E-flite ICON A5 Instruction Manual [fr]

ICON A5
Manuel d’utilisation
SAFE® Select Technology, Optional Flight Envelope Protection
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modifi cation à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
Signifi cation de certains termes spécifi ques:
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit:
REMARQUE: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
ATTENTION: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves.
AVERTISSEMENT: Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des
blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superfi cielle.
AVERTISSEMENT: Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation afi n de vous familiariser avec les caractéristiques du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels,
voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute
utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation afi n de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
FR
14
14 ANS ET PLUS. Ceci n'est pas un jouet.
+
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS: Si un jour vous aviez besoin de remplacer un
récepteur Spektrum trouvé dans un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur offi ciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, afi n d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trafi c et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spécifi quement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours l’aéronef à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque l’aéronef est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est correctement confi gurée avant de voler.
• Ne faites jamais voler un aéronef dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
37
FR
Po
T
Contenu de la boîte
Guide de démarrage rapide
Paramètres
émetteur
Double-
débattements
Programmez votre émetteur à partir du tableau de paramétrage de l’émetteur
Prof
Dérive
Ail
Grands
débattements
S20mm T18mm
12mm 9mm
25mm 18mm
Petits
débattements
S15mm T12mm
Centre de
Gravité (CG)
30-35mm en arrière du bord d’attaque
au niveau de l’emplanture de l’aile.
Réglage du
chronomètre
Caractéristiques
Moteur: Brushless à cage
tournante classe 480, 960Kv
Contrôleur: Brushless 30A Installé Installé
4 Servos Installés Installés
Récepteur: Récepteur Spektrum AR636A 6 voies (SPMAR636)
Batterie recommandée: Li-Po 3S 11,1V 2200mA 30C (EFLB22003S30)
Chargeur recommandé: Chargeur équilibreur Li-Po 3S
Émetteur recommandé:
Émetteur 6 voies 2,4GHz avec technologie Spektrum DSMX et double-débattements.
7 minutes
1330mm
Installé Installé
Installé Requis
Requise Requise
Requis Requis
Requis Requis
Table des matières
Table des matières...........................................................................38
Technologie SAFE Select ..................................................................39
Liste des opérations à effectuer avant le vol ....................................39
Paramétrage de l’émetteur .............................................................39
Assemblage du modèle ....................................................................40
Affectation (Binding) de l’émetteur au récepteur/ Activation
et désactivation SAFE Select ............................................................44
Assignation d’un interrupteur pour la technologie SAFE Select .........45
Réglages aux guignols et aux bras de servos ...................................45
Installation de la batterie et armement du contrôleur .......................46
Centre de Gravité (CG) ....................................................................47
Essai de la réponse de l’AS3X .........................................................47
Réglage des trims en vol ..................................................................48
Conseils de vol et réparations ..........................................................48
Maintenance après vol .....................................................................49
Maintenance de la motorisation .......................................................49
Phares optionnels ............................................................................ 49
Choix et installation du récepteur PNP..............................................50
Guide de dépannage AS3X ...............................................................50
Guide de dépannage ........................................................................51
Garantie et réparations ....................................................................52
Informations de contact ...................................................................53
Information IC ..................................................................................53
Pièces de rechange .........................................................................71
Pièces optionnelles ..........................................................................72
875mm
1515 g
26,9 dm²
Pour enregistrer votre produit en ligne, veuillez visiter www.e-fl iterc.com
38
ICON A5
Technologie SAFE Select
La technologie SAFE Select vous offre un niveau supplémentaire de protection afi n de vous permettre d’effectuer votre premier vol en toute confi ance. Aucune programmation complexe n’est nécessaire. Il vous suffi t de suivre la procédure d’affectation pour activer la technologie SAFE Select. Une fois activées, les limites d’inclinaison et de pas vous évitent de perdre de contrôle et l’auto-stabilisation vous permet d’éviter le crash simplement en lâchant les manches. En fait, lorsque les manches ailerons, profondeur et dérive sont au neutre, le SAFE Select maintiendra votre avion stable et de niveau.
Améliorez l’utilisation de la technologie SAFE Select en l’assignant à un interrupteur. Aucune programmation émetteur n’est nécessaire et vous pourrez activer ou désactiver le système simplement en basculant l’interrupteur. Par exemple, activez le SAFE Select pour les décollages sur l'eau. Désactivez-le en vol pour pouvoir exécuter des fi gures acrobatiques puis réactivez-le lorsqu’un de vos amis veut essayer votre ICON A5.. Activez le SAFE Select pour vos atterrissages. Après avoir déployé le train d'atterrissage, le SAFE Select réduit votre charge de travail en compensant automatiquement des changements de pas, peu importe la position des gaz. Cela vous aidera donc à maintenir le bon pas et la stabilité pendant l’approche fi nale. Que vous soyez débutant ou expert, le SAFE Select vous offrira une expérience de vol incroyable.
Lorsque vous suivez le processus normal d’affectation, le système SAFE Select est désactivé, permettant ainsi à la technologie AS3X de vous offrir une expérience en vol pure et illimitée.
Liste des opérations à effectuer avant le vol
FR
1. Retirez les éléments de la boîte et inspectez-les.
2. Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation.
3. Chargez la batterie de vol.
4. Programmez votre émetteur à partir du tableau des paramètres émetteur.
5. Assemblez le modèle complètement.
6. Installez la batterie dans le modèle (une fois la charge terminée).
7. Vérifi ez le Centre de Gravité (CG).
8. Affectez votre émetteur au modèle.
Paramétrage de l’émetteur
IMPORTANT: Après avoir programmé votre modèle, effectuez toujours une
affectation pour revalider les positions de FailSafe.
