E-Flite Habu STS 1.0m Smart SAFE RTF Basic User guide

Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
337506 Created 03/22
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the
product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
EFL015001
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modifiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE una
probabilità elevata di lesioni superficiali alle persone.
ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso
improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone. Questo è un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modificare il prodotto in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
ETÀ CONSIGLIATA: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di
acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplificativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
IT
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni
attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, traffico e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello
che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i
componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature
che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe
essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
83
IT
Registrazione
Registra il tuo prodotto oggi stesso per unirti alla nostra mailing list e ricevere tutti gli aggiornamenti sui prodotti, le offerte e le novità E-Flite.
Indice
Guida al completamento ...................................................................................... 84
Utensili necessari ................................................................................................. 84
Componenti modello ............................................................................................ 85
Montaggio dell’aeromodello ................................................................................. 86
Trasmittente DXS Spektrum ................................................................................. 89
Installazione della batteria di volo, sistema
SAFE e attivazione del regolatore elettronico di velocità (ESC) .............................. 90
Baricentro (CG) .................................................................................................... 91
Verifica della direzione dei comandi ..................................................................... 92
Prima del primo volo ............................................................................................ 92
Scegliere un campo di volo .................................................................................. 93
Test di portata ......................................................................................................93
Controllo del volo ................................................................................................. 94
Modalità di volo della tecnologia SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope)..............95
Controlli pre-volo ................................................................................................. 96
Volo ..................................................................................................................... 96
Regolazione dei trim ............................................................................................ 98
Dopo il volo .......................................................................................................... 99
Connessione trasmittente/ricevente ..................................................................... 99
Addestramento al volo ....................................................................................... 100
Aggiornamento sensore opzionale per atterraggio assistito (LAS) ....................... 101
Configurazione di una trasmittente opzionale ..................................................... 102
Manutenzione e riparazioni ................................................................................ 103
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X® ......................................104
Guida alla risoluzione dei problemi .................................................................... 104
Parti di ricambio ................................................................................................ 105
Parti consigliate ................................................................................................. 105
Parti opzionali .................................................................................................... 105
Bulloneria .......................................................................................................... 105
Glossario dei termini importanti ......................................................................... 106
Garanzia ............................................................................................................ 106
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti ............................................. 107
Specifiche
Apertura alare 1033 mm Lunghezza 1140 mm
Senza batteria: 1316 g
Peso
Elementi inclusi
Trasmittente Spektrum DXS 2,4 GHz (SPMR1010) Batterie della
trasmittente Ricevitore Spektrum DSMX SRXL2 RX con connettore (SPM4650C) Controller di volo Spektrum Flight Controller (SPMA3230B) ESC 70 A 3S/4S con telemetria (SPMXAE0070) Motore 2847-3200 Kv 6 Poli Brushless (SPMXAM1100) Gruppo ventola 70 mm, intubata (EFLA8012DF)
Servo
Accessori richiesti
Batteria di bordo
Caricabatterie Compatibile con batterie 3-4S LiPo
Accessori opzionali
SPMA3180 Sensore per atterraggio assistito (LAS) RFL1205 Simulatore di volo RC RealFlight Trainer Edition SPMWS2000 Dongle USB simulatore wireless WS2000
SPMXPSA300
Con la batteria di brodo 3S 4000 mAh consigliata: 1550 g
4 alcaline AA
(2) servo sub-micro 9 g (SPMSA381) (3) servo sub-micro digitali MG 14 g (SPMSA382)
Da 3S 11,1 V a 4S 14,8 V 3200-4000 mAh LiPo con connettore IC3 o EC3
Smart G2 Powerstage Bundle con batteria 3S 4000 mAh e caricabatterie S120
Guida al completamento
Scannerizza questo QR Code per accedere alla guida al completamento per informazioni sul bundle batterie e caricabatterie Powerstage raccomandato. Puoi anche visualizzare l’elenco delle parti opzionali nella pagina del prodotto su www.HorizonHobby.com per ulteriori informazioni su altre batterie, caricatori e altri articoli compatibili.
Guida al
completamento
84
Utensili necessari
• Cacciaviti a croce (#0, #1)
Habu STS 70mm EDF RTF Basic
Componenti modello
Componenti di controllo tipici
IT
Squadretta di controllo
Manicotto di fissaggio
Braccio servo
Asta di comando
Forcella
Regolatore elettronico di velocità (ESC)
Servo
Controller di volo
Gruppo carrello anteriore
Servo carrello anteriore (SPMSA382)
Tettuccio/portello
Batteria di bordo
Ricevitore (Rx)
Carrello di atterraggio principale
Servo alettone (SPMSA381)Servo alettone (SPMSA381)
Servo timone (SPMSA382)
Servo equilibratore (SPMSA382)
Stabilizzatore orizzontale
Equilibratore
Motore
Ventola elettrica intubata (EDF)
Alettone
Stabilizzatore verticale
Timone
85
IT
Montaggio dell’aeromodello
Raccomandiamo di leggere ogni sezione di questo manuale prima di procedere con il montaggio secondo i passi indicati. Raccomandiamo inoltre di guardare l’intero video di assemblaggio scansionando questo QR Code o utilizzando questo URL: www.horizonhobby.cc/HabuSTSassembly.
Video di
montaggio
Montaggio dell’ala
1. Posizionare la fusoliera a testa in giù.
CONSIGLIO: utilizzare l’imballaggio grande in schiuma per tenere la fusoliera ritagliando delle tacche sui lati dell’imballaggio e posando la fusoliera nelle tacche.
2. Capovolgere l’ala e allinearla con la sella di montaggio sulla fusoliera.
IMPORTANTE: i fori dei perni di allineamento e il connettore del servo nella parte superiore centrale dell’ala devono allinearsi con i perni e il connettore corrispondenti nella parte inferiore della fusoliera.
3. Fissare l’ala alla fusoliera con quattro viti a croce e un cacciavite a croce #1.
Le viti M3 x 16 mm più corte sono usate nei fori anteriori e posteriori. Le viti più lunghe M3 x 25 mm sono usate nei fori di sinistra e di destra.
IMPORTANTE: non serrare eccessivamente le viti. Un serraggio eccessivo può causare danni alle viti e ai punti di fissaggio.
M3 x 16mm (2)
M3 x 25mm (2)
Montaggio del carrello anteriore
Si consiglia di guardare il capitolo/sezione "Installazione del carrello anteriore" del video di assemblaggio scansionando questo QR Code o utilizzando questo URL: www.horizonhobby.cc/HabuSTSassembly.
Video di
montaggio
1. Inserire il connettore maschio del servo per il servo di sterzo del carrello
anteriore nel connettore femmina sul cavo di prolunga installato nella fusoliera.
IMPORTANTE: assicurarsi che i colori dei fili corrispondano quando si inserisce il connettore maschio del servo nel connettore femmina. I connettori presentano inoltre 2 angoli smussati come ausilio per l’allineamento.
2. Installare il gruppo del carrello anteriore (A) nella fusoliera con l’ingresso
dell’aria verso la parte anteriore e la gamba della ruota verso la parte posteriore.
3. Fissare il carrello anteriore alla fusoliera con otto viti a croce (B) 2 x 8 mm e un
cacciavite a croce #0.
IMPORTANTE: non serrare eccessivamente le viti. Un serraggio eccessivo può causare danni alle viti e ai punti di fissaggio.
A
B
2mm x 8mm (8)
86
Habu STS 70mm EDF RTF Basic
Montaggio del carrello principale
Si consiglia di guardare il capitolo/sezione "Installazione del carrello principale" del video di montaggio scansionando questo QR code o utilizzando questo URL: www.horizonhobby.cc/HabuSTSassembly.
Video di
montaggio
1. Installare una delle gambe del carrello principale (A) nel foro della piastra del
carrello di atterraggio destro o sinistro sul fondo dell’ala. La ruota deve essere rivolta verso la parte anteriore dell’aeromodello.
CONSIGLIO: i carrelli di atterraggio principali sono intercambiabili. Non esiste un carrello specifico di destra o di sinistra.
2. Ruotare con decisione la gamba nella piastra del carrello di atterraggio finché
la sezione orizzontale (B) della gamba non scatta in posizione sotto le clip nella piastra.
3. Ripetere i punti 1 e 2 per installare il carrello sull’altra ala.
Montaggio dello stabilizzatore orizzontale
Si consiglia di guardare il capitolo/sezione "Installazione dello stabilizzatore orizzontale" del video di montaggio scansionando questo QR Code o utilizzando questo URL: www.horizonhobby.cc/HabuSTSassembly.
IT
A
B
Video di
montaggio
1. Sistemare l’aeromodello poggiandolo sulle ruote, su una superficie piana.
2. Inserire i connettori maschio dei servo di equilibratore e timone nei connettori
femmina contrassegnati sella fusoliera, come mostrato nell’illustrazione. Gli angoli smussati dei connettori devono essere rivolti verso l’alto.
CONSIGLIO: inserire prima il connettore dell’equilibratore (ELE), seguito dal connettore del timone (RUD).
3. Inserire i perni di allineamento anteriori del piano di coda orizzontale nei fori
della fusoliera.
4. Spingere il piano di coda in avanti fino a inserire i perni di allineamento della
fusoliera posteriore nei fori corrispondenti.
5. Fissare il gruppo dello stabilizzatore orizzontale alla fusoliera usando due viti a
croce M2.5 x 8 mm e un cacciavite #1.
IMPORTANTE: assicurarsi che nessun cavo venga schiacciato o danneggiato quando si procede a fissare lo stabilizzatore alla fusoliera. non serrare eccessivamente le viti. Un serraggio eccessivo può causare danni alle viti e ai punti di fissaggio.
M2.5 x 8mm (3)
87
IT
Montaggio dello stabilizzatore verticale
Si consiglia di guardare il capitolo/sezione "Installazione dello stabilizzatore verticale" del video di montaggio scansionando questo QR Code o utilizzando questo URL: www.horizonhobby.cc/HabuSTSassembly.
Video di
montaggio
1. Posizionare manualmente il braccio del servo del timone in modo che punti
verso il lato destro dell’aeromodello, come mostrato.
