Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una
documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
Terminologia:
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni collegati all’utilizzo di questo
prodotto:
AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare un rischio di danneggiamento alle cose E un rischio minimo o nullo di
lesioni alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone.
AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il
rischio elevato di lesioni superfi ciali alle persone.
AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni per conoscere le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del
prodotto può causare danni al prodotto stesso e alla proprietà e provocare gravi lesioni alle persone.
Questo è un prodotto sofi sticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari
di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto può causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o alla proprietà. Questo
prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non tentare di utilizzare componenti incompatibili o modifi care
il prodotto senza previa approvazione di Horizon Hobby, LLC. Questo manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto.
È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze del manuale prima di montare, impostare o utilizzare il prodotto per poterlo utilizzare
correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
14
ALMENO 14 ANNI. Questo
non è un giocattolo.
+
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: quando è necessario sostituire dei componenti Spektrum che
si trovano fra i prodotti Horizon Hobby, bisogna sempre acquistarli da un rivenditore autorizzato Horizon Hobby per
essere certi della loro qualità. Horizon Hobby LLC declina ogni responsabilità, servizio tecnico e garanzia per l’uso
di materiale non originale o che dichiara di essere compatibile con la tecnologia DSM o con Spektrum.
Precauzioni per la sicurezza e avvertenze
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del
medesimo in maniera che non sia pericoloso, sia nei propri riguardi che nei
confronti di terzi, e non danneggi il prodotto stesso o l’altrui proprietà.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno
al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello funziona con
comandi radio soggetti all’interferenza di altri dispositivi non controllabili
dall’utilizzatore. Si possono verifi care interferenze e perdite momentanee di
controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da auto, traffi co e persone.
• Seguire scrupolosamente i consigli e le avvertenze sia per il modello che per
tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere le sostanze chimiche, i piccoli oggetti o gli apparati sotto tensione
elettrica fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare il contatto con l’acqua di tutti i dispositivi che non sono stati
appositamente progettati per funzionare in acqua. L’umidità danneggia i
componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello poiché potrebbe essere pericoloso
e perfi no mortale.
• Non far funzionare il modello se le batterie della trasmittente sono poco
cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciar sempre raffreddare i componenti dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggio danneggiato.
• Non toccare mai i componenti in movimento.
54
ICON A5
Page 3
Incluso nella confezione
Riferimenti rapidi
Impostazione
trasmittente
Dual Rates
Fare riferimento alla tabella impostazione
trasmittente per impostare la trasmittente.
Hi RateLow Rate
Ale
Ele
Dir
S20mm
T18mm
12mm 9mm
25mm 18mm
IT
S15mm
T12mm
Baricentro
30-35 mm dietro al bordo di entrata
(CG)
Impostazione
timer volo
Caratteristiche
Motore: misura 480, 960kV
brushless outrunner
ESC: 30A brushless ESCInstallatoInstallato
(4) servocomandiInstallatoInstallato
Ricevente: Spektrum™ AR636A
ricevente sport a 6 canali
(SMPAR636)
Per registrare il prodotto online, visitare www.e-fl iterc.com
55
Page 4
IT
Tecnologia SAFE® Select
La rivoluzionaria tecnologia SAFE® Select può fornire un livello di protezione superiore, così si possono affrontare i primi voli con tranquillità. Non servono
programmazioni complicate sulla trasmittente. Basta seguire la semplice procedura di connessione (binding) per attivare il sistema SAFE Select. Quando attivato,
limita le escursioni di rollio e beccheggio per evitare comandi esagerati, inoltre permette il recupero automatico dell’assetto evitando incidenti causati da
confusione nel valutare l’assetto del velivolo, semplicemente rilasciando gli stick. In effetti, con gli stick di alettoni, elevatore e direzionale centrati, il sistema SAFE
Select può mantenere l’aereo in assetto livellato.
®
Si possono incrementare i vantaggi di quello che la tecnologia SAFE
ulteriori programmazioni della trasmittente e sarete in grado di accendere e spegnere il sistema con un semplice interruttore. Per esempio, attivare il SAFE
Select per essere assistito nel decollo dall'acqua. Disattivarlo in volo per non avere limitazioni nelle manovre acrobatiche, reinserirlo di nuovo se un amico
vuole provare il vostro fantastico ICON A5. Attivare il SAFE Select per l’atterraggio. Appena si abbassa il carrello, il SAFE Select riduce il lavoro del pilota
compensando automaticamente il cambiamento di beccheggio, a prescindere dalla posizione del comando motore. Questo aiuterà a mantenere l’assetto corretto
nell’avvicinamento fi nale e a mantenere le ali livellate. Sia che si tratti di principiante che di esperto, il SAFE Select può rendere più piacevoli le esperienze di volo.
Se si segue la normale procedura di connessione (binding), il sistema SAFE Select resta disattivato, lasciando in funzione la tecnologia AS3X
un’esperienza di volo pura e senza restrizioni.
Select può fare, assegnando il comando di inserimento ad un interruttore. Non richiede
®
per fornire
Controlli prima del volo
1. Controllare il contenuto della scatola.
2. Leggere attentamente questo manuale.
3. Caricare la batteria di bordo.
4. Impostare la trasmittente usando la Tabella impostazione trasmittente.
5. Montare completamente l’aereo.
6. Installare la batteria sull’aereo (dopo averla caricata).
7. Controllare il baricentro (CG).
8. Connettere (bind) il velivolo alla trasmittente.
9. Verifi care che i rinvii dei comandi si muovano liberamente.
Impostazione della trasmittente
IMPORTANTE: dopo aver impostato il modello, rifare sempre la connessione
fra trasmittente e ricevente (binding) per impostare le posizioni di failsafe
desiderate.
