Einhell GC-EM 1030/1 User guide

Page 1
D Originalbetriebsanleitung
Elektro-Rasenmäher
SLO Originalna navodila za uporabo
Električna kosilnica
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Električna kosilica za travu
RS Originalna uputstva za upotrebu
Električna kosilica
GC-EM 1030/1
4
Art.-Nr.: 34.002.40 I.-Nr.: 11056
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 1Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 1 21.09.2016 07:51:0321.09.2016 07:51:03
Page 2
1
2
5
3
1
6
7
8
4
2
7 12
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 2Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 2 21.09.2016 07:51:0321.09.2016 07:51:03
13 9
- 2 -
10 11 14
8
Page 3
3a 3b
8
3c 3d
9
10
L H
4a 4b
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 3Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 3 21.09.2016 07:51:0521.09.2016 07:51:05
12
13
12
- 3 -
Page 4
4c 4d
A
A
5a 5b
A
5
3
2 1
6 7a
A
11
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 4Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 4 21.09.2016 07:51:1021.09.2016 07:51:10
B
- 4 -
Page 5
7b
8
134765
2
9
1347
- 5 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 5Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 5 21.09.2016 07:51:1521.09.2016 07:51:15
Page 6
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Austausch der Netzanschlussleitung
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und Wiederverwertung
10. Lagerung
11. Fehlersuchplan
D
- 6 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 6Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 6 21.09.2016 07:51:1821.09.2016 07:51:18
Page 7
D
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 8/9)
1= Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung
lesen! 2= Tragen Sie Gehör- und Augenschutz 3= Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 4= Vorsicht! -Scharfe Schneidmesser- vor War­ tungsarbeiten und bei Beschädigung der Lei-
tung den Stecker aus dem Netz entfernen. 5= Achtung, das Messer rotiert nach Abstellen
des Motors nach! 6= Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus­ setzen! 7= Achtung, Anschlusskabel von den Schneide­ werkzeugen fernhalten!
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Ein-/Ausschalter
2. Kabelzugentlastung
3. Tragegri
4. Fangkorb
5. Auswurfklappe
6. Netzstecker
7. Oberer Schubbügel
8. Unterer Schubbügel
9. Befestigungsschrauben für unteren
Schubbügel
10. Befestigungsschrauben für oberen
Schubbügel
11. Kabelbefestigungsklammern
12. Fangkorbgehäusehälften
13. Fangkorbgri
14. Räder
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Elektro-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
- 7 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 7Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 7 21.09.2016 07:51:1821.09.2016 07:51:18
Page 8
D
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Rasenmäher für den privaten Haus- und Hobbygarten werden solche angesehen, deren jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht übersteigen und die vorwiegend für die Pfl ege von Gras oder Rasenfl ächen verwendet werden, nicht jedoch in öff entlichen Anlagen, Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des Benutzers darf der Rasenmäher nicht eingesetzt werden zum Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern, zum Schneiden und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf Dachbepfl an- zungen oder in Balkonkästen und zum Reinigen (Absaugen) von Gehwegen und als Häcksler zum Zerkleinern von Baum- und Heckenabschnitten. Ferner darf der Rasenmäher nicht verwendet werden als Motorhacke und zum Einebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfshügel.
Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher nicht verwendet werden als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art, es sei denn, diese sind vom Herstel­ler ausdrücklich zugelassen.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:................................230V ~ 50Hz
Leistungsaufnahme: .................................1000 W
Motordrehzahl: ..................................... 3600 min
Schnittbreite: ...............................................30 cm
Schnitthöhenverstellung: .........25-60 mm; 3-stufi g
Fangkorbvolumen: ....................................28 Liter
Schalldruckpegel LpA: .......................... 72,8 dB(A)
Schallleistungspegel L Vibration am Holm a
Schutzklasse ................................................. II/
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent­sprechend den Normen EN ISO 3744:1995, EN ISO 11201:1995 und EN ISO 20643:2005 ermittelt.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
Beschränken Sie die Einsatzzeit
Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
Warnung!
Dieses Gerät erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann un­ter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzun­gen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den
: ....................... 96 dB(A)
WA
: ..........................< 2,5 m/s
hv
-1
2
- 8 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 8Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 8 21.09.2016 07:51:1821.09.2016 07:51:18
Page 9
D
Hersteller vom medizinischen Implantat zu kon­sultieren, bevor das Gerät bedient wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Der Rasenmäher ist bei Auslieferung demontiert. Der komplette Schubbügel und der Fangkorb müssen vor dem Gebrauch des Rasenmähers montiert werden. Folgen Sie der Gebrauchsan­weisung Schritt für Schritt und orientieren Sie sich an den Bildern, damit der Zusammenbau einfach für Sie wird.
5.1 Montage des Schubbügels (Bild 3a bis 3d)
Stecken Sie einen unteren Schubbügel (Bild 3a/ Pos. 8) in die vorgesehene Öff nung (Bild 3a) und befestigen Sie diesen wie in Bild 3b gezeigt mit einer Schraube (Bild 3b/Pos. 9). An der anderen Seite gehen Sie analog vor. Bei der Montage des oberen Schubbügels kön­nen Sie durch Auswahl des Befestigungsloches (Bild 3c) die Höhe des Schubbügels bestimmen. Befestigen Sie den Oberen Schubbügel entwe­der durch die Löcher L für eine niedrige Position oder H für eine Hohe Position. Dazu den oberen Schubbügel mit dem unteren Schubbügel ver­schrauben wie in Bild 3d gezeigt.
5.2 Montage des Fangkorbes (Bild 4a bis 4d)
Stecken Sie die beiden Fangkorbgehäusehälften (Bild 4a /Pos. 12) zusammen. Die beiden Hälften sind identisch. Achten Sie darauf, dass rundher­um alle Plastiknasen korrekt einrasten. Als nächs­tes drücken Sie den Fangkorbgriff (Bild 4b/Pos.
13) in die Öff nungen am Fangkorb.
Zum Einhängen des Fangsackes muss der Motor abgeschaltet werden und das Schneidemesser darf sich nicht drehen. Der Fangkorb wird am Ra­senmäher an den beiden Haken (Bild 4c/Pos. A) eingehängt. Öff nen Sie dazu mit einer Hand die Auswurfklappe (Bild 4d/Pos. 5) und hängen Sie mit der anderen Hand den Fangkorb wie in Bild 4d gezeigt ein. Die Auswurfklappe wird von einer Feder gegen den Fangkorb gezogen.
5.3 Montage der Räder (5a und 5b)
Montieren Sie die vier Räder (Bild2/Pos14) wie in Bild 5a gezeigt. Drehen Sie die Radkappen (Bil­d5a/PosA) im Uhrzeigersinn fest. Bringen Sie alle vier Räder in der gleichen Position an (Bild 5b).
5.4 Verstellung der Schnitthöhe Achtung!
Das Verstellen der Schnitthöhe darf nur bei still­gesetztem Motor und abgezogenem Netzkabel vorgenommen werden.
Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie, ob das Schneidewerkzeug nicht stumpf und Ihre Befesti­gungmittel nicht beschädigt sind. Ersetzen Sie stumpfe und /oder beschädigte Schneidewerk­zeuge, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser Prüfung den Motor abstellen und den Netzstecker ziehen.
Die Verstellung der Schnitthöhe muss wie folgt durchgeführt werden. Drehen Sie dazu die Rad­kappe gegen den Uhrzeigersinn, um die Achse zu lösen (Bild 5a) und entfernen Sie die Radkap­pe samt Schraube und Rad. Entsprechend der gewünschten Schnitthöhe können Sie das Rad nun in Position 1, 2 oder 3 anbringen (Bild 5b). Bringen Sie alle 4 Räder in der gleichen Höhe an, damit das Schneidmesser parallel zum Rasen verläuft.
Position Schnitthöhe
1 60 mm 2 42,5 mm 3 25 mm
Stromanschluss
Der Rasenmäher kann an jede Lichtsteckdose mit 230 Volt Wechselstrom angeschlossen wer­den. Es ist jedoch nur eine Schuko-Steckdose zulässig, zu deren Absicherung ein Leitungs­Schutzschalter für 16A vorzusehen ist. Außerdem muss ein Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit max. 30 mA vorgeschaltet sein!
Geräteanschlussleitung
Verwenden Sie bitte nur Geräteanschlussleitun­gen, welche nicht beschädigt sind. Die Gerätean­schlussleitung darf nicht beliebig lang sein (max. 50m), da sonst die Leistung des Elektromotors vermindert wird. Die Geräteanschlussleitung muss einen Querschnitt von 3 x 1,5mm haben. An Geräteanschlussleitungen von Rasenmähern ent­stehen besonders häufi g Isolationsschäden.
- 9 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 9Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 9 21.09.2016 07:51:1821.09.2016 07:51:18
Page 10
D
Ursachen hierfür sind u.a.:
Schnittstellen durch Überfahren der Leitung.
Quetschstellen, wenn die Geräteanschluss-
leitung unter Türen und Fenster geführt wird. Risse durch Alterung der Isolation.
Knickstellen durch unsachgemäße Befesti-
gung oder Führung der Geräteanschlusslei­tung.
Die Geräteanschlussleitungen müssen mindes­tens vom Typ H05RN-F und 3-adrig sein. Ein Auf­druck der Typenbezeichnung auf der Gerätean­schlussleitung ist vorgeschrieben. Kaufen Sie nur Geräteanschlussleitungen mit Kennzeichnung! Die Stecker und Kupplungsdosen an Gerätean­schlussleitungen müssen aus Gummi bestehen und spritzwassergeschützt sein. Die Gerätean­schlussleitungen dürfen nicht beliebig lang sein. Längere Geräteanschlussleitungen erfordern größere Leiterquerschnitte. Geräteanschluss­leitungen und Verbindungsleitungen müssen regelmäßig auf Schäden geprüft werden. Achten Sie darauf, dass die Leitungen bei der Prüfung abgeschaltet sind. Wickeln Sie die Gerätean­schlussleitung ganz ab. Überprüfen Sie auch die Geräteanschlussleitungseinführungen, an Ste­ckern und Kupplungsdosen, auf Knickstellen.
