E-flite ICON A5 Instruction Manual [it]

Page 1
ICON A5
Manuale di Istruzioni
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
Page 2
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Terminologia:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare un rischio di danneggiamento alle cose E un rischio minimo o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il
rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni per conoscere le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alla proprietà e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o alla proprietà. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di utilizzare componenti incompatibili o modifi care il prodotto senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
14
ALMENO 14 ANNI. Questo non è un giocattolo.
+
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: quando è necessario sostituire dei componenti Spektrum che
si trovano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon Hobby per essere certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso di materiale non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
Precauzioni per la sicurezza e avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei confronti di terzi, e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili dall’utilizzatore. Si possono verifi care interferenze e perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffi co e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso e perfi no mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
54
ICON A5
Page 3
Incluso nella confezione
Riferimenti rapidi
Impostazione
trasmittente
Dual Rates
Fare riferimento alla tabella impostazione trasmittente per impostare la trasmittente.
Hi Rate Low Rate
Ale
Ele Dir
S20mm T18mm
12mm 9mm
25mm 18mm
IT
S15mm T12mm
Baricentro
30-35 mm dietro al bordo di entrata
(CG)
Impostazione
timer volo
Caratteristiche
Motore: misura 480, 960kV
brushless outrunner
ESC: 30A brushless ESC Installato Installato
(4) servocomandi Installato Installato
Ricevente: Spektrum™ AR636A ricevente sport a 6 canali (SMPAR636)
Batteria consigliata: 11,1V 3S 2200mAh 30C LiPo (EFLB22003S30)
Caricabatteria consigliato: caricabatteria con bilanciatore per 3 celle LiPo
Trasmittente consigliata:
full range, 6 canali, 2,4GHz con tecnologia Spektrum DSMX dual rates regolabili.
dell'ala alla fusoliera.
7 minuti
®
con
1330 mm
Installato Installato
Installato
Necessario
per
completare Necessario
per
completare
Necessario
per
completare
Necessario
per
completare Necessario
per
completare Necessario
per
completare
Necessario
per
completare
Indice
Tecnologia SAFE® Select ..................................................................56
Controlli prima del volo ....................................................................56
Impostazione della trasmittente .......................................................56
Montaggio del modello ....................................................................57
Connessione trasmittente e ricevente / Commutazione
ON e OFF SAFE Select ......................................................................61
Assegnazione interruttore SAFE® Select .......................................... 62
Impostazione squadrette e braccetti ................................................62
Installare la batteria e armare l’ESC .................................................63
Baricentro (CG) ................................................................................64
Verifi ca del verso dei comandi AS3X ................................................64
Trimmaggio durante il volo ...............................................................65
Consigli per il volo e riparazioni ........................................................65
Dopo il volo ......................................................................................66
Manutenzione motore ......................................................................66
Fari opzionali ...................................................................................66
Scelta e installazione della ricevente (PNP) ......................................67
Giuda alla soluzione dei problemi con AS3X .....................................67
Guida alla soluzione dei problemi .....................................................68
Garanzia .......................................................................................... 69
Informazioni per i contatti ................................................................70
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea ..........................70
Pezzi di ricambio ..............................................................................71
Pezzi opzionali .................................................................................72
875 mm
1515 g
26,9 qdm
Per registrare il prodotto online, visitare www.e-fl iterc.com
55
Page 4
IT
Tecnologia SAFE® Select
La rivoluzionaria tecnologia SAFE® Select può fornire un livello di protezione superiore, così si possono affrontare i primi voli con tranquillità. Non servono programmazioni complicate sulla trasmittente. Basta seguire la semplice procedura di connessione (binding) per attivare il sistema SAFE Select. Quando attivato, limita le escursioni di rollio e beccheggio per evitare comandi esagerati, inoltre permette il recupero automatico dell’assetto evitando incidenti causati da confusione nel valutare l’assetto del velivolo, semplicemente rilasciando gli stick. In effetti, con gli stick di alettoni, elevatore e direzionale centrati, il sistema SAFE Select può mantenere l’aereo in assetto livellato.
®
Si possono incrementare i vantaggi di quello che la tecnologia SAFE ulteriori programmazioni della trasmittente e sarete in grado di accendere e spegnere il sistema con un semplice interruttore. Per esempio, attivare il SAFE Select per essere assistito nel decollo dall'acqua. Disattivarlo in volo per non avere limitazioni nelle manovre acrobatiche, reinserirlo di nuovo se un amico vuole provare il vostro fantastico ICON A5. Attivare il SAFE Select per l’atterraggio. Appena si abbassa il carrello, il SAFE Select riduce il lavoro del pilota compensando automaticamente il cambiamento di beccheggio, a prescindere dalla posizione del comando motore. Questo aiuterà a mantenere l’assetto corretto nell’avvicinamento fi nale e a mantenere le ali livellate. Sia che si tratti di principiante che di esperto, il SAFE Select può rendere più piacevoli le esperienze di volo.
Se si segue la normale procedura di connessione (binding), il sistema SAFE Select resta disattivato, lasciando in funzione la tecnologia AS3X un’esperienza di volo pura e senza restrizioni.
Select può fare, assegnando il comando di inserimento ad un interruttore. Non richiede
®
per fornire
Controlli prima del volo
1. Controllare il contenuto della scatola.
2. Leggere attentamente questo manuale.
3. Caricare la batteria di bordo.
4. Impostare la trasmittente usando la Tabella impostazione trasmittente.
5. Montare completamente l’aereo.
6. Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata).
7. Controllare il baricentro (CG).
8. Connettere (bind) il velivolo alla trasmittente.
9. Verifi care che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.
Impostazione della trasmittente
IMPORTANTE: dopo aver impostato il modello, rifare sempre la connessione
fra trasmittente e ricevente (binding) per impostare le posizioni di failsafe desiderate.