Riduzioni D/R
Fare i primi voli con le corse ridotte. Per gli atterraggi, aumentare la corsa
dell’elevatore.
AVVISO: per assicurare che l’AS3X® funzioni correttamente, non ridurre le
corse al di sotto del 50%. Se si vuole avere delle corse più ridotte, bisogna
intervenire manualmente sulla posizione delle forcelle sulle squadrette dei
servocomandi.
AVVISO: se ad alta velocità si notano delle oscillazioni, fare riferimento alla
Guida alla soluzione dei problemi per avere maggiori informazioni.
Expo
Dopo i primi voli, le corse Expo si possono regolare sulla trasmittente,
altrimenti potete fare riferimento al manuale della ricevente AR636 per la
regolazione delle corse Expo.
10. Con la trasmittente, controllare che i comandi si muovano nel senso
corretto.
11. Con l’aereo, controllare che i comandi, con l’AS3X attivata, si muovano
nel senso corretto.
12. Regolare i comandi di volo e la trasmittente.
13. Eseguire un controllo della portata del radiocomando.
14. Cercare un posto aperto e sicuro per volare.
15. Pianifi care il volo in base alle condizioni del campo.
Impostazione trasmittente computerizzata
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t e DX18)
Iniziare la programmazione della trasmittente con una memoria vuota di un
modello ACRO (eseguire un reset), poi dare un nome al modello.
Impostare il D/R su
Impostare la corsa
del servocomando su100%
1. Andare a SETUP LIST MENU
2. Impostare MODEL TYPE: ACRO
DX6i
3. Andare a ADJUST LIST MENU
1. Andare al SETTAGGIO SISTEMA
DX7S
2. Impostare TIPO DI MODELLO: AEREO
3. Impostare TIPO DI ALA: NORMALE
DX8
1. Andare al SETTAGGIO SISTEMA
DX6
2. Impostare TIPO DI MODELLO: AEREO
DX7
DX9
3. Impostare TIPO DI AEREO:
DX10t
ALA: NORMALE
DX18
HIGH 100%
LOW 70%
56
ICON A5
Page 5
Montaggio del modello
Installazione del piano di coda orizzontale
1. Fissare il piano di coda orizzontale alla fusoliera usando le due viti (A).
2. Collegare la forcella al secondo foro guardato dall'esterno della squadretta
dell'elevatore (B) e connettere il terminale opposto dell'asta al foro centrale
della squadretta del servocomando (C), come illustrato.
3. Seguire la procedura inversa per lo smontaggio.
IT
A
3 X 22 mm (2)
BC
57
Page 6
IT
Montaggio del modello (continuazione)
Installazione dell'ala
1. Rimuovere lo sportello batteria.
2. Infi lare la baionetta alare (A) nell’apposito foro in alto alla fusoliera, come
illustrato.
3. Infi lare entrambe le parti dell'ala (B) sulla baionetta alare.
4. Collegare i due connettori degli alettoni alla prolunga a Y alla radice di ogni
ala. Sistemare il fi lo eccedente dei connettori nella piccola cavità alla radice
dell’ala.
ATTENZIONE: NON schiacciare o danneggiare i cablaggi quando si fi ssa
l’ala alla fusoliera.
5. Fissare le ali con le due viti incluse (C).
IMPORTANTE: per il corretto funzionamento del sistema AS3X, è necessario
che il collegamento degli alettoni sia fatto al canale AILE (canale 2) della
ricevente attraverso la prolunga a Y (inclusa).
6. Rimettere lo sportello batteria sulla fusoliera.
7. Seguire la procedura inversa per lo
smontaggio.
A
C
3 X 16 mm (2)
Installazione delle forcelle
• Spostare il tubetto dalla forcellina sulla barretta di rinvio.
• Aprire delicatamente la forcellina e inserire il suo perno nel foro indicato sulla
squadretta.
• Riportare il tubetto sulla forcella per fi ssarla sulla squadretta.
Centraggio delle superfi ci di comando
Dopo il montaggio e dopo aver impostato la trasmittente, verifi care che le
superfi ci di comando siano centrate. Se non lo fossero, centrarle meccanicamente
intervenendo sulla lunghezza delle barrette di rinvio.
B
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Se fosse necessaria una regolazione, girare la forcella sulla barretta per cambiare
la lunghezza del rinvio tra il braccio del servocomando e la squadretta della
superfi cie mobile.
Dopo aver connesso la trasmittente alla ricevente dell’aereo, impostare trim e
sub-trim a 0, poi regolare le forcelle per centrare le superfi ci mobili.
58
ICON A5
Page 7
Montaggio del modello (continuazione)
A
Montaggio dell'elica
IMPORTANTE: è consigliato di installare l’elica dopo l’avvenuta impostazione
del sistema per diminuire il rischio di una rottura accidentale delle pale.
1. Inserire l’adattatore (A) sull’albero motore (B).
2. Inserire sull’adattatore la rondella posteriore (C), il fondello dell’ogiva (D),
l’elica (E) e il dado dell’ogiva (F). Usare una chiave per stringere il dado.
3. Fissare l’ogiva (G) sul dado (F) con la vite (H). Verifi care che l’ogiva sia
ben stretta sul suo fondello.
IT
C
D
E
H
3 X 8mm
A
F
G
B
Montaggio delle coperture del carrello sulla fusoliera (decolli e atterraggi dall’acqua)
1. Coprire il foro per il carrello anteriore con l’apposita piastrina fi ssandola
con la vite (A).
2. Coprire le aperture di destra e sinistra per il carrello principale con le
apposite piastrine (marcate con L e R) fi ssandole con le sei viti (B).
AVVISO: quando si monta o si smonta la copertura per il carrello anteriore,
verifi care che l’o-ring sia presente e non danneggiato.
