Dyson AM02 User Manual [de]

1
1
2
clik
1
2
clik
OPERATING MANUAL
Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Navodila za uporabo
ASSEMBLY • MONTAGE • MONTAGE
ASSEMBLAGE • MONTAJE • MONTAGGIO СБОРКА • SESTAVNI DELI
1
clik
Align the arrows. Then twist clockwise until it clicks and locks. Now repeat for stage2.
Aligner les flèches. Puis tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la base se clique et se verrouille. Maintenant répéter l’opération pour l’étape2.
Anhand der Pfeile ausrichten. Anschließend im Uhrzeigersinn drehen bis es klickt und verschließt. Jetzt wiederholen für Schritt2.
Zorg ervoor dat de pijlen op één lijn zijn. Draai dan de luchtstroomversterker totdat deze vast klikt. Herhaal voor de tweede stap.
Alinee las flechas. Gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga clic y se enganche. Repítalo en el paso2.
Allineare le frecce. Poi ruotare in senso orario fino a quando si sente lo scatto e si blocca. Ora ripetere per la fase2.
Совместите стрелки между собой. Затем поверните кольцо по часовой стрелке до щелчка. Повторите данные действия на этапе сборки №2.
Poravnajte puščice. Obrnite v smeri urinega kazalca, dokler se ne zaskoči in zaklene. Ponovite za stopnjo 2.
Do not twist the machine at the blue tape – it may result in accidental damage. Remove blue tape and clear film once the machine is assembled.
Ne pas tourner l’appareil au niveau de la bande bleue - cela peut causer un dommage accidentel. Retirer la bande bleue et le film transparent dès que l’appareil est assemblé.
Drehen Sie das Gerät nicht an der blauen Schutzfolie. Entfernen Sie die blaue Schutzfolie bevor Sie das Gerät zusammen setzen.
Draai de machine niet bij de blauwe tape, dit kan leiden tot onopzettelijke schade aan de machine. Verwijder de blauwe tape en doorzichtige lint zodra de machine in elkaar is gezet.
No gire la máquina al nivel de la
Non ruotare l’apparecchio dove
Не поворачиваете основание
Ne obračajte aparata pri modrem
cinta azul, puede ocasionar algún daño. Retire la banda azul y el plástico protector transparente una vez que la máquina este ensamblada.
c’e’ il nastro blu - potrebbe provocare danni accidentali. Rimuovere il nastro blu e la pellicola trasparente una volta che la macchina è montata.
вентилятора в месте, заклеенным голубой лентой. Это может привести к случайным повреждениям прибора. Снимите ленту только после того как все компоненты прибора будут собраны между собой.
traku-lahko se poškoduje. Ko je aparat sestavljen, odstranite modri trak in prozorno folijo.
2
REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY ENREGISTREZ MAINTENANT VOTRE GARANTIE REGISTRIEREN SIE HEUTE IHRE KOSTENLOSE
2-JAHRES GARANTIE
REGISTREER UW GARANTIE VANDAAG
clik
REGISTRE HOY SU GARANTÍA REGISTRA LA TUA GARANZIA OGGI Зарегистрируйте Вашу гарантию сегодня
ZAGOTOVITE SI GARANCIJO ŠE DANES
After registering for your 2 year guarantee, your Dyson fan will be covered for parts and labour for 2 years from the date of purchase, subject to the terms of the guarantee. If you have any query about your Dyson fan, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where/when you bought the fan. The serial number can be found on the base of the product.
Most queries can be solved over the phone by one of our trained Dyson Customer Care Helpline staff.
Garantie 2 ans pièces et main-d’œuvre incluses à compter de la date d’achat, selon les termes et conditions. Pour toute demande concernant votre ventilateur Dyson, appeler le Service Consommateurs Dyson et communiquer numéro de série et détails concernant la date/le lieu d’achat. Le numéro de série se trouve sous le produit.
La plupart des requêtes peuvent être traitées par téléphone par l’un de nos conseillers du Service Consommateurs Dyson, ou en vous rendant sur le site : www.dyson.fr
Für Ihren Dyson Air Multiplier
TM
Ventilator gewähren wir Ihnen ab Kaufdatum für einen Zeitraum von 2Jahren gemäß unseren Garantiebestimmungen Garantie auf alle Teile und Arbeiten. Wenn Sie eine Rückfrage zu Ihrem Dyson Air Multiplier
TM
Ventilator haben, rufen Sie die Telefonberatung des Dyson Kundendienstes an. Geben Sie die Seriennummer und die Einzelheiten an, wo und wann Sie das Gerät gekauft haben. Die Seriennummer finden Sie auf dem Typenschild am Sockel des Produkts.