Riduzioni D/R
Fare i primi voli con le corse ridotte. Per gli atterraggi, aumentare la corsa dell’elevatore.
AVVISO: per assicurare che l’AS3X® funzioni correttamente, non ridurre le
corse al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna intervenire manualmente sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei servocomandi.
AVVISO: se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, fare riferimento alla Guida alla soluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Dopo i primi voli, le corse Expo si possono regolare sulla trasmittente, altrimenti potete fare riferimento al manuale della ricevente AR636 per la regolazione delle corse Expo.
10. Con la trasmittente, controllare che i comandi si muovano nel senso corretto.
11. Con l’aereo, controllare che i comandi, con l’AS3X attivata, si muovano nel senso corretto.
12. Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
13. Eseguire un controllo della portata del radiocomando.
14. Cercare un posto aperto e sicuro per volare.
15. Pianifi care il volo in base alle condizioni del campo.
Impostazione trasmittente computerizzata
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t e DX18)
Iniziare la programmazione della trasmittente con una memoria vuota di un modello ACRO (eseguire un reset), poi dare un nome al modello.
Impostare il D/R su
Impostare la corsa del servocomando su100%
1. Andare a SETUP LIST MENU
2. Impostare MODEL TYPE: ACRO
DX6i
3. Andare a ADJUST LIST MENU
1. Andare al SETTAGGIO SISTEMA
DX7S
2. Impostare TIPO DI MODELLO: AEREO
3. Impostare TIPO DI ALA: NORMALE
DX8
1. Andare al SETTAGGIO SISTEMA
DX6
2. Impostare TIPO DI MODELLO: AEREO
DX7 DX9
3. Impostare TIPO DI AEREO:
DX10t
ALA: NORMALE
DX18
HIGH 100% LOW 70%
56
ICON A5
Page 5
Montaggio del modello
Installazione del piano di coda orizzontale
1. Fissare il piano di coda orizzontale alla fusoliera usando le due viti (A).
2. Collegare la forcella al secondo foro guardato dall'esterno della squadretta
dell'elevatore (B) e connettere il terminale opposto dell'asta al foro centrale della squadretta del servocomando (C), come illustrato.
3. Seguire la procedura inversa per lo smontaggio.
IT
A
3 X 22 mm (2)
BC
57
Page 6
IT
Montaggio del modello (continuazione)
Installazione dell'ala
1. Rimuovere lo sportello batteria.
2. Infi lare la baionetta alare (A) nell’apposito foro in alto alla fusoliera, come
illustrato.
3. Infi lare entrambe le parti dell'ala (B) sulla baionetta alare.
4. Collegare i due connettori degli alettoni alla prolunga a Y alla radice di ogni ala. Sistemare il fi lo eccedente dei connettori nella piccola cavità alla radice dell’ala.
ATTENZIONE: NON schiacciare o danneggiare i cablaggi quando si fi ssa
l’ala alla fusoliera.
5. Fissare le ali con le due viti incluse (C).
IMPORTANTE: per il corretto funzionamento del sistema AS3X, è necessario che il collegamento degli alettoni sia fatto al canale AILE (canale 2) della ricevente attraverso la prolunga a Y (inclusa).
6. Rimettere lo sportello batteria sulla fusoliera.
7. Seguire la procedura inversa per lo smontaggio.
A
C
3 X 16 mm (2)
Installazione delle forcelle
• Spostare il tubetto dalla forcellina sulla barretta di rinvio.
• Aprire delicatamente la forcellina e inserire il suo perno nel foro indicato sulla
squadretta.
• Riportare il tubetto sulla forcella per fi ssarla sulla squadretta.
Centraggio delle superfi ci di comando
Dopo il montaggio e dopo aver impostato la trasmittente, verifi care che le superfi ci di comando siano centrate. Se non lo fossero, centrarle meccanicamente intervenendo sulla lunghezza delle barrette di rinvio.
B
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per cambiare la lunghezza del rinvio tra il braccio del servocomando e la squadretta della superfi cie mobile.
Dopo aver connesso la trasmittente alla ricevente dell’aereo, impostare trim e sub-trim a 0, poi regolare le forcelle per centrare le superfi ci mobili.
58
ICON A5
Page 7
Montaggio del modello (continuazione)
A
Montaggio dell'elica
IMPORTANTE: è consigliato di installare l’elica dopo l’avvenuta impostazione
del sistema per diminuire il rischio di una rottura accidentale delle pale.
1. Inserire l’adattatore (A) sull’albero motore (B).
2. Inserire sull’adattatore la rondella posteriore (C), il fondello dell’ogiva (D), l’elica (E) e il dado dell’ogiva (F). Usare una chiave per stringere il dado.
3. Fissare l’ogiva (G) sul dado (F) con la vite (H). Verifi care che l’ogiva sia ben stretta sul suo fondello.
IT
C
D
E
H
3 X 8mm
A
F
G
B
Montaggio delle coperture del carrello sulla fuso­liera (decolli e atterraggi dall’acqua)
1. Coprire il foro per il carrello anteriore con l’apposita piastrina fi ssandola con la vite (A).
2. Coprire le aperture di destra e sinistra per il carrello principale con le apposite piastrine (marcate con L e R) fi ssandole con le sei viti (B).
AVVISO: quando si monta o si smonta la copertura per il carrello anteriore, verifi care che l’o-ring sia presente e non danneggiato.
A
2 X 8mm (1)
B
2 X 8mm (6)
B
A
59
Page 8
IT
Montaggio del modello (continuazione)
Montaggio del carrello principale
1. Girare il modello in modo da vedere la parte inferiore.
2. Fissare le due gambe (A) del carrello (destra e sinistra) con le sei viti (B)
sulla fusoliera.
