Einhell Classic User Manual

D Originalbetriebsanleitung
Tischkreissäge
SLO Originalna navodila za uporabo
Namizna krožna žaga
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Stolna kružna pila
RS Originalna uputstva za upotrebu
Stona kružna testera
CZ Originální návod k obsluze
Stolní kotoučová pila
SK Originálny návod na obsluhu
Stolná kotúčová píla
TC-TS 200
4
Art.-Nr.: 43.404.15 I.-Nr.: 11019
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 1Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 1 13.11.2019 12:59:1613.11.2019 12:59:16
1
1211422 2 7
22 12
20
8113
2a
7
12
27 26 26 27 12
14
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 2Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 2 13.11.2019 12:59:1713.11.2019 12:59:17
29 30
3
16
- 2 -
2b 2c
36 3 7
3a 3b
34 33
235
3c 3d
16914
2
4185
- 3 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 3Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 3 13.11.2019 12:59:1813.11.2019 12:59:18
4 5
17 6 17
45
6 7
541
19
32 3231
8 9
30 15 41629
- 4 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 4Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 4 13.11.2019 12:59:2013.11.2019 12:59:20
10 11
121 22
121 22
22
7
12
20
12 13a
121
24,25
23
14 28
11
22
7
12
108
13b 14a
813 10
- 5 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 5Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 5 13.11.2019 12:59:2213.11.2019 12:59:22
14b 15
16 17
3
18
- 6 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 6Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 6 13.11.2019 12:59:2513.11.2019 12:59:25
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen.
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen.
- 7 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 7Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 7 13.11.2019 12:59:2713.11.2019 12:59:27
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anwei­sungen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
der nachfolgenden Anweisungen können elekt­rischen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet­zungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-15)
1. Sägetisch
2. Sägeblattschutz
3. Schiebestock
4. Sägeblatt
5. Spaltkeil
6. Tischeinlage
7. Parallelanschlag, komplett
8. Feststellgriff für Sägeblattwinkel vorne
9. Feststellgriff für Sägeblattwinkel hinten
10. Winkelskala
11. Ein-/ Ausschalter
12. Feststellschraube für Parallelanschlag
13. Zeiger (Sägeblattwinkel)
14. Queranschlag
15. Schraube für Sägeblatt
16. Absaugadapter
17. Senkkopfschraube
18. L-förmige Aussparung im Spaltkeil
19. Befestigungsschraube
20. Bohrung im Maschinengestell
21. Nut im Sägetisch
22. Skala (Schnittbreite)
23. Anschlagschiene für Queranschlag
24. Schraube für Queranschlag
25. Rändelschraube für Queranschlag
26. Klemmblech
27. Unterlegscheibe
28. Feststellschraube Queranschlag
29. Ringschlüssel 19/8 mm
30. Ringschlüssel 10/8 mm
31. Sägeblattabdeckung
32. Kreuzschlitzschraube für Sägeblattabdeckung
33. Drehknopf am Sägeblattschutz
34. Selbstsichernde Mutter am Sägeblattschutz
35. Schlossschraube am Sägeblattschutz
36. Flügelmutter
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an den nächstgelege­nen zuständigen Baumarkt. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Garan­tiebestimmungen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Tischkreissäge
Schiebestock
Parallelanschlag, komplett
Queranschlag, komplett
Absaugadapter
Ringschlüssel 19/8 mm
- 8 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 8Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 8 13.11.2019 12:59:2713.11.2019 12:59:27
D
Ringschlüssel 10/8 mm
Flügelmutter
Montagematerial
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Tischkreissäge dient zum Längs- und Quer­schneiden (nur mit Queranschlag) von Hölzern al­ler Art, entsprechend der Maschinengröße. Rund­hölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Es dürfen nur für die Maschine geeignete Sä­geblätter (HM- oder CV-Sägeblätter) verwendet werden. Die Verwendung von HSS-Sägeblättern und Trennscheiben aller Art ist untersagt.
Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwen­dung ist auch die Beachtung der Sicherheitshin­weise, sowie die Montageanleitung und Betriebs­hinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und war­ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli­che Gefahren unterrichtet sein. Darüber hinaus sind die geltenden Unfallverhütungsvorschriften genauestens einzuhalten. Sonstige allgemeine Regeln in arbeitsmedizinischen und sicherheits­technischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Herstellers und daraus entstehende Schäden gänzlich aus. Trotz bestimmungsgemä­ßer Verwendung können bestimmte Restrisiko­faktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Ma­schine können folgende Punkte auftreten:
Berührung des Sägeblattes im nicht abge-
deckten Sägebereich.
Eingreifen in das laufende Sägeblatt (Schnitt-
verletzung) Rückschlag von Werkstücken und Werkstück-
teilen. Sägeblattbrüche.
Herausschleudern von fehlerhaften Hartme-
tallteilen des Sägeblattes. Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
tigen Gehörschutzes. Gesundheitsschädliche Emissionen von
Holzstäuben bei Verwendung in geschlosse­nen Räumen.