Die meisten Fragen können telefonisch von einem unserer Kundendienstmitarbeiter oder durch den Besuch der folgenden Web-Seite gelöst werden: www.dyson.de
Na registratie voor uw 2-jarige garantie valt uw Dyson ventilator gedurende 2 jaar na de datum van aankoop onder de garantie voor onderdelen en werkzaamheden, afhankelijk van de voorwaarden van de garantie.
Als u vragen hebt over uw Dyson ventilator, bel dan de Dyson Benelux Helpdesk en geef uw serienummer door en gegevens over waar/wanneer u de ventilator gekocht hebt. Het serienummer bevindt zich aan de onderkant van het product. De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers.
Después de registrar la garantía, su ventilador Dyson estará cubierto en piezas y mano de obra durante 2 años desde la fecha de compra, según los términos de la garantía. Si tiene alguna duda acerca de su ventilador Dyson, póngase en contacto con el centro de atención al cliente Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su ventilador. El número de serie lo podrá encontrar en la base del producto.
La mayor parte de sus dudas las podrá resolver por teléfono por uno de los operadores del servicio de atención al cliente Dyson.
Dopo aver registrato la garanzia di 2 anni, le parti e la manodopera del vostro ventilatore saranno coperte per 2 anni dalla data d’acquisto, in base alle condizioni previste dalla garanzia.
Se avete qualche dubbio sul vostro ventilatore Dyson, chiamate il Centro Assistenza Dyson con il vostro numero di serie e le informazioni su dove e quando è stato acquistato il ventilatore. Il numero di serie si trova alla base del prodotto. La maggior parte dei dubbi puo’ essere risolta telefonicamente dallo staff del nostro Centro Assistenza Dyson
Если у вас есть вопросы по работе и эксплуатации вентилятора Dyson, пожалуйста, позвоните нам по бесплатному телефону 8-800-100-100-2. Серийный номер изделия находиться на оборотной стороне основания.
Большинство вопросов может быть решено по телефону с нашим специалистом Технической Поддержки Клиентов.
Če imate vprašanje o svojem fen-ventilatorju Dyson, nas pokličite, sporočite serijsko številko in podatke o tem, kje in kdaj ste kupili vaš fen-ventilator, ali pa nas kontaktirate preko spletne strani.
Serijsko številko najdete na dnu aparata. Večino vprašanj je mogoče rešiti po telefonu z našimi sodelavci
za tehnično podporo pri Dysonu.
Note your serial number for future reference Veuillez noter votre numéro de série pour pouvoir vous y référer ultérieurement Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Apunte su número de serie para una futura referencia Registrate oggi stesso la garanzia Запишите ваш серийный номер на будущее Registrirajte vašo garancijo še danes
For illustration purposes only. A des fins d’illustration seulement. Nur für Illustrationszwecke. Uitsluitend ter illustratie. Sólo para uso de ilustraciones. A scopo puramente illustrativo. Данный номер является ОБРАЗЦОМ. Za ponazoritev.
UK
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FAN
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the below:
WARNING
THE FAN AND THE REMOTE CONTROL BOTH CONTAIN MAGNETS.
1. Pacemakers and defibrillators may be af fected by strong magnetic fields. If you or someone in your household has a pacemaker or defibrillator, avoid placing the remote control in a pocket or near to the device.
2. Credit cards and electronic storage media may also be affected by magnets and should be kept away from the remote control and the top of the fan.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1. This fan is not intended for use by young children or infirm persons with reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance to ensure that they can use the appliance safely.
2. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the fan.
3. The loop amplifier and base plate must be fitted securely before operating this fan. Do not dismantle the fan or use without the loop amplifier and base plate fitted.
4. Do not operate any fan with a damaged cable or plug. Discard fan or return to an authorised service facility for examination and/or repair. If the supply cable is damaged, it must be replaced by Dyson, our service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5. If the fan is not working as it should or has been damaged, do not use and contact the Dyson Helpline.
6. Do not run cable under carpeting. Do not cover cable with throw rugs, runners or similar coverings. Arrange cable away from traffic area and where it will not be tripped over.
7. Turn off all controls before unplugging. Unplug from socket when not in use for extended periods. To avoid a tripping hazard, safely coil the cable.
