Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Überprüfen Sie, ob das Gerät in einem
•
einwandfreien Zustand geliefert wurde. Bei
eventuellen Beschädigungen Gerät nicht anschließen.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass man
•
nicht über das Kabel stolpern kann.
Netzleitung nicht über bei Betrieb heiße Ge-
•
räteteile führen.
Netzstecker nie an der Netzleitung aus der
•
Steckdose ziehen! Gerät nie an der Netzleitung tragen oder durch Ziehen am Kabel
bewegen.
Netzleitung nie um das Gerät wickeln.
•
Netzleitung nie einklemmen, über scharfe
•
Kanten ziehen, über heiße Herdplatten oder
offene Flammen legen.
Gerät nur in geschlossenen, trockenen Räu-
•
men verwenden.
Dieses Heizgerät nicht in unmittelbarer Nähe
•
einer Badewanne, einer Dusche oder eines
Schwimmbeckens benutzen.
Gerät niemals in Wasser tauchen – Lebens-
•
gefahr!
Niemals Gerät mit nassen Händen bedienen.
•
Gerät nie öffnen und Spannung führende Tei-
•
le berühren – Lebensgefahr!
Gerät so aufstellen, dass der Netzstecker
•
jederzeit zugänglich ist.
Ist das Gerät längere Zeit außer Betrieb,
•
Netzstecker ziehen!
Gerät nicht unmittelbar unter einer Steckdose
•
aufstellen.
Gehäuse kann sich bei längerem Betrieb
•
stark erwärmen. Das Gerät so aufstellen,
dass ein zufälliges Berühren ausgeschlossen
ist.
Gerät darf nicht in Räumen in denen feuer-
•
gefährliche Stoffe (z.B. Lösungsmittel usw.)
oder Gase verwendet oder gelagert werden
betrieben werden.
Leicht entflammbare Stoffe oder Gase vom
•
Gerät fernhalten.
Nicht in feuergefährdeten Räumen (z.B. Holz-
•
schuppen) betreiben.
Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter
•
Netzleitung betreiben.
Keine Fremdkörper in Geräteöffnungen ein-
•
führen – Gefahr von Stromschlag und Gerätebeschädigung.
Kinder und Personen unter Medikamenten-
•
oder Alkoholeinfluss sind vom Gerät fernzuhalten.
Warnung: Um eine Überhitzung des Heizge-
•
rätes zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht
abgedeckt werden - Brandgefahr! Beachten
Sie das Symbol auf dem Gerät (Abb. 8).
Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen
•
nur vom autorisierten Fachpersonal ausgeführt werden.
Die Netzleitung muss regelmäßig auf De-
•
fekte oder Beschädigungen geprüft werden.
Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom
Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter
Berücksichtigung der einschlägigen Bestimmungen ausgetauscht werden.
Installieren Sie zur elektrischen Sicherheit
•
einen Fehlerstromschutzschalter (RCD).
Das Gerät nur an eine geerdete Steckdose
•
anschließen.
Nach VDE 0100 Teil 701 darf die Montage
•
bzw. der mobile Betrieb des Gerätes nicht im
Schutzbereich (0, 1, 2) erfolgen (Abb. 9).
Gerät niemals in der Nähe von Feuchträu-
•
men oder Nasszellen (Badwanne, Dusche,
Schwimmbad etc.) aufstellen. Das Heizgerät
ist so anzubringen, dass Schalter und andere
Regler nicht von einer sich in der Badewanne
oder unter der Dusche befindlicher Person
berührt werden können.
Nicht zur Festinstallation (Direktanschluss) an
•
Elektroleitungen geeignet.
Bei Montage im Bad unbedingt die in Ihrem
Land vorgeschriebenen Sicherheitsabstände
beachten.
Warnung: Zur Vermeidung einer Gefährdung
•
für sehr junge Kinder wird empfohlen, dieses
Gerät so zu installieren, dass sich die unterste Stange mindestens 600 mm über dem
Fußboden befindet.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
•
und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten,
•
es sei denn, sie werden ständig überwacht.
Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre
•
dürfen das Gerät nur ein- und ausschalten,
wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben, vorausgesetzt,
dass das Gerät in seiner normalen Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen
nicht den Stecker in die Steckdose stecken,
das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht
reinigen und/oder nicht die Wartung durch
den Benutzer durchführen.
Vorsicht - Einige Teile des Produktes kön-
•
nen sehr heiß werden und Verbrennungen
verursachen. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige
Personen anwesend sind.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Display
2. Bedienelemente
3. Luftausblasgitter
4. Handtuchhalter
2.2 Lieferumfang (Bild 2)
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
A Badheizer
5 Haltestange schmal
6 Haltestange breit
7 Wandhalter für Haltestangen
8 Kunststoff abdeckung
9 Montagematerial
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist als Wandheizung zur Erwärmung
der Raumluft in gut isolierten, geschlossenen
Räumen bestimmt. Es ist ausschließlich zur senkrechten Wandmontage vorgesehen (Mindestabstände beachten). Das Gerät darf nur komplett
montiert an der Wand hängend betrieben werden.
Die Montage an einer nicht tragfähigen oder
brennbaren Wand, an Schrägen oder an der Decke ist untersagt.
Das Gerät darf nur nach dessen Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Das Gerät kann an einer Wand montiert verwendet werden. Die Mindestabstände sind einzuhalten. Das Gerät darf nur in senkrechter Stellung
und komplett montiert betrieben werden. Beachten Sie den Abschnitt 3.
Achtung! Stellen Sie sicher, dass sich im Bereich
der Bohrlöcher keine elektrischen Leitungen oder
andere Installationen (z.B. Wasserrohre) befi n-
den. Achten Sie auf festen, waagerechten Sitz
des Gerätes an der Wand. Verwenden Sie nur
geeignetes Befestigungsmaterial an einer tragfähigen Wand.
Die mitgelieferten Dübel und Schrauben sind geeignet für: Beton, Naturstein im dichtem Gefüge,
Vollziegel, Kalksand-Vollstein, Vollstein aus
Leichtbeton und Porenbeton (Gasbeton).
Es sind zum Gehäuse Mindestabstände von 25
cm seitlich, 20 cm nach oben, 150 cm nach unten
und 100 cm nach vorne einzuhalten Abb. 3).
Beachten Sie Punkt 1 - Sicherheitshinweise.