IMPORTANTE: non applicare forza eccessiva per spostare il braccio del servo. Si rischia di danneggiare gli ingranaggi del servo.
2. Allineare lo stabilizzatore verticale alla fusoliera e guidare il braccio del servo
del timone attraverso il foro della base dello stabilizzatore verticale.
3. Fissare lo stabilizzatore verticale alla fusoliera con tre viti a croce da 2,5 x 8
mm e un cacciavite #1.
2.5mm x 8mm (3)
4. Assicurarsi che il manicotto di tenuta in silicone morbido sia sul gruppo
dell’asta del timone.
5. Far scorrere l’estremità a z dell’asta di comando del timone attraverso la parte
superiore del foro più esterno del braccio del servo del timone. Far passare l’asta di comando attraverso il foro fino a quando l’asta non risulta posizionata come mostrato nell’illustrazione.
6. Fissare la forcella dell’asta di comando al foro più esterno della squadretta del
timone facendo delicatamente leva sui lati della forcella, inserendo il perno della forcella attraverso il foro più esterno della squadretta di controllo del timone e richiudendo il lato della forcella sul perno della stessa, catturando la squadretta di controllo del timone tra i lati della forcella.
7. Far scorrere il manicotto di tenuta sopra la forcella per evitare che i lati della
forcella si aprano.
8. Allineare e premere il
cono di coda sul retro della fusoliera e fissare il cono in posizione con il nastro adesivo fornito in dotazione (A).
A
Squadretta di controllo del timone
Manicotto di fissaggio
Braccio servo
Asta di comandoForcella
88
Habu STS 70mm EDF RTF Basic
Trasmittente DXS Spektrum
Installazione delle batterie nella trasmittente
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria.
2. Inserire le batterie AA in dotazione, rispettando la polarità.
3. Rimettere a posto il coperchio.
Allarme batterie scariche
Quando la tensione delle batterie della trasmittente scende sotto i 4,7 V, viene emesso un allarme sonoro e i LED della tensione lampeggiano. Sostituire immediatamente le batterie. Se l’allarme si attiva durante il volo, atterrare il prima possibile.
ATTENZIONE: se si utilizzano batterie ricaricabili, ricaricare solo le batterie ricaricabili. Provare a ricaricare delle batterie non ricaricabili può
provocarne l’esplosione, con danni o lesioni a cose e/o persone.
IT
Interruttori e LED della trasmittente
Pulsante A = Pulsante Trainer/Bind/Panic: questo pulsante è usato per
controllare le funzioni Trainer, Bind e Panic Recovery Mode. Vedere la sezione "addestramento al volo" per le istruzioni sull’uso della
trasmittente come parte di un sistema di addestramento "buddy box". Vedere la sezione "binding" per le istruzioni per la procedura di binding tra la
trasmittente e l’aeromodello, se è necessario ripeterla. La trasmittente inclusa viene collegata al ricevitore/aeromobile in fabbrica e quindi il binding non è in genere necessario.
Vedere la sezione sulla tecnologia SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope) per informazioni sulla modalità di recupero antipanico.
Interruttore F = Interruttore Hi/Lo Rate: questo interruttore viene utilizzato per le funzioni rateo alto e basso sui canali di alettoni, equilibratore e timone. Consigliamo i ratei bassi per i primi voli quando si impara a pilotare e per l’esecuzione di manovre più morbide e precise e i ratei alti per manovre più aggressive e acrobatiche. Nella posizione superiore (HI), la corsa del servo è del 100% su questi canali. Nella posizione inferiore (LO), la corsa del servo diminuisce al 70%.
Interruttore B = Interruttore della modalità di volo: questo interruttore è usato per selezionare la modalità di volo SAFE. Vedere la sezione sulla tecnologia SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope) per informazioni sulle modalità di volo SAFE.
Interruttore H = Interruttore taglio gas: questo interruttore attiva il taglio del comando del motore. Con il taglio gas attivato (interruttore H, posizione 1), l’input del comando motore dallo stick del motore viene disattivato. Questa caratteristica di sicurezza evita che i movimenti accidentali dello stick del motore possano attivare il motore quando la batteria di volo è collegata e alimenta il sistema. Con il taglio gas disattivato (interruttore H, posizione 0), qualsiasi posizione dello stick del motore al di sopra dell’impostazione inferiore attiva il motore dell’aeromodello.
AVVISO: assicurarsi sempre che lo stick del motore sia alla posizione più bassa prima di spegnere la funzione di taglio del motore. In caso contrario si corre il rischio di danni agli ingranaggi.
Interruttore D = Interruttore del canale 7: questo interruttore non viene usato per questo aeromodello.
LED RGB e indicazioni sonore:
Lampeggiante con bip sonori: La trasmittente è in modalità di binding, perché
il pulsante di binding è stato tenuto premuto mentre la trasmittente era accesa. Vedere la sezione "binding" per maggiori informazioni.
Pulsa con un tono acustico basso ogni 2 secondi: la tensione della batteria della trasmittente è scesa sotto i 4,7 V. Sostituire immediatamente le batterie della trasmittente. Se ciò accade durante il volo, atterrare il prima possibile.
Interruttore D
Interruttore B
LED RGB Indicatore tensione
batteria di volo Stick gas/timone
Pulsante di accensione
Trim motore
Trim timone
Gancio per tracolla
Impugnatura
Porta trainer wireless
Porta
di programmazione
Vano batterie
Antenna
Interruttore H Interruttore F
Stick equilibratore/ alettoni
Trim equilibratore
Trim alettone
Pulsante A
89
IT
Indicatore tensione della batteria di volo
La trasmittente DXS inclusa è dotato di una funzione di indicatore della tensione della batteria di volo che funziona con i ricevitori, i controller di volo e gli ESC con capacità telemetriche compatibili con la tecnologia Smart. Questa funzione della tecnologia Smart fornisce una rappresentazione visiva della tensione/potenza residua approssimativa della batteria di volo tramite i quattro indicatori LED sulla trasmittente.
• Quando la batteria è completamente carica, tutti e quattro
i LED si accendono in modo permanente.
• Alzando la manetta, la tensione della batteria scende, facendo sì che i
LED indichino meno tensione e una minore capacità residua della batteria, con un numero minore di LED che rimangono accesi o lampeggiano.
• Riducendo la manetta, il carico sulla batteria diminuisce e la tensione della
batteria aumenta, come indicato dal numero maggiore di LED che rimangono accesi o lampeggiano. Con il passare del tempo, la capacità residua utilizzabile della batteria si riduce e la potenza disponibile scende, come indicato dal numero minore di LED che rimangono accesi o lampeggiano.
• Quando l’ultimo LED inizia a lampeggiare, l’allarme di bassa tensione della
batteria di volo sulla trasmittente suona prima che venga attivata la funzione di taglio per bassa tensione nell’ESC dell’aeromodello (vedere la sezione "volo" per una descrizione della funzione di taglio per bassa tensione). L’allarme di bassa tensione della batteria di volo suona per 25 secondi. Se si abbassa la manetta e la tensione della batteria di volo sale perché nella batteria rimane ancora abbastanza capacità utilizzabile, l’allarme si interrompe prima dei 25 secondi. In entrambi i casi, atterrare appena possibile se l’allarme suona.
Indicatore tensione batteria di volo
Per resettare l’avviso di bassa tensione della batteria di volo:
1. Dopo l’atterraggio, scollegare la batteria di volo dall’aeromodello per almeno 15 secondi, o finché i LED dell’indicatore di tensione della batteria di volo sulla trasmittente DXS si spengono.
2. Collegare una batteria completamente carica all’aeromodello. L’indicatore della tensione della batteria di volo si resetta prima del volo successivo.
Installazione della batteria di volo, sistema SAFE e attivazione del regolatore elettronico di velocità (ESC)
1. Mettere l’aeromodello in posizione verticale.
2. Abbassare completamente lo stick del motore sulla trasmittente e attivare il taglio gas (interruttore H, posizione 1). L’attivazione del taglio del motore disattiva l’input inviato al motore dallo stick del motore. Questa caratteristica di sicurezza evita che i movimenti accidentali dello stick del motore possano attivare il motore quando la batteria di volo è collegata e alimenta il sistema.
3. Accendere la trasmittente e attendere per almeno 5 secondi prima di procedere.
IMPORTANTE: accendere sempre la trasmittente prima di collegare la batteria di volo dell’aeromodello all’ESC.
4. Collegare la batteria di volo all’ESC, rispettando la polarità.
5. Fissare la batteria di volo nel vano batterie con delle fascette a strappo in modo da centrare adeguatamente il centro di gravità (CG). Vedere la sezione "centro di gravità" per informazioni sulla misurazione del CG.
CONSIGLIO: per evitare che la batteria di volo scivoli in avanti o indietro durante il volo, aggiungere una fascetta a strappo con striscia adesiva alla batteria e ai supporti della cinghia della batteria. Applicare il lato morbido della fascetta alla batteria e quello ruvido ai supporti della cinghia della batteria.
L’aeromodello deve essere in posizione verticale, su una superficie piana e tenuto immobile fino a quando i sistemi interni non completano l’inizializzazione. Se l’aeromodello viene spostato e non completa l’inizializzazione entro circa 30 secondi, scollegare e ricollegare la batteria di volo per reinizializzare il sistema.
Completata l’inizializzazione del sistema, il timone si sposta prima da lato a lato e poi torna in posizione neutra, a conferma che il sistema SAFE è pronto.
IMPORTANTE: se quando si collega la batteria la manetta non è completamente abbassata, l’ESC non arma il motore. Portare la manetta al minimo per armare il motore.
IMPORTANTE: il sistema AS3X si attiva in modalità Esperto solo quando la manetta supera il 25%. Quando si attiva, il sistema prende il controllo/muove le superfici di controllo del velivolo. Ciò è normale. La tecnologia AS3X rimane attivo fino a quando l’ESC viene scollegato.
6. Montare il cupolino.
ATTENZIONE: scollegare sempre la batteria di volo LiPo dal ricevitore
quando l’aeromodello non è in uso per evitare che la batteria si scarichi eccessivamente. Le batterie che si scaricano fino a superare la tensione inferiore minima consentita possono subire danni, con conseguente riduzione del rendimento e rischi potenziali di incendio durante la ricarica.