Montaggio del carrello anteriore
1. Inserire il carrello anteriore nell’apposito foro posto nella parte anteriore della fusoliera.
2. Inserire la piegatura a Z della barretta di comando (C) nel foro più esterno della squadretta (D) del carrello.
3. Girare il modello con attenzione in modo che resti appoggiato sul carrello. Inserire l’altra estremità della barretta di comando all’interno della fusoliera sotto il compartimento della batteria.
4. Allineare la squadretta con la parte superiore del supporto del carrello anteriore in modo che resti come nella posizione illustrata.
5. Fissare la squadretta con la vite (E) per mantenerla sopra al supporto del carrello anteriore.
6. Collegare la forcella (dietro alla sede della batteria) alla squadretta del servocomando del direzionale. Si vedano più avanti le impostazioni di fabbrica per un’illustrazione più dettagliata.
AVVISO: regolare la posizione della forcella in modo che la ruota sia orientata per far procedere diritto il modello quando il direzionale è al centro.
Montare le ruote usando l’apposito bullone con rondelle e dadi. Accertarsi che il lato della boccola sia rivolto verso la gamba del carrello. Usare una piccola quantità di frenafi letti per bloccare i dadi di fi ssaggio delle ruote principali e il grano nel collare della ruota anteriore.
B
2 X 8mm (6)
A
60
D
C
E
2 X 8mm
ICON A5
Page 9
Connessione trasmittente e ricevente / Commutazione ON e OFF SAFE Select
Questo prodotto richiede una trasmittente di tipo Spektrum avere un elenco completo delle trasmittenti sicuramente compatibili, visitare il sito www.bindnfl y.com.
L’aereo è dotato della tecnologia SAFE Select opzionale, che può essere attivata (ON) e disattivata (OFF) facilmente, seguendo una procedura di connessione specifi ca, come riportato sotto.
IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere su questo manuale la sezione riguardante le impostazioni della trasmittente per essere certi che la trasmittente scelta sia correttamente programmata per questo aereo.
Installazione del bind plug
DSM2/DSMX. Per
Sequenza di connessione per attivare
Installare il Bind Plug
Sequenza di connessione per disattivare
(ON) il SAFE Select
Togliere il Bind Plug
RX in modalità Bind
(OFF) il SAFE Select
IT
Connessione TX a RX
Installare il Bind Plug
BIND PLUG
Procedura di connessione / Attivazione (ON) SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è già programmata specifi camente
per questo velivolo. Far riferimento al manuale della ricevente per dare le impostazioni corrette qualora fosse usata su di un altro velivolo o se dovesse essere sostituita.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con un modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per avere informazioni più dettagliate sulla connessione e il failsafe. Si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba per invertire il canale del motore.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare al centro i comandi della trasmittente (comandi di volo: direzionale,
elevatore e alettoni) oppure completamente in basso (comando motore e suo trim).*
3. Installare un bind plug sulla ricevente.
4. Appoggiare l’aereo sul suo carrello su di un piano livellato. Connettere la
batteria di bordo all’ESC. L’ESC produrrà una serie di suoni. Un tono lungo seguito da 3 corti sono la conferma che la funzione LVC per l’ESC è impostata correttamente. Il LED arancio sulla ricevente inizia a lampeggiare
rapidamente.
5. Togliere il bind plug dalla ricevente.
6. Allontanarsi di 3 passi dal velivolo / dalla ricevente e accendere la
trasmittente tenendo premuto il suo tasto/interruttore per la connessione. Per ulteriori indicazioni sulla procedura di connessione, fare riferimento al manuale della propria trasmittente.
IMPORTANTE: durante la connessione, non puntare l’antenna della trasmittente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la connessione, stare lontano da grossi oggetti metallici.
7. Il LED arancio della ricevente acceso fi sso, indica che la connessione
è avvenuta correttamente. Anche l’ESC produce una serie di tre toni ascendenti. Questi toni indicano che l’ESC è armato ammesso che lo stick del motore e il suo trim siano posizionati completamente in basso.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente resta in questa condizione con le relative impostazioni fi nché non viene cambiata volutamente, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque, se si nota che si è persa la connessione, basta semplicemente ripetere la relativa procedura.
Indicazione SAFE Select acceso (ON)
Tutte le volte che si accende la ricevente, le superfi ci di controllo dell’aereo si muovono avanti e indietro due volte con una leggera pausa nella posizione neutra per indicare che la funzione SAFE Select è attiva (ON).
L’ESC non si armerà, se il comando motore della trasmittente non si trova completamente in basso. Se ci fossero dei problemi, seguire le istruzioni per la connessione e fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario, contattare il servizio assistenza Horizon.
*Failsafe
Se la ricevente perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiverà. Una volta attivato, il failsafe sposterà il canale del motore nella sua posizione failsafe (completamente in basso) preimpostata durante la procedura di connessione. Tutti gli altri canali si attiveranno automaticamente per livellare l’aereo durante il volo.
Sequenza di connessione per disattivare (OFF) il SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è già programmata specifi camente
per questo velivolo. Far riferimento al manuale della ricevente per dare le impostazioni corrette qualora fosse usata su di un altro velivolo o se dovesse essere sostituita.
connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per avere informazioni più dettagliate sulla connessione e il failsafe. Si faccia riferimento al manuale della trasmittente Futaba per invertire il canale del motore.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare al centro i comandi della trasmittente (comandi di volo: direzionale, elevatore e alettoni) oppure completamente in basso (comando motore e suo trim). *
3. Installare un bind plug sulla ricevente.
4. Appoggiare l’aereo sul suo carrello su di un piano livellato. Connettere la batteria di bordo all’ESC. L’ESC produrrà una serie di suoni. Un tono lungo seguito da 3 corti sono la conferma che la funzione LVC per l’ESC è impostata correttamente.
5. Il LED arancio sulla ricevente inizia a lampeggiare rapidamente. NON
togliere il bind plug questa volta.
