E-Flite Cirrus SR22T 0.73m AS3X SAFE Select BNF Basic User guide

Page 1
UMXTM Cirrus SR22T
TM
from the product page for the most up-to-date manual information.
Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks
Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher.
page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
Scannerizzare il codice QR e selezionare i Link veloci Manuali e Supporto dalla
Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di Istruzioni
731024 Created 10/24
Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links
pagina del prodotto per le informazioni manuali più aggiornate.
EFLU15950
Page 2
EN
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit horizonhobby.com or towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product.
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage, and serious injury OR create a high probability of supercial injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury. NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and
cause serious injury. This is a sophisticated hobby product. It must be operated with caution and common sense and requires some basic
mechanical ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible manner could result in injury or damage to the product or other property. This product is not intended for use by children without direct adult supervision. Do not use with incompatible components or alter this product in any way outside of the instructions provided by Horizon Hobby, LLC. This manual contains instructions for safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not a toy.
Safety Precautions and Warnings
As the user of this product, you are solely responsible for operating in a manner that does not endanger yourself and oth­ers or result in damage to the product or the property of others.
• Always keep a safe distance in all directions around your model to avoid collisions or injury. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. Interference can cause momentary loss of control.
• Always operate your model in open spaces away from full-size vehicles, trafc and people.
• Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable battery packs, etc.).
• Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
• Always avoid water exposure to all equipment not specically designed and protected for this purpose. Moisture causes damage to electronics.
• Never place any portion of the model in your mouth as it could cause serious injury or even death.
• Never operate your model with low transmitter batteries.
• Always keep aircraft in sight and under control.
• Always use fully charged batteries.
• Always keep transmitter powered on while aircraft is powered.
• Always remove batteries before disassembly.
• Always keep moving parts clean.
• Always keep parts dry.
• Always let parts cool after use before touching.
• Always remove batteries after use.
• Always ensure failsafe is properly set before ying.
• Never operate aircraft with damaged wiring.
• Never touch moving parts.
WARNING AGAINST COUNTERFEIT PRODUCTS: If you ever need to replace your Spektrum receiver found in a
Horizon Hobby product, always purchase from Horizon Hobby, LLC or a Horizon Hobby authorized dealer to ensure authentic high-quality Spektrum product. Horizon Hobby, LLC disclaims all support and warranty with regards, but not limited to, compatibility and performance of counterfeit products or products claiming compatibility with DSM or Spektrum technology.
2
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 3
Registration
Register your product today to join our mailing list and keep up to date with product updates, offers and E-ite® news.
Specications
Wingspan 28.8" (732mm) Length 20.2" (512mm)
Weight
Without Battery: 4.44 oz (126g) With Recommended 3S 300mAh Battery (SPMX3003SJ30): 5.32 oz (151g)
EN
Table of Contents
Safety Precautions and Warnings .....................................2
Registration .....................................................................3
Table of Contents .............................................................3
Low Voltage Cutoff (LVC) ..................................................4
Transmitter Setup ............................................................4
Transmitter and Receiver Binding .....................................6
SAFE® Select Technology .................................................6
ESC/Receiver Arming and Battery Installation ...................8
Center of Gravity (CG) ......................................................8
Control Direction Test .......................................................9
AS3X® Control Response Test ........................................10
Control Centering ...........................................................10
Post Flight Checklist ......................................................11
Control Horn Settings .....................................................11
Service and Repairs .......................................................11
AS3X® System Trouble Shooting Guide ...........................12
Troubleshooting Guide ...................................................12
Replacement Parts .........................................................14
Recommended Parts ......................................................14
Optional Parts and Accessories ......................................14
Important Federal Aviation Administration (FAA)
Information ....................................................................15
AMA National Model Aircraft Safety Code .......................15
Limited Warranty ...........................................................16
Contact Information .......................................................17
FCC Information .............................................................17
IC Information ................................................................17
Compliance Information for the European Union .............17
Included Equipment
Receiver/ ESC
Motor
Servos
Spektrum™ AS3X/SAFE Receiver/ESC (SPM-1038)
1208-2150Kv Brushless Outrunner Motor, 12-Pole (SPMXAM1208B)
Aileron: (2) A200 2.3g Offset Linear Servo (SPMSA200)
Recommended Equipment
Transmitter
Flight Battery
Battery Charger
NX7e+ 7-Channel Transmitter Only (SPMR7110)
Spektrum 3S 300mAh, 30C (SPMX3003SJ30)
S155 55W AC G2 Smart Charger (SPMXC2050)
3
Page 4
EN
Low Voltage Cutoff (LVC)
When a Li-Po battery is discharged below 3V per cell, it will not hold a charge. The aircraft’s ESC protects the ight battery from over-discharge using Low Voltage Cutoff (LVC). Once the battery discharges to 3V per cell, the LVC will reduce the power to the motor in order to leave adequate power to the receiver and servos to land the airplane.
When the motor power decreases, land the aircraft im­mediately and replace or recharge the ight battery. Always disconnect and remove the Li-Po battery from
the aircraft after each ight. Charge your Li-Po battery to about half capacity before storage. Make sure the battery charge does not fall below 3V per cell. Failure to unplug a connected battery will result in trickle discharge.
For your rst ights, set your transmitter timer or a stop­watch to 5 minutes. Adjust your timer for longer or shorter ights once you have own the model.
NOTICE: Repeated ying to LVC will damage the
battery.
Transmitter Setup
If your transmitter allows it, enable the throttle cut feature. Always engage throttle cut before approaching the aircraft.
Dual Rates
Low rate is recommended for the initial ights.
NOTICE: To ensure AS3X® technology functions properly,
do not lower rate values below 50%. NOTICE: If oscillation occurs at high speed, refer to the
Troubleshooting Guide for more information.
NX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and click the scroll wheel.
Select YES.
2. Go to Model Select and choose Add New Model near the bottom of the list.
Select Airplane Model Type by choosing airplane image, select Create.
3. Set Model Name: Input a name for your model le.
4. Go to Aircraft Type and scroll to the wing selection, choose Wing: Normal Tail: Normal
5. Select Main Screen, Click the scroll wheel to enter the Function List.
6. Go to D/R (Dual Rate) and Expo menu to set D/R and Expo.
7. Set Rates and Expo: Aileron
Set Switch: Switch F Set High Rates: 100%, Expo 10% Low Rates: 70%, Expo 5%
8. Set Rates and Expo: Elevator
Set Switch: Switch C High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates 70%, Expo 5%
9. Set Rates and Expo: Rudder
Set Switch: Switch G High Rates: 100%, Expo 10% — Low Rates 70%, Expo 5%
10. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
Exponential
After your initial ights, you may adjust the exponential value to better suit your ying style.
Telemetry Settings
Rx V : Min Rx V 4.2V
Smart ESC : Low Voltage Alarm 3.4V
Smart Battery : Startup Volt Minimum 4.0V
Motor Pole Count 12
4
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 5
DX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter, click on scroll wheel, roll to System Setup and click the scroll wheel.
Select YES.
2. Go to Model Select and choose Add New Model at the bottom of the list.
The system asks if you want to create a new model, select Create.
3. Set Model Type: Select Airplane Model Type by choosing the airplane.
The system asks you to conrm model type, data will be reset. Select YES.
4. Set Model Name: Input a name for your model le.
5. Go to Aircraft Type and scroll to the wing selection, choose Wing: Normal Tail: Normal
6. Select Main Screen, Click the scroll wheel to enter the Function List.
7. Set D/R (Dual Rate) and Expo: Aileron
Set Switch: Switch F Set High Rates: 100%, Expo 10% Low Rates: 70%, Expo 5%
8. Set D/R (Dual Rate) and Expo: Elevator
Set Switch: Switch C High Rates: 100%, Expo 10% Low Rates 70%, Expo 5%
9. Set D/R (Dual Rate) and Expo: Rudder
Set Switch: Switch G High Rates: 100%, Expo 10% Low Rates 70%, Expo 5%
10. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
iX Series Transmitter Setup
1. Power ON your transmitter and begin once the Spektrtum AirWare app is open.
Select the orange pen icon in the screen’s upper left corner, the system asks for permission to Turn Off RF, select PROCEED.
2. Select the three dots in the upper right corner of the screen, select Add a New Model.
3. Select Model Option, choose DEFAULT, select Airplane. The system asks if you want to create a new acro model,
select Create.
4. Select the last model on the list, named Acro. Tap on the word Acro and rename the le to a name of your choice.
5. Press and hold the back arrow icon in the upper left corner of the screen to return to the main screen.
6. Go to the Model Setup menu. Select Aircraft Type. The system asks for permission to Turn Off RF,
select PROCEED. Touch the screen to select wing. Select Normal.
7. Press and hold the back arrow icon in the upper left corner of the screen to return to the main screen.
8. Go to the Model Adjust menu.
9. Set Dual Rates and Expo: Select Aileron
Set Switch: Switch F Set High Rates: 100%, Expo 10% Low Rates: 70%, Expo 5%
10. Set Dual Rates and Expo: Select Elevator
Set Switch: Switch C High Rates: 100%, Expo 10% Low Rates 70%, Expo 5%
11. Set Dual Rates and Expo: Select Rudder
Set Switch: Switch G High Rates: 100%, Expo 10% Low Rates 70%, Expo 5%
12. Set Throttle Cut; Switch: Switch H, Position: -100%
EN
5
Page 6
EN
Transmitter and Receiver Binding
General Binding Tips and Failsafe
• The included receiver has been specically programmed for operation of this aircraft. Refer to the receiver manual for correct setup if the receiver is replaced.
• Keep away from large metal objects while binding.
• Do not point the transmitter’s antenna directly at the receiver while binding.
• The red LED on the receiver will ash rapidly when the receiver enters bind mode.
• Once bound, the receiver will retain its bind settings for that transmitter until you re-bind.
• If the receiver loses transmitter communication, the failsafe will activate. Failsafe moves the throttle channel to low throttle. Pitch and roll channels move to actively stabilize the aircraft in a descending turn.
• If problems occur, refer to the troubleshooting guide or if needed, contact the appropriate Horizon Product Support ofce.
Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identier) code of a single specic transmitter. You need to ‘bind’ your chosen Spektrum™ DSM2/DSMX technology equipped aircraft transmitter to the receiver for proper operation. Any full range Spektrum DSM2/DSMX transmitter can bind to the DSM2/DSMX receiver.
SAFE® Select Technology
This aircraft has two ight modes controlled by Channel 5, SAFE and AS3X. Switch A is the Spektrum default for channel 5. Position 0 is SAFE, Position 1 is AS3X only.
When ying in SAFE mode, the aircraft will return to level ight any time the aileron and elevator controls are at neutral. Applying aileron or elevator control will cause the airplane to bank, climb or dive. The amount the stick is moved will determine the attitude the airplane ies. Hold­ing full control will push the aircraft to the pre-determined bank and pitch limits, but it will not go past those angles.
Binding Procedure
1. Refer to your transmitter’s unique instructions for binding to a receiver.
2. Make sure the ight battery is disconnected from the aircraft.
3. Power off your transmitter.
4. Place the aircraft on a level surface away from wind.
5. Connect the ight battery in the aircraft. The receiver LED will begin to ash rapidly (typically after 5 seconds).
6. Make sure the transmitter controls are neutral and the throttle and throttle trim are in low position.
7. Put your transmitter into bind mode.
8. After 5 to 10 seconds, the receiver status LED will turn solid, indicating that the receiver is bound to the transmitter. If the LED does not turn solid, refer to the Troubleshooting Guide at the back of the manual.
For subsequent ights, power on the transmitter for 5 seconds before connecting the ight battery.
When ying in SAFE mode, it is normal to hold the control stick deected with moderate aileron input when ying through a turn. To y smoothly with SAFE, avoid making frequent control changes and don’t attempt to correct for minor deviations. Holding deliberate control inputs will com­mand the aircraft to y at a specic angle, and the model will make all corrections to maintain that ight attitude.
Return the elevator and aileron controls to neutral before switching from SAFE mode to AS3X mode. If you do not neutralize controls when switching into AS3X mode, the control inputs used for SAFE mode will be excessive for AS3X mode and the aircraft will react immediately.
6
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 7
Differences Between SAFE and AS3X Modes
This section is generally accurate but does not take into account ight speed, battery charge status, and other limiting factors.
SAFE Select AS3X
Control stick is neutralized
Holding a small amount of control
Control Input
Holding full control
Aircraft will self level
Aircraft will bank or pitch to a moderate angle and maintain the attitude
Aircraft will bank or pitch to the predetermined limits and maintain the attitude
Aircraft will continue to y at its present attitude
Aircraft will continue to pitch or roll slowly
Aircraft will continue to roll or pitch rapidly
Disabling and Enabling SAFE Select
By default, the SAFE Select function of your UMX aircraft is enabled and assigned to the gear channel switch (channel
5). If you do not wish to have access to SAFE Select while ying, you can choose to disable SAFE Select functionality. AS3X will still be active when SAFE Select is disabled.
IMPORTANT: Before attempting to disable or enable SAFE Select, ensure the aileron, elevator, rudder, throttle and gear channels are all on high rate with the travel set to 100%. Turn throttle hold OFF if it is programmed in the transmitter.
1. Power on the transmitter.
2. Power on the aircraft.
3. Hold both transmitter sticks to the inside bottom corners and toggle the Gear switch 5 times (1 toggle = full up and down). The control surfaces of the aircraft will move, indicating SAFE Select has been enabled or disabled.
Repeat the process to disable or enable or disable SAFE Select. The aircraft will cycle both ailerons up and down to indicate a change has been made.
Mode 1 and 2 Transmitters
100%
x 5
100%
DXe and DXS Transmitters
Switch A is the FMODE switch on the these transmitters, and the switch needs to be toggled between position 0 and 2 when disabling/enabling SAFE Select.
EN
7
Page 8
EN
ESC/Receiver Arming and Battery Installation
Arming the ESC/receiver also occurs after binding as previously described, but subsequent connection of a ight battery requires the following steps.
AS3X
The AS3X® system will not activate until the throttle stick is increased above 25% for the rst time. Once active, the control surfaces may move rapidly and noisily on the aircraft. This is normal. AS3X technology will remain active until the battery is disconnected.
1. Open the battery hatch by lifting from the rear.
2. Attach the battery to the hook and loop strip so the battery is all the way forwad in the battery cavity.
3. Lower the throttle and power on your transmitter. En­able throttle cut switch.
4. Connect the battery to the ESC, noting proper polarity. Keep the plane immobile and away from wind for 5 seconds to allow the AS3X system to initialize. A series of tones and a continuous LED (LED may be difcult to see as it is located inside the aircraft.) indicates a successful connection. A solid blue LED indicates that the aircraft is in SAFE ight mode, and a solid RED LED indicates that the aircraft is in AS3X ight mode. When the aircraft is in SAFE the servos will move without increasing throttle above 25%.
5. Replace the battery hatch.
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery
from the ESC when not ying to eliminate power supplied to the motor. The ESC does not have an arming switch and will respond to any transmitter input when a signal is present.
CAUTION: Always disconnect the Li-Po battery
from the ESC when not ying to avoid over-discharging the battery. Batteries discharged to a voltage lower than the lowest approved voltage may become damaged, resulting in loss of performance and potential re when batteries are charged.
Center of Gravity (CG)
The CG location is 35mm behind the leading edge of the wing at the wing root. This CG location has been determined with the recommended battery. Check the CG with the model inverted. Adjust the battery forward or aft so the model balances level at the recommended point.
8
35mm from leading edge
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 9
Control Direction Test
WARNING: Do not perform this or any other
equipment test without turning on throttle cut. Serious injury or property damage could result from the motor starting inadvertently.
If the control surfaces do not respond as shown, DO NOT FLY. Refer to the Troubleshooting Guide for more informa- tion. If you need more assistance, contact the appropriate Horizon Hobby Product Support department.
1. Power on the transmitter.
2. Enable throttle cut.
3. Connect the battery.
4. Use the transmitter to operate the aileron, elevator and
rudder controls.
NOTICE: View the aircraft from the rear when checking the control directions.
Elevators
1. Pull the elevator stick back. The elevator should move
up, which will cause the aircraft to pitch up.
2. Push the elevator stick forward. The elevator should
move down, which will cause the aircraft to pitch down.
Ailerons
1. Move the aileron stick to the left. The left aileron
should move up and the right aileron down, which will cause the aircraft to bank left.
2. Move the aileron stick to the right. The right aileron
should move up and the left aileron down, which will cause the aircraft to bank right.
Rudder
1. Move the rudder stick to the left. The rudder should
move to the left, which will cause the aircraft to yaw left.
2. Move the rudder stick to the right. The rudder should
move to the right, which will cause the aircraft to yaw right.
NOTE: This aircraft uses offset servos for aileron control. It is normal to see the ailerons move up more than down during the control test. (For example, left control input, left aileron will move up more than the right aileron will move down.)
Transmitter
Command
ElevatorAileronRudder
EN
Control Surface Response
(viewed from the rear)
9
Page 10
EN
AS3X® Control Response Test
This test ensures that the AS3X® control system is functioning properly. The AS3X system in your Cirrus SR22T is an advanced stabilization system, and the aircraft must remain stationary during initialization.
Aircraft Movement AS3X Reaction
1. Advance the throttle above 25%
to activate the AS3X system.
2. Fully lower the throttle.
3. Move the entire aircraft as
shown and ensure the control surfaces move in the direction indicated in the graphic. If the control surfaces do not respond as shown, do not y the aircraft. Refer to the receiver manual for more information.
Once the AS3X system is active, control surfaces may move rapidly. This is normal. AS3X is active until the battery is disconnected.
ElevatorAileronRudder
Control Centering
IMPORTANT: Perform the Control Direction Test before
performing control surface centering. While SAFE is inactive, mechanically center the control
surfaces.
IMPORTANT: Correct operation of the SAFE system
requires sub-trim and trim at 0. After binding a transmitter to the receiver, set the trims
and sub-trims to 0, then adjust the linkages to center the control surfaces.
• If centering is required, use a pair of pliers to carefully bend the metal linkage (see illustration)..
10
Make the U-shape narrower to make the connector shorter. Make the U-shape wider to make the linkage longer.
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 11
Post Flight Checklist
Disconnect the ight battery from the ESC. Power OFF the transmitter. Remove the ight battery from the aircraft.
Control Horn Settings
Pushrod Factory Positions
The illustration shows the factory positions for the pushrod ball links to the control horns. Fly the aircraft at factory settings before making changes. After ying, you may choose to adjust the linkage positions for the desired control response.
CAUTION: When these are not connected/
attached in the correct locations for the pilot’s skill level, unexpected aircraft response to controls can result. This can cause damage to the aircraft and personal injury.
Service and Repairs
Disassembly
Propeller
1. Carefully remove the spinner (A) screw (B) and
propeller (C) from the motor shaft.
Motor
2. Remove the cowling by cutting through the seam line
between the fuselage and cowling securing the front then pulling it up and away from the fuselage.
3. Disconnect the motor wire connector from the ESC/
receiver connector.
4. Remove the screw (D) and motor (E) from the motor
mount.
5. Remove three screws (F) and the prop adapter (G)
from the motor. The motor magnet may attract screws to the motor.
Assembly
Assemble in reverse order.
• Connect the motor wire connector to the ESC/receiver.
• The propeller size numbers (120mm x 70mm) must face forward for correct propeller operation.
• Ensure the propeller adapter and motor mount are fully connected to the motor.
Store the ight battery apart from the aircraft and monitor the battery charge.
