s kalemom u
prihvatnik kalema. Prilikom prvog pokretanja, rezaća nit će se
automatski skratiti na optimalnu duljinu.
Pozor! Odbačeni dijelovi najlonske niti mogu dovesti do ozljeda!
- 21 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 21Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 21 09.07.2021 10:34:2909.07.2021 10:34:29
8.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati.
8.4 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com
Rezervni kalem s niti art. br.: 34.056.85
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
HR/BIH
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
11. Smetnje
Uredjaj ne radi:
Provjerite je li mrežni kabel ispravno priključen i provjerite mrežne osigurače. U slučaju da unatoč postojećem naponu uredjaj ne funkcionira, molimo da ga pošaljete na na­vedenu adresu servisne službe.
- 22 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 22Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 22 09.07.2021 10:34:2909.07.2021 10:34:29
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 23 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 23Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 23 09.07.2021 10:34:2909.07.2021 10:34:29
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Prihvatnik kalema niti Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* Kalem s niti Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 24 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 24Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 24 09.07.2021 10:34:2909.07.2021 10:34:29
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 25 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 25Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 25 09.07.2021 10:34:2909.07.2021 10:34:29
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
Objašnjenje napomena na natpisnoj pločici (slika 17)
1. Upozorenje!
2. Nosite zaštitu za oči!
3. Nosite zaštitu za sluh!
4. Zaštitite uređaj od vlažnosti!
5. Pročitajte uputstva za upotrebu!
6. Izvucite mrežni utikač!
7. Držite ostala lica podalje od mesta rada!
8. Alat još malo radi!
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Opasnost! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
14. 4 zavrtnja
15. Deo za utvrđivanje korigovanog ugla prečage
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
1x trimer za šišanje trave
1x zaštitni poklopac
1x rubna vođica
4x zavrtanj
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1/2)
1. Mrežni kabl
2. Gornja drška
3. Prekidač za uključivanje/isključivanje
4. Dodatna ručka
5. Zavrtanj za dodatnu dršku
6. Deo za utvrđivanje korigovane prečke
7. Gornja prečaga
8. Donja prečaga
9. Rubna vođica
10. Deo za utvrđivanje okretljive glave motora
11. Kalem niti
12. Zaštitni poklopac
13. Mehanizam za sprečavanje zatezanja kabla
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 26Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 26 09.07.2021 10:34:2909.07.2021 10:34:29
3. Namensko korišćenje
Ovaj uređaj namenjen je za rezanje trave, manjih travnatih površina u privatnim i hobi baštama. U uređaje za privatne i hobi bašte spadaju oni koji se ne koriste na javnim mestima, parkovima, sportskim igralištima, na ulicama i u poljoprivredi i šumarstvu. Pretpostavka za pravilnu upotrebu uređaja je poštovanje priloženih proizvođačevih uputstava za upotrebu.
Opasnost! Zbog opasnosti po lica i od mate­rijalnih šteta, uređaj ne sme da se koristi za sitnjenje u smislu kompostovanja.
- 26 -
RS
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
4. Tehnički podaci
Napon mreže .................................230 V ~ 50 Hz
Snaga .....................................................450 vata
Krug rezanja............................................Ø 30 cm
Obrtaji n0 ..............................................8800 min
Rezna nit Ø ............................................. 1,4 mm
Težina .........................................................2,6 kg
Opasnost! Buka i vibracije
Nivo zvučnog pritiska L Nesigurnost K Intenzitet buke L Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom EN
60745.
Vrednost emisije vibracija a Nesigurnost K = 1,5 m/s
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je prema normiranom postupku kontrole i može da se, zavisno od načina korišćenja električnih alata, promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i veća od navedene vrednosti.
Pomenuta vrednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata jedne fi rme s električnim alatom neke druge fi rme.
Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja.
......................................... 2,1 dB
pA
WA
........................................ 2,1 dB
WA
.................... 71,9 dB(A)
pA
.............................. 91,9 dB(A)
h
2
4,1 m/s
2
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
Redovno održavajte i čistite uređaj.
Prilagodite svoj način rada uređaju.
Ne preopterećujte uređaj.
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isključite. Nosite zaštitne rukavice.
Oprez! Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve­dbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi
-1
odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se ne­propisno koristi i održava.
5. Pre puštanja u pogon
Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje! Pre nego počnete da podešavate uređaj, iz­vucite utikač iz utičnice.