6. Allontanarsi di 3 passi dal velivolo / dalla ricevente e accendere la trasmittente tenendo premuto il suo tasto/interruttore per la connessione. Per ulteriori indicazioni sulla procedura di connessione, fare riferimento al manuale della propria trasmittente.
IMPORTANTE: durante la connessione, non puntare l’antenna della trasmittente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la connessione, stare lontano da grossi oggetti metallici.
7. Il LED arancio della ricevente acceso fi sso, indica che la connessione è avvenuta correttamente. Anche l’ESC produce una serie di tre toni ascendenti. Questi toni indicano che l’ESC è armato ammesso che lo stick del motore e il suo trim siano posizionati completamente in basso.
8. Togliere il bind plug dalla ricevente.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente resta in questa condizione con le relative impostazioni fi nché non viene cambiata volutamente, anche se viene spenta e riaccesa. Comunque, se si nota che si è persa la connessione, basta semplicemente ripetere la relativa procedura.
Indicazione SAFE Select spento (OFF)
Tutte le volte che si accende la ricevente, le superfi ci di controllo dell’aereo si muovono avanti e indietro una volta per indicare che la funzione SAFE Select è spenta (OFF).
L’ESC non si armerà, se il comando motore della trasmittente non si trova completamente in basso. Se ci fossero dei problemi, seguire le istruzioni per la connessione e fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per ulteriori informazioni. Se necessario, contattare il servizio assistenza Horizon.
RX in modalità Bind
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con un modulo Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la
Connessione TX a RX
Togliere il Bind Plug
61
Page 10
IT
Assegnazione interruttore SAFE® Select
La tecnologia SAFE® Select, può essere assegnata a qualsiasi interruttore libero sulla trasmittente. In questo modo, si ha la possibilità di attivare o disattivare il SAFE Select mentre si è in volo.
IMPORTANTE: prima di assegnare l’interruttore desiderato, accertarsi che per questo canale la corsa sia al 100%.
Assegnazione di un interruttore
1. Connettere la trasmittente al velivolo con la procedura per attivare il SAFE Select. Questo permetterà l’assegnazione del SAFE Select ad un interruttore.
2. Tenere entrambi gli stick della trasmittente in basso e verso l’interno mentre si commuta l’interruttore scelto per 5 volte. Le superfi ci di controllo del velivolo si muoveranno per indicare che l’interruttore è stato scelto correttamente.
Ripetere questa procedura per assegnare un altro interruttore, se desiderato.
Trasmittente in modo 1 e in modo 2
x 5
Impostazione squadrette e braccetti
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e i braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con le impostazioni di fabbrica, prima di effettuare cambiamenti.
AVVISO: se si cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica, eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR636. Per eseguire le regolazioni sui valori di sensibilità, fare riferimento al manuale della ricevente Spektrum AR636.
Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.
Squadrette Bracci
Elevatore
Alettoni
Direzionale
Carrello
anteriore
Maggiore corsa di
controllo
Forcella
del carrello
anteriore
Minore corsa di
controllo
62
ICON A5
Page 11
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
Noi consigliamo una batteria LiPo E-fl ite® 2200mAh 11,1V 3S 30C (EFLB22003S30). Per altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella fusoliera. Verifi care anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Posizionare completamente in basso lo stick del motore e il suo trim. Accendere la trasmittente, poi attendere 5 secondi.
2. Alzare delicatamente la parte posteriore dello sportello batteria (A) per rimuoverlo.
3. Per maggiore sicurezza, applicare la parte soffi ce del nastro adesivo opzionale (B) sotto alla batteria e la parte adesiva al supporto batteria.
4. Installare la batteria completamente carica (C) completamente in avanti del suo compartimento, come illustrato. Fissarla applicando le fascette a strappo (D).
5. Connettere la batteria all’ESC (l’ESC adesso è armato).
6. Tenere il modello immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si inizializzerà.
IT
A
B
• L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda il punto 7 della procedura di connessione).
• Un LED si accenderà sulla ricevente.
Se l’ESC emette un doppio beep continuo dopo il collegamento della batteria, bisogna ricaricare o sostituire la batteria.
7. Rimettere lo sportello batteria.
Opzionale
C
D
ATTENZIONE: tenere
sempre le mani lontano dall’elica. Quando azionato, il motore farà girare l’elica in risposta a tutti i movimenti dell’acceleratore.
63
Page 12
IT
ll'al
a.
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo di entrata dell’ala alla sua radice. Questa posizione del CG è stata stabilita usando la batteria LiPo (EFLB22003S30) consigliata posizionata al bordo anteriore della sede per la batteria.
Verifi ca del verso dei comandi AS3X
30-35mm
30-35mm
dietro al bordo di
etro al bordo di
entrata dell'ala alla
entrata de
fusoliera.
fusolier
a alla
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente. Prima di fare questa prova, montare il modello e connettere (bind) la trasmittente con la ricevente.
1. Attivare il sistema AS3X, alzando il comando motore oltre il 25% e poi abbassandolo completamente.
ATTENZIONE: tenere a debita distanza dall’elica tutte le parti del corpo, i capelli e i vestiti svolazzanti, perché potrebbero impigliarsi.
IMPORTANTE: la programmazione della ricevente AR636 per questo modello aumenta il movimento delle superfi ci di controllo quando il carrello d’atterraggio è installato.
2. Muovere il modello come indicato per accertarsi che le superfi ci di controllo si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superfi ci di controllo non dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare il modello. Per maggiori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfi ci di controllo dell’aereo si muovono rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo fi nché non si scollega la batteria.
Movimento
dell'aereo
ElevatoreAlettoneDirezionale
Reazione AS3X
64
ICON A5
Page 13
Trimmaggio durante il volo
Durante il primo volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del gas. Regolare il trim leggermente con gli interruttori per il trim della vostra trasmittente per portare il modello in volo lineare.