4. Technische Daten
Netzspannung: .........................230-240V ~ 50Hz
Leistung: ......................500 W S1, 800 W S6 15%
Leerlaufdrehzahl n
Hartmetallsägeblatt: ........Ø 200 x Ø 16 x 2,4 mm
Maximale Zahnbreite .............................. 2,4 mm
Anzahl der Zähne: ........................................... 24
Tischgröße: ................................... 505 x 373 mm
Schnitthöhe max.: ............................ 45 mm / 90°
.......................................................... 27 mm / 45°
Absauganschluss: .................................Ø 36 mm
Gewicht: ............................................. ca. 11,6 kg
Dicke des Spaltkeils: ............................... 2,2 mm
Betriebsart S6 15%: Durchlaufbetrieb mit Aus­setzbelastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor nicht unzulässig zu erwärmen darf der Motor 15% der Spieldauer mit der angegebenen Nennleis­tung betrieben werden und muss anschließend 85% der Spieldauer ohne Last weiterlaufen.
Gefahr! Geräusch
Die Geräuschwerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt.
Betrieb
Schalldruckpegel LpA ........................... 87,2 dB(A)
Unsicherheit K Schallleistungspegel L Unsicherheit K
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be­wirken.
: .............................2950 min
0
....................................... 3 dB(A)
pA
WA
................... 100,2 dB(A)
WA
...................................... 3 dB(A)
-1
- 9 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 9Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 9 13.11.2019 12:59:2713.11.2019 12:59:27
D
Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro­werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
Die angegebenen Geräuschemissionswerte kön­nen auch zu einer vorläufi gen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Warnung:
Die Geräuschemissionen können während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Begrenzen Sie die Arbeitszeit!
Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de­nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung! Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie Einstellungen am Gerät vornehmen.
Tischkreissäge auspacken und auf eventuelle
Transportbeschädigungen überprüfen. Die Maschine muss standsicher aufgestellt
werden, d.h. auf einer Werkbank, oder einem festen Untergestell festgeschraubt werden. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs­gemäß montiert sein. Das Sägeblatt muss frei laufen können.
Bei bereits bearbeitetem Holz auf Fremd-
körper wie z.B. Nägel oder Schrauben usw. achten. Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich­tig montiert ist und bewegliche Teile leicht­gängig sind.
6. Montage
Gefahr! Vor allen Wartungs- Umrüst- und Montagear­beiten an der Kreissäge ist der Netzstecker zu ziehen.
6.1 Sägeblattschutz montieren / demontieren (Abb. 3)
Öffnen Sie den Drehknopf (33) soweit wie
möglich, bis dass der Drehknopf (33) die selbstsichernde Mutter (34) berührt. Vorsicht! Die selbstsichernde Mutter (34)
nicht verstellen. Schieben Sie die Schlossschraube (35) so-
weit wie möglich durch den Sägeblattschutz (2), sodass das Vierkant-Profil der Schloss­schraube (35) aus dem Sägeblattschutz (2) hervorschaut. Bei gedrückt gehaltener Schlossschraube
(35) den Sägeblattschutz (2) mit der Schloss­schraube (35) in die L-förmige Aussparung (18) des Spaltkeils zuerst nach vorne und dann nach unten führen. Schieben Sie danach die Schlossschraube
(35) wieder mit dem Vierkantprofil form­schlüssig in die Vertiefung im Sägeblattschutz (2). Schrauben Sie den Drehknopf (33) soweit
wie möglich fest. Hinweis! Die Schraubver­bindung zwischen Schlossschraube (35) und
- 10 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 10Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 10 13.11.2019 12:59:2713.11.2019 12:59:27
D
Drehknopf (33) ist so gestaltet, dass der Sä­geblattschutz (2) immer frei beweglich bleibt. Warnung! Der Sägeblattschutz (2) muss sich
durch sein Eigengewicht immer selbstständig auf das Sägegut absenken. Die Demontage erfolgt in umgekehrter Rei-
henfolge.
6.2 Tischeinlage austauschen (Abb. 4)
Bei Verschleiß oder Beschädigung ist die
Tischeinlage zu tauschen, ansonsten besteht erhöhte Verletzungsgefahr. Sägeblattschutz (2) abnehmen (siehe 6.1).
Senkkopfschrauben (17) demontieren.
Die verschlissene Tischeinlage (6) heraus-
nehmen. Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt
in umgekehrter Reihenfolge.
6.3 Spaltkeil demontieren / montieren (Abb. 5, 6)
Gefahr! Netzstecker ziehen
Demontieren Sie den Sägeblattschutz (2)
(siehe 6.1). Demontieren Sie die Befestigungsschrauben
(19) und nehmen Sie den Spaltkeil (5) ab. Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen-
folge. Der Abstand zwischen Sägeblatt (4) und
Spaltkeil (5) soll 3-8 mm sein (Abb. 8). Stellen Sie sicher, dass der Spaltkeil gerade
und nicht wacklig montiert ist. Der Spaltkeil (5) muss sich zentrisch auf einer
gedachten verlängerten Linie hinter dem Sä­geblatt (4) befinden, sodass kein Verklemmen des Schnittguts möglich ist.
6.4 Montage/Wechsel des Sägeblattes (Abb. 7, 8)
Gefahr! Netzstecker ziehen!