Sollten Sie den beiliegenden Handtuchhalter unterhalb des Badheizers montieren wollen, folgen
Sie den Montageanweisungen für den Badheizer,
markieren aber vor Einhängen des Badheizers
alle Bohrlöcher für den Handtuchhalter bereits
mit.
5.1.1 Wandmontage Badheizer (Abb. 4a – 4d)
1. Die Position der Bohrlöcher (Ø 6 mm, Höhe
ab Fußboden min. 182 cm) zum Einhängen
des Gerätes an der Wand markieren. Hinweis:
Die Bohrlöcher liegen waagrecht 170mm
auseinander.
2. Anschließend Löcher in die Wand bohren,
Dübel einsetzen und Schrauben eindrehen.
Der Abstand zwischen Schraubenkopf und
Wand sollte ca. 3 mm betragen.
3. Hängen Sie den Heizer in die Schrauben an
der Wand ein. Schieben Sie den Heizer nach
links bis zum Anschlag und ziehen Sie ihn
nach unten bis zum Anschlag.
4. Drehen Sie die Sicherungslasche an der
Unterseite des Heizers nach unten und
befestigen Sie diese ebenfalls in der zuvor
beschriebenen Art und Weise. Der Heizer ist
jetzt an der Wand montiert.
5.1.2 Wandmontage Handtuchhalter
(Abb. 5 - 6)
1. Übertragen Sie das untere, mittige Halteloch
des Wandhalters (7). Beachten Sie dabei
unbedingt den senkrechten Lochabstand
(650mm) zu den beiden Befestigungslöchern
des Badheizers und den mittigen Verlauf.
Bohren Sie das Befestigungsloch (Ø 6 mm).
2. Markieren und bohren Sie die beiden oberen
Löcher. Beachten Sie den waagerechten Abstand von 25mm zueinander. Der senkrechte
Abstand zum zuvor gebohrten Loch beträgt
150mm.
3. Verschrauben Sie jetzt die Haltestangen wie
unter 5.1.3 beschrieben (Abb. 6) mit dem
Wandhalter (7).
4. Anschließend setzen Sie alle Dübel ein und
schrauben den Wandhalter an der Wand fest.
5. Drücken Sie die Kunststoff abdeckung (Abb. 2
/ Pos. 8) auf den Wandhalter.
5.1.3 Haltestangen mit Wandhalter verschrauben (Abb. 6)
1. Schieben Sie die beiden Haltestangen (5 /
6) in die dafür vorgesehenen Schlitze des
Wandhalters (7).
2. Schrauben Sie die Haltestangen (5 / 6) mit
den kurzen Schrauben (a) am Wandhalter (7)
fest.
6. Bedienung
Warnung! Vor Inbetriebnahme überprüfen, ob die
vorhandene Spannung mit der angegebenen
Spannung auf dem Datenschild übereinstimmt.
Beachten Sie die unter Punkt 1 angeführten Sicherheitshinweise.
Bei Erstinbetriebnahme oder nach längerer
Betriebspause kann es zu einer kurzzeitigen Geruchsbildung kommen. Dies ist kein Fehler.
A = Stunde
B = Minute
C = Tag
D = Ein
E = Gesperrt
F = Heizung
G = Programmnummer
H = Fenster off en
K = Programmieren
L = Timer
M = Temperatur
N = Komfort Modus
P = ECO Modus
R = Frostschutz Modus
S = Balken für eingestellten Komfort Modus
T = Balken für eingestellten ECO Modus
U = Uhrzeit für eingestellten
Komfort / ECO Modus
Hinweise: Alle Betätigungen werden durch einen
kurzen Signalton bestätigt.
Das Gerät wird für Einstellungen gesperrt, wenn
bei eingeschaltetem Gerät innerhalb einer Minute
keine Bedienung erfolgt. Auf dem Bildschirm
erscheint das „Gesperrt“ Symbol (E), die Hintergrundbeleuchtung des Displays erlischt. Drücken
Sie die Taste (16) anschließend nochmals für 3
Sekunden. Das Gerät ist wieder entsperrt. Das
„Gesperrt“ Symbol (E) erlischt und das Display ist
beleuchtet.
6.1 Gerät ein- und ausschalten
Drücken Sie den Ein/Aus Taster (11). Das Gerät schaltet ein, das Display wird aktiviert. Zum
Ausschalten drücken Sie den Ein/Aus Taster (11)
erneut.
6.2 Manueller Betrieb
Im Display wird „Fr“ angezeigt. Das Gerät heizt,
vorausgesetzt die Gerätetemperatur überschreitet die eingestellte Solltemperatur, mit maximaler
Heizstufe. Die Symbole S, T und F werden angezeigt (Abb. 7b).
6.2.1 Aktuellen Tag und Uhrzeit einstellen
Schalten Sie das Gerät wie unter 6.1 be-
•
schrieben ein.
Stunde (A): Drücken Sie die C/M Taste. Stel-
•
len Sie die aktuelle Stunde mit den Tasten +
bzw. – ein.
Minute (B): Drücken Sie die C/M Taste erneut
•
um die aktuellen Minuten mit den Tasten +
bzw. - einzustellen.
Tag (C): Drücken Sie die C/M Taste erneut um
•
den aktuellen Tag mit den Tasten + bzw. - einzustellen. Die Ziffer 1 entspricht Montag, 2 =
Dienstag usw.
Drücken Sie ca. 10 Sekunden keine Taste ist
•
die zuletzt gemachte Einstellung gespeichert.
6.2.2 Solltemperatur einstellen
Hinweise: Die einzustellende Solltemperatur ent-
spricht der am integrierten Temperaturfühler
gemessenen, und am Display angezeigten, Gerätetemperatur. Diese kann von der tatsächlichen
Raumtemperatur etwas abweichen. Wird die
eingestellte Solltemperatur überschritten, schaltet
die Heizfunktion ab. Wird die eingestellte Solltemperatur unterschritten, schaltet die Heizfunktion
wieder ein.
Schalten Sie das Gerät wie unter 6.1 be-
•
schrieben ein.
Drücken Sie die Tasten + bzw. -. Die Tem-
•
peratur (M) wird jeweils um 1°C erhöht bzw.
gesenkt.
Hinweis: Es kann eine Solltemperatur zwischen
15°C und 35°C eingestellt werden.
6.2.3 Timer (Einschaltdauer) einstellen
Schalten Sie das Gerät wie unter 6.1 be-
•
schrieben ein.