90
Habu STS 70mm EDF RTF Basic
Baricentro (CG)
Si consiglia di guardare il capitolo/sezione "centro di gravità" del video di montaggio scansionando questo QR Code o utilizzando questo URL: www.horizonhobby.cc/HabuSTSassembly.
Video di
montaggio
ATTENZIONE: non far volare l’aeromodello senza essersi assicurati che il
centro di gravità sia entro i limiti accettabili. Se l’aeromodello non è correttamente bilanciato, vi è il rischio di perdita di controllo e possibili danni. La garanzia non copre i danni causati dallo schianto al suolo.
Dopo aver installato la batteria di volo e prima di accendere l’ESC, verificare che il centro di gravità sia corretto. Il CG deve collocarsi a 70-105 mm dietro il bordo di attacco alare, misurando dalla radice alare. Per ottenere le migliori prestazioni di volo si ottengono però con un centro di gravità a 80 mm dietro il bordo di entrata alare, misurando dalla radice dell’ala, come mostrato.
La batteria di volo e la capottina devono essere installate per ottenere un bilanciamento corretto dell’aeromodello.
Tenere l’aeromodello capovolto, con i polpastrelli di entrambi gli indici nella posizione suggerita per il CG, su entrambi i lati della fusoliera.
• Se l’aeromodello rimane in piano, l’aeromodello è bilanciato sulla posizione
consigliata per il CG.
• Se il muso si inclina verso il basso, spostare la batteria di volo all’indietro fino a
portare l’aeromodello in equilibrio sulla posizione consigliata per il CG.
• Se il muso si alza, spostare in avanti la batteria di bordo finché l’aeromodello
non è in equilibrio sulla posizione consigliata per il CG.
Quando si vola con il CG corretto in modalità principiante, l’aeromodello dovrebbe cabrare gradualmente a piena potenza e procedere in volo livellato al 50-60% della potenza senza applicare l’equilibratore.
• Se il baricentro dell’aeromodello è troppo in avanti (muso pesante), è
necessario alzare l’equilibratore per procedere in volo livellato al 50-60% della potenza.
• Se il baricentro è troppo arretrato (coda pesante), è necessario abbassare
l’elevatore per procedere in volo livellato.
Regolare la posizione della batteria come necessario.
IT
80 mm dietro al bordo d’attacco della radice alare
91
IT
Verifica della direzione dei comandi
AVVERTENZA: non eseguire questa o altre verifiche senza aver prima
attivato il taglio gas. L’avvio accidentale del motore potrebbe altrimenti provocare lesioni o danni gravi.
Se le superfici di controllo non rispondono in modo corretto, NON VOLARE. Consultare la Guida alla risoluzione dei problemi per avere maggiori informazioni. Per ricevere assistenza, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
1. Accendere la trasmittente.
2. Attivare il taglio gas (interruttore H, posizione 1).
3. Impostare la modalità di volo su Esperto (interruttore B, posizione 2).
IMPORTANTE: NON controllare i comandi nelle modalità Principiante o Intermedio (interruttore B, posizione 0 o 1).
4. Posizionare l’aeromodello su un terreno piano e lontano da ostacoli.
5. Accendere l’aeromodello e attendere che si inizializzi.
6. Muovere gli stick sulla trasmittente come descritto in tabella per verificare che
le superfici di controllo dell’aeromodello rispondano come indicato. Assicurarsi che le superfici di controllo dell’aeromodello rispondano come mostrato e tornino al centro quando si l’input di controllo viene rilasciato.
7. Controllare che sulle superfici di controllo non ci siano piegature.
8. Con l’aeromodello su una superficie liscia, farlo rullare in avanti a mano.
Spingere il pulsante del trim del timone sulla trasmittente a sinistra o a destra fino a quando l’aeromodello si muove in linea retta.
CONSIGLIO: la trasmittente emette un debole segnale acustico a ogni pressione dei pulsanti dei trim in tutte le direzioni. Tenendo premuto il pulsante in qualsiasi direzione la regolazione avanza velocemente finché il pulsante non viene rilasciato o il trim non raggiunge il fine corsa. Se il pulsante del trim non emette segnali acustici quando viene premuto, il trim è già a fine corsa. La posizione centrale è indicata da un segnale leggermente più forte.
Centraggio delle superfici di controllo
Dopo aver controllato che le superfici di controllo si muovano correttamente e che la ruota anteriore sia allineata, rilasciare gli stick della trasmittente. Assicurarsi che tutte le superfici di controllo siano centrate.
CONSIGLIO: centrare la ruota anteriore con il trim elettronico del timone. Il timone viene poi centrato manualmente.
Per qualsiasi superficie che non è centrata:
1. Far scivolare via il manicotto di fermo dalla forcella.
2. Fare leva delicatamente sulla forcella per aprirla.
3. Far scorrere il perno della forcella fuori dalla squadretta di controllo.
4. Ruotare la forcella sull’asta di comando per allungare o accorciare la lunghezza
dell’asta per regolare la posizione centrale della superficie.
5. Quando si raggiunge la posizione corretta, far scorrere il perno della forcella di
nuovo nel foro corretto della squadretta di controllo.
6. Chiudere la forcella, catturando la squadretta di controllo tra i lati.
7. Far scorrere il manicotto di tenuta sopra la forcella per evitare che la forcella si apra.
Stick gas/ timone
Comando trasmittente
EquilibratoreAlettoneTimone
Stick equilibratore/alettoni
Risposta della superficie di controllo
(visto da dietro)
Prima del primo volo
Prima di cimentarsi per la prima volta in volo con questo aeromodello, si consiglia vivamente di provare il simulatore di volo RC RealFlight Trainer Edition (RFL1205, venduto separatamente) da abbinare insieme al dongle simulatore wireless Spektrum WS2000 (SPMWS2000, venduto separatamente) alla trasmittente DXS inclusa nella versione RTF Basic per apprendere e familiarizzarsi con i principi di pilotaggio base del velivolo. Con i popolari aerei da addestramento Horizon Hobby
- incluso l’Habu STS 70mm EDF jet - e lezioni del Virtual Flight Instructor integrato, tutti possono imparare a volare con facilità allenandosi sul PC a casa o su un portatile praticamente ovunque!
Ti incoraggiamo inoltre a entrare in contatto con i piloti RC esperti della tua zona attraverso i negozi di hobbistica e in campi di volo RC. E per coloro che si trovano negli Stati Uniti, consigliamo di iscriversi a un’organizzazione nazionale come l’Academy of Model Aeronautics (AMA). L’AMA può fornisce informazioni sui club locali, gli istruttori e campi di volo esistenti nella tua zona, oltre alla copertura assicurativa. Per maggiori informazioni, visitare il sito www.modelaircraft.org.
92
RealFlight
Trainer Edition
Habu STS 70mm EDF RTF Basic
Scegliere un campo di volo
Vedere le leggi e le normative locali prima di scegliere il luogo dove far volare l’aeromodello.
Per il massimo successo e per proteggere i propri beni e il proprio aeromodello, è fondamentale scegliere un luogo molto aperto per far volare quest’ultimo. Si consiglia di consultare il proprio negozio di hobbistica locale per informazioni sui campi di volo e i club locali. Per i clienti negli Stati Uniti, visitare l’Academy of Model Aeronautics su www.modelaircraft.org per maggiori informazioni sui club di volo. Tenere sempre a mente che l’aeromodello può raggiungere velocità in volo considerevoli e coprire rapidamente le distanze. Pianificare sempre il volo in aree con più spazio di quello di cui si pensa di aver realmente bisogno, in particolare durante i primi voli.
Il sito di volo scelto dovrebbe:
• assicurare uno spazio libero di almeno 400 m in tutte le direzioni.
• Essere libero da alberi, edifici, auto, linee elettriche e qualsiasi altra cosa contro cui l’aeromodello possa urtare o che possa interferire con la visuale.
• Essere lontano da persone e animali domestici.
Test di portata
AVVERTENZA: mentre si tiene l’aereo durante il test di portata, tenere
sempre parti del corpo e altri oggetti lontano dal motore. In caso contrario
ci si potrebbe ferire.
La portata deve essere controllata prima di ogni volo, specialmente con un aeromodello nuovo.
La trasmittente Spektrum DXS inclusa incorpora una modalità di controllo della portata che riduce la potenza di uscita della trasmittente in modo da non dover spostarsi di molto dal ricevitore per verificarne il raggio d’azione. Seguire le istruzioni che seguono per attivare la modalità di verifica della portata della trasmittente DXe:
1. Abbassare completamente la manetta e accendere la trasmittente per almeno 5 secondi.
2. Con l’aiuto di un assistente che tenga l’aeromodello, collegare la batteria dell’aeromodello al connettore dell’ESC. Tenere l’aeromodello immobile per 5 secondi.
3. Posizionarsi di fronte all’aeromodello con la trasmittente nella normale posizione di volo.
4. Tenere premuto il pulsante di binding (pulsante A) e spostare l’interruttore del rateo HI/LO (interruttore F) su e giù due volte. Il LED RGB della trasmittente lampeggerà e l’allarme suonerà, a indicare che il sistema è in modalità di controllo portata. Non rilasciare il pulsante di binding finché il controllo della portata non è completo.
IMPORTANTE: tenere premuto il pulsante BIND per tutta la durata della procedura. Rilasciare il pulsante per interrompere la modalità di controllo della portata.
5. Con l’aeromodello fermamente sistemato a terra, posizionarsi a circa 30 passi da esso.
CONSIGLIO: in alcuni modelli, quando l’aereo è a terra, l’antenna o le antenne possono trovarsi a pochi centimetri dal suolo. Tale prossimità può ridurre l’efficacia della verifica della portata. In caso di problemi durante il controllo della portata, tenere fermo l’aeromodello su un supporto non conduttivo a un’altezza massima di 60 cm da terra e ripetere la verifica della portata.
6. Spostare i comandi di timone, equilibratore, alettoni e motore sulla trasmittente per assicurarsi che funzionino in modo corretto a una distanza di circa 30 passi. In caso di problemi, non provare a volare. Consultare la tabella con le informazioni di contatto per servizio e garanzia alla fine del manuale per contattare il servizio assistenza di Horizon Hobby.