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
In caso contrario, si pregiudicherebbero le prestazioni di volo.
Consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere un posto dove volare, consultare le leggi e le ordinanze locali.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo, è necessario fare una prova di portata del radiocomando. Per maggiori informazioni sulla prova di portata, fare riferimento al manuale della trasmittente.
Oscillazioni
Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti il comando motore per la prima volta), si vedranno le superfi ci di controllo reagire ai movimenti dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potrebbero notare delle oscillazioni (l’aereo si muove avanti e indietro su di un asse a causa di un sovra controllo). Nel caso si verifi chino queste oscillazioni, fare riferimento alla Giuda alla soluzione dei problemi.
Prima di volare
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB22003S30), impostare il timer della trasmittente o un cronometro su 7 minuti. Dopo 7 minuti, far atterrare l’aereo. Dopo i primi voli, si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai risultati ottenuti.
Decollo
Mettere l’aereo controvento. Impostare la trasmittente con le corse ridotte. Aumentare gradualmente il motore fi no a 3/4 e mantenere la direzione con il direzionale. Evitare di forzare il decollo.
Volare
Durante il volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del gas. Dopo aver regolato i trim in volo, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare le prestazioni dell’AS3X.
Non volare fi no all'intervento del sistema LVC (spegnimento per bassa tensione). Se in qualsiasi momento il motore pulsa, atterrare immediatamente per ricaricare la batteria del modello. Fare riferimento alla sezione Spegnimento per bassa tensione (LVC) per avere maggiori dettagli su come migliorare il rendimento della batteria e il tempo di volo.
Atterraggio
Far atterrare l’aereo controvento e usare la corsa massima sull’elevatore. Iniziare lentamente la discesa del modello fi no ad una quota di ca. 60 cm dal
suolo con il motore a circa 1/4 della potenza. Ridurre potenza fi no al minimo e aumentare il comando a cabrare per atterrare dolcemente. Evitare di far toccare per primo il carrello anteriore, altrimenti si avrà un rimbalzo. Appena l’aereo tocca terra, togliere il comando a cabrare dell’elevatore per evitare che decolli di nuovamente.
Mantenere sempre il motore acceso fi nché l’aereo non è pronto per la richiamata fi nale. Durante la richiamata fi nale, bisogna tenere le ali livellate e l’aereo rivolto controvento. Ridurre lentamente il motore, mentre si tira indietro lo stick dell’elevatore per portare l’aereo ad appoggiarsi sulle ruote.
Decolli e atterraggi dall’acqua
Per decollare dall’acqua, aumentare il motore lentamente correggendo l’allineamento con il comando del direzionale. Cercare di mantenere le ali livellate durante il decollo. Tenere una piccola quantità di elevatore a cabrare (1/4-1/3) e quando l’aereo ha raggiunto la giusta velocità, si staccherà dal suolo. Evitare di accelerare bruscamente perché la coppia del motore potrebbe
IT
3 Secondi
far inclinare l’ICON A5 verso sinistra quando è sull’acqua. CONSIGLIO: se il modello inizia a saltellare durante il decollo, spostare indietro
la batteria nella sua sede, o usare più elevatore a cabrare durante il decollo. Per far atterrare il modello sull'acqua, portarlo a circa 60 cm dalla superfi cie
dell'acqua. Ridurre il motore e inserire un po' di elevatore per richiamare l'aereo.
Durante il fl ottaggio, bisogna accelerare un po’ per avere un fl usso d'aria suffi ciente sul direzionale in modo da poter cambiare direzione, poiché il modello non ha un timone immerso.
Evitare di fare manovre in fl ottaggio con il vento di traverso soprattutto se ha una certa intensità. Questo potrebbe far rovesciare l’aereo alzando l’ala che si trova sopravento. Quindi stare sempre a 45° rispetto al vento (non perpendicolari) e usare gli alettoni per tenere giù l’ala sopravento.
L’aereo tende naturalmente a rivolgersi controvento durante il fl ottaggio. Il vento tende a girare il modello controvento.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, ridurre completamente il motore e il suo trim. Altrimenti si potrebbero avere danni maggiori alla struttura e anche all’ESC e al motore.
AVVISO: dopo un impatto, verifi care che la ricevente sia rimasta al suo posto nella fusoliera. Se si deve sostituire la ricevente, bisogna avere cura di rimontare quella nuova allo stesso posto e con lo stesso orientamento, altrimenti si potrebbero avere problemi.
AVVISO: i danni dovuti ad un impatto non sono coperti da garanzia. AVVISO: quando si terminano i voli, non lasciare mai l’aereo sotto i raggi diretti
del sole o dentro un ambiente caldo chiuso, come un’auto surriscaldata. Il modello si potrebbe danneggiare.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere la carica. L’ESC protegge la batteria di volo dalla sovra scarica usando la funzione LVC. Prima che la carica della batteria diminuisca troppo, l’LVC toglie l’alimentazione al motore. Il motore pulsa per indicare che la parte rimanente di carica è riservata ai comandi di volo per poter fare un atterraggio sicuro. Dopo l’uso, scollegare e rimuovere dal velivolo la batteria LiPo per evitare lo scaricamento passivo. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla a metà. Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della batteria non scenda sotto i 3V per cella. La funzione LVC non previene a una scarica eccessiva della batteria durante lo stoccaggio.
AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria si danneggerà.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie LiPo (EFLA111, da acquistare separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam di cui è fatto questo aereo, le riparazioni si possono fare usando virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo, CA regolare, epoxy, ecc.). Se la riparazione non fosse possibile, vedere l’elenco dei ricambi per ordinarli con il rispettivo codice articolo. Per un elenco completo di tutti i ricambi e optionals, fare riferimento all'elenco in fondo a questo manuale.
AVVISO: l’uso dell’accelerante per la colla CA potrebbe danneggiare la vernice. NON maneggiare l’aereo fi nché l’accelerante non è completamente asciutto.