Drücken Sie für 3 Sekunden die C/M Taste,
•
die Stunden- (A) und die Minutenanzeige (B)
blinken. Mit den Tasten + bzw. – können Sie
den Timer in 30 Minuten Intervallen einstellen.
Drücken Sie ca. 5 Sekunden keine Taste ist
•
die zuletzt gemachte Einstellung gespeichert. Die Anzeige für Timereinstellung (L)
erscheint.
Um den Timer auszuschalten, drücken Sie
•
erneut für 3 Sekunden die C/M Taste. Die Anzeige für eine Timereinstellung (L) erlischt.
6.3 Voreingestellte Heizprogramme
Hinweise: Es stehen 7 verschiedene, voreinge-
stellte Heizprogramme (P1 – P7) zur Verfügung.
In diesen Heizprogrammen sind 3 verschiedene
Einstellungen (Modi) enthalten.
a) Komfort Modus (N)Sinkt die am integrierten Temperaturfühler
gemessene, und am Display angezeigte,
Gerätetemperatur auf unter 10°C schaltet die
Heizung automatisch ein.
Steigt die am integrierten Temperaturfühler
gemessene, und am Display angezeigte,
Gerätetemperatur auf 35°C, schaltet sich die
Heizung aus. Das Gerät heizt mit maximaler
Heizleistung.
b) ECO Modus (P)Sinkt die am integrierten Temperaturfühler
gemessene, und am Display angezeigte,
Gerätetemperatur auf unter 7°C schaltet die
Heizung automatisch ein.
Steigt die am integrierten Temperaturfühler
gemessene, und am Display angezeigte,
Gerätetemperatur auf 35°C, schaltet sich die
Heizung aus. Das Gerät heizt mit minimaler
Heizleistung.
c) Frostschutz Modus (R)Sinkt die am integrierten Temperaturfühler
gemessene, und am Display angezeigte,
Gerätetemperatur auf unter 7°C schaltet die
Heizung automatisch ein.
Steigt die am integrierten Temperaturfühler
gemessene, und am Display angezeigte,
Gerätetemperatur auf 9°C schaltet sich die
Heizung aus.
Um das eingeschaltete Gerät auf die Heizprogramme P1 – P7 umzustellen, drücken Sie die „P/
PRO“ Taste. „Fr“ blinkt im Display. Durch anschließendes, mehrmaliges Drücken der Tasten + bzw.
– können sie diese Heizprogramme auswählen.
Das gewählte Heizprogramm wird im Display (G)
angezeigt.
Die Ausschalttemperatur im Komfort und ECO
Modus kann individuell angepasst werden (s.
6.3.1). Wurde das Gerät automatisch ausgeschaltet, erscheint „--“ im Display (G).
Der Komfort Modus (N) und der ECO Modus (P)
ist in je einem Balken (S / T) mit jeweils 24 am
Display erscheinenden Einzelsegmente dargestellt. Jedes Einzelsegment steht für 1 Stunde.
Abhängig von der eingestellten Uhrzeit (s. Abschnitt 6.2.1) und Heizprogramm erscheinen diese Balken am Display. Erscheint kein Balken, so
arbeitet das Gerät im Frostschutz Modus.
6.3.1 Heizprogramme ändern
Die voreingestellten Heizprogramme P1 – P7
kann man bei eingeschaltetem Gerät, beginnend
mit dem aktuellen Tag, individuell verändern.
Dazu gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die P/PRO Taste und anschlie-
•
ßend die + bzw. – Taste bis das gewünschte
Programm P1 – P7 blinkt.
Nachfolgende Beispiel-Beschreibung bezieht
sich auf das ausgewählte Programm P1.
Drücken Sie, während P1 blinkt, für 3 Sekun-
•
den die P/PRO Taste bis PROG und 00:00
(Uhr) im Display erscheint. Drücken Sie
ein- oder mehrmals die C/M Taste um den für
diese Uhrzeit gewünschten Komfort / ECO /
Frostschutz Modus oder Aus auszuwählen.
Drücken Sie die + bzw. – Taste um die gewünschte Temperatur im Komfort oder ECO
Modus auszuwählen.
Hinweise: Die Temperatur im Frostschutz
•
Modus ist fest eingestellt (7°C).
Haben Sie Aus gewählt, erscheint -- im Dis-
•
play.
Um für 01:00 (Uhr) zu programmieren, drü-
•
cken Sie die P/PRO Taste und wiederholen
Sie die Programmierung wie zuvor für 00:00
(Uhr) beschrieben. Wollen Sie für die nachfolgende Stunde den gleichen Modus verwenden, drücken Sie nochmals die P/PRO Taste
usw.
6.4 Tagesprogramm einstellen (AU-Modus)
Im AU-Modus ist es möglich jedem einzelnen Tag
ein Programm P1 – P7 zuzuordnen.
Gehen Sie dabei wie folgt vor:
a) Drücken Sie die P/PRO Taste, P1 blinkt am
Display (G).
b) Drücken Sie + bzw. – bis AU im Display (G)
erscheint
c) Drücken Sie für 3 Sekunden die P/PRO Taste
bis PROG im Display (K) erscheint und eins
der Programme P1 – P7 im Display (G) blinkt.
d) Drücken Sie die C/M Taste, die Anzeige der
Tage (C) blinkt. Wählen Sie durch nochmaliges Drücken der C/M Taste einen Tag für den
das Programm gelten soll aus.
e) Drücken Sie die + bzw. – Tasten bis die ge-
wünschte Programmnummer (G) erscheint.
f) Warten Sie 5 Sekunden. Der Tag (C) ist mit
der gewünschten Programmnummer (G) ge-
speichert.
g) Wiederholen Sie die Schritte c) – f) für die
restlichen Tage.
6.5 Funktion „Fenster off en“
Mit dem Taster Pos. 16 können Sie die Funktion
ein- bzw. ausschalten. Sinkt bei eingeschalteter
Heizfunktion die Temperatur innerhalb kurzer Zeit
erheblich, schaltet das Gerät automatisch aus.
6.6 Handtuchhalter
An den Handtuchhaltern können Sie Handtücher
vorwärmen und trocknen. Bitte beachten Sie,
dass der Luftauslass auf der Gehäuseunterseite
des Heizers unbehindert möglich ist. Überlasten
Sie die Handtuchhalter nicht. Sie sind jeweils für
ein Gewicht von max. 2 kg ausgelegt.