6. Bedienung
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Verbinden Sie den Netzstecker (Bild 1/Pos. 6) mit einem Verlängerungskabel. Das Verlängerungskabel muss wie in Bild 6 dargestellt mit der Kabelzugentlastung gesichert werden.
Achtung!
Um ein ungewolltes Einschalten zu verhindern, ist der Rasenmäher mit einer Einschaltsperre (Bild 6/ Pos. A) ausgestattet, die gedrückt werden muss, bevor der Schaltbügel (Bild 6 / Pos. B) gedrückt werden kann. Wird der Schaltbügel losgelassen wird der Rasenmäher ausgeschaltet. Führen Sie diesen Vorgang einige Male durch, damit Sie sicher sind, dass ihr Gerät korrekt funktioniert. Bevor Sie Reparatur oder Wartungsarbeiten am Gerät vornehmen, müssen Sie sich vergewissern, dass sich das Messer nicht dreht und das Gerät vom Netz getrennt ist.
Achtung!
Öff nen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der Motor noch läuft. Umlaufendes Messer kann zu Verletzungen führen. Befestigen Sie die Auswurfklappe bzw. den Grasfangsack immer sorgfältig. Beim Entfer­nen vorher den Motor ausschalten. Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheitsabstand zwischen Messergehäuse und Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und Fahrtrich­tungsänderungen an Böschungen und Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Achten Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten, griffi gen Sohlen und lange Hosen. Mähen Sie immer quer zum Hang. Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht gemäht werden.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbe­wegen und beim Ziehen des Rasenmähers. Stol­pergefahr!
Hinweise zum richtigen Mähen
Beim Mähen wird eine überlappende Arbeitswei­se empfohlen. Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schneiden, damit die Grashalme nicht ausfransen und der Rasen nicht gelb wird. Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen füh­ren. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige Zentimeter überlappen, damit keine Strei­fen stehen bleiben.
Wie oft gemäht werden soll, hängt grundsätzlich von der Wachstumsgeschwindigkeit des Rasens ab. In der Hauptwachstumszeit (Mai - Juni) zwei­mal in der Woche, sonst einmal in der Woche. Die Schnitthöhe soll zwischen 4 - 6 cm liegen und 4 - 5 cm sollte das Wachstum bis zum nächsten Schnitt betragen. Ist der Rasen einmal etwas län­ger geworden, so sollten Sie hinterher nicht den Fehler machen, ihn sofort auf die normale Höhe zurück zu schneiden. Dies schadet dem Rasen. Schneiden Sie dann nie mehr als die Hälfte der Grashöhe zurück.
Die Unterseite des Mähergehäuses sauber hal­ten und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Ablagerungen erschweren den Startvorgang, beeinträchtigen die Schnittqualität und den Gra­sauswurf.
- 10 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 10Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 10 21.09.2016 07:51:1821.09.2016 07:51:18
Page 11
D
An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers läßt sich durch Schrägstellung nach oben verhindern. Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsäch­lichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Durch­gänge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf einmal abgetragen werden.
Bevor irgendwelche Kontrollen des Messers durchgeführt werden, Motor abstellen. Denken Sie daran, dass sich das Messer nach dem Ausschalten des Motors noch einige Sekunden weiterdreht. Versuchen Sie nie, das Messer zu stoppen. Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer richtig befestigt, in gutem Zustand und gut ge­schliff en ist. Im entgegengesetzten Fall, schleifen, oder ersetzen.
Falls das in Bewegung befi ndliche Messer auf einen Gegenstand schlägt, den Rasenmäher anhalten und warten bis das Messer vollkommen stillsteht. Kontrollieren Sie anschließend den Zu­stand des Messers und des Messerhalters. Falls diese beschädigt sind müssen sie ausgewechselt werden.
Legen Sie die verwendete Geräteanschlusslei­tung schleifenförmig vor der verwendeten Steck­dose auf die Erde. Mähen Sie von der Steckdose bzw. vom Kabel weg und achten Sie darauf, dass die Geräteanschlussleitung immer im gemähten Rasen liegt, damit die Geräteanschlussleitung nicht vom Rasenmäher überfahren wird. Sobald während des Mähens Grasreste liegen bleiben, muss der Fangsack entleert werden.
Achtung!
Vor dem Abnehmen des Fangsackes den Motor abstellen und den Stillstand des Schneidwerk­zeugs abwarten. Zum Abnehmen des Fangsackes mit einer Hand die Auswurfklappe anheben, mit der anderen Hand den Fangsack am Tragegriff herausneh- men. Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die Auswurfklappe beim Aushängen des Fangsacks zu und verschließt die hintere Aus­wurföff nung. Bleiben dabei Grasreste in der Öff - nung hängen, so ist es für ein leichteres Starten des Motors zweckmäßig, den Rasenmäher um etwa 1m zurückzuziehen. Schnittgutreste im Mä­hergehäuse und am Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Bürste oder Hand­besen. Zur Gewährleistung eines guten Aufsam­melns müssen der Fangsack und besonders das
Gitter von innen nach der Benutzung gereinigt werden. Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen. Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der anderen Hand den Fangsack am Handgri halten und von oben einhängen.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über­prüfen. Achtung! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
- 11 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 11Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 11 21.09.2016 07:51:1921.09.2016 07:51:19
Page 12
D
8.3 Wartung
Abgenutzte oder beschädigte Messer, Mes-
serträger und Bolzen sind satzweise vom autorisierten Fachmann zu ersetzen, um die Auswuchtung aufrecht zu erhalten. Der Rasenmäher darf nicht mit fließendem
Wasser, insbesondere unter Hochdruck, gereinigt werden. Sorgen Sie dafür, dass alle Befestigungselemente (Schrauben, Muttern usw.) stets fest angezogen sind so dass Sie mit dem Mäher sicher arbeiten können. Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung häu-
figer auf Verschleißerscheinungen. Ersetzen Sie verschlissene oder beschädigte
Teile. Lagern Sie Ihren Rasenmäher in einem tro-
ckenen Raum. Für eine lange Lebensdauer sollten alle
Schraubteile sowie die Räder und Achsen gereinigt und anschließend geölt werden. Die regelmäßige Pflege des Rasenmähers
sichert nicht nur lange Zeit seine Haltbarkeit und Leistungsfähigkeit, sondern trägt auch zu einem sorgfältigen und einfachen Mähen Ihres Rasens bei. Säubern Sie den Rasen­mäher möglichst mit Bürsten oder Lappen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder Wasser, um den Schmutz zu beseitigen. Das am stärksten dem Verschleiß ausge-
setzte Bauteil ist das Messer. Prüfen Sie regelmäßig den Zustand des Messers sowie die Befestigung desselben. Ist das Messer abgenutzt, muss es sofort ausgewechselt oder geschliffen werden. Sollten übermäßige Vibrationen des Rasenmähers auftreten, bedeutet dies, dass das Messer nicht richtig ausgewuchtet ist oder durch Stöße verformt wurde. In diesem Fall muss es repariert oder ausgewechselt werden. Im Geräteinneren befinden sich keine weite-
ren zu wartenden Teile.
8.4 Auswechseln des Messers
Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, den Aus­tausch der Messer von einem autorisierten Fach­mann vornehmen zu lassen. Achtung! Arbeits­Handschuhe tragen! Verwenden Sie nur Original Messer, da andernfalls Funktionen und Sicherheit unter Umständen nicht gewährleistet sind.
Zum Wechseln des Messers gehen Sie wie folgt vor:
1. Lösen Sie die Befestigungsschraube
(Bild 7a).
2. Nehmen Sie das Messer ab und ersetzen es
gegen ein Neues.
3. Beim Einbau des neuen Messers achten Sie
bitte auf die Einbaurichtung des Messers. Die Windfl ügel des Messers müssen in den Mo- torraum ragen (Bild 7b).
4. Anschließend ziehen Sie die Befestigungs-
schraube wieder fest. Das Anzugsmoment sollte ca. 25 Nm betragen.
8.5 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.056.00
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bau- teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi­nalverpackung auf.
- 12 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 12Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 12 21.09.2016 07:51:1921.09.2016 07:51:19
Page 13
D
11. Fehlersuchplan
Fehler Mögliche Ursache Beseitigung
Motor läuft nicht an a) Kondensator defekt
b) Kein Strom im Stecker c) Kabel defekt d) Schalter Stecker Kombination
defekt
e) Anschlüsse am Motor oder Kon-
densator gelöst
f) Gerät steht im hohen Gras
g) Mähergehäuse verstopft
Motorleistung läßt nach
a) Zu hohes oder zu feuchtes
Gras b) Mähergehäuse verstopft c) Messer stark abgenutzt
Unsauberer Schnitt a) Messer abgenutzt
b) Falsche Schnitthöhe
Achtung! Um den Motor zu schützen, ist dieser mit einem Thermoschalter ausgestattet, der bei Überlastung abschaltet und nach einer kurzen Abkühlphase wieder automatisch einschaltet!
a) Durch Kundendienstwerkstatt b) Leitung und Sicherung überprüfen c) überprüfen d) durch Kundendienstwerkstatt
e) durch Kundendienstwerkstatt
f) Auf niedrigem Gras oder bereits
gemähten Flächen starten; Eventuell Schnitthöhe ändern g) Gehäuse reinigen, damit das
Messer frei läuft a) Schnitthöhe korrigieren
b) Gehäuse reinigen c) Messer auswechseln
a) Messer auswechseln oder nachschleifen b) Schnitthöhe korrigieren
- 13 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 13Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 13 21.09.2016 07:51:1921.09.2016 07:51:19
Page 14
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 14 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 14Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 14 21.09.2016 07:51:1921.09.2016 07:51:19
Page 15
D
- 15 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 15Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 15 21.09.2016 07:51:1921.09.2016 07:51:19
Page 16
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Keilriemen, Kohlebürsten Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Messer Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 16 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 16Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 16 21.09.2016 07:51:1921.09.2016 07:51:19
Page 17
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 17 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 17Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 17 21.09.2016 07:51:1921.09.2016 07:51:19
Page 18
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 18 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 18Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 18 21.09.2016 07:51:1921.09.2016 07:51:19
Page 19
SLO
Vsebina
1. Varnostni napotki
2. Opis naprave na obseg dobave
3. Predpisana namenska uporaba
4. Tehnični podatki
5. Pred uporabo
6. Uporaba
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
8. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
10. Skladiščenje
11. Načrt iskanja napak
- 19 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 19Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 19 21.09.2016 07:51:1921.09.2016 07:51:19
Page 20
SLO
Pozor!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Opozorilo!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
Obrazložitev napisov z navodili na napravi (glej sliko 8)
1 = Pred uporabo preberite navodila za uporabo! 2 = Uporabljajte zaščito za ušesa in oči! 3 = Tretje osebe naj se nahajajo izven območja
nevarnosti!