A
2 X 8mm (1)
B
2 X 8mm (6)
B
A
59
Page 8
IT
Montaggio del modello (continuazione)
Montaggio del carrello principale
1. Girare il modello in modo da vedere la parte inferiore.
2. Fissare le due gambe (A) del carrello (destra e sinistra) con le sei viti (B)
sulla fusoliera.
Montaggio del carrello anteriore
1. Inserire il carrello anteriore nell’apposito foro posto nella parte anteriore
della fusoliera.
2. Inserire la piegatura a Z della barretta di comando (C) nel foro più esterno
della squadretta (D) del carrello.
3. Girare il modello con attenzione in modo che resti appoggiato sul carrello.
Inserire l’altra estremità della barretta di comando all’interno della fusoliera
sotto il compartimento della batteria.
4. Allineare la squadretta con la parte superiore del supporto del carrello
anteriore in modo che resti come nella posizione illustrata.
5. Fissare la squadretta con la vite (E) per mantenerla sopra al supporto del
carrello anteriore.
6. Collegare la forcella (dietro alla sede della batteria) alla squadretta del
servocomando del direzionale. Si vedano più avanti le impostazioni di
fabbrica per un’illustrazione più dettagliata.
AVVISO: regolare la posizione della forcella in modo che la ruota sia orientata
per far procedere diritto il modello quando il direzionale è al centro.
Montare le ruote usando l’apposito bullone con rondelle e dadi. Accertarsi che
il lato della boccola sia rivolto verso la gamba del carrello. Usare una piccola
quantità di frenafi letti per bloccare i dadi di fi ssaggio delle ruote principali e il
grano nel collare della ruota anteriore.
B
2 X 8mm (6)
A
60
D
C
E
2 X 8mm
ICON A5
Page 9
Connessione trasmittente e ricevente / Commutazione ON e OFF SAFE Select
Questo prodotto richiede una trasmittente di tipo Spektrum
avere un elenco completo delle trasmittenti sicuramente compatibili, visitare il
sito www.bindnfl y.com.
L’aereo è dotato della tecnologia SAFE Select opzionale, che può essere attivata
(ON) e disattivata (OFF) facilmente, seguendo una procedura di connessione
specifi ca, come riportato sotto.
IMPORTANTE: prima di connettere una trasmittente, leggere su questo manuale
la sezione riguardante le impostazioni della trasmittente per essere certi che la
trasmittente scelta sia correttamente programmata per questo aereo.
Installazione del bind plug
DSM2/DSMX. Per
Sequenza di connessione per attivare
Installare il Bind Plug
Sequenza di connessione per disattivare
(ON) il SAFE Select
Togliere il Bind Plug
RX in modalità Bind
(OFF) il SAFE Select
IT
Connessione TX a RX
Installare il Bind Plug
BIND PLUG
Procedura di connessione / Attivazione (ON)
SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è già programmata specifi camente
per questo velivolo. Far riferimento al manuale della ricevente per dare le
impostazioni corrette qualora fosse usata su di un altro velivolo o se dovesse
essere sostituita.
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con un modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la
connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per avere
informazioni più dettagliate sulla connessione e il failsafe. Si faccia riferimento
al manuale della trasmittente Futaba per invertire il canale del motore.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare al centro i comandi della trasmittente (comandi di volo: direzionale,
elevatore e alettoni) oppure completamente in basso (comando motore e
suo trim).*
3. Installare un bind plug sulla ricevente.
4. Appoggiare l’aereo sul suo carrello su di un piano livellato. Connettere la
batteria di bordo all’ESC. L’ESC produrrà una serie di suoni. Un tono lungo
seguito da 3 corti sono la conferma che la funzione LVC per l’ESC è impostata
correttamente. Il LED arancio sulla ricevente inizia a lampeggiare
rapidamente.
5. Togliere il bind plug dalla ricevente.
6. Allontanarsi di 3 passi dal velivolo / dalla ricevente e accendere la
trasmittente tenendo premuto il suo tasto/interruttore per la connessione.
Per ulteriori indicazioni sulla procedura di connessione, fare riferimento al
manuale della propria trasmittente.
IMPORTANTE: durante la connessione, non puntare l’antenna della
trasmittente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la connessione, stare lontano da grossi oggetti
metallici.
7. Il LED arancio della ricevente acceso fi sso, indica che la connessione
è avvenuta correttamente. Anche l’ESC produce una serie di tre toni
ascendenti. Questi toni indicano che l’ESC è armato ammesso che lo stick
del motore e il suo trim siano posizionati completamente in basso.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente resta in questa condizione con
le relative impostazioni fi nché non viene cambiata volutamente, anche se viene
spenta e riaccesa. Comunque, se si nota che si è persa la connessione, basta
semplicemente ripetere la relativa procedura.
Indicazione SAFE Select acceso (ON)
Tutte le volte che si accende la ricevente, le superfi ci di controllo dell’aereo si
muovono avanti e indietro due volte con una leggera pausa nella posizione
neutra per indicare che la funzione SAFE Select è attiva (ON).
L’ESC non si armerà, se il comando motore della trasmittente non si trova
completamente in basso. Se ci fossero dei problemi, seguire le istruzioni per
la connessione e fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per
ulteriori informazioni. Se necessario, contattare il servizio assistenza Horizon.
*Failsafe
Se la ricevente perde la comunicazione con la trasmittente, il failsafe si attiverà. Una volta attivato, il failsafe sposterà il canale del motore nella sua posizione
failsafe (completamente in basso) preimpostata durante la procedura di connessione. Tutti gli altri canali si attiveranno automaticamente per livellare l’aereo
durante il volo.