Elevator Ailerons Rudder
Horns
A
B
C
D
E
EN
G
F
11
Page 12
EN
AS3X® System Trouble Shooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Control surfaces not at neutral position when transmitter controls are at neutral
Model ies inconsis­tently from ight to ight
Controls oscillate in ight, (model rapidly jumps or moves)
Control surfaces may not have been mechanically centered from factory
Aircraft was moved after the ight battery was connected and before sensors initialized
Aircraft was not kept immobile for 5 seconds after battery was plugged in
Trims are moved too far from neutral position
Propeller is unbalanced, causing excessive vibration
Propeller screw is loose, causing vibration Tighten the propeller screw
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Aircraft will not respond to throttle but responds to other controls
Extra propeller noise or extra vibration
Reduced ight time or aircraft underpowered
LED on receiver ashes and aircraft will not bind to transmitter (during binding)
Throttle stick and/or throttle trim too high
Throttle channel is reversed Reverse throttle channel on transmitter
Motor disconnected from receiver
Damaged propeller, spinner or motor Replace damaged parts Propeller screw is loose Tighten the propeller screw
Propeller is out of balance
Flight battery charge is low Completely recharge ight battery Propeller installed backwards Install propeller with numbers facing forward
Flight battery damaged
Flight conditions may be too cold Make sure battery is warm before use
Battery capacity too low for ight conditions
Transmitter too near aircraft during binding process
Bind switch or button not held long enough during bind process
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
Center control surfaces mechanically by adjusting the U-bends on control linkages
Disconnect and reconnect the ight battery while keeping the aircraft still for 5 seconds
Keep the aircraft immobile for 5 seconds after plugging in the battery
Neutralize trims and mechanically adjust linkages to center control surfaces
Remove propeller and rebalance or replace it if damaged
Reset controls with throttle stick and throttle trim at lowest setting
Open fuselage and make sure motor is connected to the receiver
Remove and balance propeller, or replace with a balanced fan/rotor
Replace ight battery and follow ight battery instructions
Replace battery or use a larger capacity battery
Power off transmitter, move transmitter a larger distance from aircraft, disconnect and reconnect ight battery to aircraft and follow binding instructions
Power off transmitter and repeat bind pro­cess. Hold transmitter bind button or switch until receiver is bound
Move aircraft and transmitter to another location and attempt binding again
12
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 13
Troubleshooting Guide
Problem Possible Cause Solution
Less than a 5-second wait between rst powering on transmitter and connecting ight battery to aircraft
Aircraft bound to different model memory
LED on receiver ashes rapidly and aircraft will not respond to transmit­ter (after binding)
Control surface does not move
Controls reversed Transmitter settings reversed Adjust controls on transmitter appropriately
Motor loses power Damage to motor or power components
Motor power quickly decreases and in­creases then motor loses power
Motor/ESC is not armed after landing
Servo locks or freezes at full travel
(ModelMatch™ radios only)
Flight battery/transmitter battery charge is too low
Transmitter may have been bound to a different model (or with a different DSM Protocol)
Aircraft or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter
Control surface, control horn, linkage or servo damage
Wire damaged or connections loose
Flight battery charge is low Fully recharge ight battery Control linkage does not move freely Make sure control linkage moves freely
Battery power is down to the point of receiver/ESC Low Voltage Cutoff (LVC)
Over Current Protection (OCP) stops the motor when the transmitter throttle is set high and the fan/rotor cannot turn
Travel adjust value is set above 100%, overdriving the servo
Leaving transmitter on, disconnect and reconnect ight battery to aircraft
Select correct model memory on transmitter and disconnect and reconnect ight battery to aircraft
Replace/recharge batteries
Select the right transmitter or bind to the new one
Move aircraft and transmitter to another location and attempt linking again
Replace or repair damaged parts and adjust controls
Do a check of wires and connections, con­nect or replace as needed
Do a check of motor and power components for damage (replace as needed)
Recharge ight battery or replace battery that is no longer performing
Fully lower throttle and throttle trim to arm ESC
Set Travel adjust to 100% or less and/or set sub-trims to zero and adjust linkages mechanically
EN
13
Page 14
EN
Replacement Parts
Part # Description
EFLUP120703B 120mm x 70mm 3-bladed propeller EFLU4067 Prop Adaptor EFLU3306 Motor Mount: UMX P-51 BL
SPMXAM1208B
SPMSA200
EFL-1751
EFL-1752 Wing: UMX Cirrus SR22T EFL-1753 Tail Set: UMX Cirrus SR22T EFL-1754 Landing Gear Set: UMX Cirrus SR22T
EFL-1755
EFL-1756 Pushrod Set: UMX Cirrus SR22T EFL-1757 Spinner Set: UMX Cirrus SR22T EFL-1758 Decal Sheet: UMX Cirrus SR22T EFL-1759 Control Horns: UMX Cirrus SR22T
EFL-1760
SPM-1038
Brushless Outrunner Motor; 1208­2150Kv, 12-Pole
A200 2.3g Long-Throw Linear Off-Set Servo
Fuselage w/cowling: UMX Cirrus SR22T
Canopy Battery Hatch: UMX Cirrus SR22T
LED Light Set: UMX Cirrus SR22T, 480mm Long
Receiver/ESC: UMX Cirrus SR22T
Recommended Parts
Part # Description
SPMX3003SJ30
SPMXC2050 S155 Charger SPMR7110 NX7e+ 7-Channel DSMX Transmitter
SPMXCA310
300mAh 3S 11.1V 30C; JST-RCY Li-Po
Adapter; IC3 Battery / JST-RCY
Optional Parts and Accessories
Part # Description
SPMX3002S50
SPMXC2090 S100 USB-C Smart Charger SPMXC2080 S1100 G2 1x100W AC Smart Charger SPMXC2050 S155 55W AC G2 Smart Charger
SPMR8210
7.4v 300mAh 2S 50C LiPo Battery; JST-RCY
NX8+ 20-Channel DSMX Transmitter Only
14
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 15
Important Federal Aviation Administration (FAA) Information
Use the QR code below to learn more about the Recre­ational UAS Safety Test (TRUST), as was introduced by
the 2018 FAA Reauthorization Bill. This free test is required by the FAA for all recreational flyers in the United States. The completed certificate must be presented upon request by any FAA or law enforcement official.
If your model aircraft weighs more than .55lbs or 250 grams, you are required by the FAA to register as a recreational flyer and apply your registration number to the outside of your aircraft. To learn more about registering with the FAA, use the QR code below.
AMA National Model Aircraft Safety Code
Effective January 1, 2018
A model aircraft is a non-human-carrying device capable of sustained flight within visual line of sight of the pilot or spotter(s). It may not exceed limitations of this code and is intended exclusively for sport, recreation, education and/or competition. All model flights must be conducted in accordance with this safety code and related AMA guidelines, any additional rules specific to the flying site, as well as all applicable laws and regulations.
As an AMA member I agree:
• I will not fly a model aircraft in a careless or reckless manner.
• I will not interfere with and will yield the right of way to all human-carrying aircraftusing AMA’s See and Avoid Guid­ance and a spotter when appropriate.
• I will not operate any model aircraft while I am under the influence of alcohol or any drug that could adversely affect my ability to safely control the model.
• I will avoid flying directly over unprotected people, moving vehicles, and occupied structures.
• I will fly Free Flight (FF) and Control Line (CL) models in compliance with AMA’s safety programming.
• I will maintain visual contact of an RC model aircraft without enhancement other than corrective lenses prescribed to
me. When using an advanced flight system, such as an autopilot, or flying First-Person View (FPV), I will comply with AMA’s Advanced Flight System programming.
• I will only fly models weighing more than 55 pounds, including fuel, if certified through AMA’s Large Model Airplane Program.
• I will only fly a turbine-powered model aircraft in compli­ance with AMA’s Gas Turbine Program.
• I will not fly a powered model outdoors closer than 25 feet to any individual, except for myself or my helper(s) located at the flightline, unless I am taking off and landing, or as otherwise provided in AMA’s Competition Regulation.
• I will use an established safety line to separate all model aircraft operations from spectators and bystanders.
EN
15
Page 16
EN
Limited Warranty
What this Warranty Covers—Horizon Hobby, LLC, (Horizon)
warrants to the original purchaser that the product purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and work­manship at the date of purchase.
What is Not Covered—This warranty is not transferable and does not cover (i) cosmetic damage, (ii) damage due to acts of God, accident, misuse, abuse, negligence, commercial use, or due to improper use, installation, operation or maintenance, (iii) modification of or to any part of the Product, (iv) attempted service by anyone other than a Horizon Hobby authorized service center, (v) Product not purchased from an authorized Horizon dealer, (vi) Product not compliant with applicable technical regulations, or (vii) use that violates any applicable laws, rules, or regulations.
OTHER THAN THE EXPRESS WARRANTY ABOVE, HORIZON MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION, AND HEREBY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE PURCHASER ACKNOWLEDGES THAT THEY ALONE HAVE DETERMINED THAT THE PRODUCT WILL SUITABLY MEET THE REQUIREMENTS OF THE PURCHAS­ER’S INTENDED USE.
Purchaser’s Remedy—Horizon’s sole obligation and purchas­er’s sole and exclusive remedy shall be that Horizon will, at its option, either (i) service, or (ii) replace, any Product determined by Horizon to be defective. Horizon reserves the right to inspect any and all Product(s) involved in a warranty claim. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon. Proof of purchase is required for all warranty claims. SERVICE OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY.
Limitation of Liability—HORIZON SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM­AGES, LOSS OF PROFITS OR PRODUCTION OR COMMERCIAL LOSS IN ANY WAY, REGARDLESS OF WHETHER SUCH CLAIM IS BASED IN CONTRACT, WARRANTY, TORT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR ANY OTHER THEORY OF LIABILITY, EVEN IF HORIZON HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Further, in no event shall the liability of Horizon exceed the individual price of the Product on which liability is asserted. As Horizon has no control over use, setup, final as­sembly, modification or misuse, no liability shall be assumed nor accepted for any resulting damage or injury. By the act of use, setup or assembly, the user accepts all resulting liability. If you as the purchaser or user are not prepared to accept the liability associated with the use of the Product, purchaser is advised to return the Product immediately in new and unused condition to the place of purchase.
Law—These terms are governed by Illinois law (without regard to conflict of law principals). This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Horizon reserves the right to change or modify this warranty at any time without notice.
WARRANTY SERVICES Questions, Assistance, and Services—Your local hobby
store and/or place of purchase cannot provide warranty support or service. Once assembly, setup or use of the Product has been started, you must contact your local distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance.
16
For questions or assistance, please visit our website at www. horizonhobby.com, submit a Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number referenced in the Warranty and Service Contact Information section to speak with a Product Support representative.
Inspection or Services—If this Product needs to be inspected or serviced and is compliant in the country you live and use the Product in, please use the Horizon Online Service Request sub­mission process found on our website or call Horizon to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Pack the Prod­uct securely using a shipping carton. Please note that original boxes may be included, but are not designed to withstand the rigors of shipping without additional protection. Ship via a carrier that provides tracking and insurance for lost or damaged parcels, as Horizon is not responsible for merchandise until it arrives and is accepted at our facility. An Online Service Request is available at http://www.horizonhobby.com/content/service-center_render­service-center. If you do not have internet access, please contact Horizon Product Support to obtain a RMA number along with instructions for submitting your product for service. When calling Horizon, you will be asked to provide your complete name, street address, email address and phone number where you can be reached during business hours. When sending product into Horizon, please include your RMA number, a list of the included items, and a brief summary of the problem. A copy of your origi­nal sales receipt must be included for warranty consideration. Be sure your name, address, and RMA number are clearly written on the outside of the shipping carton.
NOTICE: Do not ship LiPo batteries to Horizon. If you have any issue with a LiPo battery, please contact the appropriate Horizon Product Support office.
Warranty Requirements—For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-of­purchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
Non-Warranty Service—Should your service not be covered by warranty, service will be completed and payment will be required without notification or estimate of the expense unless the expense exceeds 50% of the retail purchase cost. By sub­mitting the item for service you are agreeing to payment of the service without notification. Service estimates are available upon request. You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a mini­mum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http:// www.horizonhobby.com/content/service-center_render-service­center.
ATTENTION: Horizon service is limited to Product compliant in the country of use and ownership. If received, a non­compliant Product will not be serviced. Further, the sender will be responsible for arranging return shipment of the un-serviced Product, through a carrier of the sender’s choice and at the sender’s expense. Horizon will hold non-compliant Product for a period of 60days from notification, after which it will be discarded.
10/15
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 17
Contact Information
Country of
Purchase
United States
of America
European Union
Horizon Hobby Contact Information Address
Horizon Service Center
(Repairs and Repair Requests)
Horizon Product Support
(Product Technical Assistance)
Sales
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.eu Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
servicecenter.horizonhobby.com/RequestForm/
productsupport@horizonhobby.com
FCC Information
Contains FCC ID: BRWWACO1T
This equipment complies with FCC and IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and/or antenna and your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet). This transmitter must not be co-located or operating in conjunc-
tion with any other antenna or transmitter.
Supplier’s Declaration of Conformity EFL UMX Cirrus SR22T BNF Basic (EFLU15950)
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
CAUTION: Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance
could void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason­able protection against harmful interference in a residential
2904 Research Rd
877-504-0233
websales@horizonhobby.com
800-338-4639
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in ac­cordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Rd. Champaign, IL 61822 Email: compliance@horizonhobby.com Web: HorizonHobby.com
Champaign, Illinois
61822
USA
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
EN
IC Information
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) Contains IC: 6157A-WACO1T
This device contains license-exempt transmitter(s)/ receivers(s) that comply with Innovation, Science, and Economic Development Canada’s license-exempt RSS(s). Operation is subject to the following 2 conditions:
1. This device may not cause interference.
2. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Compliance Information for the European Union
EU Compliance Statement: EFL UMX Cirrus SR22T BNF Basic (EFLU15950): Hereby, Horizon Hobby, LLC
declares that the device is in compliance with the following: EU Radio Equipment Directive 2014/53/EU, RoHS 2 Directive 2011/65/EU, RoHS 3 Directive - Amending 2011/65/EU Annex II 2015/863.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://www.horizonhobby. com/content/support-render-compliance.
Receiver:
2402–2478 MHz
1.43dBm
EU Manufacturer of Record:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
EU Importer of Record:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE NOTICE:
facility to enable recovery and recycling.
This appliance is labeled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning waste of electrical and electronic equipment (WEEE). This label indicates that this product should not be disposed of with household waste. It should be deposited at an appropriate
17
Page 18
DE
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen geändert werden. Um aktuelle Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie http://www.horizonhobby.com oder tower­hobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support oder Ressourcen für dieses Produkt.
BEGRIFFSERKLÄRUNG
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt zu denieren: WARNUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an Eigentum, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER höchstwahrscheinlich oberächliche Verletzungen verursachen können. ACHTUNG: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND schwere Verletzungen verursachen können. HINWEIS: Verfahren, die bei nicht ordnungsgemäßer Durchführung womöglich Schäden an physischem Eigentum UND geringfügige oder keine Verletzungen verursachen können.
WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor Inbetriebnahme mit den Funktionen des Produkts vertraut zu machen. Eine nicht ordnungsgemäße Bedienung des Produkts kann das Produkt und
persönliches Eigentum schädigen und schwere Verletzungen verursachen. Dies ist ein hoch entwickeltes Produkt für den Hobbygebrauch. Es muss mit Vorsicht und Umsicht bedient werden und
erfordert einige mechanische Grundfertigkeiten. Wird das Produkt nicht sicher und umsichtig verwendet, so könnten Verletzungen oder Schäden am Produkt oder anderem Eigentum entstehen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne direkte Aufsicht eines Erwachsenen vorgesehen. Versuchen Sie nicht, das Produkt ohne Zustim­mung von Horizon Hobby, LLC zu zerlegen, mit nicht kompatiblen Komponenten zu verwenden oder beliebig zu ver­bessern. Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise sowie Anleitungen zu Betrieb und Wartung. Es ist unerlässlich, dass Sie alle Anleitungen und Warnungen in diesem Handbuch vor dem Zusammenbau, der Einrichtung oder der Inbetriebnahme lesen und diese befolgen, um eine korrekte Bedienung zu gewährleisten und Schäden bzw. schwere Verletzungen zu vermeiden.
ALTERSEMPFEHLUNG: Nicht für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Als Benutzer dieses Produkts sind ausschließlich Sie für einen Betrieb verantwortlich, der weder Sie selbst noch andere gefährdet, bzw. der weder das Produkt noch Eigentum anderer beschädigt.
• Halten Sie stets in alle Richtungen einen Sicherhe­itsabstand zu Ihrem Modell ein, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden. Dieses Modell wird über ein Funksignal gesteuert. Funksignale können von außerhalb gestört werden, ohne dass Sie darauf Einuss nehmen können. Störungen können zu einem vorübergehenden Verlust der Steuerungskontrolle führen.
• Betreiben Sie Ihr Modell stets auf offenen Geländen, weit ab von Autos, Verkehr und Menschen.
• Befolgen Sie die Anweisungen und Warnungen für dieses Produkt und jedwedes optionales Zubehörteil (Lade­geräte, wieder auadbare Akkus etc.) stets sorgfältig.
• Halten Sie sämtliche Chemikalien, Kleinteile und elektrische Komponenten stets außer Reichweite von Kindern.
• Vermeiden Sie den Wasserkontakt aller Komponenten, die nicht speziell dafür ausgelegt und entsprechend geschützt sind. Feuchtigkeit beschädigt die Elektronik.
• Nehmen Sie niemals ein Element des Modells in Ihren Mund, da dies zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen könnte.
WARNUNG VOR GEFÄLSCHTEN PRODUKTEN: Sollten Sie jemals eine Spektrum Komponente ersetzen wollen,
kaufen Sie die benötigten Ersatzteile immer bei Horizon Hobby oder einem von Horizon Hobby autorisierten Händler, um sicherzugehen, dass Sie beste Spektrum Qualität erhalten. Horizon Hobby, LLC lehnt jedwede Haftung, Garantie und Serviceleistung in Bezug auf, aber nicht ausschließlich für, Kompatibilitäts- und Leistungsansprüche von gefälschten Produkten oder Produkten, die angeben mit DSM oder Spektrum kompatibel zu sein, ab.
• Betreiben Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Send­erbatterien.
• Behalten Sie das Modell stets im Blick und unter Kontrolle.
• Verwenden Sie nur vollständig aufgeladene Akkus.
• Behalten Sie den Sender stets eingeschaltet, wenn das Modell eingeschaltet ist.
• Entfernen Sie stets den Akku, bevor Sie das Modell auseinandernehmen.
• Halten Sie bewegliche Teile stets sauber.
• Halten Sie die Teile stets trocken.
• Lassen Sie die Teile stets auskühlen, bevor Sie sie berühren.
• Entfernen Sie nach Gebrauch stets den Akku.
• Stellen Sie immer sicher, dass der Failsafe vor dem Flug ordnungsgemäß eingestellt ist.
• Betreiben Sie das Modell niemals bei beschädigter Verkabelung.
• Berühren Sie niemals sich bewegende Teile.
18
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 19
Registrierung
Registrieren Sie Ihr Produkt heute, um zu unserer Mailing­Liste zu gehören und mit Produktaktualisierungen Ange­boten und E-ite News auf dem neuesten Stand zu sein.
Technische Daten
Spann­weite
Länge 512mm (20,2")
Gewicht
732mm (28,8")
Ohne Akku: 126g (4,44oz) Mit empfohlenem 3S 300mAh Akku (SPMX3003SJ30): 151 g (5,32 oz)
DE
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen ........................18
Registrierung .................................................................19
Inhaltsverzeichnis ..........................................................19
Niederspannungsabschaltung (LVC) ...............................20
Senderprogrammierung .................................................20
Binden von Sender und Empfänger ................................22
SAFE® Select-Technologie .............................................22
Aktivierung Geschwindigkeitsregler/Empfänger und
Einsetzen der Akkus.......................................................24
Schwerpunkt (CG) ..........................................................24
Steuerrichtungstest .......................................................25
AS3X-Steuerreaktionstests ............................................26
Kontrollieren Sie die Zentrierung und Einstellung einer
Kugelverbindung ............................................................26
Checkliste nach dem Flug ..............................................27
Einstellungen des Steuerhorns .......................................27
Wartung und Reparaturen ..............................................27
Fehlerbehebung AS3X®-System .....................................28
Fehlerbehebung .............................................................28
Ersatzteile ......................................................................30
Empfohlene Bauteile ......................................................30
Optionale Bauteile und Zubehörteile ...............................30
Haftungsbeschränkung .................................................31
Garantie und Service Kontaktinformationen....................32
Konformitätshinweise für die Europäische Union ............32
Mitgelieferte Ausrüstung
Empfän­ger/Mo­torregler (ESC)
Motor
Servos
Spektrum™ AS3X/SAFE-Empfänger/Motor­regler (SPM-1038)
1208–2150Kv bürstenloser Außenläufer­motor,12-polig (SPMXAM1208B)
Querruder: (2) A200 2,3g Offset Linear­servo (SPMSA200)
Empfohlene Ausrüstung
Sender
Flugakku
Akkuladegerät
Nur NX7e+ 7-Kanal-Sender (SPMR7110)
Spektrum 3S 300mAh, 30C (SPMX3003SJ30)
S155 55W AC G2 Smart-Ladegerät (SPMXC2050)
19
Page 20
DE
Niederspannungsabschaltung (LVC)
Wird ein LiPo Akku unter 3 Volt pro Zelle entladen kann er keine Spannung mehr halten. Der Regler schützt den Akku vor einer Unterspannung mit der Niederspannungsabschaltung (LVC). Unabhängig von der Gasknüppelstellung wird dann die Leistung reduziert, um einen Absinken der Zellenspannung unter 3 Volt zu verhindern.