4 = Previdno! - ostri rezalni noži - pred izvajanjem
vzdrževalnih del in v primeru poškodb kabla izvlecite vtikač iz omrežne električne vtičnice!
5 = Pozor, nož se še vrti po izklopu motorja! 6 = Naprave ne izpostavljajte dežju ali vlagi! 7 = Pozor, priključni kabel držite proč od rezalne-
ga orodja!
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1/2)
1. Stikalo za vklop/izklop
2. Priprava za natezno razbremenitev kabla
3. Nosilni ročaj
4. Košara
5. Izmetalna loputa
6. Električni priključni vtikač
7. Zgornji potisni ročaj
8. Spodnji potisni ročaj
9. Vijaki za pritrditev spodnjega potisnega ročaja
10. Vijaki za pritrditev zgornjega potisnega ročaja
11. Sponke za pritrditev kabla
12. Polovice ohišja košare
13. Ročaj košare
14. Kolesa
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Pozor! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Električna kosilnica
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
- 20 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 20Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 20 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 21
SLO
3. Predpisana namenska uporaba
Kosilnica za travo je primerna za zasebno upora­bo za hišne vrtove in vrtove vrtičkarjev.
Kosilnice za zasebno uporabo na domačem vrtu in ljubiteljskem vrtičku so kosilnice, ki se jih pravi­loma ne uporablja več kot 50 ur na leto in se upo­rablja za nego trate in travnatih površin, ne pa za uporabo na javnih površinah, v parkih, na športnih igriščih ali v kmetijstvu in gozdarstvu.
Pozor! Zaradi možnosti telesnih poškodb ko­silnice ni dovoljeno uporabljati za obrezovanje grmov in živih mej, za rezanje in drobljenje vzpen­javk ali trave na strešnih zasaditvah ali v balkons­kih loncih in za ččenje (odsesovanje) poti ali kot drobilnik za sesekljanje odrezanih vej ali živih mej. Kosilnice prav tako ni dovoljeno uporabljati za ravnanje neravnih tal, npr. za odstranjevanje krtin.
Zaradi varnosti kosilnice ni dovoljeno uporabljati kot pogonski agregat za drugo delovno orodje in delovne nastavke kakršnekoli vrste, razen če to izdelovalec izrecno dovoli.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost: .........................230 V~ 50 Hz
Prevzem moči: ........................................ 1000 W
Število vrtljajev motorja: ......................3600 min
Širina rezanja: ............................................30 cm
Višinska nastavitev
rezanja: ......................... 25-60 mm; 3-stopenjska
Prostornina lovilne vreče za travo: ............28 Liter
Nivo zvočnega tlaka L Nivo zvočne moči L Vibracije na palici a
Razred zaščite .............................................. II/쓑
Hrup in vibracije
Vrednosti za hrup in vibracije so bile ugotovljene v skladu s standardi EN ISO 3744:1995, EN ISO 11201:1995 in EN ISO 20643:2005.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Omejite čas uporabe.
Ostala tveganja Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
: .................... 72,8 dB (A)
pA
: .......................... 96 dB (A)
WA
: ...........................< 2,5 m/s
hv
-1
2
Opozorilo!
Ta pripomoček proizvaja med delovanjem elektromagnetno polje. To polje lahko v neka­terih okoliščinah vpliva na aktivne ali pasivne medicinske vsadke. Za zmanjšanje nevarnosti resnih ali celo smrtnih poškodb priporočamo, da se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo pripomočka posvetujejo s svojim zdravnikom in izdelovalcem medicinskega vsadka.
- 21 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 21Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 21 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 22
SLO
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač preden začnete izvajati nastavitve na skobljiču.
Kosilnica za travo je ob izdobavi v demontiranem stanju. Pred uporabo kosilnice za travo je pot­rebno montirati kompletni potisni ročaj in lovilno vrečo. Korak po korak postopajte po navodilih za uporabo in se orientirajte po slikah tako, da bo montaža ensotavno izvedljiva.
5.1 Montaža potisnega ročaja (Slike 3a do 3d)
Vstavite spodnji potisni ročaj (Slika 3a/Poz. 8) v predvideno odprtino (Slika 3a) in ga pritrdite z vijakom kot to prikazuje slika 3b (Slika 3b/Poz. 9). Na drugi strani postopajte enako. Pri montaži zgornjega potisnega ročaja lahko z izbiro lukenj za pritrditev (Slika 3c) določite višino potisnega ročaja. Pritrdite zgornji potisni ročaj bodisi skozi luknje L za nižji položaj ali luknje H za višji položaj. V ta namen privijte zgornji potisni ročaj skupaj s spodnjim potisnim ročajem kot je to prikazano na sliki 3d.
5.2 Montaža košare (Slike 4a do 4d)
Sestavite obe polovici ohišja košare (Slika 4a/Poz.
12). Obe polovici sta enaki. Pazite na to, da bodo po celem obodo vsi plastični nastavki vskočili v zaprti položaj. Potem pritisnite ročaj košare (Slika 4b/Poz. 13) v odprtino na kožari. Pri pripenjanju košare je potrebno motor ugasniti in rezalni nož se ne sme vrteti. Košaro namestite na kosilnico z obema kljukama (Slika 4c/Poz. A). V ta namen z eno roko odprite izmetalno loputo (Slika 4d/Poz. 5) in z drugo roko vstavite košaro kot je to prikazano na sliki 4d. Izmetalno loputo ponovno zapre vzmet.
5.3 Montaža koles (5a in 5b)
Montirajte štiri kolesa (slika 2/poz. 14), kot pri­kazuje slika 5a. Kolesni pokrov (slika 5a/poz. A) pritrdite v smeri urinega kazalca. Vsa štiri kolesa namestite v enakem položaju (slika 5b).
5.4 Nastavitev višin košnje
Pozor!
Nastavljanje višine košnje smete izvajati samo pri ugašnjenem motorju in z izključenim omrežnim električnim priključnim kablom.
Preden pričnete kositi, se prepričajte, da rezal- no orodje ni topo in da priprave za pritrditev niso poškodovane. Topo in/ali poškodovano rezalno orodje zamenjajte, da ne bi prišlo do neuravnoteženosti. Pri tej kontroli ugasnite motor in potegnite omrežni vtikač iz elektirčne vtičnice.
Višino reza nastavite, kot sledi. Kolesni pokrov obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca, da odpustite os (slika 5a) in odstranite kolesni pokrov skupaj z vijakom in kolesom. Glede na želeno višino reza lahko kolo sedaj namestite v položaju 1, 2 ali 3 (slika 5b). Namestite vsa 4 kolesa v ena­ki višini, da potekajo rezilni noži vzporedno s trato.
Položaj Višina košnje
1 60 mm 2 42,5 mm 3 25 mm
Priključitev na elektriko
Kosilnico lahko priključite na vsako 230-V vtičnico na izmenični tok. Dovoljene so samo vtičnice Schuko, pri katerih je za zaščito predvidena zaščitna avtomatska varovalka za 16 A. Poleg tega mora biti predpriklopljeno stikalo za okvarni tok (RCD) z maks. 30 mA!
Priključna napeljava za naprave
Uporabljajte samo priključne napeljave za nap­rave, ki niso poškodovane. Priključna napeljava ne sme biti poljubno dolga (maks. 50 m), sicer se zmogljivost elektromotorja zmanjša. Priključna napeljava za naprave mora imeti presek 3 x 1,5 mm. Na napeljavah za priključitev naprav kosilnic zelo pogosto prihaja do poškodb izolacije.
Vzroki za to so med drugim:
Prerezana mesta zaradi vožnje po priključkih.
Zmečkana mesta zaradi speljevanja napelja-
ve naprave pod vrati ali okni. Razpoke zaradi spreminjanja izolacije.
Pregibna mesta zaradi neustrezne pritrditve
ali vodenja priključne napeljave.
Priključne napeljave morajo ustrezati vsaj vrsti H05RN-F in biti 3-žilne. Predpisano je, da mora biti oznaka vrste natisnjena na priključni napeljavi.
- 22 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 22Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 22 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 23
SLO
Kupujte izključno priključno napeljavo z oznako! Vtič in sklopne vtičnice na priključni napeljavi naprave morajo biti gumijasti in zaščiteni pred brizganjem vode. Priključna napeljava naprave ne sme biti poljubno dolga. Če je priključna napel­java naprave dolga, mora biti presek voda večji. Redno preverjajte, ali so priključna napeljava na­prave in spojne napeljave poškodovani. Pazite, da so napeljave pri preverjanju izklopljene. Priključno napeljavo povsem odvijte. Preverite tudi, da niso pregibane vstopne odprtine za priključno napelja­vo ter vtiče in sklopne vtičnice.