Sequenza di connessione per disattivare (OFF) il
SAFE Select
IMPORTANTE: la ricevente AR636 fornita è già programmata specifi camente
per questo velivolo. Far riferimento al manuale della ricevente per dare le
impostazioni corrette qualora fosse usata su di un altro velivolo o se dovesse
essere sostituita.
connessione. Si faccia riferimento al manuale del modulo Spektrum per avere
informazioni più dettagliate sulla connessione e il failsafe. Si faccia riferimento
al manuale della trasmittente Futaba per invertire il canale del motore.
1. Accertarsi che la trasmittente sia spenta.
2. Portare al centro i comandi della trasmittente (comandi di volo: direzionale,
elevatore e alettoni) oppure completamente in basso (comando motore e
suo trim). *
3. Installare un bind plug sulla ricevente.
4. Appoggiare l’aereo sul suo carrello su di un piano livellato. Connettere
la batteria di bordo all’ESC. L’ESC produrrà una serie di suoni. Un tono
lungo seguito da 3 corti sono la conferma che la funzione LVC per l’ESC è
impostata correttamente.
5. Il LED arancio sulla ricevente inizia a lampeggiare rapidamente. NON
togliere il bind plug questa volta.
6. Allontanarsi di 3 passi dal velivolo / dalla ricevente e accendere la
trasmittente tenendo premuto il suo tasto/interruttore per la connessione.
Per ulteriori indicazioni sulla procedura di connessione, fare riferimento al
manuale della propria trasmittente.
IMPORTANTE: durante la connessione, non puntare l’antenna della
trasmittente verso la ricevente.
IMPORTANTE: durante la connessione, stare lontano da grossi oggetti
metallici.
7. Il LED arancio della ricevente acceso fi sso, indica che la connessione
è avvenuta correttamente. Anche l’ESC produce una serie di tre toni
ascendenti. Questi toni indicano che l’ESC è armato ammesso che lo stick
del motore e il suo trim siano posizionati completamente in basso.
8. Togliere il bind plug dalla ricevente.
IMPORTANTE: una volta connessa, la ricevente resta in questa condizione con
le relative impostazioni fi nché non viene cambiata volutamente, anche se viene
spenta e riaccesa. Comunque, se si nota che si è persa la connessione, basta
semplicemente ripetere la relativa procedura.
Indicazione SAFE Select spento (OFF)
Tutte le volte che si accende la ricevente, le superfi ci di controllo dell’aereo si
muovono avanti e indietro una volta per indicare che la funzione SAFE Select
è spenta (OFF).
L’ESC non si armerà, se il comando motore della trasmittente non si trova
completamente in basso. Se ci fossero dei problemi, seguire le istruzioni per
la connessione e fare riferimento alla Guida per la risoluzione dei problemi per
ulteriori informazioni. Se necessario, contattare il servizio assistenza Horizon.
RX in modalità Bind
ATTENZIONE: quando si usa una trasmittente Futaba® con un modulo
Spektrum DSM, bisogna invertire il canale del motore e rifare la
Connessione TX a RX
Togliere il Bind Plug
61
Page 10
IT
Assegnazione interruttore SAFE® Select
La tecnologia SAFE® Select, può essere assegnata a qualsiasi interruttore
libero sulla trasmittente. In questo modo, si ha la possibilità di attivare o
disattivare il SAFE Select mentre si è in volo.
IMPORTANTE: prima di assegnare l’interruttore desiderato, accertarsi che per
questo canale la corsa sia al 100%.
Assegnazione di un interruttore
1. Connettere la trasmittente al velivolo con la procedura per attivare il
SAFE Select. Questo permetterà l’assegnazione del SAFE Select ad un
interruttore.
2. Tenere entrambi gli stick della trasmittente in basso e verso l’interno
mentre si commuta l’interruttore scelto per 5 volte. Le superfi ci di controllo
del velivolo si muoveranno per indicare che l’interruttore è stato scelto
correttamente.
Ripetere questa procedura per assegnare un altro interruttore, se desiderato.
Trasmittente in modo 1 e in modo 2
x 5
Impostazione squadrette e braccetti
La tabella a destra mostra le impostazioni di fabbrica per le squadrette e
i braccetti dei servocomandi. Far volare il modello con le impostazioni di
fabbrica, prima di effettuare cambiamenti.
AVVISO: se si cambiano le corse dei comandi rispetto a quelle di fabbrica,
eventualmente bisogna intervenire anche sui valori di sensibilità dell’AR636.
Per eseguire le regolazioni sui valori di sensibilità, fare riferimento al manuale
della ricevente Spektrum AR636.
Dopo aver volato, si può scegliere di cambiare le posizioni delle barrette dei
comandi per avere una risposta diversa. Si veda la tabella a destra.
SquadretteBracci
Elevatore
Alettoni
Direzionale
Carrello
anteriore
Maggiore corsa di
controllo
Forcella
del carrello
anteriore
Minore corsa di
controllo
62
ICON A5
Page 11
Installare la batteria e armare l’ESC
Scelta della batteria
Noi consigliamo una batteria LiPo E-fl ite® 2200mAh 11,1V 3S 30C
(EFLB22003S30). Per altre batterie consigliate, si faccia riferimento all’elenco
delle parti opzionali. Se si usa una batteria diversa da quelle elencate, le sue
caratteristiche devono essere uguali a quelle indicate per poter entrare nella
fusoliera. Verifi care anche che il baricentro (CG) si trovi nel punto indicato.
1. Posizionare completamente in basso lo stick del motore e il suo trim.
Accendere la trasmittente, poi attendere 5 secondi.
2. Alzare delicatamente la parte posteriore dello sportello batteria (A) per
rimuoverlo.