7. Dopo avere eseguito con successo la verifica della portata, rilasciare il pulsante di connessione per uscire dalla modalità di controllo della portata.
ATTENZIONE: data la ridotta potenza di uscita della trasmittente, NON tentare mai di volare con la trasmittente in modalità controllo di portata.
Farlo può causare la perdita di controllo dell’aeromodello.
TENERE
IT
Interruttore F
2X
93
IT
Controllo del volo
IMPORTANTE: benché la tecnologia SAFE sia uno strumento estremamente utile,
l’aeromodello va sempre pilotato manualmente. Impartendo comandi errati ad altitudini inferiori o velocità più basse, l’aeromodello potrebbe schiantarsi. Studiare attentamente questi comandi e la relativa risposta dell’aeromodello prima di effettuare il primo volo. Per le prime esperienze di volo, impostare l’interruttore della modalità di volo SAFE® Plus su Principiante (posizione 0). Per un controllo dolce dell’aeromodello, effettuare sempre piccole correzioni. Tutte le indicazioni sono descritte come se ci si trovasse sull’aeromodello.
Manetta, più veloce o più lento
• Spingete lo stick del motore in avanti per accelerare e cabrare.
• Abbassare lo stick del motore per rallentare e scendere di quota.
Equilibratore su e giù
• Tirare indietro lo stick dell’equilibratore per far alzare il muso dell’aeromodello.
• Spingere lo stick dell’equilibratore in avanti per abbassare il muso dell’aeromodello.
Alettone a destra e a sinistra
• Spostare lo stick dell’alettone a destra per virare o inclinare l’aeromodello verso destra.
• Spostare lo stick dell’alettone a destra per virare o inclinare l’aeromodello verso destra.
CONSIGLIO: immaginarsi sempre all’interno dell’aeromodello per determinare in che direzione inclinare le ali dell’aeromodello.
• Quando l’aeromodello vola allontanandosi dal pilota, l’inclinazione a destra o a sinistra dell’aeromodello appare normale.
• Quando vola in direzione del pilota, l’aeromodello sembra inclinarsi nella direzione opposta rispetto al comando impartito. Con l’esperienza, il meccanismo sarà più istintivo.
CONSIGLIO: quando si vola verso se stessi, se una delle ali scivola, spostare lo stick dell’alettone verso l’ala bassa per livellare l’aeromodello.
Timone a destra e a sinistra
• Spingere lo stick del timone a destra per imbardare il muso dell’aeromodello verso destra.
• Spingere lo stick del timone a sinistra per imbardare il muso dell’aeromodello a sinistra.
Lo stick del timone serve anche a dirigere l’aeromodello a sinistra o a destra durante il rullaggio a terra.
CONSIGLIO: analogamente come per il comando dell’alettone, immaginarsi all’interno del velivolo per decidere in quale direzione puntare il muso dell’aeromodello in base alla direzione di volo (da o verso il pilota).
Stick gas/ timone
Comando trasmittente Risposta aereo
Equilibratore
Alettone
Stick equilibratore/alettoni
94
Timone
Habu STS 70mm EDF RTF Basic
Modalità di volo della tecnologia SAFE (Sensor Assisted Flight Envelope)
In qualsiasi momento durante il volo, è possibile commutare tra le tre diverse modalità di volo - Principiante, Intermedio o Esperto - o attivare la funzione di recupero antipanico per portare il velivolo ad una quota di volo sicura. Per passare da una all’altra delle modalità di volo, cambiare la posizione dell’apposito interruttore.
Principiante (int. B, posizione 0)
Limiti dell’inviluppo di volo: Gli angoli
di Beccheggio (muso in su o in giù) e Rollio (estremità alari in su o in giù) vengono limitati per aiutare il pilota a mantenere l’aeromodello in volo.
Autolivellamento: quando i comandi di beccheggio e rollio sono riportati in neutro, il velivolo torna a un volo livellato.
• Stabilità assistita in decollo e atterraggio.
• Regolazione motore in base ad arrampicata e discesa.
RollioBeccheggio
Intermedio (int. B, posizione 1)
Inviluppo di volo meno ristretto:
Gli angoli di Beccheggio (muso in su o in giù) e Rollio (estremità alari in su o in giù) continuano a essere limitati, ma il pilota ha una maggiore autonomia nei comandi.
• NO autolivellamento: il livellamento automatico funziona solo in modalità Principiante.
CONSIGLIO: in modalità Intermedio, l’Habu STS passa automaticamente in modalità Principiante quando scende sotto i 30 metri di quota.
Beccheggio
Rollio
Esperto (int. B, posizione 2)
Nessun limite dell’inviluppo di volo:
Non ci sono limiti di beccheggio o rollio e niente autolivellamento, quindi si ha il controllo completo! Questa modalità consente il volo rovescio (a testa in giù), manovre acrobatiche come loop, rollate e altro ancora.
Beccheggio
Rollio
Modalità antipanico
Questa funzione offre al pilota un maggiore senso di sicurezza mentre continua a migliorare le proprie abilità. Se si perde l’orientamento oppure se l’aeromodello assume un assetto non noto o scomodo in qualsiasi modalità di volo:
1. Premere e tenere premuto il tasto BIND/Panic (pulsante A) della trasmittente e rilasciare gli stick di controllo. L’aeromodello uscirà immediatamente dalla picchiata e allineerà le ali per il volo livellato.
IMPORTANTE: il velivolo recupererà un assetto più sicuro quando si trattiene il pulsante PANIC anche se gli stick vengono azionati. Tuttavia il rilascio degli stick di controllo consente un recupero più rapido.
2. Rilasciare il pulsante PANIC e continuare col volo.
ATTENZIONE: la funzione di recupero antipanico non è in grado di evitare
eventuali ostacoli lungo la direzione di volo dell’aeromodello. Una quota adeguata è necessaria per consentire al velivolo di tornare a un volo dritto e livellato se la funzione antipanico si attiva quando il velivolo è capovolto.
Int. modalità volo
(Int. B)
0
IT
1
2
95
IT
Controlli pre-volo
Scegliere un’area all’aperto dove poter volare in sicurezza. Caricare la batteria di bordo. Installare la batteria di bordo completamente carica nell’aeromodello. Verificare che i controlli si muovano tutti liberamente. Controllare il baricentro (CG). Eseguire il controllo della direzione dei comandi.
Volo
Questo aeromodello è relativamente facile da pilotare anche per chi sta ancora affinando le proprie capacità da principiante; consigliamo tuttavia di farsi affiancare da un istruttore di volo qualificato nei primi voli radiocomandati. Alcuni dei club di aeromodellismo offrono corsi di addestramento sui loro campi di volo. Si consiglia di rivolgersi al proprio fornitore di modellistica per conoscere i club di volo nelle proprie vicinanze. Il sito web dell’Academy of Model Aeronautics all’indirizzo www. modelaircraft.org. è utile per maggiori informazioni sui club e i corsi di volo negli Stati Uniti.
Decollo
Impostare la modalità di volo su Principiante (Posizione 0) per i primi voli. Impostare un timer di volo di 5 minuti. Regolare il timer di volo per i voli successivi, a seconda della batteria di volo scelta.
Posizionare l’aeromodello sulla pista, rivolto verso il vento. Alzare lentamente la manetta per iniziare il decollo in direzione del vento. Potrebbero essere necessari dei piccoli input del timone per mantenere l’aeromodello dritto. Man mano che si alza la manetta e si raggiunge una velocità sufficiente, l’aeromodello inizia una lenta salita.
CONSIGLIO: la corsa di comando di timone/ruota anteriore è impostata automaticamente per il rullaggio a terra in modalità principiante quando l’aeromodello è a terra e a meno di 6 metri di quota. Questo migliora la controllabilità del rullaggio a terra e il controllo dell’imbardata in atterraggio. Una volta in volo, la corsa del controllo del timone viene automaticamente ridotta alla modalità di volo per principianti.
Eseguire il test della portata del radiocomando. Pianificare il volo in base alle condizioni del campo. Impostare il timer di volo a:
4-6 minuti se si usa una batteria da 3000 mAh 3S. 8-10 minuti se si usa una batteria da 4000 mAh 3S.
Buon divertimento!
Scansiona il QR Code per accedere a un video con utili consigli per pilotare questo aeromodello.
Video di volo
Vento
Spostare lentamente in
avanti lo stick del motore.
In volo
Continuare a salire nel vento a tutto motore, fino a raggiungere una quota di circa 15 metri. Allontanare l’aeromodello dalla propria posizione con una virata graduale continuando a mantenere la quota. Iniziare una virata inclinando leggermente l’aeromodello con lo stick degli alettoni. Tirare delicatamente indietro lo stick dell’equilibratore per tirare l’aeromodello intorno alla virata e mantenere la quota. Quando l’aeromodello raggiunge la direzione desiderata, basta applicare l’alettone opposto per livellare le ali e allentare l’equilibratore.
Salire a circa 60 metri e ridurre il motore a circa il 50%. Regolare la potenza del motore per mantenere la quota. Cercare di non portare l’aeromodello troppo in alto o troppo lontano.
Durante il volo:
• Volare ad una quota abbastanza alta da avere tempo per reagire al
comportamento dell’aeromodello.
• Effettuare solo movimenti ridotti e dolci sugli stick per vedere come reagisce
l’aeromodello.
• Fare pratica volando in ampi cerchi ad alta quota. Volare con il muso
dell’aeromodello rivolto verso di sé è una delle cose più difficili da imparare. Volare in cerchio permette di vedere l’aeromodello da tutte le angolazioni.
• Se si perde l’orientamento dell’aeromodello, tenere premuto il pulsante
antipanico e rilasciare gli stick. L’aeromodello tornerà a volare in piano. Rilasciare il pulsante e continuare col volo.
IMPORTANTE: sebbene l’Habu STS abbia un inviluppo di volo molto ampio, a differenza dei più convenzionali aerei a elica, la ventola elettrica intubata non spinge, come fa invece l’elica, aria sulle superfici di controllo nel volo a bassa velocità. Questo aeromodello dipende dalla velocità dell’aria per mantenere la reattività dei comandi. Permettere all’aeromodello di volare troppo lentamente può causare la perdita di efficacia dei controlli.