Tragen Sie beim Sägeblattwechsel Hand-
schuhe, um Verletzungen zu vermeiden! Machen Sie das Sägeblatt (4) zugänglich,
indem Sie die Sägeblattabdeckung (31) de­montieren. Lösen Sie dazu die beiden Kreuz­schlitzschrauben (32) und nehmen sie die Sägeblattabdeckung (31) ab. Lösen Sie die Schraube (15), indem Sie den
Ringschlüssel 19/8 mm (29) an der Schraube (15) ansetzen und mit dem Ringschlüssel 10/8 mm (30) an der Motorwelle ansetzen, um Gegenzuhalten. Vorsicht! Mutter in Rotationsrichtung des Sä-
geblattes drehen. Äußeren Flansch abnehmen und altes Säge-
blatt schräg nach unten vom inneren Flansch abziehen. Sägeblattflansche vor der Montage des neu-
en Sägeblattes sorgfältig reinigen. Das neue Sägeblatt in umgekehrter Reihen-
folge wieder einsetzen und festziehen. Achtung! Laufrichtung beachten, die Schnitt-
schräge der Zähne muss in Laufrichtung, d.h. nach vorne zeigen (siehe Pfeil auf dem Säge­blattschutz). Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist
die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtun­gen zu prüfen. Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel
prüfen, ob der Sägeblattschutz (2) nach den Anforderungen öffnet und wieder schließt. Zusätzlich prüfen, ob das Sägeblatt (4) frei in dem Sägeblattschutz (2) läuft. Warnung! Nach jedem Sägeblattwechsel
prüfen, ob das Sägeblatt (4) in senkrechter Stellung sowie auf 45° gekippt, frei in der Tischeinlage (6) läuft. Warnung! Eine verschlissene oder beschä-
digte Tischeinlage (6) muss umgehend aus­getauscht werden (siehe 6.2). Warnung! Das Wechseln und Ausrichten des
Sägeblattes (4) muss ordnungsgemäß aus­geführt werden.
6.5 Befestigung auf einem Unterbau
Die Bohrungen (20) am Maschinengestell dienen zur Befestigung des Gerätes auf einem festen, ebenen Unterbau wie zum Beispiel auf einer Werkbank. Passendes Befestigungsmaterial (Schrauben, etc.) ist im Fachhandel erhältlich.
6.6 Spanabsaugung (Abb. 9)
Die Säge ist mit einem Absaugadapter (16)
für Späne ausgestattet. Stecken Sie den Absaugadapter (16) auf
der hinteren Seite der Maschine in die dafür vorgesehene Öffnung in der Sägeblattabde­ckung (31). So kann auf einfache Weise an alle Spanab-
saugungen angeschlossen werden. Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung.
Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die
Absaugkanäle.
- 11 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 11Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 11 13.11.2019 12:59:2813.11.2019 12:59:28
D
6.7 Ablage der losen Teile (Abb. 2)
Wenn Sie nicht verwendet werden, können der Schiebestock (3), der Parallelanschlag (7) sowie der Queranschlag (14) wie in Abbildung 2 gezeigt befestigt werden. Der Queranschlag (14) kann am Maschinengehäuse mit der Flügelmutter (36) befestigt werden. Der Parallelanschlag (7) kann im Maschinengehäuse abgelegt werden.
7. Bedienung
7.1 Ein-/Ausschalten (Abb. 1, 13a / Pos. 11)
Durch Drücken des grünen Tasters “I” kann
die Säge eingeschaltet werden. Um die Säge wieder auszuschalten, muss
der rote Taster “0” gedrückt werden.
7.2 Parallelanschlag
Beim Längsschneiden von Holzteilen muss der Parallelanschlag (7) verwendet werden.
7.2.1 Anschlaghöhe (Abb. 2a,10,11)
Montieren Sie den Parallelanschlag (7) am
Sägetisch (1) mit dem Klemmblech (26); Un­terlegscheiben (27) und Feststellschrauben (12): Außen am Sägetisch: Feststellschraube (12) und Unterlegscheibe (27); Innen am Sä­getisch: Klemmblech (26). Der mitgelieferte Parallelanschlag (7) besitzt
zwei verschieden hohe Führungsflächen. Verwenden Sie die geringere Anschlaghöhe
für flache Werkstücke, die höhere Anschlag­höhe für hohe Werkstücke. Öffnen Sie zum Wechseln der Anschlaghöhe
die Feststellschrauben (12) am Parallelan­schlag (7) und nehmen Sie diesen vom Tisch ab. Drehen Sie den Parallelanschlag (7) um 180°,
so dass das zuvor nach vorne zeigende Ende nach hinten zeigt. Ziehen Sie die Feststellschrauben (12) wie-
der an.
7.2.2 Schnittbreite (Abb. 10, 11)
Der Parallelanschlag (7) kann auf beiden Sei-
ten des Sägetisches (1) montiert werden. Lockern Sie die beiden Feststellschrauben
(12). Unter Zuhilfenahme der Skala (22) auf dem
Sägetisch (1) kann der Parallelanschlag (7) auf das gewünschte Maß eingestellt werden. Die beiden Feststellschrauben (12) festzie-
hen, um den Parallelanschlag (7) zu fixieren.
Messen Sie zusätzlich zur Skalenanzeige die
Schnittbreite zwischen Sägeblatt und Parallelanschlag. Führen Sie nach einer neu­en Einstellung einen Probeschnitt durch, um die eingestellten Maße zu überprüfen.
7.3 Queranschlag (Abb. 12)
Zum Querschneiden von Holzteilen muss der Queranschlag (14) verwendet werden.
Befestigen Sie die Anschlagschiene (23) mit
den Schrauben (24) und den Rändelschrau­ben (25) am Queranschlag (14). Queranschlag (14) in die Nut (21) des Sägeti-
sches schieben. Feststellschraube (28) lockern.
Anschlagschiene (23) drehen, bis der Pfeil
auf das gewünschte Winkelmaß zeigt. Feststellschraube (28) wieder festziehen.