3. Per maggiore sicurezza, applicare la parte soffi ce del nastro adesivo
opzionale (B) sotto alla batteria e la parte adesiva al supporto batteria.
4. Installare la batteria completamente carica (C) completamente in avanti
del suo compartimento, come illustrato. Fissarla applicando le fascette a
strappo (D).
5. Connettere la batteria all’ESC (l’ESC adesso è armato).
6. Tenere il modello immobile e al riparo dal vento, altrimenti il sistema non si
inizializzerà.
IT
A
B
• L’ESC emetterà una serie di toni (per maggiori informazioni si veda il
punto 7 della procedura di connessione).
• Un LED si accenderà sulla ricevente.
Se l’ESC emette un doppio beep continuo dopo il collegamento della batteria,
bisogna ricaricare o sostituire la batteria.
7. Rimettere lo sportello batteria.
Opzionale
C
D
ATTENZIONE: tenere
sempre le mani lontano
dall’elica. Quando azionato,
il motore farà girare l’elica
in risposta a tutti i
movimenti
dell’acceleratore.
63
Page 12
IT
ll'al
a.
Baricentro (CG)
La posizione del baricentro (CG) si misura dal bordo di entrata dell’ala alla
sua radice. Questa posizione del CG è stata stabilita usando la batteria LiPo
(EFLB22003S30) consigliata posizionata al bordo anteriore della sede per la
batteria.
Verifi ca del verso dei comandi AS3X
30-35mm
30-35mm
dietro al bordo di
etro al bordo di
entrata dell'ala alla
entrata de
fusoliera.
fusolier
a alla
Questa prova serve per assicurarsi che il sistema AS3X funzioni correttamente.
Prima di fare questa prova, montare il modello e connettere (bind) la
trasmittente con la ricevente.
1. Attivare il sistema AS3X, alzando il comando motore oltre il 25% e poi
abbassandolo completamente.
ATTENZIONE: tenere a debita distanza dall’elica tutte le parti del corpo, i
capelli e i vestiti svolazzanti, perché potrebbero impigliarsi.
IMPORTANTE: la programmazione della ricevente AR636 per questo
modello aumenta il movimento delle superfi ci di controllo quando il carrello
d’atterraggio è installato.
2. Muovere il modello come indicato per accertarsi che le superfi ci di controllo
si muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superfi ci di controllo non
dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare il modello. Per
maggiori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superfi ci di controllo dell’aereo si muovono
rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo fi nché non si scollega
la batteria.
Movimento
dell'aereo
ElevatoreAlettoneDirezionale
Reazione AS3X
64
ICON A5
Page 13
Trimmaggio durante il volo
Durante il primo volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del
gas. Regolare il trim leggermente con gli interruttori per il trim della vostra
trasmittente per portare il modello in volo lineare.
Dopo aver regolato i trim, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo
permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare
le prestazioni dell’AS3X.
In caso contrario, si pregiudicherebbero le prestazioni di volo.
Consigli per il volo e riparazioni
Prima di scegliere un posto dove volare, consultare le leggi e le ordinanze
locali.
Prova di portata del radiocomando
Prima di andare in volo, è necessario fare una prova di portata del
radiocomando. Per maggiori informazioni sulla prova di portata, fare
riferimento al manuale della trasmittente.
Oscillazioni
Quando il sistema AS3X è attivo (dopo aver portato in avanti il comando motore
per la prima volta), si vedranno le superfi ci di controllo reagire ai movimenti
dell’aereo. In alcune condizioni di volo si potrebbero notare delle oscillazioni
(l’aereo si muove avanti e indietro su di un asse a causa di un sovra controllo).
Nel caso si verifi chino queste oscillazioni, fare riferimento alla Giuda alla
soluzione dei problemi.
Prima di volare
Per i primi voli con la batteria consigliata (EFLB22003S30), impostare il timer
della trasmittente o un cronometro su 7 minuti. Dopo 7 minuti, far atterrare
l’aereo. Dopo i primi voli, si potrà aumentare o diminuire il tempo in base ai
risultati ottenuti.
Decollo
Mettere l’aereo controvento. Impostare la trasmittente con le corse ridotte.
Aumentare gradualmente il motore fi no a 3/4 e mantenere la direzione con il
direzionale. Evitare di forzare il decollo.
Volare
Durante il volo, effettuare il trimmaggio per il volo livellato a 3/4 del gas. Dopo
aver regolato i trim in volo, non toccare gli stick per almeno 3 secondi. Questo
permette alla ricevente di memorizzare le impostazioni corrette per ottimizzare
le prestazioni dell’AS3X.
Non volare fi no all'intervento del sistema LVC (spegnimento per bassa
tensione). Se in qualsiasi momento il motore pulsa, atterrare immediatamente
per ricaricare la batteria del modello. Fare riferimento alla sezione
Spegnimento per bassa tensione (LVC) per avere maggiori dettagli su come
migliorare il rendimento della batteria e il tempo di volo.
Atterraggio
Far atterrare l’aereo controvento e usare la corsa massima sull’elevatore.
Iniziare lentamente la discesa del modello fi no ad una quota di ca. 60 cm dal
suolo con il motore a circa 1/4 della potenza. Ridurre potenza fi no al minimo
e aumentare il comando a cabrare per atterrare dolcemente. Evitare di far
toccare per primo il carrello anteriore, altrimenti si avrà un rimbalzo. Appena
l’aereo tocca terra, togliere il comando a cabrare dell’elevatore per evitare che
decolli di nuovamente.
Mantenere sempre il motore acceso fi nché l’aereo non è pronto per la
richiamata fi nale. Durante la richiamata fi nale, bisogna tenere le ali livellate e
l’aereo rivolto controvento. Ridurre lentamente il motore, mentre si tira indietro
lo stick dell’elevatore per portare l’aereo ad appoggiarsi sulle ruote.