5.1 Montaža trimera za šišanje trave (slika 3a i 3b)
Stavite zaštitni poklopac na glavu motora (vidi
sliku 3a). Sada pomoću 2 zavrtnja fiksirajte zaštitni
poklopac (1.). Na kraju pričvrstite rubnu vođicu pomoću
poslednja dva zavrtnja (2.) (vidi sliku (3b)
5.2 Podešavanje dodatne drške (slika 4)
Postavite električni trimer na tlo. Olabavite zavrtanj (slika 5/poz. A) i podesite opti­malni položaj dodatne ručke. Stezanjem zavrtnja drška se fi ksira.
5.3 Podešavanje visine (slika 4)
Postavite električni trimer na tlo. Prvo olaabvite deo za korekciju visine (slika 4/ poz. 6). Zatim podesite željenu dužinu i ponovno
- 27 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 27Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 27 09.07.2021 10:34:2909.07.2021 10:34:29
RS
stegnite deo za korekciju visine.
5.4 Korekcija ugla prečke (sl. 5)
Kod pritisnutog dela za utvrđivanje (sl. 5/poz. 15) ugao prečage može da se podesi u 5 položaja. Podesite ugao koji Vam najviše odgovara za rad. Pri tom obratite pažnju na to da se čujno utvrdi.
6. Rukovanje
Električni trimer za šišanje trave namenjen je samo za rezanje trave. Električni trimer za šišanje trave poseduje auto­matski sistem za podešavanje dužine niti. Ako se tokom rada skrati nit trimera, ona se automatski produžuje na maksimalnu širinu rezanja. To znači da uvek možete da radite s optimalnom širinom rezanja.
Oprez! Ako koristite mašinu prvi puta, višak istu­renog kraja rezne niti skratiće sečivo na zaštitnom poklopcu.
Da biste iz Vašeg trimera izvukli najveću snagu, molimo da se pridržavate sledećih uputstva:
Ne koristite trimer za travu bez zaštitne napra-
ve. Ne kosite ako je trava vlažna. Najbolje rezul-
tate postići ćete na suvoj travi. Mrežni kabl priključite na produžni i njega
pričvrstite na mehanizam za otpuštanje kabla (slika 6/poz.13). Da biste uključili trimer pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje (sl. 6/poz. 3). Da biste trimer isključili, ponovno pustite
prekidač za uključivanje/isključivanje (sl. 6 / poz. 3). Trimer približite travi tek kada ste pritisnuli
prekidač, tj kada trimer radi. Da biste rezali pravilno, zakrenite uređaj u
stranu i krenite prema napred. Pri tom držite trimer nagnut za cirka 30° (vidi sl. 7 i 7). Ako je trava duža, skraćujte je postepeno od
vrha (vidi sl. 9) Koristite rubnu vođicu kao i zaštitni poklopac,
kako biste izbegli nepotrebno trošenje niti. Držite trimer podalje od tvrdih predmeta, kako
biste izbegli nepotrebno trošenje niti.
Korišćenje trimera za travu kao rezača ivica (slika 12-13)
Da biste mogli rezati travu po ivicama travnjaka i gredicama, možete da prepravite funkciju trimera na sledeći način:
Isključite električno napajanje trimera.
Povucite čauru (slika 12/poz. 10) prema
nazad. Držite čauru u stražnjem položaju i obrćite
gornju ručku za 180° (slika 12), tako da se fiksira. Na taj način je električni trimer za šišanje tra-
ve prepravljen u rezač ivica kojim može da se vrši vertikalno rezanje trave (slika 13).
7. Zamena mrežnog priključnog
voda
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis­na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja. Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara. Naslage prljavštine na zaštitnom poklopcu
uklonite četkom.
- 28 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 28Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 28 09.07.2021 10:34:2909.07.2021 10:34:29
RS
8.2 Zamena kalema s niti (sl. 14-16) Pažnja! Pre zamene kalema s niti obavezno izvucite mrežni utikač!
Pritisnite na označena polja poklopca kalema
sa strane i izvadite ga (sl. 14/15). Skinite prazan kalem.
Provedite krajeve niti novog kalema sa niti
kroz ušice prihvatnika kalema (slika 16). Ponovno stavite poklopac s kalemom u njeg-
ovo ležište. Kod prvog pokretanja rezna nit se automatski
skraćuje na optimalnu dužinu.
Pažnja! Odbačeni delovi najlonske niti mogu da prouzroče povrede!
8.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre­balo održavati.
8.4 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.Einhell-Service.com
Rezervni kalem niti artikl br: 34.056.85
11. Smetnje
Uređaj ne radi:
Proverite da li je mrežni kabl pravilno priključen kao i mrežne osigurače. Ako uređaj uprkos postojećem naponu ne bi funkcionisao, molimo da ga pošaljete servisnoj službi na navedenu adresu.