Der Motor fängt dann an zu pulsieren und zeigt damit an, dass noch Energie für eine sichere Landung bleibt. Bitte landen Sie sofort wenn der Motor zu pulsieren anfängt und laden den Akku wieder auf.
Trennen Sie nach dem Fliegen immer den Akku vom
Empfänger und entfernen ihn aus dem Flugzeug. Laden Sie den Akku auf die halbe Kapazität bevor Sie ihn einlagern. Stellen Sie bitte sicher, dass die Akkuspannung nicht unter 3 Volt pro Zelle fällt. Trennen Sie den Akku nicht wird er tiefentladen.
Stellen Sie für die ersten Flüge die Stopuhr oder den Timer auf ihrer Fernsteuerung auf 5 Minuten ein. Stellen Sie den Timer nach dem ersten Flug länger oder kürzer ein.
HINWEIS: Wiederholtes Fliegen in die Niederspannungsabschaltung beschädigt den Akku.
Senderprogrammierung
Wenn Ihr Sender es zulässt, aktivieren Sie die Gasabschaltungsfunktion. Aktivieren Sie immer die Gasabschaltung, bevor Sie sich dem Flugzeug nähern.
Duale Geschwindigkeiten
Für die ersten Flüge wird eine niedrige Rate empfohlen.
HINWEIS: Um sicherzustellen, dass die AS3X-
Technologie einwandfrei funktioniert, sollten Sie die Werte nicht unter 50% senken.
HINWEIS: Tritt Oszillation bei hoher Geschwindigkeit auf, die Fehlerbehebung für weitere Informationen lesen.
Konguration von Sendern der NX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie zu Systemkonguration und klicken Sie das Scrollrad an. JA auswählen.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie Neues Modell hinzufügen weiter unten in der Liste. Wählen Sie Flugzeugtyp durch Auswählen des Flugzeugbilds, wählen Sie Erstellen.
3. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein.
4. Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragächenauswahl, wählen Sie Tragäche: Normal Leitwerk: Normal
5. Wählen Sie Hauptbildschirm, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur Funktionsliste zu gelangen.
6. Gehen Sie zum Menü D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo, um D/R und Expo einzustellen.
7. Duale Geschwindigkeiten und Expo: Querruder Schalter einstellen: Schalter F
Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
8. Duale Geschwindigkeiten und Expo: Höhenruder Schalter einstellen: Schalter C
Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% - Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
9. Duale Geschwindigkeiten und Expo: Seitenruder Schalter einstellen: Schalter G Hohe Raten: 100 %, Expo 10 % — Niedrige Raten 70 %, Expo 5 %
10. Gasabschaltung einstellen; Schalter: Schalter H, Position: -100%
Expo
Nach Ihren ersten Flügen können Sie den Expo-Wert an Ihren Flugstil anpassen.
Telemetrieeinstellungen
Rx V / Min Rx V 4.2V
Geschwindigkeitsregler Smart /
Niederspannungsalarm
Smart-Akku / Startmindestspannung 4.0V
Motorpole-Zähler 12
3.4V
20
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 21
Konguration von Sendern der DX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN, klicken Sie das Scrollrad an, gehen Sie zu Systemkonguration und klicken Sie das Scrollrad an. JA auswählen.
2. Gehen Sie auf Modellauswahl und wählen Sie Neues Modell hinzufügen ganz unten in der Liste. Das System fragt, ob Sie ein neues Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen.
3. Modelltyp einstellen: Wählen Sie Flugzeugmodelltyp durch Auswählen des Flugzeugs. Das System bittet Sie, den Modelltyp zu bestätigen. Die Daten werden zurückgesetzt. JA auswählen
4. Modellnamen einstellen: Geben Sie einen Namen für Ihre Modelldatei ein.
5. Gehen Sie zu Flugzeugtyp und scrollen Sie zur Tragächenauswahl, wählen Sie Tragäche: Normal Leitwerk: Normal
6. Wählen Sie Hauptbildschirm, Klicken Sie das Scrollrad an, um zur Funktionsliste zu gelangen.
7. D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo einstellen: Querruder Schalter einstellen: Schalter F
Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
8. D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo einstellen: Höhenruder Schalter einstellen: Schalter C
Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
9. D/R (Duale Geschwindigkeit) und Expo einstellen: Seitenruder Schalter einstellen: Schalter G Hohe Raten: 100 %, Expo 10 % — Niedrige Raten 70 %, Expo 5 %
10. Gasabschaltung einstellen; Schalter: Schalter H, Position: -100%
Konguration von Sendern der iX-Serie
1. Schalten Sie Ihren Sender EIN und beginnen Sie, sobald die App Spektrum AirWare geöffnet ist. Wählen Sie das orangene Stiftsymbol oben links auf dem Bildschirm, das System erfragt eine Erlaubnis zum Ausschalten RF, wählen Sie FORTFAHREN.
2. Wählen Sie die drei Punkte in der oberen rechten Ecke des Bildschirms und wählen Sie Neues Modell hinzufügen.
3. Gehen Sie auf Modelloption, wählen Sie STANDARDMÄSSIG, wählen Sie Flugzeug. Das System fragt, ob Sie ein neues Acro-Modell erstellen möchten, wählen Sie Erstellen.
4. Wählen Sie das letzte Modell in der Liste aus, das Acro heißt. Klicken Sie das Wort Acro an und geben Sie der Datei einen neuen Namen Ihrer Wahl.
5. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
6. Zum Menu Einstellungen des Modells gehen. Flugzeug-Typ auswählen. Das System bittet um die Erlaubnis, RF auszuschalten, wählen Sie FORTFAHREN. Berühren Sie den Bildschirm, um eine Tragäche auszuwählen. Normal auswählen.
7. Drücken und halten Sie das Pfeil-zurück-Symbol in der oberen linken Ecke des Bildschirms, um zum Hauptbildschirm zurückzukehren.
8. Zum Menu Anpassen des Modells gehen.
9. Duale Geschwindigkeiten und Expo einstellen: Querruder auswählen Schalter einstellen: Schalter F
Hohe Geschwindigkeiten einstellen: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten: 70%, Expo 5%
10. Duale Geschwindigkeiten und Expo einstellen: Höhenruder auswählen Schalter einstellen: Schalter C
Hohe Geschwindigkeiten: 100%, Expo 10% — Niedrige Geschwindigkeiten 70%, Expo 5%
11. Duale Raten und Expo einstellen: Seitenruder auswählen Schalter einstellen: Schalter G Hohe Raten: 100 %, Expo 10 % — Niedrige Raten 70 %, Expo 5 %
12. Gasabschaltung einstellen; Schalter: Schalter H, Position: -100%
DE
21
Page 22
DE
Binden von Sender und Empfänger
Allgemeine Tipps zur Bindung und Failsafe
• Der mitgelieferte Sender wurde speziell für den Betrieb dieses Fluggeräts programmiert. Nach dem Austausch des Empfängers sind die Anweisungen zur ordnungsgemäßen Einrichtung dem Empfängerhandbuch zu entnehmen.
• Während des Bindens von großen Metallobjekten fern halten.
• Die Senderantenne während des Bindens nicht direkt auf den Empfänger richten.
• Die rote LED auf dem Empfänger beginnt, schnell zu blinken, wenn der Empfänger in den Bindungsmodus wechselt.
Das Binden ist der Vorgang, durch den der Empfänger darauf programmiert wird, den GUID-Code (Globally Unique Identier) eines einzelnen Senders zu erkennen. Für den ordnungsgemäßen Betrieb muss der Sender des betreffenden Flugzeugs mit Spektrum™ DSM2/DSMX­Technologie an den Empfänger gebunden werden. Jeder Spektrum DSM2/DSMX-Sender kann an den DSM2/ DSMX-Empfänger gebunden werden.
• Nach erfolgter Bindung behält der Empfänger seine Bindungseinstellungen für den Empfänger bei, bis eine neue Bindung erfolgt.
• Wird die Kommunikation zwischen Empfänger und Sender unterbrochen, so wird Failsafe aktiviert. Durch Failsafe wird der Gaskanal in die Position „wenig Gas“ gebracht. Steig- und Roll-Kanäle verschieben sich, um das Fluggerät in einer absteigenden Kurve zu stabilisieren.
• Treten Probleme auf, ist die Anleitung zur Fehlerbehebung zu konsultieren, bei Bedarf hilft die Produktsupport-Abteilung von Horizon weiter.
Vorgehensweise zur Bindung
1. Beziehen Sie sich für die Bindung an einen Empfänger auf die jeweiligen Anweisungen Ihres Senders.
2. Stellen Sie sicher, dass der Flugakku vom Flugzeug getrennt ist.
3. Schalten Sie Ihren Sender aus.
4. Das Flugzeug auf eine ebene Fläche, weg vom Wind stellen.
5. Den Flug-Akku an das Flugzeug anschließen. Die Empfänger-LED fängt an, schnell zu blinken (normalerweise nach 5Sekunden).
6. Vergewissern Sie sich, dass sich die Sendersteuerung im Leerlauf und das Gas und die Gastrimmung in der unteren Position benden.
7. Bringen Sie Ihren Sender in den Bindungsmodus.
8. Nach 5 bis 10Sekunden leuchtet die Status-LED des Senders durchgängig und zeigt damit an, dass der Empfänger am Sender gebunden ist. Leuchtet die LED nicht durchgängig, siehe Fehlerbehebung im hinteren Teil des Handbuchs.
Für nachfolgende Flüge den Sender vor dem Anschließen des Flug-Akkus für 5Sekunden einschalten.
SAFE® Select-Technologie
Die ugzeug verfügt über zwei, durch Kanal5, SAFE und AS3X gesteuerte Flugmodi. Schalter A ist der Spektrum­Standard für Kanal5. Position0 entspricht SAFE, Position1 nur AS3X.
Wenn das Flugzeug im SAFE-Modus iegt, kehrt es in den Horizontalug zurück, wenn sich die Querruder- und Höhenrudersteuerung auf Neutral benden. Mit der Querruder- oder Höhenrudersteuerung kann bewirkt werden, dass das Flugzeug sich neigt, steigt oder in einen Sturzug übergeht. Zudem bestimmt die Intensität mit der Steuerhebel bewegt wird die Fluglage des Flugzeugs. Die volle Kontrolle zu behalten, fordert die voreingestellten Neigungs- und Steigungsgrenzen des Flugzeugs heraus, führt aber nicht zu einem Überschreiten dieser Winkel.
Beim Fliegen im SAFE-Modus wird der Steuerhebel normalerweise in ausgelenkter Position gehalten, bei moderater Eingabe beim Querruder in Kurven.
22
Um mit SAFE reibungslos zu iegen, häuge Steuerungsänderungen vermeiden und das Korrigieren kleinerer Abweichungen möglichst vermeiden. Durchdachte Steuereingaben geben dem Flugzug den Befehl, in einem bestimmten Winkel zu iegen und das Modell nimmt alle Anpassungen vor, um die Fluglage zu halten.
Die Höhen- und Querrudersteuerung auf Neutral stellen, und dann vom SAFE-Modus in den AS3X-Modus wechseln. Wird beim Umschalten in den AS3X-Modus die Steuerung nicht neutralisiert, sind die für den SAFE-Modus verwendeten Steuereingänge für den AS3X-Modus zu groß und das Flugzeug reagiert sofort.
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 23
Unterschiede zwischen den Modi SAFE und AS3X
Dieser Abschnitt ist grundsätzlich präzise, berücksichtigt aber nicht die Fluggeschwindigkeit, den Ladezustand der Batterie und andere einschränkende Faktoren.
SAFE Select AS3X
Steuerhebel wird in Neutralposition gebracht
Geringfügige Steuereingaben
Volle Steuerung
Steuereingabe
Flugzeug richtet sich selbst aus
Flugzeug wird in eine moderate Schräglage bzw. Neigung bewegt, wo es verbleibt.
Flugzeug wird bis zu den vorgegebenen Grenzen in Schräglage bzw. Neigung bewegt, wo es verbleibt.
Flugzeug behält aktuelle Position bei
Weiterhin langsames Neigen und Rollen des Flugzeugs
Weiterhin schnelles Neigen und Rollen des Flugzeugs
DE
Deaktivieren und Aktivieren von SAFE Select
Standardmäßig ist die SAFE Select-Funktion Ihres UMX­Flugzeugs aktiviert und dem Getriebekanals (Kanal5) zugeordnet. Wenn Sie während des Fluges nicht auf SAFE Select zugreifen möchten, können Sie die SAFE Select­Funktion deaktivieren. AS3X ist weiterhin aktiv, wenn SAFE Select deaktiviert ist.
WICHTIG: Bevor Sie versuchen, SAFE Select zu deaktivieren oder zu aktivieren, vergewissern Sie sich, dass die Kanäle für Querruder, Höhenruder, Seitenruder, Gas und Getriebe alle auf einer hohen Geschwindigkeit sind, wobei der Verfahrweg auf 100% eingestellt ist. „Throttle-Hold“ auf OFF stellen, falls im Sender programmiert.
1. Den Sender einschalten.
2. Schalten Sie das Fluggerät ein.
3. Beide Hebel des Senders in die unteren inneren Ecken halten und den Getriebeschalter 5-mal hin- und her­schalten (1 Umschalten = vollständig von oben nach unten). Die Steueroberächen des Flugzeugs bewegen sich und zeigen an, dass SAFE Select aktiviert oder deaktiviert wurde.
Wiederholen Sie den Vorgang, um SAFE Select zu deaktivieren oder zu aktivieren oder zu deaktivieren. Das Flugzeug bewegt beide Querruder nach oben und unten, um anzuzeigen, dass eine Änderung vorgenommen wurde.
DXe- und DXS-Sender
Schalter A ist der FMODE-Schalter auf diesen Sendern. Ein Schalter wird zum Schalten zwischen den Positionen0 und 2 beim Deaktivieren/Aktivieren von SAFE-Select benötigt.
Modus1 und 2 Sender
100%
x 5
100%
23
Page 24
DE
Aktivierung Geschwindigkeitsregler/Empfänger und Einsetzen der Akkus
Der Regler wird auch nach dem Bindevorgang armiert. Jeder weiterer Anschluß des Flugakkus erfordert die folgenden Schritte.
AS3X
Das AS3X®-System wird sich erst aktivieren, nachdem der Gashebel zum ersten Mal über 25% erhöht wurde. Nach der Aktivierung können sich die Steueroberächen schnell und laut am Flugzeug bewegen. Das ist normal. Die AS3X­Technologie bleibt bis zur Trennung des Akkus aktiv.
1. Die Akku-Abdeckung öffnen, indem Sie diese vom
Heck her anheben.
2. Befestigen Sie den Akku am Klettband, so dass er sich ganz vorn im Akkufach bendet.
3. Senken Sie den Gashebel und schalten Sie den Sender ein. Den Drosselklappenschalter aktivieren.
4. Die Batterie am Geschwindigkeitsregler mit der richtigen Polarität anschließen. Das Flugzeug für 5Se­kunden still und nicht in den Wind halten, damit sich das AS3X-System initialisieren kann. Eine Tonfolge und eine durchgängig leuchtende LED (schwierig zu sehen, weil im Inneren des Fluggeräts angebracht) zeigen die erfolgreiche Verbindung an. Eine durchgängig blaue LED zeigt an, dass sich das Fluggerät im Flugmodus bendet, eine durchgehend ROTE LED, dass sich das Fluggerät im AS3X-Flugmo­dus bendet. Wenn das Fluggerät sich im SAFE-Modus bendet, bewegen sich die Servomotoren ohne die Geschwindigkeit über 25% steigen zu lassen.
5. Die Akku-Abdeckung wieder anbringen.
ACHTUNG: Halten Sie immer ihre Hände weg vom Propeller. Ist der Regler armiert dreht der
Motor bei jeder Gaseingabe los.
ACHTUNG: Trennen Sie immer den LiPo Akku
vom Flugzeug wenn Sie nicht iegen um ein tiefentladen des Akkus zu vermeiden. Akkus die unter die zulässige Mindestspannung entladen werden, können beschädigt werden was zu Leistungsverlust und potentieller Brandgefahr bei dem Laden führen kann.
Schwerpunkt (CG)
Die CG-Position bendet sich 35mm hinter der Vorderkante an der Tragächenwurzel. Dieser Schwerpunkt wurde mit dem empfohlenen Akku bestimmt. Den Schwerpunkt am umgedrehten Modell überprüfen. Die Akkuposition nach vorn oder hinten anpassen, sodass das Modell am empfohlenen Punkt im Gleichgewicht ist.
24
35 mm hinter der Vorderkante
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 25
Steuerrichtungstest
WARNUNG: Führen Sie diesen und andere
Ausrüstungstests nicht ohne Einschalten der Gasabschaltung durch. Ein unbeabsichtigtes Starten des Motors könnte andernfalls schwere Personen- oder Sachschäden verursachen.
Reagieren die Steueroberächen nicht wie abgebildet, DAS FLUGZEUG NICHT FLIEGEN. Weitere Informationen erhalten Sie Leitfaden zur Fehlerbehebung. Wenn Sie weit­ere Hilfe benötigen, kontaktieren Sie bitte die betreffende Abteilung bei Horizon Hobbyprodukt-Support.
1. Den Sender einschalten.
2. Die Gasabschaltungsfunktion aktivieren.
3. Den Akku anschließen.
4. Den Sender zum Steuern der Querruder-, Höhenruder­und Seitenrudersteuerungen verwenden.
HINWEIS: Beim Prüfen der Steuerungsrichtungen das Fluggerät von hinten ansehen.
Höhenruder
1. Den Höhenruder-Hebel zurückziehen. Das Höhenruder sollte sich nach oben bewegen, sodass das Fluggerät steigt.
2. Den Höhenruder-Hebel nach vorne drücken. Das Höhenruder sollte sich nach unten bewegen, sodass das Fluggerät sinkt.
Querruder
1. Den Querruder-Hebel nach links bewegen. Das linke Querruder sollte sich nach oben und das rechte Quer­ruder nach unten bewegen, sodass sich das Fluggerät nach links neigt.
2. Den Querruder-Hebel nach rechts bewegen. Das rechte Querruder sollte sich nach oben und das linke Querruder nach unten bewegen, sodass sich das Flug­gerät nach rechts neigt.
Seitenruder
1. Den Seitenruder-Hebel nach links bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach links bewegen, sodass das Flugzeug nach links giert.
2. Den Seitenruder-Hebel nach rechts bewegen. Das Seitenruder sollte sich nach rechts bewegen, sodass das Fluggerät nach rechts giert.
HINWEIS: Dieses Flugzeug verwendet Offset-Servos für die Querrudersteuerung. Es ist durchaus normal, dass sich die Querruder während des Kontrolltests mehr nach oben als nach unten bewegen. (Zum Beispiel, bei linker Steuereingabe bewegt sich das linke Querruder mehr nach oben als das rechte Querruder nach unten.)
Sender-
steuerung
HöhenruderQuerruderSeitenruder
DE
Reaktion der Steueroberächen
(Ansicht von der Rückseite)
25
Page 26
DE
AS3X-Steuerreaktionstests
Dieser Test stellt sicher, dass das AS3X®-Steuersystem ordnungsgemäß funktioniert.
1. Die Gaszufuhr auf über 25% bringen, um das AS3X-System zu aktivieren.
2. Die Gaszufuhr vollständig senken und die Gasabschaltung aktivieren.
3. Das gesamte Flugzeug wie abgebildet bewegen und sicherstellen, dass sich die Steueroberächen in die laut der Grak ausgewiesenen Richtung bewegen. Reagieren die Steuer­oberächen nicht wie abgebildet, das Flugzeug nicht iegen. Siehe Handbuch des Empfängers zu weiteren Informationen.