Kontrollieren Sie den Abstand zwischen An-
schlagschiene (23) und Sägeblatt (4). Warnung! Anschlagschiene (23) nicht zu weit
in Richtung Sägeblatt schieben. Der Abstand zwischen Anschlagschiene (23) und Säge­blatt (4) sollte ca. 2 cm betragen. Falls notwendig die beiden Rändelschrauben
(25) lockern und Anschlagschiene (23) ein­stellen. Rändelschrauben (25) wieder festziehen.
7.4 Winkeleinstellung (Abb. 13)
Lösen Sie den Feststellgriff (8) vorne und den
Feststellgriff (9) hinten an der Maschine. Verstellen Sie den Sägeblattwinkel, indem
Sie die beiden Feststellgriffe (8, 9) schieben bis der Zeiger (13) mit dem gewünschten Winkelmaß auf der Winkelskala (10) überein­stimmt. Arretieren Sie die Feststellgriffe (8, 9).
8. Betrieb
Warnung!
Nach jeder neuen Einstellung empfehlen
wir einen Probeschnitt, um die eingestellten Maße zu überprüfen. Nach dem Einschalten der Säge abwarten,
bis das Sägeblatt seine maximale Drehzahl erreicht hat, bevor Sie den Schnitt durchfüh­ren. Achtung beim Einschneiden!
Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung.
Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die
Absaugkanäle.
- 12 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 12Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 12 13.11.2019 12:59:2813.11.2019 12:59:28
D
8.1 Ausführen von Längsschnitten (Abb. 14)
Hierbei wird ein Werkstück in seiner Längsrich­tung durchschnitten. Eine Kante des Werkstücks wird gegen den Pa­rallelanschlag (7) gedrückt, während die fl ache Seite auf dem Sägetisch (1) aufl iegt. Der Sägeblattschutz (2) muss immer auf das Werkstück abgesenkt werden. Die Arbeitsstellung beim Längsschnitt darf nie in einer Linie mit dem Schnittverlauf sein.
Parallelanschlag (7) entsprechend der Werk-
stückhöhe und der gewünschten Breite ein­stellen. (siehe 7.2) Säge einschalten.
Hände mit geschlossenen Fingern flach auf
das Werkstück legen und Werkstück am Par­allelanschlag (7) entlang in das Sägeblatt (4) schieben. Seitliche Führung mit der linken oder rechten
Hand (je nach Position des Parallelanschla­ges) nur bis zu Schutzhaubenvorderkante. Werkstück immer bis zum Ende des Spalt-
keils (5) durchschieben. Der Schnittabfall bleibt auf dem Sägetisch (1)
liegen, bis sich das Sägeblatt (4) wieder in Ruhestellung befindet. Lange Werkstücke gegen Abkippen am Ende
des Schneidevorgangs sichern! (z.B. Abroll­ständer etc.)
8.1.1 Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 15)
Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite von weniger als 150 mm müssen unbedingt unter Zuhilfenahme eines Schiebestockes (3) durchge­führt werden. Schiebestock ist im Lieferumfang enthalten. Verschlissenen bzw. beschädigten Schiebestock umgehend austauschen.
8.1.2 Schneiden sehr schmaler Werkstücke (Abb. 16)
Für Längsschnitte von sehr schmalen Werk-
stücken mit einer Breite von 50 mm und weniger ist unbedingt ein Schiebeholz zu verwenden. Dabei ist die niedrige Führungsfläche des
Parallelanschlages zu bevorzugen. Schiebeholz nicht im Lieferumfang enthalten!
(Erhältlich im einschlägigen Fachhandel) Ver­schlissenes Schiebeholz rechtzeitig ersetzen.
8.2 Ausführen von Schrägschnitten (Abb. 13/17)
Schrägschnitte werden grundsätzlich unter der Verwendung des Parallelschlages (7) durch­geführt. Wenn Sie beim Schrägschneiden das Sägeblatt (4) nach links neigen, positionieren Sie den Parallelanschlag (7) auf der rechten Seite des Sägeblattes (4). Führen Sie das Werkstück zwischen Sägeblatt (4) und Parallelanschlag (7).
Sägeblatt (4) auf das gewünschte Winkelmaß
einstellen. (siehe 7.4) Parallelanschlag (7) je nach Werkstückbreite
und -höhe einstellen (siehe 7.2) Schnitt entsprechend der Werkstückbreite
durchführen (siehe 8.1.1 und 8.1.2)
8.3 Ausführung von Querschnitten (Abb. 18)
Queranschlag (14) in die Nut (21) des Säge-
tisches schieben und auf das gewünschte Winkelmaß einstellen (siehe 7.3). Werkstück fest gegen den Queranschlag (14)
drücken. Säge einschalten.
Queranschlag (14) und Werkstück in Rich-
tung des Sägeblattes schieben, um den Schnitt auszuführen.
Warnung!
Halten Sie immer das geführte Werkstück
fest, nie das freie Werkstück, welches abge­schnitten wird. Queranschlag (14) immer so weit vorschie-
ben, bis das Werkstück vollständig durchge­schnitten ist. Säge wieder ausschalten. Sägeabfall erst
entfernen, wenn das Sägeblatt stillsteht.
9. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
- 13 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 13Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 13 13.11.2019 12:59:2813.11.2019 12:59:28
D
10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker. Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung Netzstecker ziehen.
10.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
10.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
11. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver- wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück- geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
12. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi­nalverpackung auf.