Quando l’aeromodello è correttamente trimmato, il suo profilo
alare gli permette di cabrare a piena manetta e scendere con
potenza ridotta senza usare l’equilibratore.
Manetta al 50%Manetta al
massimo
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il blocco della manetta o abbassare rapidamente il comando motore e il trim del motore. In caso contrario, il rischio di danni a cellula, ESC e motore aumenta.
Manetta ridotta
96
Habu STS 70mm EDF RTF Basic
Atterraggio
1. Ridurre la potenza del motore a circa il 50% per rallentare.
2. Volare sottovento oltre il termine della pista.
3. Girare l’aeromodello controvento e allinearlo con il centro della pista.
4. Continuare a ridurre gradualmente la potenza e iniziare a scendere verso la
pista, tenendo le ali a livello durante l’avvicinamento. Cercare di far sì che l’aeromodello si trovi a circa 3 metri di quota quando oltrepassa la soglia della pista.
5. Mentre sorvola la soglia della pista, ridurre la manetta.
6. Quando sta per toccare terra, tirare dolcemente il comando dell’equilibratore
per richiamare e alzare il muso dell’aeromodello per farlo planare dolcemente sul carrello principale. L’obiettivo è mantenere una velocità abbastanza bassa in modo che l’aeromodello non salga di quota quando viene avviata la richiamata di atterraggio.
CONSIGLIO: se l’aeromodello rimbalza in aria, si può aumentare leggermente il motore e far scendere dolcemente l’aeromodello sulla pista, oppure aumentare il motore alla massima potenza, scendere e fare il giro per ricominciare la sequenza di atterraggio.
7. Continuare a usare lo stick del timone per tenere l’aeromodello dritto lungo la
pista, permettendogli di rullare al suolo fino a fermarsi.
AVVISO: in caso di impatto imminente, attivare il blocco della manetta o abbassare rapidamente il comando motore e il trim del motore. In caso contrario, il rischio di danni a cellula, ESC e motore aumenta.
IMPORTANTE: terminato il volo, non lasciare l’aeromodello al sole. Non lasciare l’aeromodello in luoghi chiusi e caldi, come un’auto al sole. Farlo può provocare danni al materiale espanso.
IT
Vento
a 3 m la potenza viene tolta
Richiamata
Rullaggio
Protezione da bassa tensione (LVC)
La funzione LVC è integrata nel regolatore ESC per proteggere la batteria dalle situazioni di sovra-scarica. Quando la carica della batteria di volo è bassa, l’LVC limita la potenza fornita al motore in modo che i comandi di volo ricevano energia sufficiente per un atterraggio sicuro.
Quando l’LVC si attiva, l’aeromodello rallenta e il motore inizia a pulsare. Se si sente che la potenza del motore si riduce, atterrare immediatamente e ricaricare la batteria di volo.
AVVISO: l’uso ripetuto della funzione LVC può danneggiare la batteria.
97
IT
Regolazione dei trim
Regolazione dei trim in volo
Se l’aeromodello non vola dritto e a livello con il motore al 50% e gli stick centrati, volare controvento e premere i tasti dei trim come indicato nella tabella finché l’aeromodello non assume una traiettoria di volo ragionevolmente dritta e livellata.
• Si consiglia di effettuare le regolazioni in condizioni di vento calmo.
• Prima di regolare i trim, impostare la modalità di volo SAFE su Esperto
(Interruttore B, Posizione 2).
Dopo avere agito sui trim in volo, atterrare e passare alla sezione "regolazione manuale dei trim" per ricentrare i servo e impostare meccanicamente i trim.
La trasmittente DXS inclusa dispone di pulsanti trim elettronici. la trasmittente emette un debole segnale acustico a ogni pressione dei pulsanti dei trim in tutte le direzioni. Tenendo premuto il pulsante in qualsiasi direzione la regolazione avanza velocemente finché il pulsante non viene rilasciato o il trim non raggiunge il fine corsa. Se il pulsante del trim non emette segnali acustici quando viene premuto, il trim è già a fine corsa. La posizione centrale è indicata da un segnale leggermente più forte.
CONSIGLIO: trimmare l’aeromodello a una quota sufficiente di circa 30 metri. Si consiglia di affidarsi a un istruttore di volo esperto per trimmare l’aeromodello al momento del primo volo.
Deriva aereo Correzione richiesta
Trim equilibratore
Equilibratore
Trim equilibratore
Trim alettone
Alettone
Trim alettone
Regolazione manuale dei trim
Dopo aver regolato i trim dell’aeromodello in volo, i servi dovrebbero essere ricentrati e le aste di spinta regolate per riflettere i cambiamenti al trimmaggio fatto in volo. Questo serve ad assicurare che i servo mantengano la corsa completa senza eccedere nella loro estensione in entrambe le direzioni.
1. Un volta atterrati dopo il volo di trimmaggio, impostare il taglio del motore su
ON (interruttore H, posizione 1).
2. Impostare la modalità di volo su Esperto (interruttore B, posizione 2). Assicurarsi
che l’aeromodello rimanga immobile.
3. Uno alla volta, prendere nota di qualsiasi divergenza nella posizione delle
superficie di controllo.
4. Rimuovere la forcella dalla squadretta di controllo della superficie di controllo
facendo scorrere il tubo di gomma morbida lungo l’asta di comando. Fare delicatamente leva sulla forcella e far scorrere il perno fuori dalla squadretta di controllo.
5. Centrare il trim della trasmittente per quella superficie di controllo.
6. Regolare la forcella in dentro o in fuori ruotando la forcella sull’asta di comando
finché la posizione della superficie di controllo non corrisponde all’offset corretto una volta inserito il perno della forcella nella squadretta di controllo.
7. Reinserire il perno della forcella nel foro desiderato della squadretta.
8. Chiudere la forcella a scatto, catturando la squadretta di controllo tra i lati della
forcella.
9. Far scorrere il tubo di gomma morbida sopra la forcella per evitare che si apra.
10. Passare alla superficie di controllo successiva e ripetere i passaggi da 3 a 9, fino a quando centrare i trim di tutte le superfici di controllo della trasmittente.
Trim timone
Timone
Trim timone
98
Habu STS 70mm EDF RTF Basic
Dopo il volo
Scollegare la batteria di volo dal modello. Spegnere la trasmittente. Rimuovere la batteria di bordo dall’aeromodello. Ricaricare la batteria di bordo. Riparare o sostituire le parti eventualmente danneggiate. Conservare la batteria di bordo separata dall’aeromodello e tenerne sotto
controllo la carica. Tenere nota delle condizioni del volo e dei risultati per pianificare i voli successivi.
Connessione trasmittente/ricevente
Il binding è la procedura di programmazione usata per configurare il ricevitore associandolo al codice individuale della trasmittente, in modo che il ricevitore possa collegarsi solo a quella specifica trasmittente.
La trasmittente inclusa viene fornita già connessa all’aeromodello. Se l’aeromodello non risponde agli input di comando della trasmittente e le batterie di bordo e della trasmittente sono completamente cariche, è possibile che sia necessario dover riassociare velivolo e trasmittente.
Per ripetere il binding tra trasmittente e ricevitore:
1. Spegnere la trasmittente
2. Impostare lo stick del motore in posizione bassa e tutti gli altri comandi in posizione neutra* Assicurarsi che l’aeromodello sia immobile.
IMPORTANTE: il motore non viene armato se il comando del gas della trasmittente non è completamente abbassato.
3. Collegare la batteria di volo all’ESC. Il LED del controller di volo inizierà a lampeggiare in rosso e blu.
4. Il ricevitore dell’aeromodello è fissato all’interno del vano batterie, come mostrato nell’illustrazione. Premere e rilasciate il pulsante di binding sul ricevitore. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare velocemente.
5. Accendere il ricevitore e contemporaneamente premere e tenere premuto il pulsante di binding (pulsante A) sul ricevitore.
6. Osservare il LED sul ricevitore dell’aeromodello. Il LED del ricevitore si accende e rimane accesso in modo permanente una volta stabilito il binding tra trasmittente e ricevitore. Una volta correttamente associati, ricevitore e trasmittente dovrebbero mantenere il binding anche per i voli futuri.
Se si incontrano difficoltà, vedere la guida per la risoluzione dei problemi. Se necessario, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
IMPORTANTE: terminato il volo, non lasciare l’aeromodello al sole. Non lasciare l’aeromodello in luoghi chiusi e caldi, come un’auto al sole. Farlo può provocare danni al materiale espanso.
Consigli per le batterie LiPo:
• Dopo l’uso, scollegare la batteria LiPo e toglierla dall’aeromodello per evitare che sia soggetta a scarica lenta.
• Prima di riporre la batteria LiPo per lungo tempo, caricarla a metà della sua capacità.
• Nel periodo di non utilizzo, controllare di tanto in tanto che la tensione non scenda sotto i 3 V per cella.
• Leggere e seguire sempre tutte le avvertenze di sicurezza e le linee guida incluse nelle batterie LiPo.
Controller di volo
Ricevitore
Pulsante di binding TENERE
IT
* Failsafe
Il ricevitore memorizza la posizione del comando del motore sulla trasmittente al momento del binding come posizione di failsafe. Se il ricevitore dovesse mai perdere la comunicazione con la trasmittente, la funzione failsafe si attiverà. Il failsafe sposta il canale del motore nella posizione di failsafe (gas basso) preimpostata durante la procedura di binding. Tutti gli altri canali di controllo si muovono per mettere l’aeromodello in un lento cerchio discendente fino a quando il collegamento radio viene ristabilito.
TENERE
99
IT
Addestramento al volo
Per i piloti alle prime armi:
Questo aeromodello è facile da pilotare anche per chi sta ancora affinando le proprie capacità da principiante; consigliamo tuttavia di farsi affiancare da un istruttore di volo qualificato nei primi voli radiocomandati. Alcuni dei club di aeromodellismo offrono corsi di addestramento sui loro campi di volo. Si consiglia di rivolgersi al proprio fornitore di modellistica per conoscere i club di volo nelle proprie vicinanze. Il sito web dell’Academy of Model Aeronautics all’indirizzo www. modelaircraft.org. è utile per maggiori informazioni sui club e i corsi di volo negli Stati Uniti.