6.7 Überhitzungsschutz
Bei übermäßiger Erwärmung schaltet sich die
Heizleistung oder das Gerät automatisch ab. Ist
dies der Fall, Gerät ausschalten, Netzstecker
ziehen und einige Minuten abkühlen lassen.
Nach Beseitigung der Ursache (z.B. abgedecktes
Luftgitter) kann das Gerät wieder eingeschaltet
werden. Sollte es zum wiederholten Ansprechen
des Überhitzungsschutzes kommen, wenden Sie
sich bitte an die ISC GmbH.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
7.1 Reinigung
Vor Beginn von Reinigungs- und Wartungs-
•
arbeiten muss das Gerät ausgeschaltet, vom
Stromnetz getrennt und abgekühlt sein.
Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließ-
•
lich von einer autorisierten Elektrowerkstatt
oder der ISC GmbH durchführen lassen.
Die Netzleitung muss regelmäßig auf De-
•
fekte oder Beschädigungen geprüft werden.
Eine beschädigte Netzleitung darf nur vom
Elektrofachmann oder der ISC GmbH unter
Berücksichtigung der einschlägigen Bestim-
mungen ausgetauscht werden.
Zur Reinigung des Gehäuses ein leicht feuch-
•
tes Tuch verwenden.
Verunreinigungen durch Staub mit einem
•
Staubsauger entfernen.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident-Nummer des Gerätes
•
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
•
teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Wird das Gerät richtig betrieben, dürften keine Störungen auftreten. Bei Störungen prüfen Sie die folgenden Möglichkeiten, bevor Sie den Kundendienst verständigen.
StörungMögliche UrsacheAbhilfe
Keine Funktion /
keine Heizung
Gerät reagiert nicht- Gerät ist für Einstellungen gesperrt- Zum Entsperren Taster (Abb. 7a/
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
- Netzstecker nicht eingesteckt
- Gerät in Standby
- Thermostat zu niedrig eingestellt
- „Timer“ hat Gerät ausgeschaltet
- Gerät wurde durch Heizprogramm
ausgeschaltet
- Netzstecker einstecken
- Ein- Aus Taster betätigen
- Temperatur erhöhen
- Zeitvorwahl ändern
- Heizprogramm ändern
Pos. 16) drücken
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
•
Aktuelle Preisauskünfte
•
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
•
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
•
Defekte Geräte anmelden
•
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
•
Bestellverfolgung
•
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
When using the equipment, a few safety precautions must be observed to avoid injuries and
damage. Please read the complete operating
instructions and safety regulations with due care.
Keep this manual in a safe place, so that the information is available at all times. If you give the
equipment to any other person, hand over these
operating instructions and safety regulations as
well. We cannot accept any liability for damage
or accidents which arise due to a failure to follow
these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
Danger!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regulations and instructions may result in an electric
shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions
in a safe place for future use.
Check that the equipment has been delivered
•
in perfect condition. If it has suffered any damage, do not connect the equipment to the
power supply.
Position the power cable so that there is no
•
danger of tripping over it.
Do not pass the power cable over hot parts of
•
the equipment during operation.
Never use the power cable to pull the power
•
plug out of the socket-outlet! Never use the
power cable to carry the equipment or try
to move the equipment by pulling the power
cable.
Never wind the power cable around the fan
•
heater.
Never jam the power cable between objects
•
or pull the cable over sharp edges or position
the cable over hot plates or open flames.
Use the equipment in enclosed, dry areas
•
only.
Do not use this heater in the immediate vicini-
•
ty of a bath, shower or swimming pool.
Never immerse the equipment in water – dan-
•
ger of fatal accident!
Never use the equipment with wet hands.
•
Never open the equipment or touch live parts
•
– danger of fatal accident!
Position the equipment in such a way that the
•
power plug is accessible at all times.
If the equipment is not used for a lengthy
•
period of time, disconnect it from the power
supply.
Do not position the equipment directly below
•
a socket.
If the equipment is used for a lengthy time,
•
the housing can become very hot. Position
the equipment in such a way as to prevent
accidental touching.
Do not use the equipment in rooms in which
•
inflammable materials (for example solvents,
etc.) or gases are used or stored.
Keep highly inflammable substances and ga-
•
ses away from the equipment.
Do not use in areas where there is a fire risk
•
(for example wooden sheds).
Only use the heater with its power lead fully
•
extended.
Do not insert any foreign objects into the
•
equipment‘s openings – danger of electric
shock and damage to the equipment.
Keep children and people on medication or
•
under the influence of alcohol away from the
equipment.
Warning: Do not cover the heater. If you fail to
•
observe this point, the heater may suffer from
overheating. Risk of fire! Pay attention to the
symbol on the equipment (Fig. 8).
Maintenance and repair work may only be
•
carried out by authorized trained personnel.
Check the power cable at regular intervals
•
for signs of defects or damage. A damaged
power cable may be replaced only by an electrician or ISC GmbH in compliance with the
relevant regulations.
For electrical safety purposes we recommend
•
that you install a residual current device
circuit-breaker (RCD).
Connect the equipment to an earthed socket
•
outlet only.
According to VDE 0100 Part 701, the instal-
•
lation or mobile operation of the equipment is
not allowed within protection zones (0, 1, 2)
(Fig. 9).
Do not place the equipment near wet rooms
•
or wet areas (bath, shower, swimming pool
etc.). The heater must be installed such that
it is impossible for the switches and controls
to be touched by a person in the bathtub or
shower.
Not suitable for permanent installation (direct
•
connection) with electric cables.
When installing the equipment in a bathroom,
•
be sure to observe the safety clearances stipulated in your country.
Warning: To prevent danger for very young
children it is recommended to install this
equipment such that the bottom bar is at least
600 mm above the floor.
This equipment can be used by children of
•
8 years and older and by people with limited
physical, sensory or mental capacities or those with no experience and knowledge if they
are supervised or have received instruction
in how to use the equipment safely and understand the dangers which result from such
use. Children are not allowed to play with the
equipment. Unless supervised, children are
not allowed to clean the equipment or carry
out user-level maintenance work.
Children younger than 3 years must be kept
•
away unless they are continuously supervised.
Children of 3 years and younger than 8 years
•
are allowed to use the equipment only if they
are supervised or have received instruction
in how to use the equipment safely and
understand the dangers which result from
such use, provided that the equipment is
positioned or installed in its normal place of
use. Children of 3 years and younger than 8
years are not allowed to insert the plug into
the socket, regulate the equipment, clean the
equipment and/or perform the maintenance
which a user is expected to perform.