65
Page 14
IT
Dopo il volo
1. Scollegare la batteria di volo dall'ESC (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
2. Spegnere (OFF) la trasmittente.
3. Rimuovere la batteria di volo dal velivolo.
4. Ricaricare la batteria di volo.
Manutenzione motore
ATTENZIONE: prima di intervenire sul motore, scollegare sempre la
batteria di bordo.
Smontaggio
1. Rimuovere la vite ogiva (A) e l’ogiva (B) dall'adattatore (G).
2. Usare una chiave per svitare il dado dell’ogiva (C) dall’adattatore.
3. Togliere l’elica (D), il fondello dell’ogiva (E), la rondella posteriore (F) e l’adattatore (G) dall’albero del motore.
4. Togliere le 4 viti (H) dalla carenatura (I).
5. Staccare con cura la carenatura dalla fusoliera. La vernice potrebbe tenere la carenatura attaccata alla fusoliera.
6. Togliere le 4 viti (J) dal supporto motore (K) e dalla fusoliera.
7. Staccare i fi li del motore dall'ESC.
8. Togliere le 4 viti (L) e il motore (M) dal suo supporto. Tenere le rondelle di gomma attaccate al supporto motore quando si rimuovono le viti e il motore dal supporto motore.
5. Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
6. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e monitorare la carica della batteria.
7. Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo per pianifi care i voli futuri.
GF
E
D
3 X 8mm
C
B
A
Montaggio
• Montare in ordine inverso.
• Allineare correttamente i colori dei fi li e collegare il motore all'ESC.
• Installare l'elica con i numeri indicanti la misura dell'elica (9 x 8) rivolti verso la parte opposta del motore.
• Stringere il dado dell'ogiva per fi ssare l'elica.
Fari opzionali
1. Posizionare il controller dei fari (EFLA600) all’interno della fusoliera
collegandolo ad un canale libero della ricevente.
2. Mettere i fari dietro alle apposite lenti (A) posizionate a destra e a sinistra
della fusoliera.
3. Applicare una piccola quantità di colla per il fi ssaggio dei fari nei fori (B)
sulla fusoliera.
L
3 X 10mm
B
J
2.5X12mm (4)
K
Non sono visualizza tutti i cablaggi.
M
H
2 X 8mm (4)
I
Per l’ICON A5 consigliamo di usare le luci blu (EFLA603) o bianchi (EFLA602).
66
A
ICON A5
Page 15
Scelta e installazione della ricevente (PNP)
la
IT
Per quest’aereo si consiglia la ricevente Spektrum AR636. Se si sceglie di installare un’altra ricevente, accertarsi che sia una ricevente (sport) full range con al minimo 5 canali. Per un’installazione corretta e le informazioni sul funzionamento, fare riferimento al manuale della ricevente.
Installazione (AR636 illustrata)
1. Rimuovere la capottina dalla fusoliera.
2. Montare la ricevente nel senso della lunghezza della fusoliera (come illustrato). Usare del nastro biadesivo.
ATTENZIONE: un’installazione errata della ricevente potrebbe causare lo schianto dell’aereo.
3. Collegare ai canali della ricevente i comandi appropriati secondo la tabella qui a fi anco.
a ricevente Spektrum AR636. Se si sceglie di
accertarsi che sia una ricevente (sport) full range
n’installazione corretta e le informazioni sul
nto al manuale della ricevente.
ta) alla fusoliera. senso della lunghezza della fusoliera (come
ro biadesivo.
lazione errata della ricevente potrebbe causare lo
icevente i comandi appropriati secondo la tabel
1 = Motore 2 = Alettone 3 = Elevatore 4 = Direzionale 5 = NA
Giuda alla soluzione dei problemi con AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Elica o ogiva danneggiate Sostituire l’elica o l’ogiva
Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni, si veda il video specifi co sul bilanciamento dell’elica su www.horizonhobby.com
Sostituire il servocomando
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il trim al centro
Con lo stick motore completamente in basso, scollegare e ricollegare la batteria, mantenendo l’aereo immobile per almeno 5 secondi
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni, facendo riferimento al manuale della ricevente
Oscillazioni
Prestazioni di volo non coerenti
Risposta non corretta alla Verifi ca del verso dei comandi AS3X
Elica sbilanciata
Vibrazioni del motore Sostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti secondo necessità Ricevente non fi ssata bene Sistemare e fi ssare la ricevente adeguatamente nella fusoliera Comandi allentati Fissare bene tutte le parti (servocomandi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.) Parti usurate Sostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi) Rotazione irregolare dei
servocomandi
Trim non centrato
Sub-trim non centrato I sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi L’aereo non è rimasto
immobile per 5 secondi dopo la connessione della batteria
Impostazione sbagliata delle direzioni sulla ricevente che può causare un incidente
67
Page 16
IT
Guida alla soluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
L’aereo non risponde al comando motore, ma gli altri comandi rispondono
Rumore e vibrazioni dell’elica oltre la norma
Durata del volo ridotta o velivolo sottopotenziato
L’aereo non si connette alla trasmittente (durante il binding)
L'aereo non si connette alla trasmittente (dopo il binding)
Le superfi ci di comando non si muovono
Controlli invertiti Le impostazioni sulla trasmittente sono invertite
Il motore pulsa e perde potenza