Die Steueroberächen können sich schnell bewegen, sobald das AS3X­System aktiv ist. Das ist normal. AS3X bleibt bis zur Trennung des Akkus aktiv
Flugzeug
bewegung
HöhenruderQuerruderSeitenruder
AS3X Reaktion
Kontrollieren Sie die Zentrierung und Einstellung einer Kugelverbindung
WICHTIG: Lenktest durchführen bevor Sie das Zentrieren
der Steuerächen durchführen. Bei inaktivem SAFE die Steuerächen mechanisch
zentrieren.
WICHTIG: Damit das SAFE-System korrekt funktioniert,
müssen Ersatztrimmung und Trimmung auf 0 eingestellt sein.
Nach dem Anbinden eines Senders an den Empfänger die Trimmungen und Ersatztrimmungen auf 0 einstellen und dann die Gestänge zum Zentrieren der Steuerächen anpassen.
• Ist eine Zentrierung erforderlich, das Metallgestänge vor­sichtig mit einer Zange biegen (siehe Abbildung).
26
Die U-Form enger gestalten, um den Stecker zu verkürzen. Die U-Form breiter gestalten, um das Gestänge zu verlängern.
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 27
Checkliste nach dem Flug
Trennen Sie den Flugakku vom Regler (erforderlich aus Sicherheitsgründen und zur Verlängerung der Ak­kulebensdauer).
Schalten Sie den Sender aus.
Einstellungen des Steuerhorns
Werkspositionen Gestänge
Die Abbildung zeigt die werksseitig eingestellten Positionen der Schubstangen-Kugelgelenke an den Steuerhörnern. Das Fluggerät mit den Werkseinstellungen iegen, ehe Änderungen vorgenommen werden.
ACHTUNG: Sind diese für die Fähigkeiten des
Piloten nicht an den richtigen Stellen verbunden/befestigt, können unerwartete Antworten des Flugzeugs auf die Steuerungen die Folge sein. Dies kann zu Schäden am Flugzeug und Verletzungen führen.
Wartung und Reparaturen
Ausbau
Propeller
1. Entfernen Sie Spinner (A), Schraube (B) und Propeller (C) vorsichtig von der Motorwelle.
Motor
2. Entfernen Sie die Verkleidung, indem Sie die Nahtlinie zwischen Rumpf und Verkleidung, die die Vorderseite sichert, durchschneiden und sie dann nach oben und weg vom Rumpf ziehen.
3. Trennen Sie den Anschlussstecker des Motors von den Anschlüssen des Geschwindigkeitsreglers/Emp­fängers.
4. Entfernen Sie Schraube (D) und Motor (E) von der Motorhalterung.
5. Entfernen Sie die drei Schrauben (F) und den Pro­pelleradapter (G) vom Motor. Der Motormagnet kann Schrauben an den Motor ziehen.
Einbau
Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
• Den Anschlussstecker des Motors mit dem Geschwindigkeitsregler/Empfänger verbinden.
• Die Größenangabe (120mm x 70mm) des Propellers muss für den ordnungsgemäßen Propellerbetrieb nach außen weisen.
• Sicherstellen, dass der Propelleradapter und die Motorhalterung vollständig mit dem Motor verbunden sind.
Nehmen Sie den Flugakku aus dem Flugzeug. Bewahren Sie den Flugakku separat vom Flugzeug auf,
und überwachen Sie die Ladung des Akkus.
Höhenruder Querruder Seitenruder
Hörner
A
B
C
D
E
G
F
DE
27
Page 28
DE
Fehlerbehebung AS3X®-System
Problem Mögliche Ursache Lösung
Ruder sind im Werk mechanisch nicht zentriert
Ruder sind nicht neutral wenn Senderkontrollen neutral stehen
Modell zeigt von einem zum anderen Flug inkonsistentes Flugverhalten
Ruder flattern/ schwingen während des Fluges. (Modell springt schnell)
worden Flugzeug wurde nach dem Anschließen
der Akkus bewegt bevor die Sensoren sich initialisiert haben
Das Flugzeug stand nach Anschluss des Flugakkus nicht für 5 Sekunden absolut still
Trimmungen wurde zu weit von Neutral gestellt
Propeller ist nicht gewuchtet und verursacht große Vibrationen
Propellerschraube hat sich gelöst und verursacht Vibrationen
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Gasstick nicht auf Leerlauf oder Gastrimmung
Flugzeug nimmt kein Gas an, alle anderen Funktionen arbeiten einwandfreis
Starkes Propellergeräusch oder Vibration
Reduzierte Flugzeit oder zu wenig Leistung
LED am Flugzeug blinkt schnell, Flugzeug läßt sich nicht an den Sender binden
zu hoch
Gaskanal ist reversiert (umgedreht)
Motor ist vom Regler getrennt
Beschädigter Spinner, Propeller oder Motor Ersetzen Sie beschädigte Teile Propellerschraube hat sich gelöst Ziehen Sie die Propellerschraube an
Propeller hat Unwucht
Flugakku nicht vollständig geladen Laden Sie den Flugakku
Propeller falsch herum eingebaut
Flugakku beschädigt
Flugbedingungen möglicherweise zu kalt
Akkukapazität zu gering für die Flugbedingungen
Sender steht während des Bindens zu nah am Empfänger
Bindestecker oder Knopf wurde nicht während des Bindens gehalten
Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen metallischen Objekten, Funkquellen oder anderen Sendern
Zentrieren Sie die Ruder mechanisch durch anpassen der U Bögen
Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn wieder an. Stellen Sie dann sicher dass das Flugzug dann 5 Sekunden absolut still steht
Lassen Sie das Flugzeug nach Anschluss des Flugakkus 5 Sekunden still stehen
Neutralisieren Sie die Trimmungen und justieren die Anlenkungen mechanisch um Ruder neutral zu stellen
Nehmen Sie den Propeller ab, wuchten oder ersetzen ihn
Ziehen Sie die Propellerschraube an
Bringen Sie den Gasstick und die Gastrimmung auf die niedrigste Position
Reversieren (drehen) Sie den Gaskanal am Sender
Stellen Sie sicher, dass der Motor an den Empfänger angeschlossen ist
Nehmen Sie den Propeller ab und wuchten ihn oder ersetzen ihn durch gewuchteten Propeller
Montieren Sie den Propeller mit den Nummern nach vorne
Ersetzen Sie den Flugakku und folgen den Anweisungen zum Flugakku
Stellen Sie sicher, dass der Akku nicht ausgekühlt ist
Ersetzen Sie den Akku oder nutzen Sie einen Akku mit größerer Kapazität
Schalten Sie den Sender aus und stellen Sie den Sender etwas weiter vom Empfänger weg. Trennen Sie den Flugakku und schließen ihn erneut an. Folgen Sie den Bindenanweisungen
Schalten Sie den Sender aus und folgen den Bindeanweisungen. Halten Sie den Senderbindebutton gedrückt bis die Bindung durchgeführt wurde
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen anderen Ort und binden erneut
28
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 29
Fehlerbehebung
Problem Mögliche Ursache Lösung
Sie haben weniger als 5 Sekunden nach dem Einschalten des Senders den Flugakku angeschlossen
LED auf dem Empfänger blinkt schnell, Flugzeug reagiert nicht auf den Sender (nach dem Binden)
Ruder bewegen sich nicht
Kontrollen reversiert Einstellungen am Sender falsch
Motor verliert Leistung Einstellungen am Sender falsch
Motor pulsiert und verliert danach Leistung
Motor/Regler ist nach der Landung nicht armiert
Servo blockiert bei vollem Ruderweg
Flugzeug ist an einen anderen Speicherplatz gebunden (nur Sender mit ModelMatch)
Zu geringe Ladung des Flug- oder Senderakkus Ersetzen Sie die Batterien, laden Sie die Akkus Sender ist an ein anderes Modell gebunden
(oder mit anderem DSM Protokoll) Sender oder Luftfahrzeug zu nah an großen
metallischen Objekten, Funkquellen oder anderen Sendern
Schaden am Ruder, Ruderhorn, Gestänge oder Servo
Kabel beschädigt/Steckerverbindung lose
Flugakku zu gering geladen Laden Sie den Flugakku vollständig Gestänge kann sich nicht frei bewegen Stellen Sie sicher, dass das Gestänge frei läuft
Niederspannungsabschaltung (LVC) aktiv da Akkukapazität erschöpft
Überspannungsschutz (OCP) ist aktiv und hat den Motor gestoppt bei Gashebel auf Hoch Position
Servowegeinstellung (Travel Adjust) ist über 100% gewählt und dreht Servo über
Lassen Sie den Sender eingeschaltet, trennen Sie den Flugakku und verbinden ihn wieder
Wählen Sie das richtige Modell im Modell-speicher, trennen und verbinden den Flugakku erneut
Wählen Sie den richtigen Sender oder binden den neuen Sender
Bringen Sie das Luftfahrzeug und an einen anderen Ort und versuchen dort eine neue Verbindung
Ersetzen oder reparieren Sie die beschädigten Teile und stellen die Kontrollen ein
Überprüfen Sie Kabel und Stecker, verbinden oder ersetzen Sie falls notwendig
Führen Sie einen Kontroll Richtungstest durch und stellen den Sender richtig ein. (Siehe dazu Sender und Modelleinstellungen)
Prüfen Sie Motor und Antriebskomponenten auf Beschädigung ( Ersetzen Sie falls notwendig)
Laden Sie den Flugakku oder ersetzen Sie ihn wenn er keine Leistung mehr hat
Bringen Sie den Gashebel und Trimmung auf Leerlaufposition
Stellen Sie Servowegeinstellung auf 100% oder weniger und/oder Subtrimmungen auf Null und justieren das Gestänge manuell
DE
29
Page 30
DE
Empfohlene BauteileErsatzteile
Teile-Nr. Beschreibung
EFLUP120703B 120mm x 70mm, 3-Blatt-Propeller EFLU4067 Propelleradapter EFLU3306 Motorhalterung: UMX P-51 BL
SPMXAM1208B
SPMSA200
EFL-1751
EFL-1752 Tragäche: UMX Cirrus SR22T EFL-1753 Leitwerksatz: UMX Cirrus SR22T EFL-1754 Fahrwerksatz: UMX Cirrus SR22T
EFL-1755
EFL-1756 Gestängesatz: UMX Cirrus SR22T EFL-1757 Spinnersatz: UMX Cirrus SR22T EFL-1758 Abziehbilderbogen: UMX Cirrus SR22T EFL-1759 Steuerhörner: UMX Cirrus SR22T
EFL-1760
SPM-1038
Bürstenloser Außenläufermotor; 1208-2150Kv 12-Polig
A200 2,3g linear angeordneter Leistungs-Servo mit Versatz
Rumpf mit Abdeckung: UMX Cirrus SR22T
Verdeck/Akku-Abdeckung: UMX Cirrus SR22T
LED-Licht-Satz: UMX Cirrus SR22T, 480mm lang
Empfänger/Geschwindigkeitsreg­ler: UMX Cirrus SR22T
Teile-Nr. Beschreibung
SPMX3003SJ30
SPMXC2050 S155 Ladegerät SPMR7110 NX7e+ 7-Kanal-DSMX-Sender
SPMXCA310
300mAh 3S 11,1V 30C; JST-RCY Li-Po
Adapter; IC3-Akku / JST-RCY
Optionale Bauteile und Zubehörteile
Teile-Nr. Beschreibung
SPMX3002S50
SPMXC2090 S100 USB-C Smart-Ladegerät
SPMXC2080
SPMXC2050 S155 55W AC G2 Smart-Ladegerät SPMR8210 Nur NX8+ 20-Kanal-DSMX-Sender
7,4v 300mAh 2S 50C LiPo-Akku; JST-RCY
S1100 G2 1x100W AC Smart­Ladegerät
30
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 31
Haftungsbeschränkung
Warnung—Ein ferngesteuertes Modell ist kein
Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Be­schädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung.
Garantiezeitraum—Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist. Der Garan­tiezeitraum entspricht den gesetzlichen Bestimmung des Landes, in dem das Produkt erworben wurde. In Deutschland beträgt der Garantiezeitraum 6 Monate und der Gewährleistungszeitraum 18 Monate nach dem Garantiezeitraum.
Einschränkungen der Garantie—(a) Die Garantie wird nur dem Erstkäufer (Käufer) gewährt und kann nicht über­tragen werden. Der Anspruch des Käufers besteht in der Reparatur oder dem Tausch im Rahmen dieser Garantie. Die Garantie erstreckt sich ausschließlich auf Produkte, die bei einem autorisierten Horizon Händler erworben wurden. Verkäufe an dritte werden von dieser Garantie nicht gedeckt. Garantieansprüche werden nur angenommen, wenn ein gültiger Kaufnachweis erbracht wird. Horizon behält sich das Recht vor, diese Garantiebestimmungen ohne Ankündigung zu ändern oder modifizieren und wider­ruft dann bestehende Garantiebestimmungen. (b) Horizon übernimmt keine Garantie für die Verkaufbarkeit des Produktes, die Fähigkeiten und die Fitness des Verbrauchers für einen bestimmten Einsatzz­weck des Produktes. Der Käufer allein ist dafür verant­wortlich, zu prüfen, ob das Produkt seinen Fähigkeiten und dem vorgesehenen Einsatzzweck entspricht. (c) Ansprüche des Käufers ¬ Es liegt ausschließlich im Ermessen von Horizon, ob das Produkt, bei dem ein Garantiefall festgestellt wurde, repariert oder ausgetaus­cht wird. Dies sind die exklusiven Ansprüche des Käufers, wenn ein Defekt festgestellt wird.
Horizon behält sich vor, alle eingesetzten Komponenten zu prüfen, die in den Garantiefall einbezogen werden können. Die Entscheidung zur Reparatur oder zum Austausch liegt nur bei Horizon. Die Garantie schließt kosmetische Defekte oder Defekte, hervorgerufen durch höhere Gewalt, falsche Behandlung des Produktes, falscher Einsatz des Produktes, kommerziellen Einsatz oder Modifikationen irgendwelcher Art aus.
Die Garantie schließt Schäden, die durch falschen Einbau, falsche Handhabung, Unfälle, Betrieb, Service oder Reparaturversuche, die nicht von Horizon ausgeführt wurden aus.
Ausgeschlossen sind auch Fälle die bedingt durch (vii) eine Nutzung sind, die gegen geltendes Recht, Gesetze oder Regularien verstoßen haben. Rücksendungen durch den Käufer direkt an Horizon oder eine seiner Landesver­tretung bedürfen der Schriftform.
Schadensbeschränkung—Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammen­hang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag,
DE
der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen. Horizon hat keinen Einfluss auf den Einbau, die Verwendung oder die Wartung des Produktes oder etwaiger Produktkombinationen, die vom Käufer gewählt werden. Horizon übernimmt keine Garantie und akzeptiert keine Ansprüche für in der folge auftretende Verletzungen oder Beschädigungen. Mit der Verwendung und dem Einbau des Produktes akzeptiert der Käufer alle aufgeführten Garantiebestimmungen ohne Einschränkungen und Vorbehalte.
Wenn Sie als Käufer nicht bereit sind, diese Bestim­mungen im Zusammenhang mit der Benutzung des Produktes zu akzeptieren, werden Sie gebeten, dass Produkt in unbenutztem Zustand in der Originalverpack­ung vollständig bei dem Verkäufer zurückzugeben.
Sicherheitshinweise—Dieses ist ein hochwertiges Hobby Produkt und kein Spielzeug. Es muss mit Vorsicht und Umsicht eingesetzt werden und erfordert einige mechanische wie auch mentale Fähigkeiten. Ein Versagen, das Produkt sicher und umsichtig zu betreiben kann zu Verletzungen von Lebewesen und Sachbeschä­digungen erheblichen Ausmaßes führen. Dieses Produkt ist nicht für den Gebrauch durch Kinder ohne die Aufsicht eines Erziehungsberechtigten vorgesehen. Die Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise vor der ersten Inbe­triebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen vermieden werden.
Fragen, Hilfe und Reparaturen—Ihr lokaler Fach­händler und die Verkaufstelle können eine Garantiebeur­teilung ohne Rücksprache mit Horizon nicht durchführen. Dies gilt auch für Garantiereparaturen. Deshalb kontak­tieren Sie in einem solchen Fall den Händler, der sich mit Horizon kurz schließen wird, um eine sachgerechte Entscheidung zu fällen, die Ihnen schnellst möglich hilft.
Wartung und Reparatur—Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon.
Rücksendungen / Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www. Horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
Packen Sie das Produkt sorgfältig ein. Beachten Sie, dass der Originalkarton in der Regel nicht ausreicht, um beim Versand nicht beschädigt zu werden. Verwenden Sie einen Paketdienstleister mit einer Tracking Funktion und Versicherung, da Horizon bis zur Annahme keine Ve­rantwortung für den Versand des Produktes übernimmt. Bitte legen Sie dem Produkt einen Kaufbeleg bei, sowie eine ausführliche Fehlerbeschreibung und eine Liste aller eingesendeten Einzelkomponenten. Weiterhin benötigen wir die vollständige Adresse, eine Telefonnummer für Rückfragen, sowie eine Email Adresse.
Garantie und Reparaturen—Garantieanfragen werden
31
Page 32
DE
Garantie und Service Kontaktinformationen
Land des Kauf Horizon Hobby Telefon/E-mail Adresse Adresse
Europäische Union
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
D 22885 Barsbüttel, Germany
Konformitätshinweise für die Europäische Union
EU Konformitätserklärung EFL UMX Cirrus SR22T BNF Basic (EFLU15950): Horizon LLC erklärt hiermit,
dass dieses Produkt konform zu den essentiellen Anforderungen der RED Direktive ist, RoHS 2-Richtlinie 2011/65 / EU, RoHS 3-Richtlinie - Änderung 2011/65 / EU­Anhang II 2015/863. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://www. horizonhobby.com/content/ supportrender-compliance.
Wireless-Frequenzbereich und Wireless­Ausgangsleistung: Empfänger:
2402–2478 MHz
1.43dBm
Eingetragener EU-Hersteller:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Eingetragener EU-Importeur:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
WEEE-HINWEIS:
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen
Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in einer entsprechenden Sammelstelle
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
Hanskampring 9
32
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 33
REMARQUE
La totalité des instructions, garanties et autres documents est sujette à modication à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir la documentation à jour de ce produit, veuillez consulter le site www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet de support du produit.
SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit: AVERTISSEMENT : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels, des dommages collatéraux et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure supercielle. ATTENTION : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. REMARQUE : Procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures.
AVERTISSEMENT : Lisez la TOTALITE du manuel d’utilisation an de vous familiariser avec les caractéristiques
du produit avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du produit peut entraîner l’endommagement du produit lui-même, ainsi que des risques de dégâts matériels, voire de blessures graves. Ceci est un produit de loisirs perfectionné. Il doit être manipulé avec prudence et bon sens et requiert quelques aptitudes de base en mécanique. Toute utilisation de ce produit ne respectant pas les principes de sécurité et de responsabilité peut entraîner des dégâts matériels, endommager le produit et provoquer des blessures. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance directe d’un adulte. N’essayez pas de démonter le produit, de l’utiliser avec des composants incompatibles ou d’en améliorer les performances sans l’accord d’Horizon Hobby, LLC. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter toutes les instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage ou l’utilisation an de le manipuler correctement et d’éviter les dommages ou les blessures graves.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
FR
Précautions et avertissements liés à la sécurité
En tant qu’utilisateur de ce produit, il est de votre seule responsabilité de le faire fonctionner d’une manière qui ne mette en danger ni votre personne, ni de tiers et qui ne provoque pas de dommages au produit lui-même ou à la propriété d’autrui.
• Gardez une bonne distance de sécurité tout autour de votre modèle, an d’éviter les collisions ou les blessures. Ce modèle est contrôlé par un signal radio, qui peut être soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Une interférence peut provoquer une perte momentanée de contrôle.
• Faites toujours fonctionner votre modèle dans une zone dégagée, à l’écart de voitures, du trac et des personnes.
• Respectez toujours scrupuleusement les instructions et les mises en garde concernant ce produit et tous les équipements optionnels/complémentaires (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
• Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et les composants électroniques hors de portée des enfants.