Caution – Some parts of the product
•
can become very hot and cause burns.
Special care is required when children
and persons in need of protection are
present.
2. Layout and items supplied
Open the packaging and take out the equip-
•
ment with care.
Remove the packaging material and any
•
packaging and/or transportation braces (if
available).
Check to see if all items are supplied.
•
Inspect the equipment and accessories for
•
transport damage.
If possible, please keep the packaging until
•
the end of the guarantee period.
Danger!
The equipment and packaging material are
not toys. Do not let children play with plastic
bags, foils or small parts. There is a danger of
swallowing or suff ocating!
A. Bath Heater
5 Narrow holding bar
6 Wide holding bar
7 Wall holder for holding bars
8 Plastic cover
9 Assembly material
3. Proper use
The equipment is designed for use as a wallmounted heater for heating room air in well-insulated, enclosed rooms. It is designed for vertical
wall-mounting only (comply with all specifi ed
minimum distances). Operate the equipment only
when it is completely assembled and hanging
vertically on a wall. Never mount the equipment
on a wall which is not capable of bearing the load
or which is combustible, on angled surfaces, or
on the ceiling.
2.1 Layout (Fig. 1)
1. Display
2. List of parts
3. Air outlet grille
4. Towel holders
2.2 Items supplied
Please check that the article is complete as
specifi ed in the scope of delivery. If parts are
missing, please contact our service center or the
sales outlet where you made your purchase at
the latest within 5 working days after purchasing
the product and upon presentation of a valid bill
of purchase. Also, refer to the warranty table in
the service information at the end of the operating
instructions.
The equipment is to be used only for its prescribed purpose. Any other use is deemed to be a
case of misuse. The user / operator and not the
manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial
applications. Our warranty will be voided if the
machine is used in commercial, trade or industrial
businesses or for equivalent purposes.
- 17 -
GB
4. Technical data
Rated voltage: .............................. 230 V ~ 50 Hz
Heat output: ........................................... 2000 W
Protection type: .......................................... IP 24
5. Before starting the equipment
5.1 Assembly
The equipment can be mounted on a wall. The
minimum clearances must be observed. The
equipment is allowed to be used only when it is
completely assembled and in a vertical position.
Observe section 3.
Important! Make sure that there are no electric
cables or other installations (for example water
pipes) near the drill holes. Ensure that the equipment is secured fi rmly and horizontally to the wall.
Use only suitable fastening material on a wall
capable of bearing the load.
The supplied dowels and screws are suitable for
the following: Concrete, natural stone with a dense structure, solid brick, solid limestone bricks,
solid lightweight concrete bricks and aerated
concrete.
Ensure that a minimum distance of 25 cm to the
sides, 20 cm to the top, 150 cm to the bottom and
100 cm to the front of the equipment are maintained Fig. 3). Observe point 1 - Safety information.
If you want to mount the supplied towel holder
below the bath heater, follow the installation instructions for the bath heater but mark all the drill
holes for the towel holder before mounting the
bath heater on the wall.
5.1.1 Mounting the bath heater on the wall
(Fig. 4a – 4d)
1. Mark the positions of the drill holes (Ø 6 mm,
height from the fl oor at least 182 cm) for
mounting the equipment on the wall. Note:
The drill holes are arranged 170 mm apart
horizontally.
2. Then drill the holes in the wall, insert the
dowels and drive in the screws. The distance
between the screw head and the wall should
be approx. 3 mm.
3. Hang the heater on the screws on the wall.
Push the heater to the left as far as the stop
and pull it down as far as the stop.
4. Turn the safety latch on the bottom of the heater down and fasten this as well in the same
way as described above. The heater is now
mounted on the wall.
5.1.2 Mounting the towel holder on the wall
(Fig. 5 - 6)
1. Mark the bottom holding hole in the middle
for the wall holder (7). Be sure to observe the
vertical hole distance (650 mm) in relation to
the two mounting holes for the bath heater
and the central position. Drill the mounting
hole (Ø 6 mm).
2. Mark and drill the two holes at the top. Be
sure to observe the horizontal distance of 25
mm relative to each other. The vertical distance to the hole drilled beforehand must be
150 mm.
3. Now screw the holding bars to the wall holder
(7) as described in 5.1.3 (Fig. 6).
4. Then insert all the wall plugs and screw the
wall holder securely to the wall.
5. Press the plastic cover (Fig. 2 / Item 8) to the
wall holder.
5.1.3 Screwing the holding bars to the wall
holder (Fig. 6)
1. Push the two holding bars (5 / 6) into the slots
provided in the wall holder (7).
2. Secure the holding bars (5 / 6) to the wall holder (7) with the short screws (a).
6. Operation
Warning! Before using the equipment for the fi rst
time, check that the voltage supply is the same as
the voltage details set out on the rating plate.
Read the safety regulations in section 1.
When the equipment is used for the fi rst time or
after a long period of rest, it may emit an odor for
a short time. This is not a fault.
A = Hour
B = Minute
C = Day
D = On
E = Locked
F = Heating
G = Program number
H = Windows open
K = Program
L = Timer
M = Temperature
N = Comfort mode
P = ECO mode
R = Frost protection mode
S = Bar for set comfort mode
T = Bar for set ECO mode
U = Time for set comfort / ECO mode
Note: Every press of a button is confi rmed by a
short audio signal.
The equipment will be locked to prevent changes
to settings if no operation is performed within one
minute when the equipment is switched on. The
“locked” symbol (E) will appear on the screen and
the backlighting of the display will go out. Press
button (16) and then press it again for 3 seconds.
The equipment is now unlocked. The “locked”
symbol (E) will go out and the display will be illuminated.
6.1 Switching the equipment on and off
Press the On/Off button (11). The equipment co-
mes on and the display will be activated. To switch
off , press the On/Off switch (11) again.
6.2 Manual operation
“Fr” is shown in the display. The equipment will
heat with the maximum heat setting, so long as
the equipment temperature exceeds the set desired temperature. The S, T and F symbols will be
shown (Fig. 7b).
6.2.1 Setting the current day and time
Switch on the equipment as previously de-
•
scribed in 6.1.
Hour (A): Press the C/M button. Set the cur-
•
rent hour using the + and – buttons.
Minute (B): Press the C/M button again to set
•
the current minutes using the + and - buttons.