6. Uporaba
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki električnega omrežja. Povežite električni omrežni vtikač (Slika 1/Poz. 6) s kabelskim podaljškom. Kabelski podaljšek mora biti nameščen na pri­pravi za natezno razbremenitev kabla kot je to prikazano na sliki 6.
Pozor!
Da bi preprečili neželeni vklop kosilnice, je kosil­nica opremljena z vklopno zaporo (slika 6/poz. A), ki mora biti pritisnjena, preden lahko pritisnete ročico za vklop (slika 6/poz. B). Ko spustite tipko z avklop, se kosilnicaza travo izključi. Ta postopek nekajkrat izvršite tako, da boste prepričani, da Vaša naprava pravilno deluje. Preden izvajate po­pravila ali vzdrževalna opravila na napravi, se mo­rate prepričati, da se nož ne vrti in, da je naprava izključena od vira električnega napajanja.
Pozor!
Nikoli ne odpirajte lopute za izmet trave, ko praz­nite lovilno napravo in motor še dela. Vrteči se nož lahko povzroči poškodbe. Zmeraj skrbno pritrdite loputo za izmet trave in lovilno vrečo za travo. Pri odstranjevanju najprej izključite motor. Zmeraj je treba spoštovati varnostno razdaljo, ki je zago­tovljena z vodilnimi palicami med ohišjem noža in uporabnikom. Posebej je treba biti previden pri košenju in spreminjanju smeri košenja na nasipih in pobočjih. Pazite na varni položaj telesa, nosite čevlje s podplati, ki so varni pred zdrsom in se op­rijemajo tal in dolge hlače. Zmeraj kosite prečno na pobočje. Na pobočjih z naklonom nad 15 sto­pinj s kosilnico za travo iz varnostnih razlogov ne smete kositi.
Posebej bodite previdni pri hoji nazaj in pri vlečenju kosilnice. Nevarnost, da se spotaknete!
Napotki za pravilno košnjo
Pri košnji priporočamo prekrivni način dela. Kosite samo z ostrimi, brezhibnimi noži, da ne boste cefrali travnatih stebel in, da ne bo trava porumenela. Da bi dosegli čisto sliko košenja, vo­dite kosilnico za travo po možnosti v ravni smeri. Pri tem se morajo zmeraj poti košenja ze nakej centimetrov prekrivati, da ne bodo ostajale sledi košenja.
Kako pogosto je treba kositi, je načeloma odvisno od hitrosti rasti trave. V glavni sezoni rasti trave (maj - junij) kosite dvakrat na teden, sicer pa enkrat tedensko. Višina košenja naj znaša med 4 in 6 cm in pustite zrasti travo do naslednjega košenja med 4 in 5 cm. Če je trava previsoka, ne smete narediti napake, da bi jo naenkrat pokosili do normalne višine. To škoduje travi. V takšnem primer nikoli ne pokosite več kot polovico višine trave.
Spodnjo stran ohišja kosilnice vzdržujte v čistem stanju in brezpogojno odstranjujte nakopičene obloge trave. Nakopičene obloge trave otežujejo zagon kosilnice, negativno vplivajo na kakovost košenja in na izmet trave.
Na pobočjih mora potekati smer košenja prečno na pobočje. Zdrs kosilnice za travo lahko preprečite tako, da kosite v poševni smeri po pobočju. Višino košenja izberite glede na de­jansko velikost trave. Izvršite več košenj tako, da boste pri enem košenju odrezali največ 4 cm višine trave.
Preden izvajate kakršnekoli kontrole noža, ugas­nite motor. Pomislite na to, da se po izklopu mo­torja nož kosilnice vrti še nekaj sekund. Nikoli ne poskušajte zaustavljati noža. Redno preverjajte, če je nož pravilno pritrjen, če je v dobrem stanju in dobro nabrušeni. V nasprotnem ga nabrusite ali zamenjajte.
Če pri košenju naletite z nožem na kakšen pred­met, ustavite kosilnico za travo in počakajte, da se nož popolnoma ustavi. Potem preverite stanje noža in držala za nož. Če je nož ali držalo za nož poškodovano, ga morate zamenjati.
- 23 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 23Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 23 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 24
SLO
Električni priključni kabel položite zankasto odvito na tla pred uporabljano vtičnico. Kosite vstran od vtičnice oz. kabla in pazite na to, da se bo električni priključni kabel zmeraj nahajal na pokošeni travi tako, da ga ne boste mogli povoziti s kosilnico. Takoj, ko začnejo med košenjem ost­ajati na pokošeni površini ostanki trave, morate izprazniti lovilno vrečo za travo.
Pozor!
Pred snemanjem lovilne vreče ugasnite motor in počakajte da se rezalno orodje popolnoma ustavi. Za snemanje lovilne vreče privzdignite z eno roko loputo za izmet trave in z drugo roko vze­mite lovilno vrečo iz nosilnega ročaja. V skladu z varnostnim predpisom se loputa za izmet trave zapre, ko obesite lovilno vrečo in zapre zadnjo odprtino za izmet trave. Če se ostanki trave nabe­rejo na odprtini, potem je zaradi lažjega zagona motorja smotrno, da potegnete kosilnico za travo za kakšen meter nazaj. Ostanke košene trave na ohišju kosilnice in na delovnem orodju ne od­stranjujte z roko ali z nogami, temveč uporabite v ta namen ustrezne pripomočke, n.pr. krtačko ali ročno ščetko. Za zagotovitev dobrega zbiranja ostankov trave morate po uporabi od znotraj očistiti lovilno vrečo in še posebej mrežo. Lovilno vrečo obesite pri izključenem motorju in potem, ko se je rezalno orodje ustavilo. Privzdignite lopu­to za izmet trave z eno roko in z drugo roko primi­te lovilno vrečo za držalni ročaj in jo obesite.
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
8. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke. Pozor! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko.
8.3 Vzdrževanje
Obrabljena ali poškodovana rezila, nosil-
ce rezil in zatiče naj v kompletu zamenja pooblaščeni strokovnjak, da se ohrani cen­triranje. Kosilnice ne smete izpirati s tekočo vodo,
zlasti ne pod visokim tlakom. Poskrbite, da so vedno čvrsto pritegnjeni vsi pritrdilni elementi (vijaki, matice itd.), da lahko s kosilnico vedno varno delate. Pogosto preverjajte, ali kaže naprava za
prestrezanje trave znake obrabljenosti. Obrabljene ali poškodovane dele zamenjajte.
Kosilnico hranite v suhem prostoru.
Za dolgo življenjsko dobo morate vse vijačne
dele, kolesa in osi čistiti in nato naoljiti. Redno vzdrževanje kosilnice ne zagotavlja
samo dolge rabe in zmogljivosti, temveč tudi temeljito in preprosto košnjo trate. Kosilnico po možnosti čistite s krtačo ali krpo. Za od­stranjevanje umazanije ne uporabljajte topil ali vode. Del, ki je najbolj izpostavljen obrabi, je rezilo.
Redno preverjajte rezilo in njegovo pritrditev. Če je rezilo obrabljeno, ga takoj zamenjajte ali nabrusite. Če opazite prekomerne vibracije kosilnice, to pomeni, da rezilo ni pravilno cen-
- 24 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 24Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 24 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 25
SLO
trirano ali da je zaradi udarcev deformirano. V tem primeru ga popravite ali zamenjajte. V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi
jih bilo potrebno vzdrževati.
8.4 Zamenjava noža
Iz varnostnih razlogov priporočamo, da izvrši za­menjavo nožev pooblaščeni strokovnjak. Pozor! Uporabljajte delovne rokavice! Uporabljajte samo originalne nože, ker v nasprotnem v določenih okoliščinah niso zagotovljene funkcije in varnost pri delu s kosilnico.
Pri zamenjavi noža postopajte na sledeči način:
1. Odvijte vijak za pritrditev (Slika 7a).
2. Demontirajte nož in ga zamenjajte z novim.
3. Pri montaži noža pazite na smer vstavljanja noža. Vetrna krilca noža morajo štrleti v pros­tor z motorjem (Slika 7b).
4. Potem ponovno zategnite vijak za pritrditev. Zatezni moment mora znašati ca. 25 Nm.
8.5 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Nadomestni nož št.-art.:34.056.00
9. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
- 25 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 25Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 25 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 26
SLO
11. Načrt iskanja napak
Napaka Možni vzroki Ukrep
Motor ne steče a) kondenzator je okvarjen
b) v vtičnici ni toka c) kabel je okvarjen d) kombinacija stikalo vtič je okvar-
jena
e) priključki na motorju ali kondenza-
torju so odpuščeni
f) naprava je v visoki travi
g) ohišje kosilnice je zamašeno
Moč motorja popušča
a) previsoka ali vlažna trava b) ohišje kosilnice je zamašeno c) rezilo je močno obrabljeno
Nečist rez a) izrabljeni noži
b) napačna višina košnje
Pozor! Zaradi zaščite motorja je le-ta opremljeni s termičnim stikalom, katero izključi motor v primeru preobremenitve in ga po kratkem času ohlajanja ponovno avtomatsko vključi!
a) servisna delavnica b) preverite vod in varovalko c) preveri d) servisna delavnica
e) servisna delavnica
f) postavite na nizko travo ali že
pokošeno površino; po potrebi sp­remenite višino košnje
g) očistite ohišje, da rezilo prosto
steče
a) popravite višino košnje b) očistite ohišje c) zamenjajte rezilo
a) zamenjajte ali nabrusite rezilo b) popravite višino košnje
- 26 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 26Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 26 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 27
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 27 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 27Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 27 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 28
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Klinasti jermen, ogljene ščetke Obrabni material/ obrabni deli* Rezilo Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 28 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 28Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 28 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 29
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 29 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 29Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 29 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 30
HR/BIH
Sadržaj
1. Sigurnosne napomene
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
3. Namjenska uporaba
4. Tehnički podaci
5. Prije puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Zamjena mrežnog kabela
8. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
10. Skladištenje
11. Plan traženja grešaka
- 30 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 30Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 30 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 31
HR/BIH
 Pozor!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Upozorenje!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
Pojašnjenje napomena na pločici na uređaju (vidi sliku 8/9)
1 = Prije puštanja u pogon pročitajte upute za
uporabu.