• Évitez toujours d’exposer à l’eau tout équipement non spéciquement conçu et protégé à cet effet. L’humidité endommage les composants électroniques.
• Ne léchez et ne mettez jamais en bouche quelque partie de votre modèle que ce soit - risque de blessures graves voire danger de mort.
AVERTISSEMENT CONTRE LES PRODUITS CONTREFAITS : Si un jour vous aviez besoin de remplacer un
récepteur Spektrum équipant un produit Horizon Hobby, achetez-le uniquement chez Horizon Hobby, LLC ou chez un revendeur ofciel Horizon Hobby, vous serez sûr d’obtenir un produit Spektrum authentique de haute qualité. Horizon Hobby, LLC décline tout service et garantie concernant la compatibilité et les performances des produits contrefaits ou des produits clamant la compatibilité avec la technologie Spektrum ou le DSM.
• Ne faites jamais fonctionner votre modèle lorsque les batteries de l’émetteur sont faibles.
• Gardez toujours le modèle à vue et gardez-en toujours le contrôle.
• Utilisez toujours des batteries complètement chargées.
• Gardez toujours l’émetteur sous tension lorsque le modèle est en marche.
• Enlevez toujours les batteries avant le démontage.
• Veillez toujours à ce que les pièces en mouvement soient propres.
• Veillez toujours à ce que toutes les pièces soient sèches.
• Laissez toujours le temps aux pièces de refroidir avant de les toucher.
• Enlevez toujours les batteries après utilisation.
• Assurez-vous toujours que la sécurité (failsafe) est congurée correctement avant de voler.
• Ne faites jamais voler un modèle dont le câblage est endommagé.
• Ne touchez jamais des pièces en mouvement.
33
Page 34
FR
Enregistrement
Enregistrez votre produit aujourd’hui pour faire partie de notre liste de diffusion et rece­voir les dernières mises à jour concernant les produits, offres et informations sur E-ite.
Spécications
Envergure d’aile
Longueur 512mm (20,2po)
Poids
732mm (28,8po)
Sans batterie: 126g (4,44oz) Avec la batterie3S 300mAh recomman­dée(SPMX3003SJ30): 151g (5,32oz)
Table des matières
Précautions et avertissements liés à la sécurité .............33
Enregistrement ..............................................................34
Table des matières.........................................................34
Coupure par tension faible (LVC) ....................................35
Conguration de l’émetteur ...........................................35
Affectation de l’émetteur et du récepteur .......................37
Technologie SAFE® Select ..............................................37
Armement du variateur ESC/récepteur et
installation de la batterie ................................................39
Centre de Gravité (CG) ...................................................39
Test de direction des commandes ..................................40
Tests de réponse des commandes AS3X ........................41
Vérier le centrage et le réglage d’une liaison à rotule ...41
Vérications à effectuer après le vol...............................42
Positions par dèfaut de tringleries ..................................42
Démontage du train d’atterrissage .................................42
Guide de dépannage du système AS3X ..........................43
Guide de dépannage ......................................................43
Pièces de rechange .......................................................45
Pièces recommandées ...................................................45
Optionale Bauteile und Zubehörteile ...............................45
Garantie et réparations ..................................................46
Informations de contact pour garantie et réparation .......47
Informations IC ..............................................................47
Informations de conformité pour l’Union européenne .....47
Équipement inclus
Récep­teur/ESC
Moteur
Servos
Variateur ESC/récepteur Spektrum™ AS3X/ SAFE (SPM-1038)
Moteur à cage tournante sans balais 1208–2150kV, 12pôles (SPMXA­M1208B)
Aileron: (2) Servos linéaire de décalage 2,3g A200 (SPMSA200)
Équipement recommandé
Émetteur
Batterie de vol
Chargeur de batterie
Émetteur à 7canaux NX7e+ unique­ment (SPMR7110)
Batterie Spektrum 300mAh 3S 30C (SPMX3003SJ30)
Chargeur c.a. Smart S155 G2 55W (SPMXC2050)
34
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 35
Coupure par tension faible (LVC)
Une batterie Li-Po déchargée en-deçà de 3V ne supportera aucune charge par la suite. Le CEV (ESC) de l’aéronef protège la batterie de vol contre une décharge trop profonde grâce au système de coupure par tension faible (LVC). Lorsque la batterie est déchargée jusque 3V par cellule, la coupure par tension faible (LVC) réduit la puissance du moteur au prot du récepteur et des servos pour qu’ils puissent supporter un atterrissage.
Quand la puissance du moteur décroît, faites atterrir l’aéronef immédiatement et remplacez ou rechargez la batterie de vol.
Toujours débrancher et retirer la batterie Li-Po de l’avion après chaque vol. Chargez la batterie à environ la moitié de sa capacité avant de la stocker. Contrôlez que la tension de chaque élément de la batterie ne descend pas en dessous de 3V. Si vous ne débranchez pas la batterie, elle se déchargera de façon trop importante.
Pour les premiers vols réglez la minuterie de votre montre ou émetteur sur 5 minutes. Ajustez la durée des vols une fois que vous aurez fait voler le modèle.
REMARQUE : Une activation répétitive de la coupure par tension faible (LVC) endommage la batterie.
Conguration de l’émetteur
Si votre émetteur le permet, activez la fonction de Throttle Cut (Arrêt du moteur). Activez toujours le Throttle Cut (Arrêt du moteur) avant d’approcher l’appareil.
Doubles débattements
Un petit débattement est recommandé pour les vols initiaux.
REMARQUE: Pour vous assurer que la technologie AS3X
fonctionne correctement, ne diminuez pas les valeurs de débattement en dessous de 50%.
REMARQUE: Si vous constatez une oscillation à grande vitesse, consultez le guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations.
Conguration d’un émetteur de la série NX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup (Conguration du système) et cliquez sur la molette. Sélectionnez YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modèle) au bas de la liste. Sélectionnez Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en choisissant l’image de l’avion, sélectionnez Create (Créer).
3. Paramétrez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre chier de modèle.
4. Allez à Aircraft Type (Type d’appareil) et faites déler jusqu’à la sélection de l’aile, sélectionnez
Wing (Aile) : 1 Normal Tail (Queue) : Normal
5. Sélectionnez Main Screen (Écran principal), cliquez sur la molette pour entrer dans la Function List (Liste des fonctions).
6. Rendez-vous dans le menu D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) pour paramétrer le double débattement et l’expo.
7. Paramétrez Rates and Expo (Débattements et expo) : Aileron Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F) Paramétrez High Rates (Grands débattements) :
100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
8. Paramétrez Rates and Expo (Débattements et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur) Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) 70 %, Expo 5 %
9. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Rudder (Gouverne de direction) Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G) High Rates (Grands débattements) : 100%, Expo 10% – Low Rates (Faibles débattements): 70%, Expo 5%
10. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
Exponentiel
Après vos vols initiaux, vous pouvez ajuster la valeur d’expo pour mieux correspondre à votre style de vol.
Paramètres de télémétrie
Rx V / Min. Rx V 4.2V
ESC Smart / Alarme de tension faible 3.4V
Batterie Smart / Volts de démarrage minimum 4.0V
Nombre de pôles du moteur 12
FR
35
Page 36
FR
Conguration d’un émetteur de la série DX
1. Mettez l’émetteur en marche, cliquez sur la molette, allez à System Setup (Conguration du système) et cliquez
sur la molette. Sélectionnez YES (OUI).
2. Allez à Model Select (Sélectionner un modèle) et choisissez Add New Model (Ajouter un nouveau modèle) au
bas de la liste. Le système demande si vous souhaitez créer un nouveau modèle, sélectionnez Create (Créer).
3. Paramétrez le Model Type (Type de modèle) : Sélectionnez le Airplane Model Type (Type de modèle d’avion) en
choisissant l’avion. Le système vous demande de conrmer le type de modèle, les données seront réinitialisées. Sélectionnez YES (OUI).
4. Paramétrez le Model Name (Nom du modèle) : entrez un nom pour votre chier de modèle.
5. Allez à Aircraft Type (Type d’appareil) et faites déler jusqu’à la sélection de l’aile, sélectionnez
Wing (Aile) : 1 Normal Tail (Queue) : Normal
6. Sélectionnez Main Screen (Écran principal), cliquez sur la molette pour entrer dans la Function List (Liste des fonctions).
7. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) : Aileron
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F) Paramétrez High Rates (Grands débattements) :
100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
8. Paramétrez D/R (Dual Rate) and Expo (Double débattement et expo) : Elevator (Gouverne de profondeur)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) 70 %, Expo 5 %
9. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Rudder (Gouverne de direction)
Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G) High Rates (Grands débattements) : 100%, Expo 10% – Low Rates (Faibles débattements): 70%, Expo 5%
10. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) : Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
Conguration d’un émetteur de la série iX
1. Mettez l’émetteur en marche et commencez dès que l’application Spektrum Airware est ouverte. Sélectionnez l’icône du crayon orange dans le coin supérieur gauche de l’écran, le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver la RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE).
2. Sélectionnez les trois points en haut à droite de l’écran, sélectionnez Add a New Model (Ajouter un nouveau modèle).
3. Sélectionnez Model Option (Option de modèle), choisissez DEFAULT (PAR DÉFAUT), sélectionnez Airplane (Avion). Le système demande si vous souhaitez créer un nouveau modèle acro, sélectionnez Create (Créer).
4. Sélectionnez le dernier modèle sur la liste, appelé Acro. Tapez sur Acro et renommez le chier avec un nom de votre choix.
5. Maintenez enfoncée la èche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal.
6. Accédez au menu Model Setup (Conguration du modèle). Sélectionnez Aircraft Type (Type d’appareil). Le système demande l’autorisation de Turn Off RF (Désactiver la RF), sélectionnez PROCEED (POURSUIVRE). Touchez l’écran pour sélectionner l’aile. Sélectionnez Normal.
7. Maintenez enfoncée la èche retour dans le coin supérieur gauche de l’écran pour revenir à l’écran principal.
8. Accédez au menu Model Adjust (Ajustement du modèle).
9. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Sélectionnez Aileron Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch F (Commutateur F) Paramétrez High Rates (Grands débattements) :
100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
10. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Sélectionnez Elevator (Gouverne de profondeur) Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch C (Commutateur C)
High Rates (Grands débattements) : 100 %, Expo 10 % – Low Rates (Faibles débattements) : 70 %, Expo 5 %
11. Paramétrez Dual Rates and Expo (Doubles débattements et expo) : Rudder (Gouverne de direction) Paramétrez Switch (Commutateur) : Switch G (Commutateur G) High Rates (Grands débattements) : 100%, Expo 10% – Low Rates (Faibles débattements): 70%, Expo 5%
12. Paramétrez Throttle Cut (Coupure des gaz) ; Switch (Commutateur) :
Switch H (Commutateur H), Position : -100 %
36
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 37
Affectation de l’émetteur et du récepteur
Conseils généraux pour l’affectation et sécurité intégrée
• Le récepteur inclus a été spéciquement programmé pour être utilisé avec cet appareil. Reportez-vous au manuel du récepteur pour la conguration appropriée en cas de remplacement de celui-ci.
• Éloignez-vous des larges objets métalliques lors de l’affectation.
• Ne pointez pas l’antenne de l’émetteur directement en direction du récepteur lors de l’affectation.
• Le témoin rouge sur le récepteur clignote rapidement lorsque le récepteur passe en mode d’affectation.
L’affectation est le processus de programmation du récepteur qui vise à reconnaître le code GUID (identicateur global unique) d’un émetteur unique spécique. Vous devez «affecter» au récepteur l’émetteur de l’appareil équipé de la technologie DSM2/DSMX Spektrum™ que vous avez choisie pour un bon fonctionnement de l’appareil. N’importe quel émetteur Spektrum DSM2/DSMX pleine portée peut être affecté au récepteur DSM2/DSMX.
• Une fois affecté, le récepteur conservera ses réglages d’affectation pour cet émetteur jusqu’à ce que vous effectuiez une nouvelle affectation.
• En cas de perte de communication entre le récepteur et l’émetteur, le mode sécurité intégrée est activé. La sécurité intégrée fait passer le canal des gaz à la position de faible ouverture des gaz. Les canaux de tangage et de roulis se déplacent pour stabiliser l’appareil dans une position de descente.
• En cas de problème, consultez le guide de dépannage ou, si besoin, contactez le service après-vente d’Horizon adéquat.
1. Veuillez vous référer aux instructions uniques de
2. Assurez-vous que la batterie de vol est débranchée
3. Éteignez votre émetteur.
4. Placez l’appareil sur une surface plane à l’abri du
5. Raccordez la batterie de vol dans l’appareil. La DEL
6. Assurez-vous que les commandes de l’émetteur sont
7. Mettez votre émetteur en mode Bind (affectation).
8. Après 5 à 10secondes, la DEL de l’état du récepteur
Pour les vols ultérieurs, mettez l’émetteur sous tension pendant 5secondes avant de brancher la batterie de vol.
FR
Procédure d’affectation
l’émetteur pour l’affecter à un récepteur.
de l’appareil.
vent.
du récepteur commencera à clignoter rapidement (généralement après 5secondes).
en position neutre et que les gaz et le compensateur des gaz sont en position basse.
deviendra xe, indiquant que le récepteur est affecté à l’émetteur. Si la DEL ne se xe pas, consultez le Guide de dépannage au dos de ce manuel.
Technologie SAFE® Select
L’avion possède deux modes de vol contrôlés par le canal5: SAFE et AS3X. Le commutateurA est la valeur par défaut du Spektrum pour le canal5. La position0 est SAFE, la position1 est AS3X uniquement.
Lors d’un vol en mode SAFE, l’appareil retourne au mode de vol en palier dès que les commandes de profondeur et de gauchissement sont en position neutre. L’utilisation des commandes d’aileron ou de gouverne de profondeur fera s’incliner, grimper ou plonger l’appareil. La quantité de déplacement du manche déterminera l’attitude de vol de l’appareil. Le maintien de la commande généralisée propulse l’appareil vers les limites d’inclinaison et de roulis prédénies, mais sans dépasser ces angles.
Lors d’un vol en mode SAFE Select, il est normal de maintenir le manche de commande en déviation avec une
saisie modérée d’aileron en volant à travers un virage. Pour assurer un vol uide en mode SAFE, évitez les changements de contrôle fréquents et n’essayez pas de corriger les déviations mineures. Le maintien de saisies de commande délibérées commandera à l’appareil de voler à un angle spécique et le modèle effectuera toutes les corrections nécessaires pour maintenir cette attitude de vol.
Remettez les commandes de profondeur et de gauchissement en position neutre avant de basculer du mode SAFE au mode AS3X. Si vous ne neutralisez pas les commandes au moment du passage au mode AS3X, les saisies de commande utilisées pour le mode SAFE seront excessives pour le mode AS3X et l’appareil réagira immédiatement.
37
Page 38
FR
Différences entre les modes SAFE et AS3X
Cette section est généralement précise, mais ne tient pas compte de la vitesse de vol, de l’état de charge de la batterie et d’autres facteurs limitatifs.
SAFE Select AS3X
Le manche de commande est neutralisé
Maintien d’une petite quantité de contrôle
Saisie de
commande
Maintien de la commande généralisée
L’avion se met automatiquement à niveau
L’appareil s’incline ou tangue à un angle modéré et conserve la même attitude de vol
L’appareil s’incline ou tangue selon les limites prédénies et conserve la même attitude de vol
L’avion conserve la même attitude de vol
L’appareil continue de tanguer ou de rouler lentement
L’appareil continue de tanguer ou de rouler rapidement
Désactivation et activation de SAFE Select
Par défaut, la fonction SAFE Select de votre appareil est activée et attribuée au commutateur du canal Gear (canal5). Si vous ne souhaitez pas avoir accès à SAFE Select lors du vol, vous pouvez choisir de désactiver la fonctionnalité SAFE Select. AS3X sera encore actif lorsque SAFE Select est désactivé.
IMPORTANT: Avant d’essayer de désactiver ou activer SAFE Select, assurez-vous que les canaux d’aileron, de gouverne de profondeur, de gouverne de direction et des gaz sont tous en grand débattement, avec la course réglée à 100%. Désactivez Throttle Hold (Maintien des gaz) s’il est programmé dans l’émetteur.
1. Allumez l’émetteur.
2. Mettez l’avion en marche.
3. Maintenez les deux manches de l’émetteur vers les coins inférieurs à l’intérieur et faites basculer 5fois le commutateur Gear (1basculement = entièrement vers le haut et vers le bas). Les gouvernes de l’appareil se déplaceront, indiquant que SAFE Select a été activé ou désactivé.
Répétez le processus pour désactiver ou activer SAFE Select. L’appareil monte et abaisse les ailerons pour indiquer qu’un changement a été réalisé.
Émetteurs DXe et DXS
Le commutateurA est le commutateur FMODE sur ces émetteurs et le commutateur doit être basculé entre la position 0 et 2 lors de la désactivation/l’activation de SAFE-Select.
Émetteurs en mode 1 et 2
100%
x 5
100%
38
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 39
Armement du variateur ESC/récepteur et installation de la batterie
L’armement du contrôleur se produit après le processus d’affectation précédemment décrit, cependant, lors des prochaines connexions de la batterie vous devrez suivre les étapes suivantes.
AS3X
Le système AS3X® ne s’activera pas tant que la manette des gaz ne sera pas augmentée de plus de 25% pour la première fois. Une fois activé, il se peut que les gouvernes se déplacent rapidement et bruyamment sur l’appareil. Il s’agit d’un comportement normal. La technologie AS3X restera active jusqu’à ce que la batterie soit déconnectée.
1. Ouvrez la trappe de la batterie en la soulevant depuis l’arrière.
2. Fixez la batterie à la bande auto-agrippante de sorte que la batterie soit entièrement vers l’avant dans la cavité de la batterie.
3. Baissez les gaz et allumez votre émetteur. Activez le commutateur d’arrêt du moteur.
4. Connectez la batterie au variateur ESC en respectant bien la polarité. Maintenez l’appareil immobile et à l’abri du vent pendant 5secondes pour permettre au système AS3X de s’initialiser. Une série de tonalités et un voyant LED allumé en continu (il se peut que le voyant LED soit difcile à voir, car il est situé à l’inté­rieur de l’avion) indiquent une connexion réussie. Un voyant LED bleu allumé en continu indique que l’avion est en mode de vol SAFE et un voyant LED ROUGE allumé en continu indique que l’avion est en mode de vol AS3X. Lorsque l’avion est en mode SAFE, les servos se déplacent sans augmenter les gaz au-dessus de 25%.
5. Remettez en place la trappe de la batterie.
ATTENTION: Toujours déconnecter la batterie du
contrôleur quand vous ne volez pas an de couper l’alimentation du moteur. Le contrôleur ne possède pas d’interrupteur d’armement, il répondra à tous les mouvements du manche quand le signal est présent.
ATTENTION: Toujours débrancher la batterie
Li-Po quand vous n’utilisez pas le modèle. Vous risqueriez de détériorer la batterie à cause d’une décharge trop importante.
FR
Centre de Gravité (CG)
L’emplacement du CG se trouve à 35mm derrière le bord d’attaque de l’aile, au niveau de la base de l’aile. L’emplacement du CG a été déterminé avec la batterie recommandée. Vériez le CG en mettant le modèle à l’envers. Ajustez la batterie vers l’avant ou vers l’arrière pour que le modèle s’équilibre au niveau recommandé.
35mm du bord d’attaque
39
Page 40
FR
Test de direction des commandes
AVERTISSEMENT : ne réalisez pas ce test ni
aucun autre test de l’équipement sans avoir activé la coupure des gaz. Un démarrage par inadvertance du moteur peut entraîner des blessures graves ou des dégâts matériels.
Si les gouvernes ne répondent pas comme indiqué, NE FAITES PAS VOLER L’AVION. Consultez le Guide de dépannage pour obtenir de plus amples informations. Si vous avez besoin de plus d’assistance, veuillez contacter le service après-vente Horizon Hobby approprié.
1. Allumez l’émetteur.
2. Activez la fonction de coupure des gaz.
3. Connectez la batterie.
4. Utilisez l’émetteur pour commander l’aileron, la gou-
verne de profondeur et la gouverne de direction.
REMARQUE : regardez l’appareil de l’arrière pour vérier les directions de commande.