Day (C): Press the C/M button again to set
•
the current day using the + and - buttons. The
digit 1 corresponds to Monday, 2 = Tuesday,
etc.
If you do not press a button for approx. 10
•
seconds, the last setting you made will be
saved.
6.2.2 Setting the desired temperature
Note: The desired temperature to be set corresponds to the equipment temperature measured
on the integrated temperature sensor and shown
on the display. This may vary slightly from the actual room temperature. If the temperature exceeds
the set desired temperature, the heating function
switches off . If the temperature falls below the set
desired temperature, the heating function switches on again.
Switch on the equipment as previously de-
•
scribed in 6.1.
Press the + or - buttons. The temperature (M)
•
will be increased or decreased by 1°C each
time.
Note: A desired temperature between 15°C and
35°C can be set.
6.2.3 Setting the timer (ON time)
Switch on the equipment as previously de-
•
scribed in 6.1.
Press the C/M button for 3 seconds; the hour
•
(A) and minutes displays (B) will flash. Use
the + and – buttons to adjust the timer in 30
minute intervals.
If you do not press a button for approx. 5
•
seconds, the last setting you made will be
saved. The display for the timer setting (L) will
appear.
To switch off the timer, press the C/M button
•
again for 3 seconds. The display for the timer
setting (L) will go out.
Note: The ON time can be programmed to between 00.30 h and 24.00 h.
6.3 Preprogrammed heating programs
Note: Seven diff erent preprogrammed heating
programs (P1 – P7) are available.
Three diff erent settings (modes) are available in
these heating programs.
a) Comfort mode (N)
If the equipment temperature which is measured at the integrated temperature sensor and
shown on the display falls below 10°C, the
heater switches on automatically.
If the equipment temperature which is measured at the integrated temperature sensor and
shown on the display rises above 35°C, the
heater switches off automatically. The equip-
ment will heat with its maximum heat output.
If the equipment temperature which is measured at the integrated temperature sensor
and shown on the display falls below 7°C, the
heater switches on automatically.
If the equipment temperature which is measured at the integrated temperature sensor and
shown on the display rises above 35°C, the
heater switches off automatically. The equip-
ment will heat with its minimum heat output.
c) Frost protection mode (R)
If the equipment temperature which is measured at the integrated temperature sensor
and shown on the display falls below 7°C, the
heater switches on automatically.
If the equipment temperature which is measured at the integrated temperature sensor and
shown on the display rises above 9°C, the
heater switches off automatically.
To switch the equipment to the P1 – P7 heating
programs when it is switched on, press the “P/
PRO” button. “Fr” will fl ash in the display. To then
select the heating programs, repeatedly press the
+ or – buttons. The selected heating program will
be shown in the display (G).
The switch-off temperature in comfort and ECO
mode can be adjusted to suit your needs (see
6.3.1). If the equipment has switched off automa-
tically, “--” appears in the display (G).
Comfort mode (N) and ECO mode (P) is shown
by a bar (S / T) with 24 individual segments on
the display in each case. Each individual segment
represents 1 hour. These bars are shown on the
display in dependency on the set time (see section 6.2.1) and the heating program. If no bar is
shown, this means that the equipment is in frost
protection mode.
6.3.1 Changing the heating programs
The preprogrammed P1 – P7 heating programs
can be changed to suit your individual needs,
starting with the current day, when the equipment
is switched on.
To perform the setting, proceed as follows:
Press the P/PRO button and then the + or
•
– button until the P1 – P7 program you want
flashes.
The following example used to describe how to
adjust the settings is based on the selected program P1.
Press the P/PRO button for 3 seconds while
•
P1 is flashing, until PROG and 00:00 (time)
appear in the display. Press the C/M button
once or several times to select the desired
comfort / ECO / frost protection mode or Off
for this time. Press the + or – button to select
the desired temperature in comfort or ECO
mode.
Note: The temperature in frost protection
•
mode is a fixed setting (7°C).
If you have selected Off, -- appears in the dis-
•
play.
To program for 01:00 (time), press the P/PRO
•
button and repeat the programming procedure as described above for 00:00 (time). If you
want to use the same mode for the following
hour, press the P/PRO button again, etc.
6.4 Setting the daily program (AU mode)
In AU mode it is possible to assign a P1 – P7 program for each separate day.
To do so, proceed as follows:
a) Press the P/PRO button; P1 will fl ash on the
display (G).
b) Press + or – until AU appears in the display
(G)
c) Press the P/PRO button for 3 seconds until
PROG appears in the display (K) and one of
the P1 – P7 programs fl ashes in the display
(G).
d) Press the C/M button; the day display (C) will
fl ash. Press the C/M button again to select a
day for which you want the program to apply.
e) Press the + or – buttons until the desired pro-
gram number (G) appears.
f) Wait for 5 seconds. The day (C) will have
been saved with the desired program number
(G).
g) Repeat steps c) – f) for the rest of the days.
6.5 “Windows open” function
The Item 16 button allows you to switch the
function on and off . If the temperature drops
considerably within a short time while the heating
function is switched on, the equipment switches
off automatically.
You can pre-warm and dry towels on the towel
holders. Please make sure that the air outlet at the
bottom of the heater housing is not obstructed.
Do not overload the towel holders. They are designed for a maximum load of 2 kg each.
6.7 Overheating guard
In case of excessive heating, the heat output or
the equipment will shut down automatically. If this
occurs, turn off the equipment, disconnect the
mains plug and wait a few minutes for the equipment to cool. After eliminating the cause (e.g. a
covered air grille), the equipment can be switched
on again. If the overheating guard triggers repeatedly, please contact ISC GmbH.
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Danger!
7.1 Cleaning
Before carrying out any cleaning and main-
•
tenance work the equipment must be turned
off, disconnected from the power supply and
cooled down.
Maintenance and repair work may only be
•
carried out by an authorized electrical servicing contractor or ISC GmbH.
Check the power cable at regular intervals
•
for signs of defects or damage. A damaged
power cable may be replaced only by an electrician or ISC GmbH in compliance with the
relevant regulations.
Use a damp cloth to clean the casing.
•
Remove dust with a vacuum cleaner.
•
8. Disposal and recycling
The equipment is supplied in packaging to prevent it from being damaged in transit. The raw
materials in this packaging can be reused or
recycled. The equipment and its accessories are
made of various types of material, such as metal
and plastic. Never place defective equipment in
your household refuse. The equipment should
be taken to a suitable collection center for proper
disposal. If you do not know the whereabouts of
such a collection point, you should ask in your
local council offi ces.
