Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle
Produktliteratur fi nden Sie unter www.horizonhobby.com im Support-Abschnitt für das Produkt.
Begriffserklärung:
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu defi nieren:
HINWEIS: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine
Verletzungen verursachen können.
ACHTUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen
verursachen können.
WARNUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden und schwere Verletzungen
ODER höchstwahrscheinlich oberfl ächliche Verletzungen verursachen können.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine
nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und erfordert einige mechanische
Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum
entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt
ohne Zustimmung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu verbessern. Dieses Handbuch
enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch
vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden
bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
14
ALTERSEMPFEHLUNG:
Nicht für Kinder unter 14
+
Jahren. Dies ist kein
Spielzeug.
WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen
wollen, kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten
Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt jedwede Haftung,
Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche
von gefälschten Produkten oder Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb
verantwortlich, der weder Sie selbst noch andere gefährdet, bzw. der weder
das Produkt noch Eigentum anderer beschädigt.
• Halten Sie stets in alle Richtungen einen Sicherheitsabstand zu Ihrem Modell
ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird
über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört
werden, ohne dass Sie darauf Einfl uss nehmen können. Störungen können
zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Autos,
Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und
jedwedes optionales Zubehörteil (Ladegeräte, wieder aufl adbare Akkus etc.)
stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponenten
stets außer Reichweite von Kindern.
• Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die nicht speziell
dafür ausgelegt und entsprechend geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt
die Elektronik.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien.
• Behalten Sie das Modell stets im Blick und unter Kontrolle.
• Verwenden Sie nur vollständig aufgeladene Akkus.
• Behalten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Modell eingeschaltet
ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Modell auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach Gebrauch stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß
eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Modell niemals bei beschädigter Verkabelung.
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter unter www.e-fl iterc.com
21
DE
SAFE® Select-Technologie
Die revolutionäre SAFE Select-Technologie bietet Ihnen ein neues Level an Sicherheit, so dass Sie vollkommen stressfrei in den ersten Flug starten können. Es
sind keine umständlichen Programmierungen der Fernsteuerung erforderlich. Folgen Sie einfach dem beschriebenen Bindeprozess, um SAFE Select zu aktivieren.
Ist das System aktiviert, sind die möglichen Schräglagen auf der Roll- und Nickachse begrenzt und verhindern so eine Überreaktion. Werden die Steuerknüppel
losgelassen, richtet sich das Flugzeug bei ausreichender Höhe mit der SAFE Select-Funktion aus gefährlichen oder verwirrenden Fluglagen wieder auf. So fl iegt
das Flugzeug dank SAFE Select mit den Quer-, Höhen- und Seitenrudersteuerhebeln auf neutraler Position geradeaus und auf einer Höhe.
Sie können die Vorteile der SAFE Select-Technologie erweitern, indem Sie diese Funktion einem Schalter zuordnen. Dazu ist keine Programmierung nötig und Sie
können dann das System bei Bedarf mit dem entsprechenden Schalter einfach an- und ausschalten. Aktivieren Sie zum Beispiel SAFE Select zur Unterstützung
bei Wasserstarts. Schalten Sie es dann für unbeschränkte Kunstfl ugperformance wieder ab. Will Ihr Freund mal das coole neue Flugzeug testen, schalten
Sie es einfach wieder ein. Schalten Sie SAFE Select zur Landung wieder ein. Mit ausgefahrenem Fahrwerk reduziert SAFE Select mit dem automatischen
Höhenruderausgleich, unabhängig von der Gasposition, die Arbeitslast des Piloten. Das System regelt automatisch den Nickwinkel und hält die Tragfl ächen gerade,
so dass Sie sich auf Ihren Endanfl ug konzentrieren können. Ob Anfänger oder Experte, SAFE Select macht Ihren Flug zu einem tollen Erlebnis!
Wird das Flugzeug normal gebunden, ist das SAFE Select-System deaktiviert und die speziell eingestellte AS3X-Technologie sorgt für uneingeschränkten
Flugspaß.
Vor dem Fliegen
1. Entnehmen und überprüfen Sie den Lieferumfang.
2. Lesen Sie bitte diese Anleitung sorgfältig.
3. Laden Sie den Flugakku.
4. Programmieren Sie den Sender nach der Tabelle.
5. Montieren Sie das Flugzeug.
6. Setzen Sie einen vollständig geladenen Flugakku ein.
7. Prüfen Sie den Schwerpunkt (CG).
8. Binden Sie das Flugzeug an den Sender.
Senderprogrammierung
WICHTIG: Sie müssen nach der Programmierung Ihres Modells den
Sender noch einmal an den Empfänger binden, damit die gewünschten
Failsafepositionen übernommen werden.
Dual Rates
Führen Sie die ersten Flüge mit den kleinen Ruderausschlägen (Low Rate)
durch. Bei der Landung verwenden Sie für das Höhenruder die großen
Ausschläge (High Rate).
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass das AS3X einwandfrei funktioniert, dürfen
Sie die Dual-Rate-Einstellungen nicht unter 50% stellen. Sollten Sie kleinere
Ausschläge wünschen, justieren Sie die Position der Gestänge manuell.
HINWEIS: Sollten bei hohen Geschwindigkeiten Schwingungen auftreten, lesen
Sie bitte im Leitfaden zur Problemlösung nach.
Expo
Stellen Sie den Expowert nach den ersten Flügen am Sender ein oder lesen Sie
in der Anleitung des AR636 die Expo-Einstellung nach.