Gouvernes de profondeur
1. Tirez la manette de gouverne de profondeur en arrière.
La gouverne de profondeur s’élève, ce qui fait cabrer l’appareil.
2. Poussez la manette de gouverne de profondeur vers
l’avant. La gouverne de profondeur s’abaisse, ce qui fait descendre l’appareil.
Ailerons
1. Déplacez la manette d’aileron vers la gauche. L’aileron
gauche s’élève et l’aileron droit s’abaisse, ce qui fera se pencher l’appareil vers la gauche.
2. Déplacez la manette d’aileron vers la droite. L’aileron
droit s’élève et l’aileron gauche s’abaisse, ce qui fera se pencher l’appareil vers la droite.
Gouverne de direction
1. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers
la gauche. La gouverne se déplace vers la gauche, ce qui fera effectuer à l’appareil un lacet vers la gauche.
2. Déplacez le manche de la gouverne de direction vers
la droite. La gouverne se déplace vers la droite, ce qui fera effectuer à l’appareil un lacet vers la droite.
REMARQUE: cet appareil utilise des servos de décalage pour la commande des ailerons. Il est normal que les ailerons se déplacent plus vers le haut que vers le bas pendant le test des commandes. (Par exemple, si l’entrée de commande est à gauche, l’aileron gauche se dépla­cera plus vers le haut que l’aileron droit ne se déplacera vers le bas.)¬
Commande
de
l’émetteur
Gouverne de profondeurAileronsGouverne de direction
Réponse de la gouverne
(vue depuis l’arrière)
40
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 41
Tests de réponse des commandes AS3X
Ce test vérie que le système de commande AS3X® fonctionne correctement.
FR
1. Activez l’AS3X en plaçant le manche des gaz au dessus de 25%.Activez l’AS3X en plaçant le manche des gaz au dessus de 25%.
2. Abaissez complètement les gaz et activez l’arrêt du moteur.
3. Déplacez l’avion comme sur les illustrations et contrôlez que les gouvernes se déplacent dans la direction indiquée sur l’illustration. Si les gouvernes ne répondent pas comme sur les il­lustrations, ne faites pas voler le modèle. Référez-vous au manuel du récepteur pour des informa­tions complémentaires.
Une fois que le système AS3X est activé, les gouvernes peuvent s’agiter rapidement. Il s’agit d’une réaction normale. L’AS3X restera actif jusqu’à la déconnexion de la batterie.
Commande
de l’émetteur
Gouverne de profondeurAilerons
Rudder
Réponse des gouvernes
Vérier le centrage et le réglage d’une liaison à rotule
IMPORTANT: Réalisez le test de direction des com-
mandes avant le centrage des gouvernes. Lorsque le mode SAFE est désactivé, centrez mécanique-
ment les surfaces de commande.
IMPORTANT: Le fonctionnement correct du système
SAFE nécessite un sous-compensateur et un compensa­teur à 0.
Après l’affectation d’un émetteur au récepteur, réglez les trims (compensateurs) et sub-trims sur 0, puis ajustez les tringleries pour centrer les gouvernes.
• Si un centrage est nécessaire, utilisez une paire de pinces pour courber avec précaution la tringlerie métal­lique (cf. schéma).
Faites en sorte que la forme en U soit plus étroite pour que le connecteur soit plus court. Faites en sorte que la forme en U soit plus large pour que la tringlerie soit plus longue.
41
Page 42
FR
Vérications à effectuer après le vol
Débranchez la batterie. (Par sécurité et pour la longévité de la batterie.)
Mettez l’émetteur hors tension.
Positions par dèfaut de tringleries
Positions d’usine de la barre de liaison
L’illustration montre les positions d’usine des articulations à billes de la barre de liaison aux guignols de commande. Pilotez votre appareil avec les réglages d’usine avant d’apporter toute modication.
ATTENTION: Lorsque ces éléments ne sont pas
connectés/xés aux bons endroits en fonction du niveau de maîtrise du pilote, l’appareil peut réagir de manière inattendue aux commandes. Cela peut endommager l’appareil et provoquer des blessures.
Démontage du train d’atterrissage
Démontage
Hélice
1. Retirez avec soin le cône (A), la vis (B) et l’hélice (C)
du bras du moteur.
Moteur
2. Retirez le capot en coupant la ligne de couture entre
le fuselage et le capot, en le xant à l’avant, puis en le tirant vers le haut et en l’éloignant du fuselage.
3. Débranchez le connecteur de câble du moteur du
connecteur du récepteur/du variateur ESC.
4. Enlevez la vis (D) et le moteur (E) du support moteur.
5. Retirez les troisvis (F) et l’adaptateur d’hélice (G) du
moteur. L’aimant du moteur peut attirer les vis vers le moteur.
Assemblage
Montez dans l’ordre inverse.
• Branchez le connecteur de câble du moteur sur le récepteur/variateur ESC.
• Les numéros de taille d’hélice (120mm x 70mm) doivent être tournés vers l’avant pour assurer un fonctionnement correct de l’hélice.
• Assurez-vous que l’adaptateur d’hélice et le support de moteur sont entièrement accrochés au moteur.
Retirez la batterie du modèle. Stockez précieusement la batterie hors de l’avion.
Gouverne de
profondeur
Guignols
Ailerons
Gouverne de
direction
A
B
C
D
E
G
F
42
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 43
Guide de dépannage du système AS3X
Problème Cause possible Solution
Les gouvernes ne sont pas au neutre alors que les manches sont au neutre
Le modèle vol de façon aléatoire de vol en vol
Le modèle vibre en vol (le modèle sautille rapidement)
Les tringleries ne sont pas correctement réglées
L’avion a été déplacé avant l’initialisation des capteurs
L’avion n’est pas resté immobile durant 5 secondes après y avoir connecté la batterie
Les trims sont trop décalés par rapport au neutre
L’hélice n’est pas équilibrée, causant des vibrations excessives
La vis de l’hélice est desserrée, ce qui provoque des vibrations
Effectuez un réglage mécanique en serrant ou desserrant les “U” des tringleries
Débranchez la batterie et rebranchez la en prenant garde de ne pas déplacer le modèle durant 5 secondes
Gardez l’avion immobile durant 5 secondes après la connexion de la batterie
Placez les trims au neutre et réglez mécaniquement les tringleries
Retirez l’hélice et ré-équilibrez-la ou remplacer si nécessaire
Resserrez la vis
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
L’avion ne répond pas à la commande des gaz mais répond aux autres commandes
Bruit ou vibration excessifs au niveau de l’helice
Temps de vol réduit ou manque de puissance de l’avion
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion n’est pas affecté à l’emetteur
La commande des gaz n’était pas en position ralentie et/ou le trim des gaz était trop élevé
La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur Moteur débranché du récepteur Vérifiez que le moteur est bien relié au récepteur Moteur ou ensemble cône d’hélice et hélice
endommagé La vis de l’hélice est desserrée Resserrez la vis
L’hélice n’est pas équilibrée
Charge de la batterie de vol faible Rechargez complètement la batterie de vol L’hélice est montée à l’envers Montez l’hélice avec les numéros face à vous
Batterie de vol endommagée
Températures trop basses lors du vol
Capacité de la batterie trop faible pour les conditions de vol
L’émetteur était trop proche de l’avion pendant le processus d’affectation
Le bouton ou l’interrupteur Bind n’a pas été maintenu assez longtemps
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique de grande taille, d’une source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
Réinitialisez les commandes en plaçant la manette des gaz et le trim des gaz à leur position la plus basse
Remplacez les pièces endommagées
Equilibrez ou remplacez l’hélice par une hélice équilibré
Remplacez la batterie de vol et suivez les instructions correspondantes
Assurez-vous que la batterie est chaude avant utilisation
Remplacez la batterie ou utilisez une batterie de capacité plus élevée
Éloignez l’émetteur allumé à quelques pas de l’avion, déconnectez la batterie de vol de l’avion, puis recommencez le processus d’affectation
Mettez l’émetteur sous tension, puis ré-effectuez l’affectation en maintenant le bouton ou l’interrupteur jusqu’à la fin du processus
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne distance des obstacles cités et effectuer à nouveau l’affectation
FR
43
Page 44
FR
Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution
La DEL du récepteur clignote rapidement et l’avion ne répond pas à l’émetteur (après l’affectation)
Les gouvernes ne bougent pas
Les commandes sont inversées
Le moteur perd de la puissance
L’alimentation du moteur diminue et augmente rapidement, puis le moteur perd en puissance
Contrôleur non armé après un atterrissage
Le servo se verrouille ou se bloque en bout de course
Moins de 5 secondes se sont écoulées entre l’allumage de l’émetteur et la connexion de la batterie de vol sur l’avion
L’avion est affecté à une autre mémoire de modèle (radios ModelMatch uniquement)
La charge de la batterie de vol ou de l’émetteur est trop faible
L’émetteur a peut-être été affecté à un modèle différent (ou avec un protocole DSM différent)
L’aéronef ou l’émetteur se trouve trop près d’un objet métallique de grande taille, d’une source Wi-Fi ou d’un autre émetteur
La gouverne, guignol de commande, liaison ou servo endommagé
Câbles endommagés ou mal connectés
La charge de la batterie de vol est faible
La liaison ne se déplace pas librement Assurez-vous que les liaisons se déplacent librement
Les réglages de l’émetteur sont inversés
Le moteur, l’arbre d’hélice ou les composants d’alimentation sont endommagés
La charge de la batterie est faible au point d’entraîner une coupure par tension faible du récepteur/de l’ESC
La sécurité anti-surcharge s’est activée, l’hélice a du se retrouver bloquée alors que le manche des gaz était au-dessus de la moitié
La valeur de réglage de course est définie à plus de 100%, d’où une surcharge du servo
En laissant l’émetteur allumé, déconnectez la batterie de vol, puis reconnectez-la
Choisissez la bonne mémoire de modèle sur l’émetteur, puis déconnectez la batterie de vol et reconnectez-la
Remplacez ou rechargez les batteries
Sélectionnez le bon émetteur ou affectez-le au nouveau
Déplacer l’aéronef et/ou l’émetteur à bonne distance des obstacles cités et tenter une nouvelle liaison
Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes
Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires
Rechargez complètement ou remplacez la batterie de vol
Procédez au test de contrôle de la direction et réglez correctement les commandes sur l’émetteur
Vérifiez que le moteur, l’arbre d’hélice et les composants d’alimentation ne présentent pas de dégradation (remplacer le cas échéant)
Rechargez la batterie de vol ou remplacez la batterie qui ne fonctionne plus
Baissez à fond le manche des gaz pour réarmer
Définissez une valeur de réglage de course inférieure ou égale à 100%. Et ajustez les tringleries mécaniquement
44
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 45
FR
Pièces recommandéesPièces de rechange
Référence Description
EFLUP120703B Hélice à 3pales 120 mmx70 mm EFLU4067 Adaptateur d’hélice EFLU3306 Support du moteur: UMX P-51 BL
SPMXAM1208B
SPMSA200
EFL-1751
EFL-1752 Aile: UMX Cirrus SR22T EFL-1753 Empennage: UMX Cirrus SR22T
EFL-1754
EFL-1755
EFL-1756
EFL-1757
EFL-1758
EFL-1759
EFL-1760
SPM-1038
Moteur à cage tournante sans balais; 1208 – 2150Kv 12pôles
A200 Servo linéaire de décalage longue portée 2,3g
Fuselage avec trappe: UMX Cirrus SR22T
Ensemble train d’atterrissage: UMX Cirrus SR22T
Verrière/trappe de la batterie: UMX Cirrus SR22T
Ensemble de tiges de poussée: UMX Cirrus SR22T
Ensemble de cônes: UMX Cirrus SR22T
Feuillet d’autocollants: UMX Cirrus SR22T
Guignols de commande: UMX Cirrus SR22T
Ensemble d’éclairage DEL: UMX Cirrus SR22T, 480mm de long
Récepteur/ESC: UMX Cirrus SR22T
Référence Description
SPMX3003SJ30
SPMXC2050 Chargeur S155 SPMR7110 Émetteur à 7canaux NX7e+ DSMX
SPMXCA310
Li-Po JST-RCY; 30C 11,1V 3S 300mAh
Adaptateur; batterie IC3 / JST-RCY
Optionale Bauteile und Zubehörteile
Référence Description
SPMX3002S50
SPMXC2090 Chargeur Smart USB-C S100
SPMXC2080
SPMXC2050 Chargeur c.a. Smart S155 G2 55W
SPMR8210
Batterie Li-Po 7,4V 300mAh 2S 50C; JST-RCY
Chargeur Smart CA 1 x 100W G2 S1100
Émetteur DSMX NX8+ 20canaux uniquement
45
Page 46
FR
Garantie et réparations
Durée de la garantie—Garantie exclusive - Horizon Hobby,
LLC (Horizon) garantit que le Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels et de fabrication à sa date d’achat par l’Acheteur. La durée de garantie correspond aux disposi­tions légales du pays dans lequel le produit aété acquis. La durée de garantie est de 6 mois et la durée d’obligation de garantie de 18 mois à l’expiration de la période de garantie.
Limitations de la garantie—(a) La garantie est donnée à l’acheteur initial (« Acheteur ») et n’est pas transférable. Le recours de l’acheteur consiste en la réparation ou en l’échange dans le cadre de cette garantie. La garantie s’applique unique­ment aux produits achetés chez un revendeur Horizon agréé. Les ventes faites à des tiers ne sont pas couvertes par cette garantie. Les revendications en garantie seront acceptées sur fourniture d’une preuve d’achat valide uniquement. Horizon se réserve le droit de modifier les dispositions de la présente garantie sans avis préalable et révoque alors les dispositions de garantie existantes.
(b) Horizon n’endosse aucune garantie quant à la vend­abilité du produit ou aux capacités et à la forme physique de l’utilisateur pour une utilisation donnée du produit. Il est de la seule responsabilité de l’acheteur de vérifier si le produit cor­respond à ses capacités et à l’utilisation prévue.
(c) Recours de l’acheteur – Il est de la seule discrétion d’Horizon de déterminer si un produit présentant un cas de ga­rantie sera réparé ou échangé. Ce sont là les recours exclusifs de l’acheteur lorsqu’un défaut est constaté.
Horizon se réserve la possibilité de vérifier tous les éléments utilisés et susceptibles d’être intégrés dans le cas de garantie. La décision de réparer ou de remplacer le produit est du seul ressort d’Horizon. La garantie exclut les défauts esthétiques ou les défauts provoqués par des cas de force majeure, une manipulation incorrecte du produit, une utilisation incorrecte ou commerciale de ce dernier ou encore des modifications de quelque nature qu’elles soient.
La garantie ne couvre pas les dégâts résultant d’un montage ou d’une manipulation erronés, d’accidents ou encore du fonc­tionnement ainsi que des tentatives d’entretien ou de réparation non effectuées par Horizon. Les retours effectués par le fait de l’acheteur directement à Horizon ou à l’une de ses représenta­tions nationales requièrent une confirmation écrite.
Limitation des dommages—Horizon ne saurait être tenu pour responsable de dommages conséquents directs ou indirects, de pertes de revenus ou de pertes commerciales, liés de quelque manière que ce soit au produit et ce, indépendam­ment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinai­sons de produits choisies par l’acheteur. Horizon ne prend en compte aucune garantie et n‘accepte aucun recours pour les blessures ou les dommages pouvant en résulter. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne re­spectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces dispositions en relation avec l’utilisation du produit, nous vous demandons de restituer au vendeur le produit complet, non utilisé et dans son emballage d’origine.
Indications relatives à la sécurité—Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques aptitudes mé-
caniques ainsi que mentales. L’incapacité à utiliser le produit de manière sure et raisonnable peut provoquer des blessures et des dégâts matériels conséquents. Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants sans la surveillance par un tuteur. La notice d’utilisation contient des indications relatives à la sécurité ainsi que des indications concernant la maintenance et le fonctionnement du produit. Il est absolument indispensable de lire et de comprendre ces indications avant la première mise en service. C’est uniquement ainsi qu’il sera possible d’éviter une manipulation erronée et des accidents entraînant des blessures et des dégâts. Horizon Hobby ne saurait être tenu responsable d’une utilisation ne respectant pas les lois, les règles ou règlementations en vigueur.
Questions, assistance et réparations—Votre revendeur spécialisé local et le point de vente ne peuvent effectuer une estimation d’éligibilité à l’application de la garantie sans avoir consulté Horizon. Cela vaut également pour les réparations sous garantie. Vous voudrez bien, dans un tel cas, contacter le revendeur qui conviendra avec Horizon d’une décision ap­propriée, destinée à vous aider le plus rapidement possible.
Maintenance et réparation—Si votre produit doit faire l’objet d’une maintenance ou d’une réparation, adressez-vous soit à votre revendeur spécialisé, soit directement à Horizon. Emballez le produit soigneusement. Veuillez noter que le carton d’emballage d’origine ne suffit pas, en règle générale, à pro­téger le produit des dégâts pouvant survenir pendant le trans­port. Faites appel à un service de messagerie proposant une fonction de suivi et une assurance, puisque Horizon ne prend aucune responsabilité pour l’expédition du produit jusqu’à sa réception acceptée. Veuillez joindre une preuve d’achat, une description détaillée des défauts ainsi qu’une liste de tous les éléments distincts envoyés. Nous avons de plus besoin d’une adresse complète, d’un numéro de téléphone (pour demander des renseignements) et d’une adresse de courriel.
Garantie et réparations—Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement d’Horizon Hobby.
Réparations payantes—En cas de réparation payante, nous établissons un devis que nous transmettons à votre revendeur. La réparation sera seulement effectuée après que nous ayons reçu la confirmation du revendeur. Le prix de la réparation devra être acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour la réparation dans un délai de 90 jours, nous nous réservons la possibilité de détruire le produit ou de l’utiliser autrement.
ATTENTION : Nous n’effectuons de réparations payantes que pour les composants électroniques et les moteurs. Les réparations touchant à la mécanique, en particulier celles des hélicoptères et des voitures radiocommandées, sont extrêmement coûteuses et doivent par conséquent être effectuées par l’acheteur lui-même.
10/15
46
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 47
Informations de contact pour garantie et réparation
Pays d’achat Horizon Hobby
Union européenne
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Numéro de téléphone/
E-mail
Informations IC
IC: 6157A-WACO1T CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Ce dispositif contient un/des émetteur(s)/récepteur(s) exempt(s) de licence conforme(s) aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférences.
2. Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Informations de conformité pour l’Union européenne
Déclaration de conformité aux normes de l’UE : EFL UMX Cirrus SR22T BNF Basic (EFLU15950) : Par la présente, Horizon Hobby,
LLC déclare que cet appareil est conforme aux directives suivantes : Directive relative aux équipements radioélectriques 2014/53/UE, Directive RoHS 2 2011/65/UE, Directive RoHS 3 - Modifiant 2011/65/UE Annexe II 2015/863. Le texte complet de la déclaration de conformité aux normes de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://www.horizonhobby.com/ content/support-render­compliance.
Plage de fréquences sans l et puissance de sortie sans l : Récepteur :
2402–2478 MHz
1.43dBm
Fabricant ofciel pour l’UE :
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importateur ofciel pour l’UE :
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
NOTE DEEE :
L’étiquette de cet appareil respecte la directive européenne 2012/19/UE en matière de déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers, mais déposé dans une installation appropriée afin de permettre sa récupération et son recyclage.
FR
Adresse
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
47
Page 48
IT
AVVISO
Tutte le istruzioni, le garanzie e altri documenti pertinenti sono soggetti a modiche a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito www.horizonhobby.com o towerhobbies. com e fare clic sulla sezione Support del prodotto.
CONVENZIONI TERMINOLOGICHE
I seguenti termini vengono utilizzati in tutta la documentazione relativa al prodotto per indicare il livello di eventuali danni connessi all’utilizzo di questo prodotto: AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone OPPURE una probabilità elevata di lesioni superciali alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano la probabilità di danni alle cose E la possibilità di gravi lesioni alle persone. AVVISO: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare la possibilità di danni alle cose E la possibilità minima o nulla di lesioni alle persone.