Decolli e atterraggi dall’acqua
Per decollare dall’acqua, aumentare il motore lentamente correggendo
l’allineamento con il comando del direzionale. Cercare di mantenere le ali
livellate durante il decollo. Tenere una piccola quantità di elevatore a cabrare
(1/4-1/3) e quando l’aereo ha raggiunto la giusta velocità, si staccherà dal
suolo. Evitare di accelerare bruscamente perché la coppia del motore potrebbe
IT
3 Secondi
far inclinare l’ICON A5 verso sinistra quando è sull’acqua.
CONSIGLIO: se il modello inizia a saltellare durante il decollo, spostare indietro
la batteria nella sua sede, o usare più elevatore a cabrare durante il decollo.
Per far atterrare il modello sull'acqua, portarlo a circa 60 cm dalla superfi cie
dell'acqua. Ridurre il motore e inserire un po' di elevatore per richiamare
l'aereo.
Durante il fl ottaggio, bisogna accelerare un po’ per avere un fl usso d'aria
suffi ciente sul direzionale in modo da poter cambiare direzione, poiché il
modello non ha un timone immerso.
Evitare di fare manovre in fl ottaggio con il vento di traverso soprattutto se
ha una certa intensità. Questo potrebbe far rovesciare l’aereo alzando l’ala
che si trova sopravento. Quindi stare sempre a 45° rispetto al vento (non
perpendicolari) e usare gli alettoni per tenere giù l’ala sopravento.
L’aereo tende naturalmente a rivolgersi controvento durante il fl ottaggio. Il
vento tende a girare il modello controvento.
AVVISO: nell’imminenza di un impatto, ridurre completamente il motore e il
suo trim. Altrimenti si potrebbero avere danni maggiori alla struttura e anche
all’ESC e al motore.
AVVISO: dopo un impatto, verifi care che la ricevente sia rimasta al suo
posto nella fusoliera. Se si deve sostituire la ricevente, bisogna avere cura
di rimontare quella nuova allo stesso posto e con lo stesso orientamento,
altrimenti si potrebbero avere problemi.
AVVISO: i danni dovuti ad un impatto non sono coperti da garanzia.
AVVISO: quando si terminano i voli, non lasciare mai l’aereo sotto i raggi diretti
del sole o dentro un ambiente caldo chiuso, come un’auto surriscaldata. Il
modello si potrebbe danneggiare.
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se una batteria LiPo si scarica sotto i 3V per cella, non potrà mantenere
la carica. L’ESC protegge la batteria di volo dalla sovra scarica usando la
funzione LVC. Prima che la carica della batteria diminuisca troppo, l’LVC toglie
l’alimentazione al motore. Il motore pulsa per indicare che la parte rimanente
di carica è riservata ai comandi di volo per poter fare un atterraggio sicuro.
Dopo l’uso, scollegare e rimuovere dal velivolo la batteria LiPo per evitare
lo scaricamento passivo. Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo,
caricarla a metà. Durante la conservazione, assicurarsi che la carica della
batteria non scenda sotto i 3V per cella. La funzione LVC non previene a una
scarica eccessiva della batteria durante lo stoccaggio.
AVVISO: se la funzione LVC interviene ripetutamente, la batteria si danneggerà.
Consiglio: controllare la tensione della batteria prima e dopo il volo usando un
tester per batterie LiPo (EFLA111, da acquistare separatamente).
Riparazioni
Grazie al materiale Z-Foam di cui è fatto questo aereo, le riparazioni si possono
fare usando virtualmente qualsiasi adesivo (colla a caldo, CA regolare, epoxy,
ecc.). Se la riparazione non fosse possibile, vedere l’elenco dei ricambi per
ordinarli con il rispettivo codice articolo. Per un elenco completo di tutti i
ricambi e optionals, fare riferimento all'elenco in fondo a questo manuale.
AVVISO: l’uso dell’accelerante per la colla CA potrebbe danneggiare la vernice.
NON maneggiare l’aereo fi nché l’accelerante non è completamente asciutto.
65
Page 14
IT
Dopo il volo
1. Scollegare la batteria di volo dall'ESC (operazione obbligatoria per la
sicurezza e la durata della batteria).
2. Spegnere (OFF) la trasmittente.
3. Rimuovere la batteria di volo dal velivolo.
4. Ricaricare la batteria di volo.
Manutenzione motore
ATTENZIONE: prima di intervenire sul motore, scollegare sempre la
batteria di bordo.
Smontaggio
1. Rimuovere la vite ogiva (A) e l’ogiva (B) dall'adattatore (G).
2. Usare una chiave per svitare il dado dell’ogiva (C) dall’adattatore.
3. Togliere l’elica (D), il fondello dell’ogiva (E), la rondella posteriore (F) e
l’adattatore (G) dall’albero del motore.
4. Togliere le 4 viti (H) dalla carenatura (I).
5. Staccare con cura la carenatura dalla fusoliera. La vernice potrebbe tenere
la carenatura attaccata alla fusoliera.
6. Togliere le 4 viti (J) dal supporto motore (K) e dalla fusoliera.
7. Staccare i fi li del motore dall'ESC.
8. Togliere le 4 viti (L) e il motore (M) dal suo supporto. Tenere le rondelle di
gomma attaccate al supporto motore quando si rimuovono le viti e il motore
dal supporto motore.
5. Riparare o sostituire tutti i componenti danneggiati.
6. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo e
monitorare la carica della batteria.
7. Prendere nota delle condizioni di volo e dei risultati del volo per
pianifi care i voli futuri.
GF
E
D
3 X 8mm
C
B
A
Montaggio
• Montare in ordine inverso.
• Allineare correttamente i colori dei fi li e collegare il motore all'ESC.