10.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
10.4 Transport
Transportieren Sie die Maschine nur durch Anhe­ben am Sägetisch. Verwenden Sie Schutzvorrich­tungen wie Sägeblattschutz, Anschlagschienen niemals zur Handhabung oder Transport.
- 14 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 14Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 14 13.11.2019 12:59:2813.11.2019 12:59:28
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 15 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 15Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 15 13.11.2019 12:59:2813.11.2019 12:59:28
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Keilriemen, Tischeinlage,
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Sägeblatt Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Schiebestock
- 16 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 16Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 16 13.11.2019 12:59:2813.11.2019 12:59:28
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück. Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 17 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 17Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 17 13.11.2019 12:59:2813.11.2019 12:59:28
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 18 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 18Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 18 13.11.2019 12:59:2813.11.2019 12:59:28
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Pozor! Nevarnost poškodb! Ne posegajte po vrtečem se listu žage.
- 19 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 19Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 19 13.11.2019 12:59:2913.11.2019 12:59:29
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Opozorilo! Preberite vse varnostne napotke, navodila, naslove slike in tehnične podatke, s ka­terimi je to električno orodje opremljeno.
Neupoštevanje naslednjih navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe.
Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (slike 1-15)
1. Miza žage
2. Ščit žaginega lista
3. Potisna palica
4. Žagin list
5. Cepilni klin
6. Mizni vložek
7. Paralelno omejilo, komplet
8. Sprednji pritrdilni ročaj za kot žaginega lista
9. Zadnji pritrdilni ročaj za kot žaginega lista
10. Kotna skala
11. Stikalo za vklop/izklop
12. Privojni vijak za vzdolžno vodilo
13. Kazalnik (kot žaginega lista)
14. Prečno omejilo
15. Vijak za žagin list
16. Sesalni nastavek
17. Vijak s pogreznjeno glavo
18. Izrez v obliki črke v cepilni zagozdi
19. Pritrdilni vijak
20. Luknja v ogrodju stroja
21. Utor v žagini mizi
22. Skala (višina reza)
23. Omejilna tirnica za prečno omejilo
24. Vijak za prečno omejilo
25. Narebričeni vijak za prečno omejilo
26. Vpenjalna pločevina
27. Podložka
28. Fiksirni vijak za prečno omejilo
29. Obročast ključ 19/8 mm
30. Obročast ključ 10/8 mm
31. Pokrov žaginega lista
32. Križni vijak za pokrov žaginega lista
33. Vrtljivi gumb na zaščiti žaginega lista
34. Samovarovalna matica na zaščiti žaginega lista
35. Zaporni vijak na zaščiti žaginega lista
36. Krilata matica
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Mizna krožna žaga
Potisna palica
Paralelno omejilo, komplet
Prečno omejilo, komplet
Sesalni nastavek
Obročast ključ 19/8 mm
Obročast ključ 10/8 mm
Krilata matica
Montažni material
Originalna navodila za uporabo
Varnostna navodila
- 20 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 20Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 20 13.11.2019 12:59:2913.11.2019 12:59:29
SLO
3. Predpisana namenska uporaba
Namizna krožna žaga je namenjena za vzdolžno in prečno žaganje (le s prečnim prislonom) lesa vseh vrst, primernih za velikost te žage. Okrogle­ga lesa kakršne koli vrste ni dovoljeno rezati.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Uporabljajo se lahko le ustrezni žagini listi (HM­ali CV-žagini listi). Uporaba HSS-žaginih listov in rezalnih plošč vseh vrst je prepovedana.
Del smotrne namenske uporabe je tudi upoštevanje varnostnih navodil, kot tudi navodil za montažo in navodil za upravljanje, ki so v navo­dilih za uporabo. Osebe, ki ta stroj upravljajo in vzdržujejo, morajo biti seznanjeni s temi navodili in biti poučeno o možnih nevarnostih. Poleg tega pa se je tre­ba točno držati vseh veljavnih predpisov za preprečevanje nesreč. Potrebno je upoštevati tudi ostala splošna pravila v delovnem medicinskem in varnostno tehničnem področju. Spremembe stroja istočasno izključujejo jamstvo proizvajalca in jamstvo za napake, ki nastanejo zaradi tega. Kljub smotrni namenski uporabi pa se ne morejo popolnoma odstraniti določeni faktorji preostalega tveganja. Pogojeno s konstrukcijo in zgradbo stroja lahko nastopijo sledeči primeri:
Dotikanje žaginega lista na tistem delu, ki ni
pokrit. Poseganje v vrteč se žagin list (nevarnost
vreznine) Povratni udarec obdelovanca ali delov obde-
lovanca. Lomi žaginega lista.
Izmetavanje poškodovanih delov trdine
žaginega lista. Poškodba sluha pri neuporabi glušnikov.
Zdravju škodljive emisije prahu pri uporabi v
zaprtih prostorih.
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost: .................230-240 V ~ 50 Hz
Zmogljivost: ................500 W S1, 800 W S6 15 %
Število obratov v prostem teku n
Žagin list iz trdine: .............ø 200 x ø 16 x 2,4 mm
Največja širina zobca ............................... 2,4 mm
Število zobcev: ............................................... 24
Velikost mize: ................................505 x 373 mm
Maks. višina reza: .............................. 45 mm/90°
.......................................................... 27 mm/45°
Priključek za odsesavanje: .....................ø 36 mm
Teža: .............................................. pribl. 11,6 kg
Debelina cepilne zagozde: ...................... 2,2 mm
Način obratovanja S6 15%: Trajno obratovanje s prekinjajočo obremenitvijo (trajanje vklopa 10 min). Da preprečite nepotrebno ogrevanje mo­torja, lahko motor 15% trajanja vklopa deluje le z navedeno nazivno močjo, nato pa mora 85% trajanja vklopa delovati brez obremenitve.