AVVERTENZA: leggere PER INTERO il manuale di istruzioni per acquisire dimestichezza con le caratteristiche
del prodotto prima di metterlo in funzione. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e ai beni personali e provocare gravi lesioni alle persone. Questo è un prodotto sosticato per appassionati di modellismo. Deve essere utilizzato in modo attento e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo prodotto potrebbe causare lesioni alle persone o danni al prodotto stesso o ad altre cose. Questo prodotto non deve essere utilizzato dai bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non utilizzare componenti incompatibili o modicare il prodotto in maniera diversa da quanto riportato nelle istruzioni fornite da Horizon Hobby, LLC. Il presente manuale contiene le istruzioni per la sicurezza, l’uso e la manutenzione del prodotto. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze riportate nel manuale prima di montare, impostare o usare il prodotto per poterlo utilizzare correttamente ed evitare di causare danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
ETÀ CONSIGLIATA: almeno 14 anni. Questo non è un giocattolo.
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza
L’utente di questo prodotto è l’unico responsabile del corretto utilizzo del medesimo in modo tale da non risultare pericoloso per sé stesso e gli altri e da non danneggiare il prodotto stesso o i beni altrui.
• Mantenere sempre la distanza di sicurezza in tutte le direzioni attorno al modello per evitare collisioni o danni. Questo modello è controllato da un segnale radio soggetto a interferenze provenienti da diverse sorgenti non controllabili dall’utilizzatore. Tali interferenze possono provocare perdite momentanee di controllo.
• Utilizzare sempre il modello in spazi liberi da veicoli, trafco e persone.
• Seguire sempre scrupolosamente le istruzioni e le avvertenze sia per il modello che per tutti gli accessori (caricabatteria, pacchi batteria ricaricabili, ecc.).
• Tenere sempre le sostanze chimiche, le parti piccole e i componenti elettrici fuori dalla portata dei bambini.
• Evitare sempre il contatto con l’acqua di tutte le apparecchiature che non sono state appositamente progettate a tale scopo. L’umidità danneggia i componenti elettronici.
• Non mettere in bocca le parti del modello. Potrebbe
ATTENZIONE AI PRODOTTI CONTRAFFATTI: se è necessario sostituire la ricevente Spektrum in dotazione con
uno dei prodotti Horizon Hobby, si raccomanda di acquistare sempre da Horizon Hobby, LLC o da un suo rivenditore autorizzato per essere certi dell’autenticità e della qualità del prodotto Spektrum. Horizon Hobby, LLC nega ogni assistenza tecnica e garanzia a titolo esemplicativo, ma non esaustivo in merito alla compatibilità e alle prestazioni di prodotti contraffatti o dichiarati compatibili con la tecnologia DSM o Spektrum.
essere pericoloso e persino mortale.
• Non utilizzare il modello se le batterie della trasmittente sono poco cariche.
• Tenere sempre il velivolo in vista e sotto controllo.
• Usare sempre batterie completamente cariche.
• Tenere sempre la trasmittente accesa quando il velivolo viene alimentato.
• Rimuovere sempre le batterie prima dello smontaggio.
• Tenere sempre pulite le parti mobili.
• Tenere sempre i componenti asciutti.
• Lasciare sempre che i componenti si raffreddino dopo l’uso prima di toccarli.
• Rimuovere sempre le batterie dopo l’uso.
• Accertarsi sempre che il failsafe sia impostato correttamente prima del volo.
• Non utilizzare mai velivoli con cablaggi danneggiati.
• Non toccare mai le parti in movimento.
48
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 49
IT
Registrazione
Registra il tuo prodotto oggi stesso per unirti alla nostra mailing list e ricevere tutti gli aggiornamenti sui prodotti, le offerte e le novità E-ite.
Indice
Precauzioni e avvertenze sulla sicurezza ........................48
Registrazione .................................................................49
Indice ............................................................................49
Spegnimento per bassa tensione (LVC) ...........................50
Congurazione del trasmettitore ....................................50
Connessione trasmittente/ricevente ...............................52
Tecnologia SAFE® Select ................................................52
Attivazione del ricevitore/ESC e installazione
della batteria .................................................................54
Baricentro (CG) ..............................................................54
Verica della direzione dei comandi ...............................55
Test di risposta dei comandi per AS3X ...........................56
Centratura del controllo .................................................56
Elenco di controllo dopo il volo .......................................57
Impostazioni delle squadrette di comando .....................57
Manutenzione del gruppo propulsore ............................57
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X .....58
Guida alla risoluzione dei problemi .................................58
Pezzi di ricambio ............................................................60
Parti consigliate .............................................................60
Pezzi opzionali e accessori ............................................60
Garanzia ........................................................................61
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti .........62
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea ...........62
Speciche
Apertura alare
Lunghezza 512 mm
Peso
732 mm
Senza batteria: 126 g Con la batteria 3S 300 mAh consigliata (SPMX3003SJ30): 151 g
Elementi inclusi
Ricevito­re/ESC
Motore
Servo
Spektrum™ AS3X/SAFE (SPM-1038)
Outrunner Brushless 1208-2150 Kv, 12 poli (SPMXAM1208B)
Alettoni: (2) servo lineari offset 2,3 g A200 (SPMSA200)
Elementi consigliati
Trasmittente
Batteria di bordo
Caricabatterie
NX7e+ 7 canali solo trasmittente (SPMR7110)
Spektrum 3S 300 mAh, 30C (SPMX3003SJ30)
Caricabatterie S155 55W CA G2 Smart (SPMXC2050)
49
Page 50
IT
Spegnimento per bassa tensione (LVC)
Se si scarica una batteria LiPo al di sotto di 3 V per cella, in seguito non riuscirà più a mantenere la carica. Per proteggere la batteria di bordo dalla sovrascarica questo modello adotta il sistema LVC che toglie alimentazione al motore qualora la tensione della batteria scendesse troppo. Considerando che una parte dell’energia contenuta nella batteria serve ad alimentare il sistema di controllo del modello.
Quando il regime del motore scende e sale velocente vuol dire che il sistema LVC avvisa che la tensione della batteria è scesa sotto il livello minimo, quindi bisogna atterrare nel modo più rapido e sicuro possibile.
Scollegare sempre e togliere le batterie LiPo dall’aereo dopo ogni volo. Prima di riporle bisogna caricarle a metà, vericando che ogni cella non scenda sotto i 3V. Se non si scolle-gano le batterie LiPo dal regolatore, si scaricano lentamente no alla scarica completa, danneggiandosi.
Per i primi voli impostare il timer del trasmettitore o di un altro contatempo, a 5 minuti. Nei voli successivi si aumenterà o diminuirà questo tempo basandosi su quanto rilevato nei primi voli del modello.
AVVISO: continuare a volare dopo l’avviso LVC potrebbe
danneggiare le batterie.
Congurazione del trasmettitore
Se la trasmittente lo consente, attivare la funzione di taglio gas. Attivare sempre il taglio del gas prima di avvicinarsi all’aeromodello.
Dual Rates (riduttori di corsa)
Per i voli iniziali si consiglia una bassa velocità.
AVVISO: Per accertarsi che la tecnologia AS3X funzioni
correttamente, non abbassare i valori della velocità al di sotto del 50%.
AVVISO: Se si vericano oscillazioni ad alta velocità, consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni.
Impostazione delle trasmittenti serie NX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no a System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo sulla rotella. Selezionare YES (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere Add New Model (Aggiungi nuovo modello) verso il fondo alla lista. Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’icona dell’aeroplano; poi selezionare Create (Crea).
3. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al le del modello.
4. Andare su Aircraft Type (Tipo aereo) e scorrere no alla selezione dell’ala, scegliere Wing (Ala): 1 Normale Tail (Coda): Normale
5. Selezionare Main Screen (Schermata principale), premere sulla rotella per entrare in Function List (Lista funzioni).
6. Andare nei menu D/R (Dual Rate) ed Expo per impostare D/R ed Expo.
7. Impostare Dual Rate ed Expo: Alettone Impostare Interruttore: Switch F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
8. Impostare Dual Rate ed Expo: Elevatore Impostare Interruttore: Switch C High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% — Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
9. Impostare Dual Rate ed Expo: Timone Impostare Interruttore: Switch G High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% — Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
10. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Interruttore: Switch H,
Posizione: -100%
Expo
Dopo i voli iniziali, è possibile regolare il valore Expo per un migliore adattamento al proprio stile di volo.
Impostazioni della telemetria
Rx V : Min Rx V 4.2V
Smart ESC : Low Voltage Alarm 3.4V
Smart Battery : Startup Volt Minimum 4.0V
Conteggio poli motore 12
50
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 51
Impostazione delle trasmittenti serie DX
1. Accendere la trasmittente, premere la rotella di scorrimento, scorrere no a System Setup (Impostazione sistema) e premere di nuovo sulla rotella. Selezionare YES (Sì).
2. Andare in Model Select (Scelta modello) e scegliere Add New Mode (Aggiungi nuovo modello) in fondo alla lista. Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello, selezionare Create (Crea).
3. Impostare Model Type (Tipo di modello): Selezionare Airplane Model Type (Tipo modello aeroplano) scegliendo l’icona dell’aeroplano. Il sistema chiede di confermare il tipo di modello, i dati saranno resettati. Selezionare YES (Sì).
4. Impostare Model Name (Nome modello): inserire il nome da assegnare al le del modello.
5. Andare su Aircraft Type (Tipo aereo) e scorrere no alla selezione dell’ala, scegliere Wing (Ala): 1 Normale Tail (Coda): Normale
6. Selezionare Main Screen (Schermata principale), premere sulla rotella per entrare in Function List (Lista funzioni).
7. Impostare D/R (Dual Rate) ed Expo: Alettone Impostare Interruttore: Switch F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
8. Impostare D/R (Dual Rate) ed Expo: Elevatore Impostare Interruttore: Switch C High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
9. Impostare Dual Rate ed Expo: Timone Impostare Interruttore: Switch G High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% — Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
10. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Interruttore: Switch H, Posizione: -100%
Congurazione delle trasmittenti serie iX
1. Accendere la trasmittente e attendere che l’applicazione Spektrum AirWare si apra. Selezionare l’icona della penna arancione nell’angolo in alto a sinistra; il sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF. Selezionare PROCEED (PROCEDI).
2. Selezionare i tre punti nell’angolo in alto a destro nello schermo, poi selezionare Add a New Mode (Aggiungi nuovo modello).
3. Selezionare Model Option (Opzione modello), scegliere DEFAULT, scegliere Airplane (Aereo). Il sistema chiede se si vuole creare un nuovo modello ACRO; selezionare Create (Crea).
4. Selezionare l’ultimo modello della lista, chiamato Acro. Toccare la parola Acro e rinominare il le con un nome a scelta.
5. Tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale.
6. Andare nel menu Model Setup (Imposta modello). Selezionare Aircraft Type (Tipo aeromodello). Il sistema chiede di poter spegnere la trasmissione RF. Selezionare PROCEED (PROCEDI). Toccare lo schermo per selezionare l’ala. Selezionare Normal.
7. Tenere premuta l’icona della freccia indietro nell’angolo in alto a sinistra dello schermo per tornare alla schermata principale.
8. Andare nel menu Model Adjust (Regola modello).
9. Impostare Dual Rate ed Expo: Selezionare Aileron (Alettone) Impostare Interruttore: Switch F Impostare High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
10. Impostare Dual Rate ed Expo: Selezionare Elevator (Equilibratore) Impostare Interruttore: Switch C
High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% - Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
11. Impostare Dual Rate ed Expo: Timone Impostare Interruttore: Switch G High Rates (Ratei alti): 100%, Expo 10% — Low Rates (Ratei bassi): 70%, Expo 5%
12. Impostare Throttle Cut (Taglio gas); Interruttore: Switch H, Posizione: -100%
IT
51
Page 52
IT
Connessione trasmittente/ricevente
Consigli generali per binding e failsafe
• Il ricevitore incluso è stato programmato specicamente per questo aeromodello. In caso di sostituzione del ricevitore, consultare il manuale del ricevitore per impostarlo correttamente.
• Tenersi lontani da grandi oggetti metallici durante il binding.
• Non puntare l’antenna della trasmittente direttamente al ricevitore durante la connessione.
• Il LED rosso sul ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente quando il ricevitore entra in modalità di binding.
Il binding è la procedura di programmazione con la quale il ricevitore impara a riconoscere il codice identicativo universalmente univoco GUID (Globally Unique Identier) della trasmittente a cui viene associato. Per un corretto funzionamento, è necessario effettuare il binding al ricevitore della trasmittente Spektrum™ dotato di tecnologia
DSM2/DSMX.
Qualsiasi trasmittente Spektrum DSM2/DSMX a gamma completa può collegarsi al ricevitore DSM2/DSMX.
• Una volta collegato, il ricevitore mantiene le impostazioni di binding per la trasmittente a cui è stato associato no a quando non si ripete al procedura di binding.
• Il failsafe si attiva se il ricevitore perde la comunicazione con la trasmittente. Il failsafe sposta il canale del gas in posizione di gas basso. I canali di rollio e beccheggio si muovono per stabilizzare il modello in una virata discendente.
• In caso di problemi, consultare la guida alla risoluzione dei problemi o, se necessario, contattare il servizio di assistenza di Horizon Hobby.
Procedura di connessione (binding)
1. Fare riferimento alle istruzioni della propria trasmittente per la procedura di binding con il ricevitore.
2. Accertarsi che la batteria di bordo sia scollegata dall'aeromodello.
3. Spegnere la trasmittente.
4. Posizionare l’aeromodello su una supercie piana e al riparo dal vento.
5. Collegare la batteria di bordo al velivolo. Il LED del ricevitore inizia a lampeggiare rapidamente (in genere dopo 5 secondi).
6. Accertarsi che i comandi della trasmittente siano in neutro e che gas e trim gas siano nella posizione bassa.
7. Impostare la trasmittente in modalità di binding.
8. Dopo 5-10 secondi, il LED di stato del ricevitore diventa sso, a indicare che il ricevitore è collegato al trasmettitore. Se il LED non diventa sso, consultare la Guida alla risoluzione dei problemi sul retro del manuale.
Tecnologia SAFE® Select
Il
aereo
ha due modalità di volo controllato sul Canale 5, SAFE e AS3X. L’interruttore A è quello di default Spektrum per il canale 5. La Posizione 0 è SAFE, la Posizione 1 è AS3X solo. In modalità SAFE, il modello torna a volare in volo livellato ogni volta che i comandi di equilibratore e alettoni sono in posizione neutra. L’azionamento di equilibratore o alettoni porta il velivolo a inclinarsi, cabrare o picchiare. La corsa dello stick determina l’assetto di volo assunto dal velivolo. Dando pieno comando, l’aereo viene spinto verso i limiti preimpostati di inclinazione e oscillazione, senza superare però tali angoli. In modalità SAFE, è normale tenere lo stick di comando deesso con applicazione moderata degli alettoni in
52
virata. Per volare senza problemi con SAFE, evitare cambi frequenti negli input di controllo e non provare a correggere le deviazioni minori. Mantenere un input di controllo dei comandi intenzionale porta il modello a volare con un angolo specico e a eseguire tutte le correzioni necessarie per mantenere tale assetto di volo. Quando si passa dalla modalità SAFE alla modalità AS3X, è necessario prima riportare equilibratore e alettoni in posizione neutra. Se i comandi di equilibratore e alettoni non sono in posizione neutra quando si passa alla modalità AS3X, gli input di comando utilizzati per la modalità SAFE risulteranno eccessivi per la modalità AS3X e il modello reagirà immediatamente.
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 53
Differenze tra le modalità SAFE e AS3X
Questa sezione è in linea di massima accurata, ma non tiene conto della velocità di volo, del livello di carica della batteria e di molti altri fattori limitanti.
SAFE Select AS3X
Stick di comando a punto neutro
Applicazione minima dei comandi
Input di
comando
Piena applicazione dei comandi
Il velivolo torna automaticamente in volo livellato
Il velivolo applica angoli moderati di rollio e beccheggio e mantiene l’assetto
Il velivolo si inclina od oscilla ai limiti predeterminati mantenendo l’assetto
Il velivolo mantiene l’assetto corrente
Il velivolo continua una lenta manovra di rollio o beccheggio
Il velivolo continua una rapida manovra di rollio o beccheggio
IT
Disattivazione e attivazione di SAFE Select
Per default, la funzione SAFE Select del modello è abilitata e assegnata all’interruttore del canale Carrello (canale 5). Se non si desidera avere accesso a SAFE Select durante il volo, è possibile disabilitarlo. AS3X continua a funzionare anche quando SAFE Select è disabilitato.
IMPORTANTE: prima di disabilitare o abilitare SAFE
Select, assicurarsi che i canali di alettoni, equilibratore, timone, manetta e carrello siano tutti su corsa lunga con corsa impostata al 100%. Disattivare il blocco manetta se questo è programmato nella trasmittente.
ATTENZIONE: tenersi lontani dall’elica e assicurarsi che il velivolo sia ben trattenuto in
caso di attivazione accidentale della manetta.
1. Accendere la trasmittente.
2. Accendere l’aeromodello.
3. Tenere entrambi gli stick della trasmittente rivolti ver­so il basso e verso l’interno e commutare l’interruttore del Carrello per 5 volte (1 commutazione = una corsa completa in su e giù). Le superci di controllo del velivolo si muoveranno, indicando che SAFE Select è stato attivato o disabilitato.
Ripetere di nuovo la procedura per attivare o disattivare SAFE Select. L’aeromobile fa scorrere entrambi gli alettoni verso l’alto e verso il basso per indicare che è stata effettuata una modica.
Trasmittenti DXe e DXS
Su queste trasmittenti l’Interruttore A è l’interruttore FMODE e va commutato tra la posizione 0 e 2 quando si disattiva/attiva la funzione SAFE Select.
Trasmittente in modo 1 e modo 2
100%
x 5
100%
53
Page 54
IT
Attivazione del ricevitore/ESC e installazione della batteria
Il ricevitore/ESC si arma anche dopo la connessione precedentemente descritta, ma quando si collega succes­sivamente la batteria di bordo, è necessario osservare i passaggi seguenti
AS3X
Il sistema AS3X® non si attiva nché lo stick del motore non supera il 25% per la prima volta. Una volta attivo, è possibile che le superci di controllo sul modello si muovano in modo rapido e rumoroso. Ciò è normale. La tecnologia AS3X rimane attiva no a quando la batteria non viene scollegata.
1. Aprire il coperchio della batteria sollevandolo dalla parte posteriore.
2. Fissare la batteria con la fascetta a strappo in modo che sia completamente inserita nel relativo alloggia­mento.
3. Abbassare la manetta e accendere la trasmittente. Attivare l’interruttore del taglio gas.
4. Collegare la batteria all’ESC, rispettando la polarità. Tenere l’aereo immobile e al riparo dal vento per 5 secondi per consentire l’inizializzazione del sistema AS3X. Una serie di toni e un LED accesso in modo continuo (questo LED può essere difcile da vedere perché si trova all’interno dell’aereo) indicano che la connessione è riuscita. Un LED blu acceso sso indica che il modello è in mo­dalità di volo SAFE e un LED ROSSO sso indica che il modello è in modalità di volo AS3X. Quando l’aereo è in modalità SAFE, i servo si muovono senza dover portare la manetta oltre il 25%.
5. Rimettere a posto il coperchio della batteria.
ATTENZIONE: quando non si vola, scollegare
sempre la batteria LiPo dall’ESC per non alimentare il motore. L’ESC non ha un interruttore per armarlo e quindi risponde subito ad ogni comando del trasmettitore.
ATTENZIONE: quando non si usa l’aereo,
scollegare sempre la batteria LiPo dall’impianto ricevente, per evitare la sua sovrascarica. Se queste batterie venissero scaricate al di sotto della loro tensione minima, si potrebbero danneggiare perdendo la capacità e rischiando di provocare un incendio quando si tentasse di caricarle.
Baricentro (CG)
Il baricentro (CG) si trova 35 mm dietro il bordo d’attacco alare alla radice dell’ala. La posizione indicata per il CG è stata determinata con la batteria consigliata installata sul modello. Controllare la posizione del CG con il modello in posizione capovolta. Regolare la posizione della batteria in avanti o indietro in modo da portare il modello in equilibrio nel punto raccomandato.
54
35 mm dal bordo di attacco
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 55
Verica della direzione dei comandi
AVVERTENZA: non eseguire questa o altre
veriche senza aver prima attivato il taglio gas. L’avvio accidentale del motore potrebbe altrimenti provocare lesioni o danni gravi.