2 = Nosite zaštitu za sluh i oči. 3 = Udaljite ostale osobe iz opasnog područja!! 4 = Oprez! - Oštri noževi – prije radova
održavanja ili kod oštećenja kabela izvucite utikač iz mreže.
5 = Pozor, nakon isključivanja motora nož još
malo rotira.
6 = Ne izlažite uređaj kiši ili vlazi! 7 = Pozor, priključni kabel držite podalje od
rezaćih alata!
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1/2)
1. Sklopka za uključivanje/isključivanje
2. Mehanizam za sprječavanje zatezanja kabela
3. Ručka za nošenje
4. Sabirna košara
5. Poklopac otvora za izbacivanje
6. Mrežni utikač
7. Gornja potisna petlja
8. Donja potisna petlja
9. Vijci za pričvršćivanje donje potisne petlje
10. Vijci za pričvršćivanje gornje potisne petlje
11. Stezaljke za pričvršćivanje kabela
12. Polovice kućišta sabirne košare
13. Ručka sabirne košare
14. Kotači
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Pozor! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Električna kosilica za travu
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
- 31 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 31Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 31 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 32
HR/BIH
3. Namjenska uporaba
Ova kosilica za travu prikladna je za privatno korištenje u kućnim i hobi vrtovima.
Kosilicama za travu za privatne vrtove kuća i hobi vrtove smatraju se uređaji čija godišnja uporaba u pravilu ne prelazi 50 sati i koje se pretežno koriste za njegu trave ili travnjaka, ali ne na javnim tere­nima, parkovima, sportskim terenima, kao niti na poljoprivrednim i šumskim dobrima.
Pozor! Zbog opasnosti od tjelesnih ozljeda korisnika kosilica za travu ne smije se koristiti za šišanje grmlja, živica i žbunja, za rezanje i usitnjavanje vitičastog raslinja ili travnjaka na krovnim nasadima ili u balkonskim kutijama kao ni za čćenje (odsisavanje) staza, niti kao stroj za usitnjavanje već odsječenih grana drveća i živice. Nadalje, kosilica za travu ne smije se koristiti kao motorni kultivator za izravnavanje povišenog tla, kao što su npr. krtičnjaci.
Zbog sigurnosnih razloga kosilica se ne smije ko­ristiti kao pogonski agregat za druge radne alate i komplete alata svake vrste, osim ako to izrijekom ne dopusti proizvođač. Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ................................230 V~ 50 Hz
Potrošnja snage: ..................................... 1000 W
Broj okretaja motora: ........................... 3600 min
Širina rezanja: ............................................30 cm
Korekcija visine rezanja: . 25-60 mm; 3-stupanjska
Zapremnina sabirne vreće: .....................28 litara
Razina zvučnog tlaka LpA: .................. 72,8 dB (A)
Razina snage buke L Vibracija na ručki a
Klasa zaštite .................................................. II/쓑
Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija utvrđene su u skla­du s normama EN ISO 3744:1995, EN ISO 11201:1995 i EN ISO 20643:2005.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
Redovito čistite i održavajte uređaj.
Svoj način rada prilagodite uređaju.
Nemojte preopterećivati uređaj.
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
Nosite zaštitne rukavice.
Ograničite vrijeme korištenja.
Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis­no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna zaštita za sluh.
: ........................ 96 dB (A)
WA
: ............................< 2,5 m/s
hv
-1
2
Upozorenje!
Ovaj uređaj za vrijeme rada stvara elektromag­netsko polje. To polje može pod određenim okol­nostima ugrožavati aktivne ili pasivne medicinske implantate. Da bi se smanjila opasnost od nastan­ka ozbiljnih ili smrtnih ozljeda, preporučujemo da se osobe s medicinskim implantatima prije rada s uređajem posavjetuju sa svojim liječnikom i proizvođačem medicinskog implantata.
- 32 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 32Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 32 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 33
HR/BIH
5. Prije puštanja u pogon
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
Prije nego počnete podešavati uređaj izvuci­te utikač iz utičnice.
Kosilica za travu je isporučena u demontiranom stanju. Prije uporabe kosilice za travu morate montirati kompletnu potisnu petlju i sabirnu vreću. Postupno slijedite upute za uporabu i orijentiraj­te se prema slikama tako da si pojednostavite montažu.
5.1 Montaža potisne petlje (slike 3a do 3d)
Utaknite jednu od donjih potisnih petlji (slika 3a/ poz. 8) u predviđeni otvor (slika 3a) i pričvrstite je vijkom kao što je prikazano na slici 3b (slika 3b/ poz. 9). Analogno učinite na drugoj strani. Kod montaže gornje potisne petlje možete bi­ranjem rupe za pričvršćivanje (slika 3c) odrediti visinu drške. Gornju potisnu petlju pričvrstite kroz rupe L za niski položaj ili H za visoki položaj. Na­kon toga gornju potisnu petlju pričvrstite vijcima s donjom, kao što je prikazano na slici 3d.
5.2 Montaža sabirne košare (slike 4a do 4d)
Spojite međusobno obje polovice kućišta sab­irne košare (slika 4a/pos. 12). Obje polovice su identične. Pripazite na to, da plastične kukice pravilno usjednu po cijelom opsegu. Nakon toga pritisnite ručku (slika 4b/poz. 13) u otvore na sab­irnoj košari. Kad vješate sabirnu košaru, motor mora biti isključen i rezaći nož se ne smije okretati. Sabirna košara pričvršćuje se na kosilicu na obje kuke (slika 4c/poz. A). Jednom rukom otvorite poklopac na otvoru za izbacivanje (slika 4d/poz. 5) i drugom objesite sabirnu košaru kao što je prikazano na slici 4d. Poklopac na otvoru za izbacivanje privući će opruga prema sabirnoj košari.
5.3 Montaža kotača (5a i 5b)
Montirajte četiri kotača (slika 2/poz.14) kao što je prikazano na slici 5a. Okrenite naplatke kotača (slika 5a/poz. A) u smjeru kazaljke na satu. Stavite sva četiri kotača u isti položaj (slika 5b).
5.4 Podešavanje visine rezanja
Pažnja!
Korekcija visine rezanja može se provesti samo kad motor ne radi i kad je izvučen mrežni kabel.
Prije nego počnete kositi provjerite je li rezaći alat oštar i nisu li oštećena sredstva za pričvršćivanje. Zamijenite tupe i/ili oštećene rezaće alate da ne bi došlo do neuravnoteženosti. Prilikom kontrole isključite motor i izvucite mrežni utikač.
Korekcija visine rezanja mora se izvršiti na sljedeći način. U tu svrhu okrenite naplatak kotača u smjeru kazaljke na satu kako biste oslobodili osovinu (slika 5a) i uklonite naplatak zajedno s vijkom i gumom. U skladu sa željenom visinom rezanja sad možete smjestiti kotače u položaj 1, 2 ili 3 (slika 5b). Sva 4 kotača postavite na istu visinu, tako da rezaći nož bude paralelan sa smjerom košnje.
Pozicija Visina rezanja
1 60 mm 2 42,5 mm 3 25 mm
Priključak struje
Kosilica se može priključiti na svaku standardnu utičnicu od 230 volti izmjenične struje. Dopuštena je međutim, samo jedna utičnica sa zaštitnim kon­taktom za čije osiguranje treba predvidjeti zaštitnu sklopku voda od 16 A. Osim toga, ispred mora biti uključena zaštitna strujna sklopka (RCD) maks. vrijednosti od 30 mA!
Priključni kabel uređaja
Molimo da koristite samo priključne kablove koji nisu oštećeni. Duljina priključnog kabela uređaja ne smije biti nasumce određena (maks. 50 m) jer se u suprotnom smanjuje učinak elektromotora. Presjek priključnog kabela uređaja mora biti 3 x 1,5 mm. Na priključnim kablovima kosilica često nastaju oštećenja izolacije.
Uzroci tomu su između ostalog:
Urezana mjesta zbog prelaženja preko ka-
bela. Mjesta prignječenja nastaju kad se priključni
kabel uređaja provede ispod vrata ili prozora. Pukotine zbog starenja izolacije.
Presavinuta mjesta zbog nestručne montaže
ili vođenja priključnog kabela uređaja.
- 33 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 33Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 33 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 34
HR/BIH
Priključni kabeli uređaja moraju biti barem tip H05RN-F i trožilni. Na priključnom kabelu uređaja obvezno je otisnuta oznaka tipa. Kupujte samo priključne kabele uređaja s oznakom! Utikači i utičnice na priključnim kabelima uređaja moraju biti od gume i zaštićeni od prskanja vode. Duljina priključnih kabela uređaja ne smije se određivati po volji. Duži priključni kabeli uređaja zahtijevaju veći poprečni presjek vodiča. Priključni kabeli uređaja i spojni vodovi moraju se redovito provje­ravati zbog mogućih oštećenja. Pritom treba voditi računa o tome da se prije provjere vodovi isključe. Priključni kabel odmotajte do kraja. Provjerite također uvodnice priključnih kabela, prelomljena mjesta na utikačima i utičnicama.
6. Rukovanje
Prije priključivanja stroja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Spojite mrežni utikač (slika 1/poz. 6) s produžnim kabelom. Produžni kabel mora se osigurati me­hanizmom za sprječavanje zatezanja, kao što je prikazano na slici 6.
Pažnja!