9. Storage
Store the equipment and accessories in a dark
and dry place at above freezing temperature. The
ideal storage temperature is between 5 and 30
°C. Store the electric tool in its original packaging.
7.2 Maintenance
There are no parts inside the equipment which
require additional maintenance.
7.3 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering
replacement parts:
Type of machine
•
Article number of the machine
•
Identification number of the machine
•
Replacement part number of the part required
•
For our latest prices and information please go to
www.isc-gmbh.info
If the equipment is operated properly you should experience no problems with malfunctions or faults.
In the event of any malfunctions or faults, please check the following before you contact your customer
services.
ProblemPossible causeRemedy
No operation / no
heating
The equipment
does not react
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
- The power plug is not connected
- Equipment in standby
- The thermostat is set too low
- “Timer” has switched off the equip-
ment
- The equipment has been switched
off by the heating program
- The equipment is locked to prevent
changes to settings
- Connect the power plug
- Press the On/Off button
- Increase the temperature
- Change the selected time
- Change the heating program
- To unlock it, press the button (Fig.
7a/Item 16)
To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and
its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and
disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request:
As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment
must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment.
The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in
accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any accessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers
accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the
unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address
shown on this guarantee card. You can also contact us by telephone using the service number shown.
Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms apply to consumers only, i.e. natural persons intending to use this product
neither for their commercial activities nor for any other self-employed activities. These warranty
terms regulate additional warranty services, which the manufacturer mentioned below promises to
buyers of its new products in addition to their statutory rights of guarantee. Your statutory guarantee
claims are not aff ected by this guarantee. Our guarantee is free of charge to you.
2. The warranty services cover only defects due to material or manufacturing faults on a product which
you have bought from the manufacturer mentioned below and are limited to either the rectifi cation of
said defects on the product or the replacement of the product, whichever we prefer.
Please note that our devices are not designed for use in commercial, trade or professional applications. A guarantee contract will not be created if the device has been used by commercial, trade or
industrial business or has been exposed to similar stresses during the guarantee period.
3. The following are not covered by our guarantee:
- Damage to the device caused by a failure to follow the assembly instructions or due to incorrect
installation, a failure to follow the operating instructions (for example connecting it to an incorrect
mains voltage or current type) or a failure to follow the maintenance and safety instructions or by exposing the device to abnormal environmental conditions or by lack of care and maintenance.
- Damage to the device caused by abuse or incorrect use (for example overloading the device or the
use or unapproved tools or accessories), ingress of foreign bodies into the device (such as sand,
stones or dust, transport damage), the use of force or damage caused by external forces (for example by dropping it).
- Damage to the device or parts of the device caused by normal or natural wear or tear or by normal
use of the device.
4. The guarantee is valid for a period of 24 months starting from the purchase date of the device. Guarantee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the
defect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period.
The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or
parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension
of the guarantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts
fi tted. This also applies if an on-site service is used.
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.isc-gmbh.info.
Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are
returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee,
because appropriate identifi cation will not be possible. If the defect is covered by our guarantee,
then the item in question will either be repaired immediately and returned to you or we will send you
a new replacement.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by
the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service,
please send the device to our service address.
Also refer to the restrictions of this warranty concerning wear parts, consumables and missing parts as
set out in the service information in these operating instructions.
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
Contrôlez si l’appareil a bien été livré dans un
•
état irréprochable. En cas d’endommagement
éventuel, ne branchez pas l’appareil sur le
réseau.
Posez le câble réseau de manière qu’il soit
•
impossible de trébucher dessus.
Ne passez pas le câble réseau au-dessus
•
des pièces chaudes de l’appareil pendant
son fonctionnement.
Ne débranchez jamais la fiche de contact de
•
la prise en tirant le câble réseau ! Ne portez
jamais l’appareil par le câble réseau et ne le
déplacez pas en le tirant par le câble.
N’enroulez jamais le câble réseau autour de
•
l’appareil.
Ne coincez jamais le câble réseau, ne le tirez
•
pas au-dessus d’arêtes acérées, de plaques
de four brûlantes ni de flammes nues.
Utilisez l’appareil uniquement dans des pi-
•
èces fermées et sèches.
N’utilisez pas cet appareil de chauffage à
•
proximité immédiate d’une baignoire, d’une
douche ou d’un bassin de piscine.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau –
•
Danger de mort !
Ne commandez jamais l’appareil avec des
•
mains mouillées.
N’ouvrez jamais l’appareil et ne touchez
•
jamais les parties conductrices de tension Danger de mort !
Placez l’appareil de sorte que la fiche de con-
•
tact soit toujours accessible.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
•
longue durée, débranchez la fiche de contact
!
Ne placez pas l’appareil directement sous
•
une prise.
Le boîtier peut chauffer fortement après une
•
utilisation prolongée. Positionnez l’appareil
de telle manière que personne ne puisse le
toucher accidentellement.
L’appareil ne doit pas être mis en service
•
dans les pièces dans lesquelles des substances inflammables (par ex. des solvants, etc.)
ou des gaz sont utilisés ou entreposés.
Éloignez les matières ou les gaz facilement
•
inflammables de l’appareil.
Ne le mettez pas en service dans des pièces
•
à risque d’incendie (par ex. cabane en bois).
Utilisez le chauffage uniquement avec le câb-
•
le réseau complétement déroulé.
N’introduisez pas de corps étrangers
•
dans les ouvertures de l’appareil. Risque
d’électrocution et d’endommagement de
l’appareil.
Les enfants et personnes sous l’emprise de
•
médicaments ou sous l’effet de l’alcool doivent être maintenus à l’écart de l’appareil.
Avertissement : Afin d’éviter une surchauffe
•
de l’appareil de chauffage, ne couvrez pas
l’appareil de chauffage - risque d’incendie !
Tenez compte du symbole sur l’appareil (fig.
8).
Les travaux de maintenance et les répara-
•
tions doivent uniquement être effectués par
un personnel spécialisé autorisé.
Le câble réseau doit être régulièrement con-
•
trôlé pour détecter d’éventuels défauts ou endommagements. Un câble réseau endommagé doit uniquement être remplacé par un(e)
spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise
ISC GmbH en prenant en considération les
prescriptions correspondantes.
Pour garantir la sécurité électrique, installez
•
un dispositif différentiel à courant résiduel
(RCD).