Nevarnost! Hrup
Vrednosti hrupa so bile ugotovljene v skladu z EN
62841.
Obratovanje
Nivo zvočnega tlaka L Negotovost K Nivo zvočne moči L Negotovost K
Uporabljajte glušnike.
Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerje­ne po standardiziranem testnem postopku in jo je mogoče za primerjavo električnega orodja primer­jati z drugo vrednostjo.
Navedene vrednosti emisij hrupa je možno upora­biti tudi za predhodno oceno obremenitve.
Opozorilo:
Vrednosti emisij hrupa se lahko med dejans­ko uporabo električnega orodja razlikujejo od navedenih vrednosti, kar je odvisno od načina uporabe električnega orodja, zlasti od vrste ob­delovanca.
pA
WA
.................... 87,2 dB (A)
pA
....................................... 3 dB (A)
....................... 100,2 dB (A)
WA
...................................... 3 dB (A)
: .......2950 min
0
-1
- 21 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 21Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 21 13.11.2019 12:59:2913.11.2019 12:59:29
SLO
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Omejite delovni čas!
Upoštevajte vse dele obratovalnega cikla (na pri­mer čas, v katerem je električno orodje odkloplje­no, in čas, v katerem je sicer vklopljeno, a deluje brez obremenitve).
Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
Opozorilo! Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač preden začnete izvajati nastavitve na skobljiču.
Vzemite namizno krožno žago iz embalaže in
preverite eventuelne poškodbe, ki bi lahko nastale med transportom namizne krožne žage. Stroj morate postaviti v stabilni stojni položaj,
to pomeni na delovno mizo ali privitje na sta­bilno podnožno ogrodje. Pred zagonom oz. uporabo morajo biti pokro-
vi in zaščitno-varnostna oprema pravilno montirani. List žage se mora dati prosto obračati.
Pri že obdelovanem lesu je treba paziti na
eventuelno prisotne tujke kot so n. pr. žeblji ali vijaki. Preden pritisnete na stikalo za vklop / izklop,
se prepričajte, če je list žage pravilno monti­rani in če je možno vse premične dele stroja prosto pomikati.
6. Montaža
Nevarnost! Pred vsemi vzdrževalnimi deli, predelavami in montažo na krožni žagi izvlecite omrežni vtič.
6.1 Montaža/demontaža zaščite žaginega lis-
ta (sl. 3)
Odprite vrtljivi gumb (33) kolikor gre, da se
vrtljivi gumb (33) dotika samovarovalne mati­ce (34). Previdno! Ne prestavite samovarovalne mati-
ce (34). Zaporni vijak (35) potisnite skozi zaščito
žaginega lista (2), tako da štirirobni pro­fil zapornega vijaka (35) gleda iz zaščite žaginega lista (2). Stiskajte zaporni vijak (35) in zaščito
žaginega lista (2) z zapornim vijakom (35) potisnite v izrez v obliki črke L (18) cepilne zagozde, sprva najprej in nato navzdol. Nato potisnite zaporni vijak (35) s štirirobnim
profilom poravnano v poglobitev v zaščiti žaginega lista (2). Vrtljivi gumb (33) privijačite tako trdo, kot lah-
ko. Napotek! Vijačna povezava med zapornim vijakom (35) in vrtljivim gumbom (33) je obli­kovana tako, da je zaščita žaginega lista (2) vedno prosto gibljiva. Opozorilo! Zaščita žaginega lista (2) se mora
z lastno težo vedno samostojno spustiti na material, ki ga žagate. Demontaža poteka v obratnem vrstnem redu.
6.2 Zamenjava miznega vložka (sl. 4)
Obrabljen ali poškodovan mizni vložek
zamenjajte, sicer se poveča nevarnost poškodovanja. Snemite ščit žaginega lista (2) (glejte 6.1).
Demontirajte vijake s pogreznjeno glavo (17).
Odstranite obrabljen mizni vložek (6).
Montažo novega miznega vložka izvedite v
obratnem vrstnem redu.
6.3 Demontaža/montaža cepilne zagozde (sl. 5, 6)
Nevarnost! Izvlecite omrežno stikalo
Demontirajte zaščito žaginega lista (2) (glejte
6.1). Demontirajte pritrdilne vijake (19) in snemite
cepilno zagozdo (5). Montaža poteka v obratnem vrstnem redu.
Razdalja med žaginim listom (4) in cepilnim
klinom (5) naj bo 3-8 mm (sl. 8).
- 22 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 22Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 22 13.11.2019 12:59:2913.11.2019 12:59:29
SLO
Prepričajte se, da je cepilna zagozda ravna in
da ni montirana majavo. Cepilna zagozda (5) mora biti središčno na
namišljeni podaljšani liniji za žaginim listom (4), da se rezan material ne more zagozditi.
6.4 Montaža/menjava žaginega lista (sl. 7, 8)
Nevarnost! Izvlecite omrežno stikalo!