• Installare l'elica con i numeri indicanti la misura dell'elica (9 x 8) rivolti verso
la parte opposta del motore.
• Stringere il dado dell'ogiva per fi ssare l'elica.
Fari opzionali
1. Posizionare il controller dei fari (EFLA600) all’interno della fusoliera
collegandolo ad un canale libero della ricevente.
2. Mettere i fari dietro alle apposite lenti (A) posizionate a destra e a sinistra
della fusoliera.
3. Applicare una piccola quantità di colla per il fi ssaggio dei fari nei fori (B)
sulla fusoliera.
L
3 X 10mm
B
J
2.5X12mm (4)
K
Non sono visualizza tutti i cablaggi.
M
H
2 X 8mm (4)
I
Per l’ICON A5 consigliamo di usare le luci blu (EFLA603) o bianchi (EFLA602).
66
A
ICON A5
Page 15
Scelta e installazione della ricevente (PNP)
la
IT
Per quest’aereo si consiglia la ricevente Spektrum AR636. Se si sceglie di
installare un’altra ricevente, accertarsi che sia una ricevente (sport) full range
con al minimo 5 canali. Per un’installazione corretta e le informazioni sul
funzionamento, fare riferimento al manuale della ricevente.
Installazione (AR636 illustrata)
1. Rimuovere la capottina dalla fusoliera.
2. Montare la ricevente nel senso della lunghezza della fusoliera (come
illustrato). Usare del nastro biadesivo.
ATTENZIONE: un’installazione errata della ricevente potrebbe causare lo
schianto dell’aereo.
3. Collegare ai canali della ricevente i comandi appropriati secondo la tabella
qui a fi anco.
a ricevente Spektrum AR636. Se si sceglie di
accertarsi che sia una ricevente (sport) full range
n’installazione corretta e le informazioni sul
nto al manuale della ricevente.
ta)
alla fusoliera.
senso della lunghezza della fusoliera (come
ro biadesivo.
lazione errata della ricevente potrebbe causare lo
icevente i comandi appropriati secondo la tabel
1 = Motore
2 = Alettone
3 = Elevatore
4 = Direzionale
5 = NA
Giuda alla soluzione dei problemi con AS3X
ProblemaPossibile causaSoluzione
Elica o ogiva danneggiateSostituire l’elica o l’ogiva
Bilanciare l’elica. Per ulteriori informazioni, si veda il video specifi co sul bilanciamento dell’elica su
www.horizonhobby.com
Sostituire il servocomando
Se fosse necessario spostare il trim per più di 8 click, allora conviene regolare la forcella e riportare il trim
al centro
Con lo stick motore completamente in basso, scollegare e ricollegare la batteria, mantenendo l’aereo
immobile per almeno 5 secondi
NON volare. Prima di mandare in volo il modello, correggere le direzioni, facendo riferimento al manuale
della ricevente
Oscillazioni
Prestazioni di volo
non coerenti
Risposta non
corretta alla Verifi ca
del verso dei
comandi AS3X
Elica sbilanciata
Vibrazioni del motoreSostituire o allineare correttamente tutte le parti stringendo le relative viti secondo necessità
Ricevente non fi ssata beneSistemare e fi ssare la ricevente adeguatamente nella fusoliera
Comandi allentatiFissare bene tutte le parti (servocomandi, squadrette, rinvii, comandi, ecc.)
Parti usurateSostituire le parti usurate (specialmente l’elica, l’ogiva o servocomandi)
Rotazione irregolare dei
servocomandi
Trim non centrato
Sub-trim non centratoI sub trim non sono permessi. Regolare i rinvii dei servocomandi
L’aereo non è rimasto
immobile per 5 secondi
dopo la connessione della
batteria
Impostazione sbagliata delle
direzioni sulla ricevente che
può causare un incidente
67
Page 16
IT
Guida alla soluzione dei problemi
ProblemaPossibile causaSoluzione
Lo stick motore e/o il suo trim non sono posizionati
L’aereo non risponde
al comando motore,
ma gli altri comandi
rispondono
Rumore e vibrazioni
dell’elica oltre la
norma
Durata del volo
ridotta o velivolo
sottopotenziato
L’aereo non si
connette alla
trasmittente (durante
il binding)
L'aereo non si
connette alla
trasmittente (dopo il
binding)
Le superfi ci di
comando non si
muovono
Controlli invertitiLe impostazioni sulla trasmittente sono invertite
Il motore pulsa e
perde potenza
in basso
La corsa del servocomando motore è minore del
100%
Il canale del motore è invertitoInvertire il canale del motore
Il motore è scollegato dall'ESCVerificare che il motore sia collegato all'ESC
Elica, ogiva, adattatore o motore danneggiatiSostituire le parti danneggiate
L'elica è sbilanciataBilanciare o sostituire l’elica
Il dado dell’elica si è allentatoStringere il dado dell’elica
Batteria di bordo quasi scaricaRicaricare la batteria di bordo
Elica montata al contrarioMontare l’elica nel verso giusto
Batteria di bordo danneggiataSostituire la batteria di bordo e seguire le istruzioni
Ambiente di volo troppo freddoVerifi care che la batteria sia tiepida prima del volo
La capacità della batteria è troppo bassa per le
condizioni di volo
La trasmittente è troppo vicina al modello durante la
procedura di connessione
La trasmittente è troppo vicina a grossi oggetti
metallici, a sorgenti WiFi o ad altre trasmittenti
Il “bind plug” non è stato inserito correttamenteInserire correttamente il “bind plug” e poi rifare la procedura connessione
La batteria dell’aereo / della trasmittente è quasi
scarica
Il tasto o l’interruttore per la connessione non sono
stati premuti abbastanza a lungo durante la procedura
La trasmittente è troppo vicina al modello durante la
procedura di connessione
La trasmittente è troppo vicina a grossi oggetti
metallici, a sorgenti WiFi o ad altre trasmittenti
Il “bind plug” è rimasto inserito nella sua porta
L’aereo è connesso con una memoria diversa
(solo trasmittenti con funzione ModelMatch)
La batteria dell’aereo / della trasmittente è quasi
scarica
La trasmittente potrebbe essere stata connessa ad un
modello diverso con un altro protocollo DSM
Superfi ci di comando, squadrette, comandi o
servocomandi danneggiati
Fili danneggiati o connessioni allentateControllare i fi li e le connessioni facendo poi le debite riparazioni
Trasmittente non connessa correttamente o scelta del
modello sbagliato
Batteria di bordo quasi scaricaRicaricare completamente la batteria di bordo
Il BEC dell'ESC è danneggiatoSostituire l’ESC
La tensione della batteria è scesa sotto il valore
minimo per l'attivazione della funzione LVC
La temperatura ambiente potrebbe essere troppo
bassa
La batteria è vecchia, usurata o danneggiataSostituire la batteria
Il valore di C della batteria è troppo bassoUsare solo la batteria consigliata
Resettare i comandi con stick e trim motore completamente in basso
Regolare la corsa ad almeno il 100%
Sostituire la batteria o usare una batteria con capacità maggiore
Allontanare la trasmittente accesa maggiormente dall’aereo, poi sconnettere e
riconnettere la batteria di volo
Spostare l’aereo e la trasmittente in un altro luogo e poi rifare la procedura
Sostituire/ricaricare le batterie
Spegnere la trasmittente e rifare la procedura di connessione. Tenere premuto il
tasto / l'interruttore bind fino a quando la ricevente risulta connessa
Allontanare la trasmittente accesa maggiormente dall’aereo, poi sconnettere e
riconnettere la batteria di volo
Spostare l’aereo e la trasmittente in un altro luogo e poi rifare la procedura
Rifare la procedura di connessione e poi togliere il “bind plug” prima di spegnere