Double-débattements
Effectuez les premiers vols en petits débattements. Pour les atterrissages, utilisez les grands débattements à la profondeur.
REMARQUE: Afi n d’assurer le fonctionnement optimal du système AS3X,
n’utilisez pas des valeurs de débattements inférieures à 50%. Si vous souhaitez utiliser des débattements plus faibles, ajustez manuellement la position de la tringlerie sur le palonnier de servo.
REMARQUE: Si une oscillation se produit à vitesse élevée, consultez le guide de dépannage pour des informations complémentaires.
Expo
Après les premiers vols, vous pourrez ajuster l’expo à l’émetteur ou consultez le manuel de l’AR636 pour effectuer le réglage.
9. Vérifi ez que les tringleries bougent librement.
10. Effectuez le test des commandes à l’aide de l’émetteur.
11. Effectuez un essai de la réponse de l’AS3X.
12. Réglez les tringleries et l’émetteur.
13. Effectuez un essai de portée radio.
14. Trouvez un lieu dégagé et sûr.
15. Planifi ez votre vol en fonction des conditions du terrain.
Paramétrage d'un émetteur programable
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t et DX18)
Débutez la programmation à partir d’une mémoire modèle Avion vierge (effectuez un reset de la mémoire modèle), puis nommez le modèle.
Set Dual Rates to
Course des servos: 100%
1. Allez dans SETUP LIST MENU
2. Dans MODEL TYPE, sélectionnez ACRO
DX6i
3. Allez dans le menu ADJUST LIST
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
DX7S
2. Dans TYPE DE MODELE, sélectionnez AVION
3. Dans TYPE D’AILE, sélectionnez NORMAL
DX8
1. Allez dans les PARAMETRES DU SYSTEME
2. Dans TYPE DE MODELE, sélectionnez AVION DX6 DX7 DX9
3. Dans TYPE D’AILE, sélectionnez NORMAL DX10t
DX18
HIGH 100% LOW 70%
39
FR
Assemblage du modèle
Installation du stabilisateur
1. Installez le stabilisateur sur le fuselage en utilisant les deux vis (A).
2. Attachez la chape au deuxième trou externe du guignol de la profondeur (B)
et connectez l'extrémité opposée de la chape au trou central du palonnier servo (C) comme sur l'illustration.
3. Si nécessaire, le démontage s'effectue en ordre inverse.
A
3 X 22mm (2)
40
BC
ICON A5
Suite de l’assemblage du modèle
Installation de l'aile
1. Retirez la trappe batterie.
2. Glissez la clé d’aile (A) dans l'encoche située sur la partie supérieure du
fuselage comme sur l'illustration.
3. Glissez les deux parties de l'aile (B) sur la clé d'aile.
4. Branchez les deux connecteurs d’ailerons au câble Y aileron à l'emplanture de l'aile. Placez l’excédent de longueur de fi l et les prises servo dans la petite cavité à l’emplanture de l’aile.
ATTENTION: Ne pincez ou n'endommagez PAS le câblage quand vous fi xez l’aile sur le fuselage.
5. Fixez les ailes à l'aide des deux vis fournies (C).
IMPORTANT: Les ailerons doivent être connectés à la voie AILE (Voie #2) du récepteur en utilisant le cordon Y (inclus) afi n d’assurer le fonctionnement optimal de l’AS3X.
6. Réinstallez la trappe batterie sur le fuselage.
FR
A
7. Le démontage s’effectue en sens inverse.
Installation des chapes
• Faites glisser l’anneau tubulaire de la chape vers la tringlerie.
• Ouvrez doucement la chape et insérez-en l’axe dans l’orifi ce souhaité du
guignol de commande.
• Glissez l’anneau tubulaire afi n de maintenir la chape sur le guignol de
commande.
1.
2.
3.
C
3 X 16mm (2)
B
4.
5.
6.
Centrage des gouvernes
Après l'assemblage et le paramétrage de l'émetteur, vérifi ez que les gouvernes sont centrées. Si les gouvernes ne sont pas centrées, centrez-les mécaniquement en réglant les tringleries.
Si un réglage est nécessaire, tournez la chape sur la tringlerie pour modifi er la longueur de la tringlerie entre le palonnier de servo et le guignol.
Après l’affectation de l’émetteur au récepteur, placez les trims et les sub-trims à 0 puis réglez les chapes afi n de centrer les gouvernes.
41
FR
A
Suite de l’assemblage du modèle
Installation de l'hélice
IMPORTANT: Installez l'hélice une fois que tous les réglages système sont
terminés afi n de réduire les risques de choc de l'hélice.
1. Installez l’adaptateur (A) sur l’arbre moteur (B).
2. Installez le plateau (C), le plateau de cône (D), l’hélice (E) et l’écrou (F) sur
l’adaptateur. Utilisez une clé pour serrer l’écrou sur l'adaptateur.
3. Installez le cône (G) sur l’écrou (F) en utilisant la vis (H). Vérifi ez que le
cône est parfaitement aligné avec son plateau.
C
D
E
H
3 X 8mm
A
F
G
B
Installation des capots de train (décollages et at­terrissages sur l’eau)
1. Recouvrez le passage du train avant avec la plaque en utilisant la vis (A).
2. Installez les capots gauche et droit (marqués L et R) en utilisant les six
vis (B).
REMARQUE: Quand vous installez ou retirez la plaque de nez, vérifi ez que le joint torique est toujours présent et pas endommagé.
A
2 X 8mm (1)
B
2 X 8mm (6)
B
A
42
ICON A5
Loading...
+ 14 hidden pages