Pri menjavi žaginega lista nosite rokavice, da
se ne poškodujete! Žagin list (4) odkrijte tako, da demontirate po-
krov žaginega lista (31). Za nastavitev odpus­tite oba križna vijaka (32) in odstranite pokrov žaginega lista (31). Vijake (15) odpustite tako, da očesni ključ
19/8 mm (29) nastavite na vijak (15) in ga z očesnim ključem 10/8 mm (30) nastavite na gred motorja, da ga držite naproti. Previdno! Matico obračajte v smeri obračanja
žaginega lista. Snemite zunanjo prirobnico in star žagin list
povlecite prečno navzdol od notranje prirob­nice. Prirobnico žaginega lista pred montažo nove-
ga žaginega lista temeljito očistite. Nov žagin list vstavite v nasprotnem vrstnem
redu in ponovno pritegnite. Pozor! Upoštevajte smer teka, poševnina reza
zobcev mora kazati v smeri teka, tj. naprej (glejte puščico na zaščiti žaginega lista). Preden spet delate z žago, preverite delovan-
je zaščitnih naprav. Opozorilo! Po vsaki menjavi žaginega lista
preverite, ali se zaščita žaginega lista (2) odpira na zahtev in se nato spet zapre. Preve­rite tudi, ali se žagin list (4) prosto premika v zaščiti žaginega lista (2). Opozorilo! Po vsaki menjavi žaginega lis-
ta preverite, ali žagin list (4) v navpičnem položaju in nagnjen na 45° prosto teče v miz­nem vložku (6). Opozorilo! Obrabljen ali poškodovan mizni
vložek (6) morate takoj zamenjati (glejte 6.2). Opozorilo! Zamenjavo in izravnavo žaginega
lista (4) morate pravilno izvesti.
6.5 Pritrditev na podlago
Luknje (20) na ogrodju stroja so namenjene pri­trditvi naprave na trdno, ravno podlago, na primer na delovno mizo. Ustrezni pritrditveni material (vi­jaki itd.) je na voljo v specializiranih trgovinah.
6.6 Odsesovanje žagovine (slika 9)
Žaga je opremljena z odsesovalnim nastav-
kom (16) za žagovino.
Sesalni nastavek (16) vtaknite na zadnjo
stran stroja v predvideno odprtino v pokrovu žaginega lista (31). Tako jo lahko preprosto priključite na vse nap-
rave za odsesovanje žagovine. Napravo uporabljajte le z odsesovanjem.
Odsesovalne kanale redno preverjajte in
čistite.
6.7 Odlaganje odpuščenih delov (sl. 2)
Ko potisne palice (3), paralelnega omejila (7) in prečnega omejila (14) ne uporabljate, jih lahko pritrdite, kot prikazuje slika 2. Prečno omejilo (14) lahko pritrdite na ohišje stroja s krilato matico (36). Paralelno omejilo (7) lahko odložite v ohišje stroja.
7. Upravljanje
7.1 Vklop/izklop (sl. 1, 13a/Pol. 1)
S pritiskom na zeleno tipko „I“ lahko žago
vklopite. Da žago spet izklopite, pritisnite rdečo tipko
„0“.
7.2 Paralelno omejilo
Za vzdolžno rezanje lesenih elementov morate uporabiti vzporedno omejilo (7).
7.2.1 Višina omejila (sl. 2a, 10, 11)
Montirajte paralelno omejilo (7) na žagino
mizo (1) z vpenjalno pločevino (26); podložkami (27) in pritrdilnimi vijaki (12): Zunaj na žagini mizi: Pritrdilni vijak (12) in podložka (27); znotraj na žagini mizi: vpenjal­na pločevina (26). Dobavljeno paralelno omejilo (7) je oprem-
ljeno z dvema različno visokima vodilnima površinama. Uporabljajte manjšo višino omejila za ploske
obdelovance in večjo višino omejila za višje obdelovance. Za menjavo višine omejila odprite pritrdilne
vijake (12) na paralelnem omejilu (7) in ga snemite z mize. Obrnite paralelno omejilo (7) za 180°, da gle-
da konec, ki je bil prej spredaj, nazaj. Ponovno pritegnite nastavitveni pritrdilni vijak
(12).
7.2.2 Širina reza (sl. 10, 11)
Vzporedno omejilo (7) je mogoče montirati na
obe strani žagine mize (1).
- 23 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 23Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 23 13.11.2019 12:59:2913.11.2019 12:59:29
SLO
Zrahljajte oba pritrdilna vijaka (12).
S pomočjo skale (22) na žagini mizi (1) lahko
paralelni prislon (7) nastavite na želeno mero. Oba pritrdilna vijaka (12) pritegnite, da pritrdi-
te paralelni prislon (7). Dodatno k prikazu na skali izmerite širino reza
med žaginim listom in paralelnim omejilom. Po novi nastavitvi izvedite poskusni rez, da preverite nastavljene mere.
7.3 Prečno omejilo (sl. 12)
Za prečno rezanje lesenih elementov morate upo­rabiti prečno omejilo (14).
Pritrdilno tirnico (23) pritrdite z vijaki (24) in
narebričenimi vijaki (25) na prečno omejilo (14). Prečno omejilo (14) potisnite v utor (21) mize
žage. Zrahljajte fiksirni vijak (28).
Obračajte omejilno tirnico (23), dokler ne
kaže puščica želene kotne mere. Ponovno pritegnite pritrdilni vijak (28).