e riaccendere
Scegliere la memoria giusta sulla trasmittente
Sostituire/ricaricare le batterie
Connettere l’aereo alla trasmittente
Riparare o sostituire le parti danneggiate e regolare i comandi
Scegliere il modello giusto o rifare la connessione
Eseguire il controllo sulla direzione dei comandi e sistemare adeguatamente la
trasmittente
Ricaricare o sostituire la batteria
Attendere che la temperatura ambiente aumenti
68
ICON A5
Page 17
Garanzia
IT
Periodo di garanzia
La garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce che i prodotti
acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali
errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del
paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta
a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia
(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a
terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante
il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati
presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non
sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far
valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o
modifi care i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere
tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per
l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola
responsabilità dell’acquirente il fatto di verifi care se il prodotto è adatto agli
scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione
riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei
termini di garanzia. Queste sono e uniche rivalse a cui l’acquirente si può
appellare, se un prodotto è difettoso. Horizon si riserva il diritto di controllare
qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia.
Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione avvengono solo in base
alla discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superfi ciali
o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, negligenza, uso
ai fi ni commerciali, o una qualsiasi modifi ca a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad una installazione errata, ad un
funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non
idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a
cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per
iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno
Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o
consequenziali; perdita di profi tto o di produzione; perdita commerciale
connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su
un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera
mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la
responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla
manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non
accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze.
Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni,
limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata
all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e
immediatamente presso il venditore.
dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto
non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione
di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di
funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere
e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in
funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno
incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni
Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie
di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale
anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un
rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una
decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione
Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un
rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere
imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono
adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare
una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in
quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione
del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione
dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre
abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere
ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia a riparazione
Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova
d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato,
nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata,
allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta
esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento
Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo
che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo
l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione
dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno
un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di
restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni
verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo
sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto
per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere
effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Indicazioni di sicurezza
Questo è un prodotto sofi sticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso
deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze
basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà
manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni,
69
Page 18
IT
Informazioni per i contatti
Paese di acquistoHorizon HobbyTelefono / indirizzo e-mailIndirizzo
Informazioni sulla conformità per l’Unione Europea
EFL ICON A5 BNF Basic (EFL5850)
Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti
delle direttive R&TTE e EMC.
EFL ICON A5 PNP (EFL5875)
Dichiarazione di Conformità EU: Horizon Hobby, LLC con la presente dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti
della direttiva EMC.
Una copia della dichiarazione di conformità per l’Unione Europea è disponibile a: http://www.horizonhobby.com/content/support-render-compliance.
Istruzioni per lo smaltimento RAEE da parte degli utenti dell’Unione Europea
Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Al contrario, l’utente è responsabile dello smaltimento di tali rifi uti, che
devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettrici e apparecchiature elettroniche. La raccolta differenziata e
il riciclaggio di tali rifi uti provenienti da apparecchiature, nel momento dello smaltimento aiuteranno a preservare le risorse naturali e garantiranno
un riciclaggio adatto a proteggere il benessere dell’uomo e dell’ambiente. Per maggiori informazioni sui centri di raccolta, contattare il proprio uffi cio
locale, il servizio di smaltimento rifi uti o il negozio presso il quale è stato acquistato il prodotto.
70
ICON A5
Page 19
Replacement Parts • Ersatzteile • Pièces de rechange • Pezzi di ricambio
Part # | Nummer
Numéro | Codice
EFL5803Prop with Spinner: ICON A5Propeller mit Spinner: ICON A5Cône avec hélice: ICON A5Elica con ogiva: ICON A5