in basso La corsa del servocomando motore è minore del
100% Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore Il motore è scollegato dall'ESC Verificare che il motore sia collegato all'ESC Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate L'elica è sbilanciata Bilanciare o sostituire l’elica Il dado dell’elica si è allentato Stringere il dado dell’elica
Batteria di bordo quasi scarica Ricaricare la batteria di bordo Elica montata al contrario Montare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiata Sostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni Ambiente di volo troppo freddo Verifi care che la batteria sia tiepida prima del volo La capacità della batteria è troppo bassa per le
condizioni di volo La trasmittente è troppo vicina al modello durante la
procedura di connessione La trasmittente è troppo vicina a grossi oggetti
metallici, a sorgenti WiFi o ad altre trasmittenti Il “bind plug” non è stato inserito correttamente Inserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura connessione La batteria dell’aereo / della trasmittente è quasi
scarica Il tasto o l’interruttore per la connessione non sono
stati premuti abbastanza a lungo durante la procedura La trasmittente è troppo vicina al modello durante la
procedura di connessione La trasmittente è troppo vicina a grossi oggetti
metallici, a sorgenti WiFi o ad altre trasmittenti
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta
L’aereo è connesso con una memoria diversa (solo trasmittenti con funzione ModelMatch)
La batteria dell’aereo / della trasmittente è quasi scarica
La trasmittente potrebbe essere stata connessa ad un modello diverso con un altro protocollo DSM
Superfi ci di comando, squadrette, comandi o servocomandi danneggiati
Fili danneggiati o connessioni allentate Controllare i fi li e le connessioni facendo poi le debite riparazioni Trasmittente non connessa correttamente o scelta del
modello sbagliato Batteria di bordo quasi scarica Ricaricare completamente la batteria di bordo Il BEC dell'ESC è danneggiato Sostituire l’ESC
La tensione della batteria è scesa sotto il valore minimo per l'attivazione della funzione LVC
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo bassa
La batteria è vecchia, usurata o danneggiata Sostituire la batteria Il valore di C della batteria è troppo basso Usare solo la batteria consigliata
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Regolare la corsa ad almeno il 100%
Sostituire la batteria o usare una batteria con capacità maggiore
Allontanare la trasmittente accesa maggiormente dall’aereo, poi sconnettere e riconnettere la batteria di volo
Spostare l’aereo e la trasmittente in un altro luogo e poi rifare la procedura
Sostituire/ricaricare le batterie
Spegnere la trasmittente e rifare la procedura di connessione. Tenere premuto il tasto / l'interruttore bind fino a quando la ricevente risulta connessa
Allontanare la trasmittente accesa maggiormente dall’aereo, poi sconnettere e riconnettere la batteria di volo
Spostare l’aereo e la trasmittente in un altro luogo e poi rifare la procedura
Rifare la procedura di connessione e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere e riaccendere
Scegliere la memoria giusta sulla trasmittente
Sostituire/ricaricare le batterie
Connettere l’aereo alla trasmittente
Riparare o sostituire le parti danneggiate e regolare i comandi
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente la trasmittente
Ricaricare o sostituire la batteria
Attendere che la temperatura ambiente aumenti
68
ICON A5
Page 17
Garanzia
IT
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a
terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modifi care i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto. Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni,
69
Page 18
IT
Informazioni per i contatti
Paese di acquisto Horizon Hobby Telefono / indirizzo e-mail Indirizzo
Germania
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Christian-Junge-Straße 1
25337 Elmshorn, Germania
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
EFL ICON A5 BNF Basic (EFL5850) Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti
delle direttive R&TTE e EMC.
EFL ICON A5 PNP (EFL5875) Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti
della direttiva EMC. Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
70
ICON A5
Page 19
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
EFL5803 Prop with Spinner: ICON A5 Propeller mit Spinner: ICON A5 Cône avec hélice: ICON A5 Elica con ogiva: ICON A5
EFL5801 Decal Sheet: ICON A5 Dekorbogen: ICON A5 Planche de décoration: ICON A5 Foglio adesivi: ICON A5
EFL5810 Landing Gear Set: ICON A5 Fahrwerkset: ICON A5
EFL5804 Prop Adapter: ICON A5 Propeller-Adapter: ICON A5 Adaptateur d’hélice: ICON A5 Adattatore elica: ICON A5
EFL5811 Pushrod/Clevis Set: ICON A5
EFL5825
EFL5815 Scale Cockpit: ICON A5 Scale Cockpit: ICON A5 Cockpit: ICON A5
PKZ5814 Civilian Pilot: ICON A5
EFL5820 Wing Set: ICON A5 Tragfl ächenset: ICON A5 Aile: ICON A5 Set ali: ICON A5
EFL5821 Wing Tube: ICON A5 Flächenverbinder: ICON A5 Clé d’aile: ICON A5 Baionetta alare: ICON A5
EFL5812
EFL5867
EFLA1030BC
PKZ4416
PKZ1081
PKZ1090C
SPMAR636
Horizontal Tail w/Access: ICON A5