Da bi se spriječilo neželjeno uključivanje kosilice, ona je opremljena blokadom uključivanja (slika 6/poz. A) koja se mora pritisnuti prije nego se pritisne uklopna petlja (slika 6/poz. B). Pustite li tipku za uključivanje, kosilica će se isključiti. Pro­vedite ovaj postupak nekoliko puta da biste bili sigurni da uredjaj pravilno funkcionira. Prije nego na uredjaju počnete s popravcima ili radovima održavanja, morate provjeriti okreće li se nož i je li uredjaj iskopčan iz mreže.
Pažnja!
Nikad ne otvarajte poklopac na otvoru za izba­civanje ako se prazni naprava za sakupljanje i ako motor još radi. Rotirajući nož može uzrokovati povrede. Uvijek pažljivo pričvrstite poklopac na otvoru za izbacivanje odnosno vreću za skupljan­je trave. Prilikom pražnjenja prethodno isključite motor. Izmedju kućišta noža i korisnika uvijek treba održavati sigurnosni razmak koji je odredjen prečkama za vodjenje. Poseban oprez potreban je kod rezanja i promjena smjera vožnje na strmi­nama i kosinama. Pripazite na stabilnost, nosite cipele sa djonovima koji dobro prianjaju i ne skližu se, te duge hlače. Uvijek kosite poprečno na kosi­nu. Kosine veće od 15 stupnjeva zbog sigurnos­nih razloga se ne smiju kositi ovom kosilicom.
Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje unatrag ili kad vučete kosilicu. Opasnost od spoti­canja.
Napomene za pravilno rezanje
Kod košnje preporučamo preklapajući način rada. Režite samo s oštrim, besprijekornim noževima kako se buseni trave ne bi trgali i travnjak ne bi požutio. Za postizanje bolje slike rezanja vodite kosilicu pravocrtno. Pritom se staze trebaju pre­klapati za nekoliko centimetara tako da ne ostanu linije.
Koliko često treba kositi ovisi uglavnom o brzini rasta trave. U razdoblju jakog rasta (svibanj - li­panj) dvaput, a inače jednom tjedno. Visine rezan­ja trebaju biti izmedju 4 - 6 cm, a 4 - 5 cm trebao bi iznositi rast do sljedećeg rezanja. Ako je trava jednom narasla nešto više, ne smijete je odmah odrezati na normalnu visinu. To šteti travi. Tada ne režite više od polovice visine trave.
Održavajte čistoću donje strane kućišta kosili­ce i obavezno uklonite naslage trave. Naslage otežavaju postupak pokretanja, ugrožavaju kvali­tetu rezanja i izbacivanja trave.
Na kosinama stazu rezanja potrebno je postaviti poprečno na kosinu. Klizanje kosilice može se spriječiti položajem ukoso. Visinu rezanja odaberi­te prema stvarnoj duljini trave. Prolazite više puta tako da se odjednom obuhvati maksimalno 4 cm trave.
Kad obavljate bilo kakvu kontrolu noža, isključite motor. Imajte na umu da se nakon isključenja motora nož okreće još nekoliko sekundi. Nikad nemojte pokušati zaustaviti nož. Redovito kontro­lirajte je li nož pravilno pričvršćen, je li u dobrom stanju i nabrušen. U suprotnom slučaju nož nab­rusite ili ga zamijenite.
U slučaju da rotirajući nož udari o neki predmet, isključite kosilicu i pričekajte da se nož potpuno zaustavi. Provjerite stanje noža i njegovog držača. Ako su oštećeni, morate ih zamijeniti.
Položite na zemlju namotan priključni kabel uredjaja ispred utičnice koju ćete koristiti. Kosite od utičnice odnosno kabela i pazite na to da priključni kabel uredjaja uvijek leži u pokošenoj travi tako da ne prijedjete kosilicom preko njega. Čim tijekom košnje ostaju na zemlji ostaci odre­zane trave, znači da se mora isprazniti vreća za skupljanje trave.
- 34 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 34Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 34 21.09.2016 07:51:2021.09.2016 07:51:20
Page 35
HR/BIH
Pažnja!
Prije skidanja vreće za skupljanje, morate isključiti motor i pričekati da se zaustave rezaći alati. Kod skidanja vreće za skupljanje trave jednom ru­kom podignite poklopac otvora za izbacivanje tra­ve, a drugom skinite vreću s nosača. Prema sigur­nosnom propisu, poklopac otvora za izbacivanje zaklopi se prilikom skidanja vreće i zatvori stražnji otvor za izbacivanje. Ostanu li ostaci trave visjeti u otvoru, za lakše pokretanje motora svrsishodno je povući kosilicu natrag za oko 1 m. Ostatke trave u kućištu kosilice i na radnom alatu ne uklanjajte rukama ili nogama, nego prikladnim pomoćnim sredstvima, npr. četkama ili malim metlama. Da biste zajamčili dobro skupljanje trave, morate nakon korištenja vreću za skupljanje, a naročito mrežu, očistiti iznutra. Vreću za skupljanje trave objesite samo kad je motor isključen i kad je zaustavljen rezaći alat. Zaklopku otvora za izba­civanje podignite jednom rukom, a drugom držite vreću na ručki i objesite je odozgo.
7. Zamjena mrežnog kabela
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara.
8.2 Ugljene četkice
U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih četkica prepustite električaru. Pozor! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar.
8.3 Održavanje
Istrošene ili oštećene noževe, nosače noževa
i svornjake treba zamijeniti u paru, a zamjenu treba obaviti ovlašteni stručnjak kako bi se održala uravnoteženost. Kosilica se ne smije prati pod tekućom
vodom, a naročito ne mlazom pod visokim pritiskom. Pobrinite se za to da svi pričvrsni elementi (vijci, matice itd.) budu dobro priteg­nuti, tako da kosilicom možete sigurno raditi. Češće provjeravajte pojave istrošenosti na
napravi za sakupljanje trave. Zamijenite istrošene ili oštećene dijelove.
Kosilicu skladištite u suhoj prostoriji.
Za dug životni vijek trebali biste sve pričvrsne
elemente kao i kotače i osovine očistiti i zatim nauljiti. Redovita njega kosilice za travu ne rezul-
tira samo njenim dugim vijekom trajanja i učinkovitošću, već doprinosi boljem i jed­nostavnijem šišanju trave. Po mogućnosti kosilicu čistite četkom ili krpom. Za uklanjanje nečistoće ne koristite otapala ili vodu. Sklop koji je najviše podložan trošenju je
nož. Redovito provjeravajte stanje noža kao i njegovu pričvršćenost. Ako je nož istrošen, morate ga odmah zamijeniti ili nabrusiti. Poja­ve li se prekomjerne vibracije kosilice, znači da nož nije ispravno uravnotežen ili je zbog udaraca deformiran. U tom slučaju mora se popraviti ili zamijeniti. U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi
trebalo održavati.
- 35 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 35Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 35 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 36
HR/BIH
8.4 Zamjena noža
Zbog sigurnosnih razloga preporučujemo da zam­jenu noževa prepustite ovlaštenom stručnjaku. Pozor! Nosite zaštitne rukavice! Koristite samo originalni nož jer u suprotnom se pod određenim okolnostima više ne može jamčiti pravilno funkci­oniranje i radna sigurnost.
Prilikom zamjene noža postupite na sljedeći način:
1. Otpustite pričvrsne vijke (slika 7a).
2. Skinite nož i zamijenite ga novim.
3. Kod ugradnje novog noža pripazite na smjer umetanja noža. Propelerska krila moraju stršiti u prostoru motora (slika 7b).
4. Na kraju ponovno pritegnite pričvrsni vijak. Pritezni moment treba iznositi oko 25 Nm.
8.5 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
Rezervni nož, broj artikla: 34.056.00
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
- 36 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 36Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 36 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 37
HR/BIH
11. Plan traženja grešaka
Greška Mogući uzroci Uklanjanje
Motor se ne pali a) Neispravan kondenzator
b) Nema struje u utikaču c) Neispravan kabel d) Kvar na kombinaciji sklopka-utikač e) Labavi priključci na motoru ili kondenzatoru f) Uređaj se nalazi u visokoj travi
g) Začepljeno kućište kosilice
Slabi snaga motora a) Previsoka ili previše vlažna trava
b) Začepljeno kućište kosilice c) Jako istrošen nož
Loše rezanje a) Istrošen nož
b) Pogrešna visina rezanja
Pažnja! U svrhu zaštite motor je opremljen termičkom sklopkom koja kod preopterećenja isključuje uredjaj i nakon kratke faze hladjenja automatski ga ponovno uključuje!
a) Kvar uklanja servisna radionica b) Provjeriti vod i osigurač c) Provjeriti d) Kvar uklanja servisna radionica. e) Kvar uklanja servisna radionica.
f) Pokrenite motor na niskoj travi ili
već pokošenoj površini; eventualno korigirajte visinu rezanja
g) Očistite kućište tako da se nož
može slobodno okretati.
a) Korigirajte visinu rezanja b) Očistite kućište c) Zamijenite nož
a) Zamijenite nož ili ga nabrusite b) Korigirajte visinu rezanja
- 37 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 37Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 37 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 38
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 38 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 38Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 38 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 39
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Klinasti remen, ugljene četkice Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* Nož Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 39 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 39Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 39 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 40
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređaj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima­te u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 40 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 40Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 40 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 41
RS
Sadržaj
1. Sigurnosna uputstva
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
3. Namensko korišćenje
4. Tehnički podaci
5. Pre puštanja u pogon
6. Rukovanje
7. Zamena mrežnog priključnog voda
8. Čćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
10. Skladištenje
11. Plan traženja grešaka
- 41 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 41Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 41 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 42
RS
Pažnja!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Upozorenje!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
Objašnjenje napomena na natpisnoj pločici na uređaju (vidi sliku 8/9)
1 = Pre puštanja u pogon pročitajte uputstva za
upotrebu.