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
- 29 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 29Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 29 09.07.2021 10:34:2909.07.2021 10:34:29
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 30 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 30Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 30 09.07.2021 10:34:2909.07.2021 10:34:29
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Prihvatnik kalema niti Potrošni materijal/ potrošni delovi* Kalem s niti Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 31 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 31Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 31 09.07.2021 10:34:3009.07.2021 10:34:30
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 32 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 32Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 32 09.07.2021 10:34:3009.07.2021 10:34:30
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-
Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance
with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité confor-
mément aux directives et normes UE pour l‘article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la
direttiva UE e le norme per l‘articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht.
EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överens-
stämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a
norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a
noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU-
richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor
de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin
ja standardien vaatimukset täyttyvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smernico EU
in standardi za izdelek
H Konformitási nyilatkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti
konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaraţie de conformitate: Declarăm conformitate conform
directivei şi normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de
acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
Elektro-Rasentrimmer* GC-ET 4530 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188
X
2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured LWA = 91,9 dB (A); guaranteed LWA = 96 dB (A) P = 0,45 kW; L/Ø = 30 cm Notifi ed Body: TÜV SÜD Industrie Service GmbH (0036)
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema
smjernicama EU i normama za artikl
BIH IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć
smjernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrđuje sledeću
usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyarınca
uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим
удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja
standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un
standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES
direktyvą ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego
poniżej artykułu z następują dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие
на Директивите и нормите (ЕС) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляємо про відповідність
згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со
регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv
og standarder for artikkel
IS Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og
stöðlum fyrir vörutegund
cymi normami na podstawie
u usklađenost prema
Standard references: EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2;
EN 61000-3-3; EN 60335-1; EN 50636-2-91; EN 62233
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Landau/Isar, den 25.05.2021
First CE: 13 Archive-File/Record: NAPR025843 Art.-No.: 34.020.22 I.-No.: 21021 Documents registrar: Thomas Fischer Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
* GB Electric grass trimmer · F Debroussailleuse electrique · I Tosaerba elettrico a fi lo · DK/N El-dreven græstrimmer · S Elektrisk grästrimmer · CZ Elektrická strunová sekačka · SK Elektrická strunová kosačka · NL Elektrische gazontrimmer · E Recortadora de césped eléctrica · FIN Sähkökäyttöinen ruohotrimmari · SLO Električna kosilnica · H Elektromos-pázsittrimmer · RO Trimmer pentru gazon electric · GR Ηλεκτρικη μηχανη μπορντουρας χορτου · P Roçador de relva eléctrico · HR/BIH Električni trimer za travu · RS Električni trimer za travu · PL Podkaszarka elektryczna · TR Elektrikli misinali çim biçme makinesi · RUS Электрический газонный триммер · EE Elektriline murutrimmer · LV Elektriskais zāliena trimeris · LT Elektrinė krūmapjovė · BG Електрическа косачка за подрязванене на трева · UKR Електрична
газонокосарка · MK Електро-тример за трева
- 33 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 33Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 33 09.07.2021 10:34:3009.07.2021 10:34:30
Bobby Chen/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
Declaration of conformity
We, Einhell UK Ltd
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom
declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for:
Electric Lawn Trimmer GC-ET 4530 Set (Einhell)
UK legislation
Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation
X
Electrical Equipment (Safety) Regulation Radio Equipment Regulation Personal Protective Equipment Regulation The Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information Regulation
X
The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulation
X
Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulation
Noise: measured LWA = 91,9 dB (A); guaranteed LWA = 96 dB (A)
X
Supply of Machinery (Safety) Regulation
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
Standards: BS 55014-1; BS 55014-2; BS 61000-3-2;
BS 61000-3-3; BS 60335-1; BS 50636-2-91; BS 62233
X
Electromagnetic Compatibility Regulation Measuring Instruments Regulation Pressure Equipment (Safety) Regulation
Wirral, 2021.05.25
Archive-File/Record: NAPR025843
Article Number: 34.020.22 I.-No.: 21021 Documents registrar: Thomas Fischer Subject to change without notice Wiesenweg 22, 94405 Landau/Isar, Germany
Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd.
- 34 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 34Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 34 09.07.2021 10:34:3009.07.2021 10:34:30
- 35 -
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 35Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 35 09.07.2021 10:34:3009.07.2021 10:34:30
EH 07/2021 (01)
Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 36Anl_GC_ET_4530_Set_SPK4.indb 36 09.07.2021 10:34:3009.07.2021 10:34:30
Loading...