Per gli istruttori di volo:
Invitiamo a prendere dimestichezza con la tecnologia SAFE prima di istruire i vostri allievi su questo aeromodello. Le posizioni di commutazione progressiva della tecnologia SAFE sono state pensate per consentire ai piloti alle prime armi di imparare a volare con un’assistenza minima da parte dell’istruttore. Si consiglia di utilizzare la Posizione 1 dell’interruttore della modalità di volo per la formazione dei nuovi piloti. Le posizioni 0 e 2 stabilizzano l’aeromodello più o meno di quanto desiderabile ai fini dell’addestramento.
Funzione Trainer Wireless DXS
La trasmittente DXS può essere collegata in wireless ad altra trasmittente tramite il ricevitore remoto SRXL2 DSMX (SPM9747, venduto separatamente).
La trasmittente DXS è ideale* come trasmittente per l’istruttore in quanto in questa funzione è compatibile con tutte le trasmittenti Spektrum. Trim e inversione servo devono essere uguali su entrambe le trasmittenti.
Questo approccio “buddy box” ha aiutato molti nuovi piloti a prendere confidenza con i comandi di volo sotto la stretta supervisione di un istruttore di volo. Il collegamento di due trasmittenti consente all’istruttore di controllare la trasmittente master mentre l’allievo usa la slave. Mentre l’allievo impara a volare, l’istruttore tiene premuto l’interruttore trainer per consentire all’allievo di pilotare l’aeromodello . Se si ha bisogno di aiuto, l’istruttore può rilasciare l’interruttore per prendere il controllo.
IMPORTANTE: se per la trasmittente master o slave viene utilizzata una trasmittente diversa dalla DXS inclusa, consultare la sezione "configurazione buddy box" in questo manuale.
Installazione del ricevitore remoto
1. Aprire il vano delle batterie
2. Collegare il cavo del ricevitore remoto alla porta del trainer wireless.
3. Installare il ricevitore remoto nella cavità dietro allo sportello della batteria con del nastro biadesivo.
Pulsante trainer
Istruttore* Studente*
Ricevitore remoto SRXL2 DSMX
Porta trainer wireless
Indietro
Configurazione Buddy Box
IMPORTANTE: utilizzare queste impostazioni per una trasmittente istruttore
o studente se si utilizza l’opzione buddy box per l’addestramento su qualsiasi trasmittente diversa dalla DXS inclusa. In caso contrario, le modalità di volo della tecnologia SAFE non funzioneranno correttamente.
La trasmittente deve essere configurata utilizzando le tabelle per la configurazione di buddy box e trasmittente.
Configurazione trasmittente studente*
Trasmittente studente Configurazione studente
DX4e, DX5e (2 pos) Impostazioni trainer di fabbrica DX4e. DX5e (3 pos) Impostazioni trainer di fabbrica DXe Impostazioni trainer di fabbrica DX6i Impostazioni trainer di fabbrica DX7 Impostazioni trainer di fabbrica DX6
DX7s DX7(G2) DX8 DX8(G2)
* Alcune trasmittenti con versioni precedenti del software Spektrum Airware possono usare una terminologia diversa per descrivere le funzioni Studente e Istruttore.
DX9 DX10t DX18 DX20
Impostazioni trainer di fabbrica
Trasmittente istruttore Configurazione studente
DX4e, DX5e (2 pos) Impostazioni trainer di fabbrica DX4e, DX5e (3 pos) Impostazioni trainer di fabbrica DXe Impostazioni trainer di fabbrica DX6i Impostazioni trainer di fabbrica DX7 Trainer a Normale DX6
DX7s DX7(G2) DX8 DX8(G2)*
100
Configurazione trasmittente istruttore*
DX9 DX10t DX18 DX20
Attivare Master Programmabile e assicurarsi che i
canali Thro - Aux 1 siano impostati su Studente.
Habu STS 70mm EDF RTF Basic
Aggiornamento sensore opzionale per atterraggio assistito (LAS)
L’Habu STS è aggiornabile con l’aggiunta del modulo opzionale LAS (SPMA3180 non incluso) che consente di combinare le funzioni avanzate SAFE con un sensore per l’atterraggio assistito (LAS) per atterraggi più dolci.
IMPORTANTE: per ottenere i migliori risultati quando si utilizza il sistema LAS, atterrare su manti erbosi o superfici di colore chiaro, come il calcestruzzo chiaro. Le superfici nere e l’acqua non sono in genere sufficientemente riflettenti da permettere letture del sensore accurate.
Installazione del modulo LAS
Ruotare l’aeromodello per accedere alla parte inferiore della fusoliera.
1. Premere il tappo installato in fabbrica (A) per rilasciarlo. Quindi rimuoverlo dalla tasca del LAS. Conservare il tappo per i voli senza modulo LAS.
2. Inserire il connettore LAS attraverso il canale nella base della tasca LAS.
3. Allineare il modulo LAS con i fili rivolti verso il retro dell’aeromodello. Sistemare il modulo LAS nella tasca e premerlo per fissarlo in posizione con un clic.
4. Posizionare l’aeromodello sul carrello di atterraggio e collegare il connettore LAS alla Porta 7 sul controller di volo. Per assicurare la corretta polarità della spina, verificare che il cavo del segnale (B) arancione (e non marrone) sia rivolto verso la parte anteriore dell’aeromodello, quando collegato al controller di volo.
Atterraggio con il LAS
Ridurre la manetta, mantenere le ali livellate e ridurre lentamente la quota. Quando l’avvicinamento finale porta l’aeromodello a circa 1 metro di altezza, il LAS livella l’aeromodello, regola il gas e poi esegue la richiamata prima dell’atterraggio.
IMPORTANTE: il LAS è funzionale per tutte le modalità di volo SAFE, tranne la modalità Esperto. Quando la modalità di volo viene commutata in modalità Esperto, il LAS viene disattivato, l’atterraggio non è assistito. e il pilota deve atterrare con un normale atterraggio manuale.
IMPORTANTE: il modulo LAS non è un sistema di atterraggio automatico. Il velivolo deve essere guidato in maniera diretta, allineato con la pista di atterraggio per l’atterraggio e portato a circa 1 metro sopra la pista prima che il sensore si attivi.
CONSIGLIO: se la velocità di atterraggio è eccessiva o la manetta è sopra il 20%, il LAS non è efficace.
CONSIGLIO: se l’avvicinamento finale è troppo basso e veloce, il LAS non esegue la richiamata.
IT
A
B
LAS
101
IT
Configurazione di una trasmittente opzionale
Per usare una trasmittente Spektrum diversa dalla DXS inclusa, vedere la tabella di configurazione per programmare la trasmittente DX, NX o iX in uso.
Quando si usa la configurazione consigliata, la disposizione degli interruttori della trasmittente è la seguente:
• Interruttore B: imposta la modalità di volo; Principiante (posizione 0), Intermedio (posizione 1), Esperto (posizione 2)
• Pulsante I: controlla la modalità antipanico (premuto attiva la modalità antipanico)
• Interruttore F: controlla i dual rate degli alettoni
• Interruttore C: controlla i dual rate dell’equilibratore
• Interruttore G: controlla i dual rate del timone.
• Interruttore H: controlla i dual rate del taglio gas.
IMPORTANTE: dopo aver completato il setup della trasmittente o aver apportato delle modifiche al setup della trasmittente, trasmittente e ricevitore vanno riassociati per salvare le posizioni di failsafe desiderate.
Dual Rate
Effettuare i voli iniziali con ratei bassi, passando l’equilibratore ai ratei alti per l’atterraggio.
AVVISO: per garantire il corretto funzionamento della tecnologia AS3X, non ridurre le corse sotto il 50%. Se si desidera una minore deviazione dei comandi, regolare manualmente la posizione delle aste di comando sui bracci dei servo
AVVISO: consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni se si verificano oscillazioni ad alta velocità.
Esponenziale
Dopo i primi voli, regolare le impostazioni esponenziali nella trasmittente per regolare la reattività dell’aeromodello attorno al neutro secondo le proprie preferenze.
Configurazione delle trasmittenti serie iX
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrum Airware si apra. Selezionare l’icona con la penna arancione nell’angolo in alto a sinistra; il sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF, selezione PROCEDI
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo, selezionare Aggiungi nuovo modello
3. Selezionare Opzione modello, scegliere DEFAULT, scegliere Aereo. Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO, selezionare Crea
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro. Toccare la parola Acro e rinominare il file con un nome a scelta
5. Toccare e tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale
6. Andare in Imposta modello; Selezionare Assegna canale, selezionare PROCEDI
5 Carrello: Interruttore B 6 Aux1: Interruttore I
Toccare e tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale
7. Andare in Regolazione modello
8. Selezionare Dual Rate e Expo;
Canale: Alettone Interruttore: Interruttore F
Imp. posizioni interruttori 0 e 1: Rate 100%, Expo 10% Imp. posizioni interruttore 2: Rate 70%, Expo 5%
9. Canale: Equilibratore Interruttore: Interruttore C
Imp. posizioni interruttori 0 e 1: Rate 100%, Expo 10% Imp. posizioni interruttore 2: Rate 70%, Expo 5%
10. Canale: Alettone Interruttore: Interruttore G
Imp. posizioni interruttori 0 e 1: Rate 100%, Expo 10% Imp. posizioni interruttore 2: Rate 70%, Expo 5%
11. Toccare la freccia di ritorno per tornare al menu Regola modello
12. Impostare Taglio gas;
Interruttore: Interruttore H Posizione: -100%
Impostazione delle trasmittenti serie NX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere fino a
Impostazione sistema e premere di nuovo sulla rotella. Scegliere Sì.