2 = Nosite zaštitu za sluh i oči. 3 = Udaljite ostala lica iz opasnog područja!! 4 = Oprez! - Oštri noževi – pre radova održavanja
ili kod oštećenja kabla izvucite utikač iz mreže.
5 = Pažnja, nakon isključivanja motora nož još
malo rotira.
6 = Ne izlažite uređaj kiši ili vlazi! 7 = Pozor, priključni kabl držite podalje od reznih
alata!
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1/2)
1. Prekidač za uključivanje/isključivanje
2. Mehanizam za sprečavanje zatezanja kabla
3. Drška za nošenje
4. Košara za sakupljanje
5. Poklopac otvora za izbacivanje
6. Mrežni utikač
7. Gornja drška za guranje
8. Donja drška za guranje
9. Zavrtnji za pričvršćivanje donje drške za gu­ranje
10. Zavrtnji za pričvršćivanje gornje drške za gu­ranje
11. Stezaljke za pričvršćivanje kabla
12. Polovine kućišta košare za sakupljanje
13. Ručka košare za sakupljanje
14. Točkovi
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Pažnja! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Električna kosilica za travu
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
- 42 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 42Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 42 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 43
RS
3. Namensko korišćenje
Ova kosilica za travu podesna je za lično korišćenje u kućnim i hobi baštama.
Kosilicama za travu za privatne bašte kuća i hobi vrtove smatraju se uređaji čija godišnja upotreba u pravilu ne prelazi 50 časova i koje se pretežno koriste za negu trave ili travnjaka, ali ne na javnim terenima, parkovima, sportskim terenima, kao niti na poljoprivrednim i šumskim dobrima.
Pažnja! Zbog opasnosti od telesnih povreda korisnika kosilica za travu se ne sme koristiti za šišanje grmlja, živica i žbunova, za rezanje i usitn­javanje povijuša ili travnjaka na krovnim nasadima ili u balkonskim sanducima, kao ni za čćenje (usisavanje) staza, kao mašina za usitnjavanje već odsečenih grana drveća i živice. Nadalje, kosilica za travu ne sme se koristiti kao motorni kultivator za poravnavanje povišenog tla, kao što su npr. krtičnjaci.
Zbog bezbednosnih razloga kosilica se ne sme koristiti kao pogonski agregat za druge radne ala­te i komplete alata svake vrste, sem ako to izričito ne dozvoli proizvođač.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ................................230 V~ 50 Hz
Snaga: .....................................................1000 W
Broj obrtaja motora: .............................3600 min
Širina rezanja: ............................................30 cm
Podešavanje visine rezanja: 25-60 mm; 3-stepeno
Volumen kese za sakupljanje: .................28 litara
Nivo zvučnog pritiska LpA: .................. 72,8 dB (A)
Nivo snage buke L Vibracije na prečki a
Klasa zaštite .................................................. II/쓑
Buka i vibracije
Buka i vrednosti vibracija utvrđeni su prema stan­dardima EN ISO 3744:1995, EN ISO 11201:1995 i EN ISO 20643:2005.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
Redovno održavajte i čistite uređaj.
Prilagodite svoj način rada uređaju.
Ne preopterećujte uređaj.
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isključite. Nosite zaštitne rukavice.
Ograničite vreme upotrebe.
Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve­dbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi odgovarajuća zaštita za sluh.
: ............................ 96 dB (A)
WA
: ..........................< 2,5 m/s
hv
-1
2
Upozorenje!
Ovaj uređaj stvara za vreme rada elektromag­netsko polje. To polje može da pod određenim okolnostima ugrožava aktivne ili pasivne medi­cinske implantate. Da bi se smanjila opasnost od ozbiljnih ili smrtonosnih povreda, preporučamo da lica sa medicinskim implantatima pre rada s uređajem konsultuju svog lekara ili proizvođača medicinskog implantata.
- 43 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 43Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 43 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 44
RS
5. Pre puštanja u pogon
Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
Pre nego počnete da podešavate uređaj, iz­vucite utikač iz utičnice.
Kosilica za travu je isporučena u demontiranom stanju. Pre upotrebe kosilice za travu morate da montirate kompletnu dršku za guranje i sabirnu košaru. Postepeno sledite uputstva za upotrebu i orijentišite se prema slikama tako da si pojednos­tavite montažu.
5.1 Montaža drške za guranje (slike 3a do 3d)
Utaknite jednu od donjih drški za guranje (slika 3a/poz. 8) u predviđeni otvor (slika 3a) i pričvrstite je zavrtnjem kao što je prikazano na slici 3b (slika 3b/poz. 9). Analogno učinite na drugoj strani. Kod montaže gornje drške za guranje možete da biranjem rupe za pričvršćivanje (slika 3c) odredite visinu drške. Gornju dršku za guranje pričvrstite kroz rupe L za niski položaj ili H za visoki položaj. Nakon toga gornju dršku za guranje pričvrstite zavrtnjima s donjom, kao što je prikazano na slici 3d.
5.2 Montaža košare za sakupljanje (slika 4a do 4d)
Spojite međusobno obe polovine kućišta košare za sakupljanej (slika 4a/pos. 12). Obe polovine su identične. Pripazite na to, da se plastične kukice pravilno uglave po celom obimu (slika 4b). Nakon toga pritisnite dršku (slika 4b/poz. 13) u otvore na košari za sakupljanje. Kad vešate košaru za sakupljanje, motor mora da bude isključen i rezni nož ne sme da se obrće. Košara za sakupljanje pričvršćuje se na kosilicu na obe kuke (slika 4c/poz. A). Jednom rukom otvorite poklopac na otvoru za izbacivanje (slika 4d/poz. 5) i drugom obesite košaru za sakupljan­je kao što je prikazano na slici 4d. Poklopac na otvoru za izbacivanje privuci će opruga prema košari.
5.3 Montaža točkova (5a i 5b)
Montirajte četiri točka (slika 2/poz. 14) kao što je prikazano na slici 5a. Okrenite poklopac točka (slika 5a/poz. A) u smeru kazaljke časovnika. Sta­vite sva četiri točka u istu poziciju (slika 5b).
5.4 Podešavanje visine rezanja Pažnja!
Korekcija visine rezanja može da se provede samo kad motor ne radi i kad je izvučen utikač svećice.
Pre nego što započnete kositi, proverite da li je rezni alat oštar i nisu li oštećena sredstva za pričvršćivanje. Zamenite tupe i/ili oštećene rezne alate da ne bi došlo do neuravnoteženosti. Kod kontrole isključite motor i izvucite mrežni utikač.
Korekcija visine rezanja mora se izvršiti na sledeći način. Za to okrenite poklopac točka u smeru kazaljke na časovniku kako biste oslobodili osovinu (slika 5a) i uklonite poklopac zajedno sa zavrtnjem i gumom. Prema željenoj visini rezanja sada možete da postavite točkove u poziciju 1,2 ili 3 (slika 5b). Sva 4 točka postavite na istu visinu, tako da nož bude paralelan sa smerom košnje.
Pozicija Visina rezanja
1 60 mm 2 42,5 mm 3 25 mm
Priključak struje
Kosilica se može priključiti na svaku standardnu utičnicu od 230 volti naizmenične struje. Dozvol­jena je međutim, samo jedna utičnica sa zaštitnim kontaktom za čije osiguranje treba predvideti zaštitni prekidač voda od 16 A. Sem toga, ispred mora biti uključena zaštitni strujni prekidač (RCD) maks. vrednosti od 30 mA!
Priključni kabl uređaja
Molimo da koristite samo priključne kablove koji nisu oštećeni. Duljina priključnog kabla uređaja ne sme se određivati nasumično (maks. 50 m), jer se u protivnom smanjuje učinak elektromotora. Presek priključnog kabela uređaja mora biti 3 x 1,5 mm. Na priključnim kablovima kosilica često nastaju oštećenja izolacije.
Uzroci tome su među ostalim:
urezana mesta zbog prelaženja preko voda.
mesta prignječenja nastaju kada se priključni
kabl uređaja provede ispod vrata ili prozora. pukotine zbog starenja izolacije.
savinuta mesta zbog nestručnog učvršćivanja
ili vođenja priključnog kabla uređaja.
- 44 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 44Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 44 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 45
RS
Priključni kablovi uređaja moraju biti barem tip H05RN-F i trožilni. Na priključnom kablu uređaja obavezno je utisnuta oznaka tipa. Kupujte samo priključne kablove uređaja s oznakom! Utikači i utičnice na priključnim kablovima uređaja moraju biti od gume i zaštićeni od prskanja vode. Duljina priključnih kablova uređaja ne sme se određivati po volji. Duži priključni kablovi uređaja zahtevaju veći poprečni presek vodiča. Priključni kablovi uređaja i spojni vodovi moraju se redovno prover­avati zbog mogućih oštećenja. Pri tom treba voditi računa o tome da se pre provere vodovi isključe. Priključni kabl odmotajte do kraja. Proverite takođe uvodnice priključnih kablova, prelomljena mesta na utikačima i utičnicama.
6. Rukovanje
Pre priključivanja mašine proverite da li podaci na tipskoj pločici odgovaraju podacima o mreži. Spojite mrežni utikač (slika 1/poz. 6) s produžnim kablom. Produžni kabl mora da se osigura me­hanizmom za sprečavanje zatezanja, kao što je prikazano na slici 6.
Pažnja!
Da bi se sprečilo neželjeno ukapčanje, kosilica ima blokadu uključivanja (slika 6/poz. A) koja mora da se pritisne pre nego stisnete uklopnu petlju (slika 6/poz. B). Ako pustite uklopnu petlju, kosilica će se isključiti. Ponovite ovaj postupak nekoliko puta kako biste bili sigurni da uređaj pravilno funkcioniše. Pre nego što na uređaju započnete s popravcima ili radovima održavanja, morate da proverite da li se nož obrće i da li je uređaj iskopčan iz mreže.