9. Stellen Sie sicher, dass die Anlenkungen und Gestänge frei laufen.
10. Führen Sie mit dem Sender einen Steuerrichtungstest durch.
11. Führen Sie einen AS3X-Kontrolltest durch.
12. Justieren Sie die Flugkontrollen und den Sender.
13. Führen Sie einen Reichweitentest durch.
14. Suchen Sie sich ein geeignetes Fluggelände.
15. Planen Sie Ihren Flug nach den Flugfeldbedingungen.
Einstellungen Computersender
(DX6i, DX6, DX7, DX7S, DX8, DX9, DX10t und DX18)
Beginnen Sie die Programmierung mit einem leeren ACRO Modellspeicher.
Führen Sie ggf. ein
Reset durch und
benennen Sie das
Modell.
Stellen Sie den
Servoweg auf:
1. Gehen Sie in die Systemeinstellung
DX6i
2. Wählen Sie als Modelltyp ACRO.
3. Gehen Sie in die Funktionsliste.
1. Gehen Sie in die Systemeinstellung
DX7S
2. Wählen Sie als Modelltyp Flugzeug
DX8
3. Wählen Sie Flugzeug Typ: NORMAL
1. Gehen Sie in die Systemeinstellung
DX6
2. Wählen Sie als Modelltyp Flugzeug
DX7
DX9
3. Wähle Flugzeug Typ:
DX10t
Fläche: 1 Querruder
DX18
HIGH 100%
LOW 70%
100%
22
ICON A5
Montage des Modells
Montage des Höhenleitwerks
1. Montieren Sie das Höhenleitwerk mit den beiden Schrauben (A).
2. Schließen Sie den Gabelkopf an das zweite Loch von außen am Ruderhorn
(B) an und bei dem Servohorn (C), wie abgebildet, an dem mittleren.
3. Demontieren Sie falls notwendig in umgekehrter Reihenfolge.
DE
A
3 X 22mm (2)
BC
23
DE
Montage des Modells (Fortsetzung)
Montage der Tragfl ächen
1. Nehmen Sie die Akkuklappe ab.
2. Führen Sie den Tragfl ächenverbinder (A) wie abgebildet durch die Öffnung
in der Oberseite des Rumpfes.
3. Schieben Sie beide Tragfl ächenhälften (B) auf den Flächenverbinder.
4. Schließen Sie beide Servostecker der Querruderservos an das Y-Kabel
in der Tragfl ächenwurzel an. Führen Sie überschüssiges Kabel und die
Stecker in die kleine Aussparung in der Tragfl ächenwurzel.
ACHTUNG: Bitte quetschen oder beschädigen Sie die Verkabelung NICHT
bei der Montage der Tragfl ächen.
5. Sichern Sie die Tragfl ächen mit den beiden Schrauben aus dem
Lieferumfang (C).
WICHTIG: Für eine einwandfreie Funktion des AS3X-Systems, müssen die
Querruder in dem AILE-Anschluss (Kanal 2) mit dem Y-Kabel angeschlossen
werden.
6. Setzen Sie die Akkuklappe/Haube wieder auf den Rumpf auf.
A
7. Demontieren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
Montage der Gabelköpfe
• Ziehen Sie den Sicherungsschlauch vom Gabelkopf auf das Gestänge.
• Spreizen Sie den Gabelkopf und setzen Sie den Gabelkopf-Pin in das
gewünschte Loch im Ruderhorn.
• Ziehen Sie den Sicherungsschlauch vom Gestänge zurück auf den Gabelkopf.
1.
2.
3.
C
3 X 16mm (2)
B
4.
5.
6.
Zentrieren der Ruder
Nach der Montage und dem Einstellen des Senders überprüfen Sie bitte, dass die
Ruderfl ächen auch zentriert sind. Sollten die Ruder nicht zentriert sein, zentrieren
Sie diese mechanisch durch Drehen der Gabelköpfe.
Sollten Einstellungen erforderlich sein, nehmen Sie diese manuell vor und drehen
Sie den Gabelkopf auf die erforderliche Länge zwischen Gabelkopf und Ruderhorn.
Stellen Sie nach dem Binden des Senders an den Empfänger alle Trimmungen
und Sub-Trimmung auf 0 und justieren Sie dann die Gabelköpfe der Ruder.
24
ICON A5
Montage des Modells (Fortsetzung)
A
Montage des Propellers
WICHTIG: Montieren Sie den Propeller erst nachdem Sie alle Einstellungen
vorgenommen haben, um zu vermeiden, dass der Motor mit dem Propeller
unbeabsichtigt anläuft.
1. Setzen Sie den Mitnehmer (A) auf die Motorwelle auf (B).
2. Setzen Sie die Rückplatte (C), die Spinnerrückplatte (D), den Propeller
(E) und die Spinnermutter (F) auf den Mitnehmer. Verwenden Sie ein
Werkzeug, um die Spinnermutter anzuziehen.
3. Montieren Sie den Spinner (G) auf der Spinnermutter (F) mit der Schraube
(H). Stellen Sie sicher, dass der Spinner korrekt auf der Rückplatte
befestigt ist.
DE
C
D
E
H
3 X 8mm
A
F
G
B
Montage der Fahrwerksabdeckungen (Wasserstarts und Landungen)
1. Decken Sie die Öffnung des Bugfahrwerkes mit der Abdeckplatte zu und
schrauben Sie diese mit der Schraube (A) fest.
2. Setzen Sie die Abdeckungen der Hauptfahrwerksöffnungen (markiert mit
L und R) auf und schrauben Sie diese mit sechs Schrauben (B) fest.
HINWEIS: Bitte achten Sie darauf, dass bei (De-)Montage der Abdeckung des
Bugfahrwerkes der O-Ring nicht beschädigt oder verloren wird.
A
2 X 8mm (1)
B
2 X 8mm (6)
B
A
25
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.