2. Andare in Scelta dell’aeromodello e scegliere <Aggiungi nuovo modello> verso il fondo alla lista. Selezionare Tipo modello aeroplano scegliendo l’aeroplano, selezionare Crea
3. Impostare il Nome modello: inserire il nome per il file dell’aeromodello
4. Andare in Assegna canale 5 Carrello: Passare A a Interruttore B 6 Aux1: Passare D a Pulsante I Cliccare su Lista per uscire
5. Selezionare <Schermata principale>, premere sulla rotella per entrare in
Lista funzioni
6. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo;
Canale: Alettone Impostare Interruttore: Interruttore F Imp. posizioni interruttori 0 e 1: Rate 100%, Expo 10% Imp. posizioni interruttore 2: Rate 70%, Expo 5%
7. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo; Canale: Equilibratore Impostare Interruttore: Interruttore C Imp. posizioni interruttori 0 ed 1: Rate 100%, Expo 10% Imp. posizioni interruttore 2: Rate 70%, Expo 5%
8. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo; Canale: Timone Impostare Interruttore: Interruttore G Imp. posizioni interruttori 0 e 1: Rate 100%, Expo 10% Imp. posizioni interruttore 2: Rate 70%, Expo 5%
9. Selezionare Lista per tornare alla Lista funzioni
10. Impostare Taglio gas;
Interruttore: Interruttore H Posizione: -100%
Impostazione delle trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere fino a
Impostazione sistema e premere di nuovo sulla rotella. Scegliere Sì.
2. Andare in Scelta dell’aeromodello e scegliere <Aggiungi nuovo modello>
in fondo alla lista. Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello, selezionare Crea)
3. Impostare il Tipo di modello: Selezionare Tipo modello aeroplano scegliendo
l’aeroplano. Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati. Selezionare
4. Impostare il Nome modello: inserire il nome per il file dell’aeromodello
5. Selezionare <Schermata principale>, premere sulla rotella per entrare in
Lista funzioni
6. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo;
Canale: Alettone Impostare Interruttore: Interruttore F Imp. posizioni interruttori 0 e 1: Rate 100%, Expo 10% Imp. posizioni interruttore 2: Rate 70%, Expo 5%
7. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo; Canale: Equilibratore Impostare Interruttore: Interruttore C Imp. posizioni interruttori 0 ed 1: Rate 100%, Expo 10% Imp. posizioni interruttore 2: Rate 70%, Expo 5%
8. Andare in D/R (Dual Rate) e Expo; Canale: Timone Impostare Interruttore: Interruttore G Imp. posizioni interruttori 0 e 1: Rate 100%, Expo 10% Imp. posizioni interruttore 2: Rate 70%, Expo 5%
9. Selezionare Lista per tornare alla Lista funzioni
10. Impostare Taglio gas;
Interruttore: Interruttore H Posizione: -100%
102
Habu STS 70mm EDF RTF Basic
Regolatore elettronico di velocità (ESC) con tecnologia SMART
L’Habu STS è dotato di un esclusivo controllo elettronico della velocità con tecnologia Smart che può fornire una serie di dati telemetrici in tempo reale e direttamente in volo relativi al sistema di alimentazione, inclusi i valori di giri/ motore, corrente, tensione batteria e altro ancora alle trasmittenti Spektrum AirWare compatibili.
Quando in funzione, l’ESC invia le seguenti informazioni al controller di volo che vengono così visualizzate sulla trasmittente, se compatibile.
• RPM*
• Tensione
• Corrente
* Affinché le informazioni relative ai giri/motore vengano visualizzate correttamente,
è necessario programmare il conteggio dei poli del motore nelle impostazioni della telemetria della trasmittente. L’Habu STS usa un motore a 6 poli.
Per programmare le informazioni sul numero di poli del motore:
1. Accendere la trasmittente.
2. Attivare il taglio gas.
3. Accendere l’aeromodello e lasciare che si inizializzi.
4. Nella trasmittente, andare in Lista funzioni (Imposta modello nelle trasmittenti della serie iX).
5. Selezionare l’opzione del menu Telemetria.
• Manetta
• Temperatura FET
• Temperatura BEC
Manutenzione e riparazioni
AVVISO: dopo un impatto o sostituzione, verificare che il ricevitore sia
rimasto al suo posto nella fusoliera. Se è necessario sostituire il ricevitore, prestare attenzione a montare quello nuovo allo stesso modo e con lo stesso orientamento di quello originale, per evitare il rischio di danni.
Manutenzione del gruppo propulsore
1. Con un cacciavite a croce #1, togliere le quattro viti che fissano l’ala e rimuovere con attenzione l’ala.
2. Con un cacciavite a croce #1, togliere le due viti (A) dalle linguette di montaggio della ventola intubata.
3. Estrarre il gruppo della ventola (B) dalla fusoliera e scollegare i fili del motore dall’ESC.
4. Rimuovere l’ogiva (C) dal rotore inserendo una chiave esagonale nei fori dell’ogiva e facendo ruotare l’ogiva in senso antiorario dall’adattatore dell’albero motore.
5. Rimuovere il rotore (D), la contropiastra del rotore (E) e l’adattatore dell’albero motore (F).
6. Con un cacciavite a croce #1, togliere le quattro viti (G) per rimuovere il motore dalla carenatura della ventola (H).
7. Con un cacciavite a croce #0, rimuovere la vite (I) e la clip in plastica dell’ESC (J) .
8. Scollegare il filo della manetta dal controller di volo ed estrarre l’ESC (K) dalla fusoliera, prendendo nota del percorso dei fili elettrici e della manetta attraverso la fusoliera.
Montare in ordine inverso.
IT
RPM: Volts: Motor:
Throttle:
Fet Temp:
BEC:
6. Andare all’opzione del menu ESC.
7. Scorrere fino a Poli.
8. Inserire 6 (per le trasmittenti della serie iX, è necessario cliccare su "salva" per
salvare le modifiche).
9. Tornare alla schermata iniziale.
Le riparazioni a fusoliera e ali sono facili da realizzare con praticamente qualsiasi adesivo (colla a caldo, colla CA [adesivo cianoacrilato], colla epossidica, ecc.).
Se la riparazione non è possibile, vedere nell’elenco dei ricambi il codice del pezzo da ordinare. Per un elenco di tutte le parti di ricambio e opzionali, consultare la lista alla fine di questo manuale.
0
0.0V
0.0A 0% Output 0%
0.0C
0.0C 0.0A 0.0V
H
G
D
F
E
C
Fili non mostrati
I
J
K
A
B
Fili non mostrati
Fili non mostrati
103
IT
Impostazioni di fabbrica delle
Equilibratore Alettoni Timone Carrello anteriore
squadrette e dei bracci dei servocomandi
La figura mostra le impostazioni raccomandate per i fori dei bracci dei servo e delle squadrette.
BracciSquadrette
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X®
Problema Possibile causa Soluzione
Il trim cambia quando si cambia modalità di volo
Il trim non è al punto neutro
Il sub-trim non è al punto neutro Non usare il sub-trim. Regolare il braccio del servo o la forcella
Se è necessario regolare il trim per più di 8 clic, riportare il trim al neutro e regolare manualmente la forcella per centrare il trim
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Trasmittente e ricevitore sono scollegati
Le batterie AA della trasmittente sono scariche o installate in maniera errata come indicato dal LED tenue o spento
L’aeromodello non funziona
L’aeromodello continua a dirigersi in una certa direzione
L’aeromodello si pilota con difficoltà
Il muso dell’aeromodello si impenna con il motore a metà corsa
L’aeromodello non sale
È difficile lanciare l’aeromodello controvento
Il tempo di volo è troppo breve
L’aeromodello vibra Rotore, ogiva o motore danneggiati Stringere o sostituire le parti Il timone, gli alettoni o l’equilibratore
non si muovono liberamente
sulla trasmittente o dall’allarme batterie scariche Collegamento elettrico assente Premere i connettori l’uno contro l’altro per fissarli bene La batteria di volo non è carica Caricare completamente la batteria Una caduta ha danneggiato la radio all’interno della
fusoliera
Il timone o il trim del timone non sono regolati correttamente
L’alettone o il trim dell’alettone non sono regolati correttamente
Le ali o la coda hanno subito danni Sostituire la parte danneggiata Motore danneggiato Atterrare immediatamente e sostituire il rotore danneggiato Il centro di gravità è arretrato rispetto alla posizione
raccomandata Il vento è troppo forte o ci sono delle raffiche Posticipare il volo finché il vento non diminuisce
L’assetto dell’equilibratore è troppo elevato
La batteria non è installata in posizione corretta. Spostarla in avanti di circa 1,27 cm (1/2”) La batteria non è completamente carica Caricare completamente la batteria prima di volare Potrebbe essere necessario regolare la posizione "giù"
dell’equilibratore Rotore danneggiato Atterrare immediatamente e sostituire il rotore Si sta lanciando l’aeromodello sottovento o con vento
laterale La batteria non è completamente carica Ricaricare la batteria
Si sta volando con il motore costantemente al massimo
La velocità del vento è troppo elevata per volare in sicurezza
Rotore danneggiato Sostituire il rotore
Aste di comando o cerniere danneggiate o bloccate Riparare i danni o sbloccare
Riconnettere il sistema seguendo le istruzioni riportate in questo manuale
Controllare la polarità delle batterie o sostituirle con batterie AA nuove
Sostituire la fusoliera o la ricevente
Correggere le regolazioni degli stick, poi atterrare e regolare manualmente le barrette di rinvio degli alettoni e/o del timone in modo da non dover regolare la trasmittente
Correggere le regolazioni degli stick o correggere manualmente la posizione degli alettoni
Spostare la batteria in avanti, non volare finché non si ottiene il baricentro corretto
Se il trim deve essere regolato con più di 4 clic premendo l’apposito pulsante, regolare la lunghezza dell’asta di comando
Regolare la posizione "su" dell’equilibratore
Lanciare sempre l’aeromodello direttamente controvento
Volare con il motore appena oltre la metà della corsa per aumentare il tempo di volo
Volare in una giornata più calma
104
Habu STS 70mm EDF RTF Basic
Problema Possibile causa Soluzione
L’aeromodello non si collega (durante il binding) alla trasmittente
L’aeromodello non si collega (dopo il binding) alla trasmittente
Dopo essere stati adeguatamente regolati, l’alettone e/o il timone non sono in posizione neutra quando la batteria viene inserita
La trasmittente è troppo vicina all’aeromodello durante la procedura di connessione
Aeromodello o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici, a una sorgente wireless o a un’altra trasmittente
Batteria di volo o della trasmittente quasi scarica Sostituire/ricaricare le batterie
La trasmittente è troppo vicina all’aeromodello durante la procedura di connessione
Aeromodello o trasmittente troppo vicini a grossi oggetti metallici, a una sorgente wireless o a un’altra trasmittente