Branchez l’appareil uniquement sur une prise
•
de courant avec mise à la terre.
Conformément à VDE 0100 partie 701, le
•
montage ou le fonctionnement mobile de
l’appareil ne doit pas avoir lieu dans la zone
de protection (0, 1, 2) (fig. 9).
de pièces humides ou d’endroits mouillés
(baignoire, douche, piscine, etc.). Le chauffage doit être monté de telle manière que
l’interrupteur et d’autres régulateurs ne puissent pas être touchés par une personne se
trouvant dans la baignoire ou sous la douche.
Ne convient pas à l’installation fixe (raccord
•
direct) sur des conduites électriques.
Lors du montage dans une salle de bain,
•
respectez obligatoirement les distances de
sécurité réglementaires de votre pays.
Avertissement : Pour éviter une mise en
•
danger des très jeunes enfants, il est recommandé d’installer cet appareil de sorte que la
barre inférieure se trouve au moins 600 mm
au-dessus du sol.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
•
partir de 8 ans et les personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles diminuées ou en manque d’expérience
et de connaissances à condition qu’ils soient
surveillés ou aient reçu les instructions relatives à l’utilisation sûre de l’appareil et qu’ils
comprennent les risques résultant de cette
utilisation. Les enfants n’ont pas le droit de
jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent
pas effectuer le nettoyage et la maintenance
de l’utilisateur sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être
•
tenus à l’écart sauf s’ils sont surveillés en
permanence.
Les enfants entre 3 ans et 8 ans ont le droit
•
d’éteindre et d’allumer l’appareil lorsqu’ils
sont surveillés ou lorsqu’ils ont été instruits en
ce qui concerne l’utilisation sûre de l’appareil
et qu’ils ont compris les risques qui en résultent, et à condition que l’appareil soit placé ou
installé dans sa situation d’utilisation normale.
Les enfants entre 3 et 8 ans ne sont pas autorisés à brancher la fiche dans la prise de
courant, à régler l’appareil, à le nettoyer et/
ou à effectuer la maintenance que l’utilisateur
doit habituellement faire.
Attention - Quelques pièces du produit
•
peuvent être brûlantes et causer des
brûlures. Soyez particulièrement prudent
lorsque des enfants et des personnes fragiles sont présents.
F
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l’appareil (fi gure 1)
1. Écran
2. Organes de commande
3. Grille de souffl age de l’air
4. Porte-serviettes
2.2 Volume de livraison
Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide
de la description du volume de livraison. S‘il
manque des pièces, adressez-vous dans un délai
de 5 jours maximum après votre achat à notre
service après-vente ou au magasin où vous avez
acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des
garanties dans les informations service aprèsvente à la fi n du mode d‘emploi.
Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
•
sortant avec précaution de l’emballage.
Retirez le matériel d’emballage tout comme
•
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
•
Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
•
sont pas endommagés par le transport.
Conservez l’emballage autant que possible
•
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des fi lms en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !
A. Chauff age de salle de bain
5 Barre de retenue étroite
6 Barre de retenue large
7 Support mural pour barres de retenue
8 Recouvrement en plastique
9 Matériel de montage
L’appareil est destiné à être utilisé en tant que
chauff age mural pour chauff er l’air ambiant dans
des pièces fermées bien isolées. Il est exclusivement prévu pour le montage mural vertical (respecter les distances minimales). L’appareil doit
être uniquement exploité complètement monté
et en étant suspendu au mur. Tout montage sur
un mur non portant ou infl ammable, incliné ou au
plafond est interdit.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son aff ectation. Chaque uti-
lisation allant au-delà de cette aff ectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
4. Données techniques
Tension nominale : ....................... 230 V ~ 50 Hz
Puissance de chauff age : ....................... 2000 W
Régulateur de thermostat : ............. 15 °C - 35 °C
Catégorie de protection : .............................. II/
Type de protection : .................................... IP 24
uniquement un matériel de fi xation adapté à un
mur portant.
Les chevilles et vis jointes conviennent : au béton,
à la pierre naturelle à grainure fi ne, à la brique
pleine, à la brique pleine sillico-calcaire, à la
brique pleine en béton léger et au béton cellulaire
(béton-gaz).
Il faut respecter des distances minimales de 25
cm sur les côtés, 20 cm vers le haut, 150 cm vers
le bas et 100 cm à l’avant du boîtier (fi g. 3). Res-
pectez le point 1 - Instructions de sécurité.
Si vous souhaitez monter le porte-serviettes joint
sous le chauff age de salle de bain, respectez
les instructions de montage du chauff age, mais
marquez tous les trous de perçage pour le porteserviettes avant d’accrocher le chauff age de salle
de bain.
5.1.1 Montage mural chauff age de salle de
bain (fi g. 4a – 4d)
1. Marquez la position des trous de perçage
(Ø 6 mm, hauteur à partir du sol min. 182
cm) pour accrocher l’appareil sur le mur. Remarque : Les trous sont espacés de 170 mm
à l’horizontale.
2. Ensuite, percez des trous dans le mur, insé-
rez les chevilles et vissez les vis. L’écart entre
la tête de la vis et le mur doit être d’env. 3
mm.
3. Accrochez le chauff age au mur en le plaçant
sur les vis. Poussez le chauff age vers la
gauche jusqu’à la butée et tirez-le vers le bas
jusqu’à la butée.
4. Tournez la languette de sécurité au niveau de
la face inférieure du chauff age vers le bas et fi xez-la également comme décrit précédemment. Le chauff age est maintenant fi xé au
mur.
5. Avant la mise en service
5.1 Montage
L’appareil peut être monté au mur. Il faut respecter
les distances minimales. L’appareil peut être exploité uniquement en position verticale et complètement monté. Respectez le paragraphe 3.
Attention ! Assurez-vous qu’aucun câble électrique ni aucune autre installation (par ex. conduite d’eau) ne se trouve dans la zone des trous
de perçage. Veillez à ce que l’appareil soit fi xé
de manière solide et horizontale au mur. Utilisez
du support mural (7). Respectez impérativement la distance verticale du trou (650 mm)
par rapport aux deux trous de fi xation du
chauff age de salle de bain et la position cen-
trale. Réalisez le trou de perçage (Ø 6 mm).
2. Marquez et percez les deux trous supérieurs.
Respectez la distance horizontale de 25 mm
l’un par rapport à l’autre. La distance verticale
par rapport au trou percé précédemment est
de 150 mm.
- 27 -
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.