Dyson AM03 Operating Manual

OPERATING MANUAL
1
2
clik
1
2
clik
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
ASSEMBLY • ARMADO
3
clik
2
clik
Align the arrows. Alinee las flechas.
Now repeat for stage 2. Ahora repite para la fase 2.
Then twist clockwise until it clicks and locks. Entonces gire hasta que haga clic y encaje.
clik
REGISTER TODAY
3 easy ways to register your 2 year warranty
REGISTRE HOY
3 manceras faciles de registrarse sus 2 años de garantía
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FAN
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the below:
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Cuando use un aparato eléctrico, debe tomar siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes:
WARNING
THE FAN AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and defibrillators may be affected by strong magnetic fields. If you or someone in your household has a pacemaker or defibrillator, avoid placing the remote control in a pocket or near to the device.
2. Credit cards and electronic storage media may also be affected by magnets and should be kept away from the remote control and the top of the fan.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. This fan is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance to ensure that they can use the appliance safely.
2. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the fan.
3. The loop amplifier, stand and base plate must be fitted securely before operating this fan. Do not use without the loop amplifier fitted.
4. Do not operate any fan with a damaged cord or plug. If the cord or plug is damaged, do not use the fan and contact the Dyson Customer Care Helpline. If the supply cord is damaged, it must be replaced by Dyson, our service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5. If the fan is not working as it should or has been damaged, do not use and contact the Dyson Helpline.
6. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners or similar coverings. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
7. Turn off all controls before unplugging. Unplug from outlet when not in use for extended periods. To avoid a tripping hazard, safely coil the cord.
8. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
9. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces and do not expose to water or rain.
10. Do not handle plug or fan with wet hands.
11. Do not stretch the cord or place the cord under strain. Keep cord away from heated surfaces.
12. Do not put any object into openings or the inlet grille. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
13. Do not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat sources.
14. Do not use in conjunction with or directly next to an air freshener or similar products.
15. Do not use any cleaning agents or lubricants on this fan. Unplug before servicing, cleaning or carrying out any maintenance.
16. Use only as described in this manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
17. The use of an extension cord is not recommended.
18. Always carry the fan by the body, do not carry it by the loop amplifier.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA
EL VENTILADOR Y EL CONTROL REMOTO CONTIENEN IMANES.
1. Los marcapasos y desfibriladores puedan verse afectados por fuertes campos magnéticos. Si usted o alguien en su casa tiene un marcapasos o un desfibrilador, evite colocar el control remoto en un bolsillo o cerca del aparato.
2. Las tarjetas de crédito y medios de almacenamiento electrónico también pueden ser afectados por los imanes y debe mantenerse alejado del control remoto y la parte superior del ventilador.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN:
1. Este ventilador no está destinado al uso de menores de edad o personas enfermas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, que carezcan de experiencia y conocimiento, a menos que sean supervisadas o instruidas por una persona mayor respecto al uso del aparato para garantizar que lo usen de manera segura.
2. Los niños menores de edad deben estar supervisados para garantizar que no jueguen con el ventilador.
3. El bucle amplificador tiene que estar instalado de forma segura antes de utilizar este ventilador. No utilice sin el bucle amplificador instalado.
4. No utilice cualquier ventilador con un cable o enchufe dañado. Si se daña el cable o el enchufe, no utilice el ventilador y contacte la Línea de Ayuda de Atención al Cliente de Dyson. Si se daña el cable de suministro, debe ser sustituido por Dyson, nuestro agente de servicio o similares personas calificadas, a fin de evitar un peligro.
5. Si el ventilador no funciona como debiera o ha sufrido un daño, no lo use y comuníquese con la línea de ayuda de Atención al cliente de Dyson.
6. No pase el cable por debajo de la alfombra. No lo cubra con tapetes de piso, de pasillo o artículos similares. Coloque el cable alejado de la circulacion y donde nadie pueda tropezarse.
7. Apague todos los controles antes de desconectarlo. Desenchúfelo de la toma si no lo usa durante períodos largos de tiempo. Para evitar el riesgo de tropezarse, enrolle de manera segura el cable.