La batteria dell’aeromodello/della trasmittente è troppo scarica
La trasmittente è stata connessa a un aeromodello diverso (usando dei protocolli DSM differenti)
L’aeromodello è stato spostato durante l’accensione iniziale
Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro dall’aeromodello, scollegare e poi ricollegare la batteria all’aeromodello
Spostare l’aeromodello e la trasmittente in un’altra posizione e provare di nuovo la connessione
Tenere la trasmittente accesa, allontanarla di circa un metro dall’aeromodello, scollegare e poi ricollegare la batteria all’aeromodello
Spostare l’aeromodello e la trasmittente in un’altra posizione e provare di nuovo la connessione
Sostituire/ricaricare le batterie
Associare l’aeromodello alla trasmittente
Scollegare e ricollegare la batteria di bordo, tenendo immobile l’aeromodello per almeno 5 secondi
IT
Parti di ricambio
Parte # Descrizione
EFL01551 Fusoliera, Verniciata: Habu STS EFL01552 Ala, Verniciata: Habu STS EFL01553 Stabilizzatore orizzontale: Habu STS EFL01554 Set carrello di atterraggio: Habu STS EFL01555 Portello: Habu STS EFL01556 Decalcomanie: Habu STS EFL01557 Set aste com, cpr srvo:Habu STS,SS 70 EFL01558 Unità EDF 70 mm con motore: Habu STS EFL01559 Ventola intubata 70 mm EFL01560 Cono di coda: Habu STS EFL01561 Connettore mani libere:Habu STS,SS 70 EFL01562 Gruppo stab verticale: Habu STS EFL01563 Set squadrette di comando: Habu STS,SS 70mm EFL310017 Coperchio LAS: Apprentice STS SPM4650C DSMX SRXL2 Rx con Connettore SPMA3230B Controller di volo: Habu STS SPMR1010 DXS solo trasmittente SPMSA381 Servo sub-micro 9 g: cavo 400 mm SPMSA382 Servo sub-micro mg 14 g, cavo 240 mm SPMXAE0070 ESC 70 A 3S/4S con Telemetria SPMXAM1100 Motore Brushless 6 Poli 2847-3200
Parti consigliate
Parte # Descrizione
SPMX40003S30 4000 mAh 3S 11,1 V Smart 30C; IC3 SPMXC1070 Caricabatterie Smart S150 AC/DC 1x50 W
Parti opzionali
Parte # Descrizione
SPMA3180 Sensore per atterraggio assistito (LAS) SPMR6775 NX6 6 CH solo trasmittente SPMX40004S30 4000 mAh 4S 14,8 V Smart 30C; IC3 SPMXC1080 Caricabatterie Smart S1100 CA, 1x100W SPMXPSA300 Powerstage Smart G2: 3S 4000 mAh; S120
Bulloneria
Posizione Descrizione Quantità
Bulloni di montaggio del motore Vite M3 x 8 mm 4 Supporto ESC Vite autofilettante 2,5x8 mm 1 Vite montaggio coda Vite autofilettante 2,5x8 mm 5 Vite coperchio servo Vite autofilettante 2,5x8 mm 8 Vite servo carrello anteriore Vite autofilettante 2,5x8 mm 4 Montaggio a mani libere (femmina) Vite autofilettante 2,5x8 mm 2 Vite a tappo servo a mani libere Vite M2 x 4 mm 1 Vite di montaggio EDF Vite autofilettante 3x8 mm 2 Vite montaggio a mani libere (maschio) Vite autofilettante 2,5x8 mm 2 Vite montaggio squadretta Vite M2 x 15 mm 4 Vite montaggio squadretta equilibratore Vite M2 x 10 mm 4 Vite montaggio squadretta timone Vite M2 x 12 mm 2 Vite collarino carrello anteriore Vite M3 x 2,5 mm 1 Vite braccio sterzo carrello anteriore Vite M2 x 8 mm 1 Vite collarino carrello atterraggio Vite 2,5x 4 mm 3 Bulloni ala ant./post. Vite M3 x 16 mm 2 Bulloni ala sx/dx Vite M3 x 25 mm 2 Vite coperchio carrello anteriore Vite autofilettante 2x8 mm 8
105
IT
Glossario dei termini importanti
Alettone: superficie di controllo che si trova sul bordo di uscita di ciascuna ala.
Applicare alettone a destra significa muovere l’alettone destro verso l’alto e l’alettone sinistro verso il basso, facendo rollare l’aeromodello verso destra. Applicare alettone a sinistra significa muovere l’alettone sinistro verso l’alto e l’alettone destro verso il basso, facendo rollare l’aeromodello verso sinistra.
AS3X: Active Stabilization, 3-Axis = stabilizzazione attiva a 3 assi. Sistema
elettronico di stabilità che contrasta le forze esterne come il vento, turbolenze, coppia, stallo di estremità e i problemi di sensibilità dei comandi dovuti alla posizione del CG, rendendo il volo dell’aeromodello più dolce e migliorando così l’esperienza di pilotaggio.
Binding: il processo di accoppiamento elettronico tra trasmittente e ricevitore.
L’aeromodello riconosce così solo quella particolare trasmittente a cui è associato.
Baricentro (CG): punto di bilanciamento dell’aeromodello si bilancia, in particolare
da davanti al retro.
Forcella: il connettore a forma di U all’estremità dell’asta di comando
dell’aeromodello che permette la regolazione della lunghezza dell’asta di comando.
Corsa di comando: la distanza di deflessione di una superficie di controllo,
normalmente misurata dal punto più largo della superficie di controllo.
Dual Rate: impostazione che si trova nella trasmittente e che permette due diverse
distanze di corsa di comando quando lo stick di controllo viene completamente deflesso. Un rateo basso riduce la corsa di comando alla massima deflessione e quindi produce una maggiore reattività dei comandi. Un rateo alto aumenta la corsa di comando alla massima deflessione e quindi produce una sensazione di maggiore reattività.
EDF: Electric Ducted Fan = ventola elettrica intubata. Equilibratore: superficie di controllo che si trova sul bordo di uscita dello
stabilizzatore orizzontale. Sollevare l’equilibratore provoca il beccheggio dell’aeromodello verso l’alto. Abbassare l’equilibratore provoca il beccheggio dell’aeromodello verso il basso.
Controllo elettronico della velocità (ESC): dispositivo elettronico che controlla e
regola la velocità del motore. È collegato alla batteria, al motore e al ricevitore.
Esponenziale: un’impostazione programmata nella trasmittente che permette
al pilota di adattare la sensibilità dei comandi attorno alla posizione neutra. Aumentare il valore dell’esponenziale crea una sensazione di controllo più morbida attorno alla posizione neutra, rendendo così l’aeromodello meno sensibile agli input di comando. L’esponenziale ha effetto solo sui comandi attorno alla posizione neutra.
Protezione da bassa tensione (LVC): una funzione di sicurezza incorporata nel
regolatore elettronico della velocità che si attiva quando la tensione della batteria scende sotto un determinato livello, interrompendo l’alimentazione al motore, ma continuando a fornire energia al ricevitore e ai servo, permettendo così all’aeromodello di atterrare in sicurezza.
Beccheggio: la rotazione del muso dell’aeromodello verso l’alto o verso il basso,
controllata dall’equilibratore.
Test di portata: test per verificare che trasmittente e ricevitore funzionino
correttamente. Il test viene effettuato impostando la trasmittente su una modalità a bassa potenza e testando le funzioni di controllo da una determinata distanza.
Ricevitore: dispositivo elettronico installato a bordo dell’aeromodello che
decodifica gli input di comando inviati dalla trasmittente e li ritrasmette ai servo.
Rollio: rotazione sinistra e destra dell’aeromodello intorno all’asse longitudinale. Timone: superficie di controllo posta sul bordo di uscita dello stabilizzatore
verticale. Dare timone a destra fa girare il muso dell’aeromodello a destra. Dare timone a sinistra fa girare il muso dell’aeromodello a sinistra.
Tecnologia SAFE (Sensor-Assisted Flight Envelope): rende più dolce il
comportamento in volo dell’aeromodello compensando automaticamente il vento e offre più modalità in modo da poter volare con il livello di protezione e assistenza più adatto in ogni condizione.
Servo: componente elettronico che trasforma i segnali di controllo inviati dal
ricevitore nel movimento di una superficie di controllo. Il servo è collegato alla superficie di controllo tramite un’asta di comando.
Manetta: ingresso di controllo che regola la velocità del motore. Portare la manetta
in alto accelera il regime di rotazione del motore, aumentando così la spinta in avanti. Portare la manetta più in basso riduce il regime di rotazione del motore, riducendo così la spinta in avanti.
Trasmittente: unità di controllo con la quale il pilota invia segnali di pilotaggio
all’aeromodello.
Imbardata: rotazione a sinistra o a destra del muso dell’aeromodello, controllata
dal timone.
Garanzia
Periodo di garanzia— Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce
che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia— (a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è necessaria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la disponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appellare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla
106
riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regolamentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno— Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il montaggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore.
Indicazioni di sicurezza— Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle
Habu STS 70mm EDF RTF Basic
IT
conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni— Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione— Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve essere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in relazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione— Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento— Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9 D 22885 Barsbüttel, Germany
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea
Dichiarazione di conformità UE: EFL Habu SS EDF RTF Basic (EFL015001): Con la presente, Horizon
Hobby, LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue:
Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/UE; Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE; Direttiva RoHS 3 - Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www.horizonhobby.com/content/support­rendercompliance.
NOTA: questo prodotto contiene batterie coperte dalla direttiva europea 2006/66 / CE, che non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita wireless: Trasmettitore
2402.0 - 2478.0MHz
17.7 dBm
Ricevitore:
2404–2476MHz 3dBm
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore registrato UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/ UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
107
E-flite, Plug-N-Play, Bind-N-Fly, BNF, the BNF logo, DSM, DSM2, DSMX, Spektrum AirWare, EC3, IC3, AS3X, SAFE, the SAFE logo, ModelMatch, and the Horizon Hobby logo are trademarks or
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
Created 03/22 337506 EFL015001
©2022 Horizon Hobby, LLC.
registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
http://www.horizonhobby.com/
Loading...