Se le superci di controllo non rispondono in modo cor­retto, NON VOLARE. Consultare la guida alla risoluzione dei problemi per maggiori informazioni. Per ricevere as­sistenza, contattare il servizio assistenza Horizon Hobby.
1. Accendere la trasmittente.
2. Attivare la funzione di taglio gas.
3. Collegare la batteria.
4. Usare la trasmittente per azionare i comandi di
alettoni, equilibratore e timone.
AVVISO: vericare il movimento delle superci di controllo guardando il velivolo dal retro.
Equilibratore
1. Tirare lo stick a sé. L’equilibratore deve muoversi
verso l’alto, manovra che induce beccheggio verso l’alto.
2. Spingere lo stick dell’equilibratore in avanti.
L’equilibratore deve muoversi verso il basso, manovra che induce beccheggio verso il basso.
Alettone
1. Muovere lo stick degli alettoni a sinistra. L’alettone di
Sinistra deve muoversi verso l’alto e quello di Destra verso il basso, portando l’aereo a inclinarsi a sinistra.
2. Muovere lo stick degli alettoni a destra. Gli alettoni
destri devono muoversi verso l’alto e quelli di sinistra verso il basso, manovra che induce il velivolo a
inclinarsi a destra.
Timone
1. Muovere lo stick del timone a sinistra. Il timone deve
spostarsi a sinistra, manovra che induce l’imbardata del velivolo a sinistra.
2. Spostare lo stick del timone a destra. Il timone deve
spostarsi a destra, manovra che induce l’imbardata del velivolo a destra.
NOTARE: Questo velivolo utilizza servi offset per il controllo degli alettoni. È normale che durante il test di controllo gli alettoni si muovano più in alto che in basso. (Per esempio, con l’input di controllo a sinistra, l’alettone sinistro si muoverà verso l’alto più di quanto l’alettone destro si muoverà verso il basso)
Comando
trasmit-
tente
EquilibratoreAlettoneTimone
IT
Risposta della supercie
di controllo (visto da dietro)
55
Page 56
IT
Test di risposta dei comandi per AS3X
Questo test serve per assicurarsi che il sistema di controllo AS3X® funzioni correttamente.
Movimento degli
aerei
1. Attivare il sistema AS3 alzando il comando motore oltre il 25% e poi abbassandolo completamente.
2. Abbassare completamente l’acceleratore.
3. Muovere l’aereo come indicato per accertarsi che le superci di controllosi muovano come indicato nell’illustrazione. Se le superci di controllo non dovessero rispondere nel modo indicato, non fare volare l’aereo. Per maggiori informazioni si vedano le istruzioni della ricevente.
Quando il sistema AS3X è attivo, le superci di controllo dell’aereo si muovono rapidamente. Questo è normale. L’AS3X resterà attivo nché non si scollega la batteria.
EquilibratoreAlettoneTimone
Reazione AS3X
Centratura del controllo
IMPORTANTE: eseguire il test della direzione dei coman-
di prima di procedere con il centraggio delle superci di controllo.
Con la modalità SAFE non attiva, centrare meccanicamen­te le superci di controllo.
IMPORTANTE: afnché il sistema SAFE funzioni corretta-
mente è necessario che sub-trim e trim siano a 0. Dopo aver connesso la trasmittente al ricevitore, impostare
trim e sub-trim a 0, poi regolare le i leveraggi per centrare le superci mobili.
• Se è necessario procedere con il centraggio, usare un paio di pinze per piegare delicatamente la parte metallica del leveraggio (vedi illustrazione).
56
Restringere la forma a U per accorciare il comando. Allargare la forma a U per allungare il leveraggio.
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 57
Elenco di controllo dopo il volo
Scollegare la batteria di volo dal controllo elettronico di velocità (ESC) (operazione obbligatoria per la sicurezza e la durata della batteria).
Accendi il trasmettitore.
Impostazioni delle squadrette di comando
Posizioni di fabbrica delle aste
L’illustrazione mostra le posizioni di fabbrica dei giunti sfe­rici delle aste di spinta alle squadrette. Provare il modello in volo con le impostazioni di fabbrica prima di apportare modiche.
ATTENZIONE: se le squadrette fossero collegate
nel modo sbagliato rispetto al livello di abilità del pilota, si avrebbero delle risposte ai comandi inaspettate causando manovre incontrollabili e conseguente incidente.l
Manutenzione del gruppo propulsore
Smontaggio
Elica
1. Rimuovere con attenzione ogiva (A), vite (B) ed elica
(C) dall’albero motore.
Motore
2. Rimuovere la cappottatura tagliando attraverso la linea
di cucitura tra la fusoliera e la cappottatura ssando la parte anteriore, quindi tirandola verso l’alto e allonta­nandola dalla fusoliera.
3. Scollegare il connettore del lo del motore dal connet-
tore del ricevitore/ESC.
4. Rimuovere la vite (D) e il motore (E) dal supporto
motore.
5. Rimuovere tre viti (F) e l’adattatore dell’elica (G) dal
motore. Il magnete del motore può attrarre le viti al motore.
Montaggio
Montare in ordine inverso.
• Collegare il connettore del lo motore al ricevitore/ESC.
• Per funzionare correttamente, l’elica va montata con i numeri che ne indicano la misura (120 x 70 mm) rivolti in avanti.
• Assicurarsi che l’adattatore dell’elica e il supporto del motore siano ben collegati al motore.
Rimuovere la batteria di volo dall’aereo. Conservare la batteria di volo separatamente dal velivolo
e monitorare la carica della batteria.
Elevatore Alettoni Timone
Horns
A
B
C
D
E
G
F
IT
57
Page 58
IT
Guida alla risoluzione dei problemi del sistema AS3X
Problema Possibile causa Soluzione
Le superfici di controllo non sono in posizione neutra quando i controlli del trasmettitore sono in posizione neutra
Il modello vola in maniera diversa durante i vari voli
I controlli oscillano durante il volo (il modello salta o si muove a scatti)
Le superfici di controllo possono non essere state centrate meccanicamente dalla fabbrica
L’aereo è stato mosso dopo che la batteria era connessa e prima dell'inizializzazione dei sensori
Il modello non era immobile per 5 secondi dopo l’inserimento della batteria
I trim sono posizionati troppo lontani dalla posizione neutra
L’elica è sbilanciata, causando eccessive vibrazioni
La vite dell’elica è allentata e provoca vibrazioni
Centrare le superfici di controllo meccanicamente impostando i tubi a U sui giunti di controllo
Disconnettere e riconnettere la batteria di volo mantenendo l'aereo fermo per 5 secondi
Mantenere il modello immobile per 5 secondi dopo aver inserito la batteria
Neutralizzare i trim è regolare meccanicamente i giunti per centrare le superfici di controllo
Rimuovere l’elica e bilanciarla, oppure sostituirla se è danneggiata
Stringere la vite dell’elica
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Il velivolo non risponde al throttle, ma risponde ad altri comandi
Rumore e vibrazioni eccessive dell'elica
Riduzione del tempo di volo o della potenza del velivolo
Il LED sul ricevitore lampeggia veloce­mente e il velivolo non si collega al trasmettitore (durante il binding)
Barra del throttle o trim del throttle troppo alta
Il canale del throttle è invertito Invertite il canale del throttle sul trasmettitore
Motore disconnesso dal ricevitore
Elica, ogiva dell’elica o motore danneggiati Sostituisci i componenti danneggiati La vite dell’elica è allentata Stringere la vite dell’elica L’elica non è bilanciata Bilanciare l’elica La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di volo
L’elica è montata a rovescio
La batteria di volo è danneggiata
Il volo potrebbe effettuarsi in condizioni di freddo eccessivo
La capacità della batteria troppo bassa per le condizioni di volo
Il trasmettitore è troppo vicino al velivolo durante il processo di binding
L’interruttore o il pulsante di collegamento non è tenuto abbastanza lungo durante il processo di binding
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
Ripristinare i comandi tenendo lo stick del throttle e il trim del throttle nella posizione più bassa
Aprire la fusoliera ed assicurarsi che il motore sia connesso al ricevitore
Montare l’elica con la superficie con i numeri rivolta in avanti
Sostituire la batteria di volo e seguire le istruzioni per la batteria di volo
Assicurarsi che la batteria sia tiepida prima dell’uso
Sostituire la batteria o utilizzare una batteria con capacità maggiori
Spegnere il trasmettitore, aumentare la distanza fra il trasmettitore e il velivolo, di scommettere e riconnettere la batteria di volo al velivolo e seguire le istruzioni di binding
Spegnere il trasmettitore e ripetere il processo di binding. Tenere il pulsante di binding premuto sul trasmettitore finché il ricevitore non viene sincronizzato
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo diverso e riprovare la procedura di binding
58
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 59
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Possibile causa Soluzione
Meno di 5 secondi di attesa fra la prima recensione del trasmettitore e il collegamento della batteria di volo al velivolo
Il LED sul ricevitore lampeggia velocemente e il velivolo non si collega al trasmettitore (dopo il binding)
La superficie di controllo non si muove
Comandi invertiti Le impostazioni del trasmettitore sono invertite Impostare i controlli sul trasmettitore in modo corretto Il motore perde
potenza La potenza del
motore diminuisce eaumenta rapidamente, poi il motore perde potenza
Il motore/ESC non èattivato dopo l'atterraggio
Servo lock o freezes alla massima corsa
È stato effettuato il binding del velivolo alla memoria di un modello differente (solo radio ModelMatch)
La carica della batteria di volo o del trasmettitore è troppo bassa
La trasmittente potrebbe essere stata Bindata ad un modello differente (o con un protocollo DSM differente)
Il velivolo o il trasmettitore sono troppo vicini ad atri trasmettitori o fonti wireless
La superficie di controllo, il giunto o il servo sono danneggiati
Il cavo è danneggiato o i connettori sono allentati
La carica della batteria di volo è bassa Ricaricare completamente la batteria di volo I giunti di controllo non si muovono Accertarsi che i giunti si muovano liberamente
Danno al motore o ai componenti di alimentazione
L’alimentazione della batteria è sotto il livello del ricevitore /ESC taglio a bassa tensione (LVC)
La protezione da sovracorrente (OCP) arresta il motore se il throttle del trasmettitore eimpostato ad un valore elevato e l'elica non può ruotare
Il valore di impostazione della corsa e impostato oltre il 100%, sovraccaricando il servo
Lasciare il trasmettitore acceso, disconnettere e riconnettere la batteria di volo al velivolo
Selezionare la corretta memoria del modello sul trasmettitore, disconnettere e riconnettere la batteria di volo al velivolo
Sostituire le batterie
Selezionare il giusto trasmettitore o effettuare nuovamante il Binding con un trasmettitore diverso
Spostare il modello e la trasmittente in un luogo diverso e riprovare la procedura di riconoscimento
Sostituire o riparare i componenti danneggiati e regolare i comandi
Eseguire un controllo dei cavi e dei connettori, collegare o sostituire se necessario
Eseguire un controllo del motore e de componenti per vedere se presentano danni (sostituire se necessario)
Ricaricare la batteria di volo o sostituire la batteria che non è funziona più correttamente
Abbassa il throttle e il trim del throttle per azionare l’ESC
Impostare la corsa al 100% o ad un valore inferiore e/o impostare i sub-trim a zero e regolare i giunti meccanicamente
IT
59
Page 60
IT
Pezzi di ricambio
No. parte Descrizione
EFLUP120703B Elica 3 pale 120 x 70 mm EFLU4067 Adattatore elica EFLU3306 Supporto motore: UMX P-51 BL
SPMXAM1208B
SPMSA200
EFL-1751
EFL-1752 Ala: UMX Cirrus SR22T EFL-1753 Set coda: UMX Cirrus SR22T
EFL-1754
EFL-1755
EFL-1756 Set aste comando: UMX Cirrus SR22T EFL-1757 Kit ogiva: UMX Cirrus SR22T EFL-1758 Decalcomanie: UMX Cirrus SR22T
EFL-1759
EFL-1760
SPM-1038
Motore Brushless Outrunner; 1208­2150 Kv, 12 poli
A200 servo lineare corsa lunga offset 2,3 g
Fusoliera con portello: UMX Cirrus SR22T
Set carrello atterraggio: UMX Cirrus SR22T
Tettuccio/portello batteria: UMX Cirrus SR22T
Squadrette di controllo: UMX Cirrus SR22T
Kit luci LED: UMX Cirrus SR22T, lunghezza 480 mm
Ricevitore/ESC: UMX Cirrus SR22T
Parti consigliate
No. parte Descrizione
SPMX3003SJ30
SPMXC2050 Caricabatterie S155 SPMR7110 Trasmittente Nx7e++ 7 canali DSMX
SPMXCA310
300 mAh 3S 11,1 V 30C; JST-RCY LiPo
Adattatore; Batteria IC3 / JST-RCY
Pezzi opzionali e accessori
No. parte Descrizione
SPMX3002S50
SPMXC2090 Caricabatterie S100 USB-C Smart
SPMXC2080
SPMXC2050
SPMR8210
Batteria LiPo 7,4 V 300 mAh 2S 50C; JST-RCY
Caricabatterie Smart S1100 G2 1x100 W CA
Caricabatterie Smart S155 G2 55 W CA
NX8+ 20 canali DSMX solo trasmittente
60
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 61
Garanzia
Periodo di garanzia—Garanzia esclusiva - Horizon Hobby,
LLC (Horizon) garantisce che il prodotto acquistato (il “Prodot­to”) sarà privo di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio alla data di acquisto. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
Limiti della garanzia—(a) La garanzia è limitata all’acquirente originale (Acquirente) e non è cedibile a terzi. L’acquirente ha il diritto a far riparare o a far sostituire la merce durante il periodo di questa garanzia. La garanzia copre solo quei prodotti acquistati presso un rivenditore autorizzato Horizon. Altre transazioni di terze parti non sono coperte da questa garanzia. La prova di acquisto è neces­saria per far valere il diritto di garanzia. Inoltre, Horizon si riserva il diritto di cambiare o modificare i termini di questa garanzia senza alcun preavviso e di escludere tutte le altre garanzie già esistenti.
(b) Horizon non si assume alcuna garanzia per la dis­ponibilità del prodotto, per l’adeguatezza o l’idoneità del prodotto a particolari previsti dall’utente. È sola responsabilità dell’acquirente il fatto di verificare se il prodotto è adatto agli scopi da lui previsti.
(c) Richiesta dell’acquirente – spetta soltanto a Horizon, a propria discrezione riparare o sostituire qualsiasi prodotto considerato difettoso e che rientra nei termini di garanzia. Queste sono le uniche rivalse a cui l’acquirente si può appel­lare, se un prodotto è difettoso.
Horizon si riserva il diritto di controllare qualsiasi componente utilizzato che viene coinvolto nella rivalsa di garanzia. Le decisioni relative alla sostituzione o alla riparazione sono a discrezione di Horizon. Questa garanzia non copre dei danni superficiali o danni per cause di forza maggiore, uso errato del prodotto, un utilizzo che viola qualsiasi legge, regola­mentazione o disposizione applicabile, negligenza, uso ai fini commerciali, o una qualsiasi modifica a qualsiasi parte del prodotto.
Questa garanzia non copre danni dovuti ad un’installazione errata, ad un funzionamento errato, ad una manutenzione o un tentativo di riparazione non idonei a cura di soggetti diversi da Horizon. La restituzione del prodotto a cura dell’acquirente, o da un suo rappresentante, deve essere approvata per iscritto dalla Horizon.
Limiti di danno—Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia. Inoltre la responsabilità di Horizon non supera mai in nessun caso il prezzo di acquisto del prodotto per il quale si chiede la responsabilità. Horizon non ha alcun controllo sul montaggio, sull’utilizzo o sulla manutenzione del prodotto o di combinazioni di vari prodotti. Quindi Horizon non accetta nessuna responsabilità per danni o lesioni derivanti da tali circostanze. Con l’utilizzo e il mon­taggio del prodotto l’utente acconsente a tutte le condizioni, limitazioni e riserve di garanzia citate in questa sede.
Qualora l’utente non fosse pronto ad assumersi tale responsabilità associata all’uso del prodotto, si suggerisce di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente
IT
presso il venditore. Indicazioni di sicurezza—Questo è un prodotto
sofisticato di hobbistica e non è un giocattolo. Esso deve essere manipolato con cautela, con giudizio e richiede delle conoscenze basilari di meccanica e delle facoltà mentali di base. Se il prodotto non verrà manipolato in maniera sicura e responsabile potrebbero risultare delle lesioni, dei gravi danni a persone, al prodotto o all’ambiente circostante. Questo prodotto non è concepito per essere usato dai bambini senza una diretta supervisione di un adulto. Il manuale del prodotto contiene le istruzioni di sicurezza, di funzionamento e di manutenzione del prodotto stesso. È fondamentale leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze nel manuale prima di mettere in funzione il prodotto. Solo così si eviterà un utilizzo errato e si preverranno incidenti, lesioni o danni.
Domande, assistenza e riparazioni—Il vostro negozio locale e/o luogo di acquisto non possono fornire garanzie di assistenza o riparazione senza previo colloquio con Horizon. Questo vale anche per le riparazioni in garanzia. Quindi in tale casi bisogna interpellare un rivenditore, che si metterà in contatto subito con Horizon per prendere una decisione che vi possa aiutare nel più breve tempo possibile.
Manutenzione e riparazione—Se il prodotto deve essere ispezionato o riparato, si prega di rivolgersi ad un rivenditore specializzato o direttamente ad Horizon. Il prodotto deve es­sere imballato con cura. Bisogna far notare che i box originali solitamente non sono adatti per effettuare una spedizione senza subire alcun danno. Bisogna effettuare una spedizione via corriere che fornisce una tracciabilità e un’assicurazione, in quanto Horizon non si assume alcuna responsabilità in re­lazione alla spedizione del prodotto. Inserire il prodotto in una busta assieme ad una descrizione dettagliata degli errori e ad una lista di tutti i singoli componenti spediti. Inoltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail.
Garanzia e riparazione—Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
Riparazioni a pagamento—Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà ef­fettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione. Qualsiasi riparazione non pagata e non richiesta entro 90 giorni verrà considerata abbandonata e verrà gestita di conseguenza.
ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC, sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente.
10/15
61
Page 62
IT
Garanzia e Assistenza - Informazioni per i contatti
Stato di acquisto Horizon Hobby Telefono/Indirizzo e-mail Indirizzo
Unione Europea
Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100
Hanskampring 9
D 22885 Barsbüttel, Germany
Dichiarazione di conformità per l’Unione europea
Dichiarazione di conformità UE: EFL UMX Cirrus SR22T BNF Basic (EFLU15950): Con la presente, Horizon Hobby,
LLC dichiara che il dispositivo è conforme a quanto segue: Direttiva europea sulle apparecchiature radio (RED) 2014/53/ UE, Direttiva RoHS 2 2011/65 / UE, Direttiva RoHS 3 ­Modifica 2011/65 / UE allegato II 2015/863.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: https://www. horizonhobby.com/content/support-rendercompliance.
Range di frequenze wireless e potenza di uscita wireless: Ricevitore:
2402–2478 MHz
1.43dBm
Fabbricante registrato UE:
Horizon Hobby, LLC 2904 Research Road Champaign, IL 61822 USA
Importatore registrato UE:
Horizon Hobby, GmbH Hanskampring 9 22885 Barsbüttel Germany
AVVISO RAEE:
Questo dispositivo è marcato ai sensi della Direttiva europea 2012/19/UE riguardante i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto non va smaltito insieme ai rifiuti domestici. Il prodotto deve essere consegnato agli appositi centri di
raccolta per consentirne il recupero e il riciclaggio.
62
UMX Cirrus SR22T BNF Basic
Page 63
IT
63
Page 64
E-ite, AS3X, UMX, DSM, DSM2, DSMX, ModelMatch, Bind-N-Fly, the Bind-N-Fly logo
and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.
The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.
and are used under license by Horizon Hobby, LLC.
All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.
US 8,672,726 US 9,056,667 US 9,753,457. US 10,078,329. US 9,930,567. US 10,419,970. Other patents pending.
Created 10/24 EFLU15950 731024
©2024 Horizon Hobby, LLC.
http://www.horizonhobby.com/
Loading...