8. No lo desenchufe jalando el cable. Para desenchufar, sostenga el enchufe, no el cable.
9. Adecuado ÚNICAMENTE para lugares secos. No lo use al aire libre o sobre superficies húmedas ni lo exponga al agua o la lluvia.
10. No manipule el enchufe o el ventilador con las manos mojadas.
11. No estire el cable ni lo someta a tensión. Mantenga el cable apartado de superficies calientes.
12. No coloque ningún objeto en aberturas o en la rejilla de entrada. No lo use si una abertura está obstruida; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabellos y cualquier objeto que pueda debilitar el flujo de aire.
13. No lo use cerca de hornos, chimeneas, estufas u otras fuentes térmicas de alta temperatura.
14. No lo use conjuntamente o directamente cerca de un aromatizador de ambiente o productos similares.
15. No use servicio o ningún agente de limpieza o lubricante en este ventilador. Desenchúfelo antes de limpiar o efectuar cualquier tipo de mantenimiento.
16. Úselo únicamente como se describe en este manual. No efectúe ningún mantenimiento distinto al que se indica en este manual, o el que le sea sugerido en la línea de ayuda de Atención al cliente de Dyson.
17. No se recomienda usar cables de extensión.
18. Siempre transporte el ventilador sujetándolo por el cuerpo, no lo haga sujetando el bucle amplificador.
POLARIZATION INSTRUCTIONS
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a proper outlet. Do not attempt to defeat this safety feature.
2
Do not pull on the cord.
Do not store near heat sources.
Do not use near open flames.
Do not carry by the loop amplifier.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE POLARIZACIÓN
Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Este enchufe sólo se puede insertar en una toma polarizada y en un solo sentido. Si el enchufe no se ajusta completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún así no se ajusta, contacte a un electricista capacitado para instalar una toma adecuada. No altere el enchufe de ninguna manera.
No jale el cable.
No lo almacene cerca de fuentes de calor.
No lo use cerca de flamas expuestas.
No lo transporte sujetando el bucle amplificador.
3
Remote control • Control remoto
Height adjustment • Ajuste de altura
Clearing blockages • Para eliminar obstucciones
Cleaning • Limpieza
ON/OFF ENCENDIDO/ APAGADO
AIRFLOW CONTROL CONTROL DEL FLUJO DE AIRE
OSCILLATION OSCILACIÓN
Unplug Desenchufe
Unplug Desenchufe
ON/OFF ENCENDIDO/
APAGADO
4
Magnetic Location
Attach remote to dock with the buttons facing down.
Ubicación magnética
Adjunte el control remoto al muelle con los botones hacia abajo.
AIRFLOW
CONTROL
CONTROL DEL FLUJO DE AIRE
OSCILLATION OSCILACIÓN
Gently raise or lower the loop amplifier to adjust height. Levante o baje suavemente el bucle amplificador para
ajustar altura.
Tilt function • Función de inclinación
While holding the stand, tilt the loop amplifier towards or away from you to adjust airflow angle.
Mientras mantenga el puesto, incline el bucle amplificador hacia o lejos de usted para ajustar el ángulo del flujo de aire.
Look for blockages in the air inlet holes and in the small aperture inside the loop amplifier. Use a soft brush to remove debris.
Busque las obstrucciones en los agujeros de la entrada de aire y la abertura anular. Utilice un cepillo suave para quitar escombros.
Replacing the battery • Reemplazar la batería
A blue light on the machine will flash when the remote’s buttons are pressed. If the blue light stops flashing, replace the remote’s battery. Battery type CR 2032.
Una luz azul en la máquina parpadeará cuando se presionan los botones del control remoto. Si esto no occure, intente reemplazar las baterias del control remoto. Si todavía no occure, comuníquese con la Línea de Ayuda de Atención al Cliente de Dyson. Batería tipo CR 2032.
Press the end of the remote to release the battery. Presione el extremo del control remoto para liberar la bateria.
To clean, wipe with a dry or damp cloth. Do not use detergents or polishes to clean the fan.
Para limpiar, frote con un paño seco o húmedo. No use detergentes o pulidores para limpiar el ventilador.
5
Loading...
+ 4 hidden pages