Motor Mount and Cover: ICON A5
Painted Bare Fuselage: ICON A5
30-AMP Pro SB Brushless ESC
ted)
(coa
480 BL Outrunner Motor, 960Kv
SV80 Long Lead 3-Wire Servo:T28 (Ailerons)
DSV130 Digital Servo w/Metal Gears (coated)
AR636 6-Channel AS3X Sport Receiver
Schubstange/ Gabelkopf Set: ICON A5
Höhenleitwerk m. Zbh: ICON A5
Zivilpilot: ICON A5
Motorträger und Abdeckung: ICON A5
Rumpf lackiert: ICON A5 Fuselage nu: ICON A5
30A Pro SB Regler (beschichtet)
480Bl Außenläufer 960kv
SV80 Servo mit langem Kabel
DSV130 Digitalservo MG
(beschichtet) AR636 6-Kanal AS3X Sport Empfänger
Set de train d’atterrissage: ICON A5
Set de tringleries: ICON A5
Stabilisateur avec visserie: ICON A5
Pilote civil: ICON A5 Pilota civile: ICON A5
Support moteur et capot: ICON A5
Contrôleur brushless 30A Pro SB (habillé)
Moteur brushless à cage tournante classe 480, 960Kv
Servo SV80 câblage long:T28 (Ailerons)
Servo digital DSV130 /pignons métal (habillé)
Récepteur AR636 6 voies
Set carrelli: ICON A5
Set comandi con forcelle: ICON A5
Piano di coda orizz. c/access.: ICON A5
Cabina di pilotaggio in scala: ICON A5
Supporto motore e carenatura: ICON A5
Fusoliera verniciata vuota: ICON A5
30A Pro SB brushless ESC (rivestito)
480 BL motore outrunner: 960kV
SV80 servo con fi lo lungo:T28 (Alettoni)
DSV130 servo digitale c/ingran. metallo (rivestito)
Ricevente AR636 AS3X sport a 6 canali
enoizircseDnoitpircseDgnubierhcseBnoitpircseD
71
Page 20
Optional Parts • Optionale Bauteile • Pièces optionnelles • Pezzi opzionali
Part # | Nummer
Numéro | Codice
EFLA250
EFLAEC302
EFLAEC303
Park Flyer Tool Assortment, 5 pc Park Flyer Werkzeugsortiment, 5-teilig Assortiment d'outils park fl yer, 5pc
EC3 Battery Connector, Female (2) EC3 Akkukabel, Buchse (2) Prise EC3 femelle (2pc)
EC3 Device/Battery Connector, Male/ Female
EC3 Kabelsatz, Stecker/Buchse Prise EC3 male/femelle
EFLB22003S30 11.1V 3S 30C 2200MAH Li-Po 11,1V 3S 30C 2200mAh LiPo 11,1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
EFLB22003S50 11.1V 3S 50C 2200MAH Li-Po 11,1V 3S 50C 2200mAh LiPo 11,1V 3S 50C 2200MAH Li-Po
DYNC2020A
DYNC2010CA
SPMA3081
SPMA3065
EFLA111
DYN1405
DYN1400
Prophet Sport Duo 50W x 2 AC Battery Charger
Prophet Sport Plus 50W AC DC Charger
AS3X Programming Cable - Audio Interface
AS3X Programming Cable - USB Interface
Li-Po Cell Voltage Checker Li-Po Cell Voltage Checker Testeur de tension d’éléments Li-Po Voltmetro verifi ca batterie LiPo
Li-Po Charge Protection Bag, Large
Li-Po Charge Protection Bag, Small
DXe DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DXe DSMX 6-Kanal-Sender Emetteur DXe DSMX 6 voies DXe DSMX trasmittente 6 canali
DX6i DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6i DSMX 6-Kanal-Sender Emetteur DX6i DSMX 6 voies DX6i DSMX trasmittente 6 canali
DX6 DSMX 6-Channel Transmitter Spektrum DX6 DSMX 6-Kanal-Sender Emetteur DX6 DSMX 6 voies DX6 DSMX trasmittente 6 canali
DX7G2 DSMX 7-Channel Transmitter Spektrum DX7 DSMX 7-Kanal-Sender Emetteur DX7 DSMX 7 voies DX7 DSMX trasmittente 7 canali
DX8G2 DSMX 8-Channel Transmitter
DX9 DSMX 9-Channel Transmitter Spektrum DX9 DSMX 9-Kanal-Sender Emetteur DX9 DSMX 9 voies DX9 DSMX trasmittente 9 canali
DX18 DSMX 18-Channel Transmitter
DX20 DSMX 20-Channel Transmitter
Dynamite Prophet Sport Duo 50W x 2 AC Ladegerät, EU
Dynamite Ladegerät Prophet Sport
Plus 50W AC/DC EU
Spektrum Audio-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Spektrum USB-Interface AS3X Empfänger Programmierkabel
Dynamite LiPoCharge Protection Bag groß
Dynamite LiPoCharge Protection Bag klein
Spektrum DX8G2 DSMX 8-Kanal­Sender
Spektrum DX18 DSMX 18-Kanal­Sender
Spektrum DX20 DSMX 20-Kanal­Sender
Chargeur Prophet Sport Duo 50W x 2 AC
Chargeur Prophet Sport Plus 50W AC
DC
Câble de programmation audio AS3X pour smartphone
Câble de programmation USB AS3X pour PC
Sac de charge Li-Po, grand modèle
Sac de charge Li-Po, petit modèle
Emetteur DX8G2 DSMX 8 voies
Emetteur DX18 DSMX 18 voies
Emetteur DX20 DSMX 20 voies
enoizircseDnoitpircseDgnubierhcseBnoitpircseD
Park Flyer assortimento attrezzi, 5 pz
EC3 connettore femmina x batteria (2)
EC3 connettore batteria
maschio/femmina
11,1V 3S 30C 2200MAH Li-Po
11,1V 3S 50C 2200MAH Li-Po
Caricabatterie Prophet Sport Duo 50W x 2 AC
Caricabatterie Prophet Sport Plus 50W AC DC
Cavo di programmazione AS3X - Interfaccia audio
Cavo di programmazione AS3X - Interfaccia USB
Sacchetto grande di protezione per carica LiPo
Sacchetto piccolo di protezione per carica LiPo
DX8G2 DSMX trasmittente 8 canali
DX18 DSMX trasmittente 18 canali
DX20 DSMX trasmittente 20 canali
72
ICON A5
Page 21
© 2016 Horizon Hobby, LLC.
E-fl ite, AS3X, DSM, DSM2, DSMX, the DSMX logo, Bind-N-Fly, SAFE, the SAFE logo, Z-Foam, ModelMatch, Dynamite, EC3, Prophet
ICON, the ICON logo, ICON A5 and its body design are trademarks or registered trademarks of ICON Aircraft, Inc.
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
Futaba is a registered trademark of Futaba Denshi Kogyo Kabushiki Kaisha Corporation of Japan.
and are used with permission by Horizon Hobby, LLC.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 9,056,667. US 8,672,726. Other patents pending.
http://www.e-fl iterc.com/
EFL5850, EFL5875
Created 07/16 53316
Loading...