Preverite razdaljo med omejilno tirnico (23) in
žaginim listom (4). Opozorilo! Omejilne tirnice (23) ne potisnite
preveč v smeri žaginega lista. Razdalja med omejilno tirnico (23) in žaginim listom (4) naj bo ca. 2 cm. Po potrebi zrahljajte oba narebričena vijaka
(25) in nastavite omejilno tirnico (23). Narebričene vijake (25) ponovno pritegnite.
7.4 Nastavitev kota (sl. 13)
Odpustite sprednji pritrdilni ročaj (8) in zadnji
pritrdilni ročaj (9) na stroju. Nastavite kot žaginega lista, tako da potiskate
oba pritrdilna vijaka (8, 9), dokler se kazalnik (13) ne ujema z želeno kotno mero na kotni skali 10). Blokirajte pritrdilna ročaja (8, 9).
8. Obratovanje
Opozorilo!
Po vsakem nastavljanju stroja priporočamo
testni rez, da preverite nastavljene mere. Po vklopu žage počakajte, da doseže žagin
list svoje največje število vrtljajev, preden op­ravite rez. Pazite, ko zarežete!
Napravo uporabljajte le z odsesovanjem.
Odsesovalne kanale redno preverjajte in
čistite.
8.1 Izvajanje dolgih rezov (sl. 14)
Obdelovanca pri tem prerežete po vzdolžni smeri. Rob obdelovanca držite proti paralelnemu omejilu (7), medtem ko nalega ploska stran na mizi za žago (1). Zaščito žaginega lista (2) morate vedno spustiti na obdelovanca. Delovni položaj pri vzdolžnem rezu ne sme pote­kati v isti liniji s potekom reza.
Paralelno omejilo (7) nastavite glede na višino
obdelovanca in želeno širino (glejte 7.2). Vklopite žago.
Roke z zaprtimi prsti plosko položite na ob-
delovanca in obdelovanec potiskajte vzdolž paralelnega omejila (7) v žagin list (4). Stransko vodenje z levo ali desno roko (glede
na položaj paralelnega omejila) le do zgornje­ga roba zaščitnega pokrova. Obdelovanca vedno potisnite do konca cepil-
nega klina (5). Odpadek od rezanja ostane na mizi za žago
(1), dokler žagin list (4) ne miruje. Dolge obdelovance zavarujte, da se ne pre-
kucnejo na koncu postopka rezanja! (Npr. s stojalom proti kotaljenju itd.)
8.1.1 Rezanje ozkih obdelovancev (sl. 15)
Pri vzdolžnem rezanju ozkih obdelovancev, kate­rih širina je manjša od 150 mm, je obvezna upo­raba potisne palice (3). Potisna palica je v obsegu dobave. Obrabljene ali poškodovane potisne palice takoj zamenjajte.
8.1.2 Rezanje zelo ozkih obdelovancev (sl. 16)
Pri vzdolžnem rezanju ozkih obdelovancev,
katerih širina je manjša od 50 mm, je obvezna uporaba potisnega lesa. Najbolje je uporabiti nizko vodilno površino
paralelnega omejila. Potisna deska ni v obsegu dobave! (Na voljo
je v ustrezni tehnični prodajalni ). Obrabljeno potisno desko pravočasno zamenjajte.
8.2 Izvajanje poševni rezov (sl. 13/17)
Prečni rezi se načeloma izvajajo z uporabo paral­elnega omejila (7). Če se pri prečnih rezih žagin list (4) nagiba v levo, nastavite paralelno omejilo (7) na desno stran žaginega lista (4). Obdelovan­ca vodite med žaginim listom (4) in paralelnim omejilom (7).
Žagin list (4) nastavite na želeno kotno mero
(glejte 7.4). Paralelno omejilo (7) nastavite glede na širino
in višino obdelovanca (glejte 7.2). Rezanje izvajajte glede na širino obdelovanca
- 24 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 24Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 24 13.11.2019 12:59:3013.11.2019 12:59:30
SLO
(glejte 8.1.1. in 8.1.2.).
8.3 Izvajanje poševnih rezov (sl. 18)
Prečno omejilo (14) potisnite v utor (21) mize
žage in nastavite želeno kotno mero (glejte
7.3). Obdelovanca trdno potisnite na prečno omeji-
lo (14). Vklopite žago.
Prečno omejilo (14) in obdelovanca potiskajte
v smeri žaginega lista, da opravite rez.
Opozorilo!
Vodenega obdelovanca vedno trdo držite,
nikoli ne držite prostega dela, ki ga boste odrezali. Prečno omejilo (14) vedno potisnite tako
daleč naprej, da je obdelovanec do konca prerezan. Žago ponovno izklopite. Odpadke od žaganja
odstranite šele, ko se žagin list ustavi.
9. Zamenjava električnega priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
10. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
10.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
10.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
10.3 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme:
Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas­lednje:
tip naprave
št. art. naprave
ID-številka naprave
številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info
Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo ka­kovostno dodatno opremo družbe ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
10.4 Trasporto
Trasportate l‘apparecchio solo aff errandolo per il piano di lavoro. Non utilizzate mai i dispositivi di protezione come coprilama, barre di battuta per maneggiare o trasportare l‘apparecchio.
11. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
12. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
- 25 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 25Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 25 13.11.2019 12:59:3013.11.2019 12:59:30
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 26 -
Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 26Anl_TC_TS_200_SPK4.indb 26 13.11.2019 12:59:3013.11.2019 12:59:30
Loading...
+ 60 hidden pages