Pažnja!
Nikad ne otvarajte poklopac, ako se naprava za sakupljanje trave prazni i motor još radi. Rotacioni nož može da uzrokuje povrede. Uvek pažljivo pričvrstite poklopac otvora za izbacivanje odnos­no kesu za sakupljanje trave. Pre uklanjanja kese isključite motor. Između kućišta noža i korisnika uvek treba da se održava bezbednosno odsto­janje koje je određeno prečkama za vođenje. Poseban oprez potreban je kod košnje i promena smera vožnje na strminama i kosinama. Pripazi­te na stabilnost, nosite cipele sa đonovima koji dobro prianjaju i ne kližu se, te duge pantalone. Uvek kosite poprečno na kosinu. Kosine nagnute više od 15 stepeni zbog bezbednosnih razloga ne smeju da se kose ovom kosilicom.
Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje kosilice unazad ili kad je vučete. Opasnost od spoticanja!
Napomene za pravilnu košnju
Kod košnje preporučamo preklapajući način rada. Kosite samo s oštrim, besprekornim noževima, kako se buseni trave ne bi trgali i travnjak ne bi požutio. Za postizanje bolje slike rezanja, vodite kosilicu što ravnije. Pritom staze trebaju da se preklapaju za nekoliko santimetara tako da ne ostanu linije.
Koliko često treba da se kosi, zavisi uglavnom od brzine rasta trave. U periodu jakog rasta (maj ­juni) dvaput, a inače jednom sedmično. Visine rezanja trebaju da budu između 4-6 cm, a 4-5 cm trebao bi iznositi rast do sledećeg rezanja. Ako je trava jednom narasla nešto više, ne smete odmah da je odrežete na normalnu visinu. To šteti travi. Tada ne režite više od polovice visine trave.
Čistite donju stranu kućišta kosilice i obavezno odstranjujte naslage trave.Naslage otežavaju postupak pokretanja, ugrožavaju kvalitet rezanja i izbacivanje trave.
Na kosinama staza rezanja treba da bude poprečno na kosinu. Klizanje kosilice može da se spreči kosim položajem. Visinu rezanja izaberite prema stvarnoj duljini trave. Prolazite više puta tako da se odjednom obuhvati maksimalno 4cm trave.
Pre nego ćete da provedete bilo kakvu kontrolu noža, ugasite motor. Imajte u vidu da se nakon isključenja motora nož obrće još nekoliko sekundi. Nikada nemojte da pokušate zaustaviti nož. Re­dovno kontrolišite da li je nož pravilno pričvršćen, je li u dobrom stanju i nabrušen. U protivnom ga nabrusite ili zamenite.
U slučaju da rotacioni nož udari o neki predmet, isključite kosilicu i pričekajte da se nož potpuno zaustavi. Proverite stanje noža i njegovog držača. Ako su oštećeni, morate da ih zamenite.
Položite na zemlju namotan priključni kabl uređaja ispred utičnice koju ćete da koristite. Kosite od utičnice odnosno kabla i pazite na to da priključni kabl uređaja uvek leži u pokošenoj travi tako da ne pređete kosilicom preko njega. Čim tokom košnje ostanu na zemlji ostaci odrezane trave, znači da se mora isprazniti kesa za sakupljanje trave.
- 45 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 45Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 45 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 46
RS
Pažnja!
Pre skidanja kese za sakupljanje, morate da isključite motor i pričekate da se zaustave rezni alati. Kod skidanja kese za sakupljanje trave jednom rukom podignite poklopac otvora za izbacivanje trave, a drugom skinite kesu s nosača. Prema bezbednosnom propisu, poklopac otvora za iz­bacivanje zaklopi se kod skidanja kese i zatvori stražnji otvor za izbacivanje. Ostanu li ostaci trave viseti u otvoru, za lakše pokretanje motora svrsishodno je povući kosilicu nazad za oko 1m. Ostatke trave u kućištu kosilice i na radnom alatu ne uklanjajte rukama ili nogama, nego podesnim pomoćnim sredstvima, npr. četkama ili metlama. Da biste osigurali dobro sakupljanje trave, morate da nakon korišćenja očistite kesu za sakupljanje, naročito mrežu iznutra. Kesu za skupljanje trave okačite samo kad je motor isključen i kad je zaus­tavljen rezni alat. Zaklopku otvora za izbacivanje podignite jednom rukom, a drugom držite kesu na ručki i zakačite je odozgo.
7. Zamena mrežnog priključnog
voda
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis­na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti.
8. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja. Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara.
8.2 Ugljene četkice
Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da električar provjeri ugljene četkice. Pažnja! Ugljene četkice smije zamijeniti samo električar.
8.3 Održavanje
Istrošene ili oštećene noževe, nosače noževa
i zavornje treba zameniti u paru, a zamenu treba obaviti ovlašćeni stručnjak kako bi se održao balans. Kosilica se ne sme prati pod tekućom vodom,
a naročito ne mlazom pod visokim pritiskom. Pobrinite se za to da svi pričvrsni elementi (zavrtnji, navrtke itd.) budu dobro pritegnuti, tako da kosilicom možete bezbedno raditi. Češće proveravajte pojave istrošenosti na
napravi za sakupljanje trave. Zamenite istrošene ili oštećene delove.
Kosilicu uskladištite u suvoj prostoriji.
Za dug životni vek treba očistiti i zatim nauljiti
sve pričvrsne elemente kao i točkove i osovi­ne. Redovna nega kosilice za travu ne rezul-
tira samo njenim dugim vekom trajanja i efikasnošću, nego pridonosi i boljem i jed­nostavnijem šišanju trave. Po mogućnosti kosilicu čistite četkom ili krpom. Za uklanjanje nečistoće ne koristite rastvore ili vodu. Sklop koji je najviše podložan trošenju je nož.
Redovno proveravajte stanje noža kao i njeg­ovu učvršćenost. Ako je nož istrošen, morate ga odmah zameniti ili nabrusiti. Pojave li se prekomerne vibracije kosilice, znači da nož nije ispravno izbalansiran ili je zbog udaraca deformiran. U tom slučaju mora se popraviti ili zameniti. U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi
trebalo održavati.
- 46 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 46Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 46 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 47
8.4 Zamena noža
Iz bezbednosnih razloga preporučamo da za­menu noževa prepustite ovlašćenom stručnjaku. Pažnja! Nosite zaštitne rukavice! Koristite samo originalni nož jer u protivnom, pod određenim uslovima više ne može da se garantuje pravilno funkcioniranje i radna bezbednost.
Kod zamene noža postupite na sledeći način:
1. Otpustite zavrtnje za pričvršćivanje (slika 7a).
2. Skinite nož i zamenite ga novim.
3. Kod ugradnje novog noža pripazite na smer umetanja noža. Propelerska krila moraju da strše u prostoru motora (slika 7b).
4. Na kraju ponovo stegnite zavrtanj za pričvršćivanje. Moment pritezanja treba da iznosi cirka 25 Nm.
8.5 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info
Rezervni nož, broj artikla: 34.056.00
RS
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
- 47 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 47Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 47 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 48
RS
11. Plan traženja grešaka
Greška Mogući uzroci Uklanjanje
Motor ne pali a) Neispravan kondenzator
b) Nema struje u utikaču c) Neispravan kabl d) Kvar na kombinaciji prekidač-utikač e) Labavi priključci na motoru ili kon-
denzatoru
f) Uređaj se nalazi u visokoj travi
g) Začepljeno kućište kosilice
Slabi snaga motora a) Previsoka ili previše vlažna trava
b) Začepljeno kućište kosilice c) Jako istrošen nož
Lože rezanje a) Istrošen nož
b) Pogrešna visina rezanja
Pažnja! U svrhu zaštite motor ima termički prekidač koji kod preopterećenja isključuje uređaj i nakon kratke faze hlađenja automatski ga ponovno uključuje!
a) Kvar uklanja servisna radionica. b) Proveriti vod i osigurač. c) Proveriti d) Kvar uklanja servisna radionica. e) Kvar uklanja servisna radionica.
f) Pokrenite motor na niskoj travi ili
već pokošenoj površini; event. iz- menite visinu rezanja
g) Očistite kućište tako da se nož
može slobodno okretati.
a) Korigujte visinu rezanja b) Očistite kućište c) Zamenite nož.
a) Zamenite nož ili ga nabrusite b) Korigujte visinu rezanja
- 48 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 48Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 48 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 49
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 49 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 49Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 49 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 50
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Klinasti kaiš, ugljene četkice Potrošni materijal/ potrošni delovi* Nož Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob­ratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 50 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 50Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 50 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 51
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko- ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 51 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 51Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 51 21.09.2016 07:51:2121.09.2016 07:51:21
Page 52
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Elektro-Rasenmäher GC-EM 1030/1 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Noise: measured LWA = 93 dB (A); guaranteed LWA = 96 dB (A) P = 1 KW; L/Ø = 30 cm Notifi ed Body: TÜV Süd Industrie Service GmbH (0036)
2012/46/EU
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-77; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 10.08.2016
First CE: 07 Archive-File/Record: NAPR015015 Art.-No.: 34.002.40 I.-No.: 11056 Documents registrar: Dallinger Roland Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 52 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 52Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 52 21.09.2016 07:51:2221.09.2016 07:51:22
Yang/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
Page 53
- 53 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 53Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 53 21.09.2016 07:51:2221.09.2016 07:51:22
Page 54
- 54 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 54Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 54 21.09.2016 07:51:2221.09.2016 07:51:22
Page 55
- 55 -
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 55Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 55 21.09.2016 07:51:2221.09.2016 07:51:22
Page 56
EH 09/2016 (01)
Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 56Anl_GC_EM_1030_1_SPK4.indb 56 21.09.2016 07:51:2221.09.2016 07:51:22
Loading...