8. Do not unplug by pulling on cable. To unplug, grasp the plug, not the cable.
9. Suitable for dry locations ONLY. Do not use outdoors or on wet surfaces and do not expose to water or rain.
10. Do not handle plug or fan with wet hands.
11. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep cable away from heated surfaces.
12. Do not put any object into openings or the inlet grille. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce airflow.
13. Do not use near furnaces, fireplaces, stoves or other high temperature heat sources.
14. Do not use in conjunction with or directly next to an air freshener or similar products.
15. Do not use any cleaning agents or lubricants on this fan. Unplug before servicing, cleaning or carrying out any maintenance.
16. Use only as described in this manual. Do not carry out any maintenance other than that shown in this manual, or advised by the Dyson Helpline.
17. The use of an extension cable is not recommended.
18. Always carry the fan by the body, do not carry it by the loop amplifier.
19. Choking hazard - This remote control unit contains a small battery. Keep the remote control away from children and do not swallow the battery. If the battery is swallowed seek medical advice at once.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
FR
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
AVANT D’UTILISER CET APPAREIL, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS
Toujours suivre ces précautions élémentaires lorsque vous utilisez un appareil électrique :
AVERTISSEMENT
LE VENTILATEUR ET LA TÉLÉCOMMANDE CONTIENNENT TOUS LES DEUX DES PILES.
1. Les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs peuvent être af fectés par de for ts champs magnétiques. Si vous ou une personne de votre foyer a un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur, veuillez éviter de placer la télécommande dans une poche ou d’être près de l’appareil.
2. Les car tes de crédit et les équipements électroniques peuvent aussi être affectés par les piles et doivent être tenus éloignés de la télécommande et de la partie supérieure du ventilateur.
AVERTISSEMENT
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE :
1. Ce ventilateur ne doit pas être utilisé par de jeunes enfants, des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou de raisonnement réduites, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, à moins qu’une personne responsable ne les supervise ou leur indique comment utiliser l’appareil de façon sécuritaire.
2. Veiller à ce que les jeunes enfants ne jouent pas avec le ventilateur.
3. L’anneau amplificateur et la base doivent être bien fixés avant la mise en marche de ce ventilateur. Ne pas démonter le ventilateur ou l’utiliser sans l’anneau amplificateur et la base ajustés.
4. Ne pas utiliser un ventilateur dont le cordon ou la fiche serait endommagé. Il faut le jeter ou le rapporter à un centre de service autorisé pour examen et/ou réparation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il faut en confier le remplacement à Dyson France, son technicien ou des personnes également qualifiées.
5. Ne pas utiliser le ventilateur s’il ne fonctionne pas comme prévu ou s’il est endommagé ; contacter notre Service Consommateurs.
6. Ne pas recouvrir le câble avec des revêtements de sols. Ne pas laisser le câble dans le passage pour éviter tout risque de chute.
7. Eteindre toutes les commandes avant de débrancher le ventilateur. Débrancher en cas de longues périodes sans utilisation. Pour éviter les chutes, enrouler le câble de façon sécuritaire.
8. Ne pas débrancher le ventilateur en tirant sur le câble. Pour le débrancher, saisir la prise et non le câble.
9. Le ventilateur doit être utilisé dans les endroits secs EXCLUSIVEMENT. Jamais en extérieur ou sur des surfaces humides. Eviter de l’exposer à l’eau.
10. Ne pas toucher la prise ou le ventilateur avec les mains mouillées.
11. Ne pas tirer sur le câble. Eloigner le câble des surfaces chaudes.
12. Ne placer aucun objet dans les ouvertures ou la grille d’entrée d’air. Ne pas utiliser si une ouverture est obstruée. Ôter poussière, peluches, cheveux ou tout autre élément qui pourrait réduire la circulation d’air.
13. Ne pas utiliser à proximité d’appareils de chauffage, fours, foyers, cuisinières ou autres sources de chaleur à température élevée.
14. Ne pas utiliser conjointement avec un assainisseur d’air ou appareil similaire, ni à proximité immédiate de tels appareils.
15. Ne pas utiliser d’agent nettoyant ou de lubrifiant sur ce ventilateur. Débrancher avant d’effectuer tout entretien ou réparation.
16. Utiliser ce ventilateur en respectant strictement les consignes de ce manuel. Ne pas effectuer d’opérations d’entretien si elles ne sont pas précisées dans ce manuel ou recommandées par le Service Consommateurs Dyson.
17. L’utilisation d’une rallonge électrique est déconseillée.
18. Toujours transporter le ventilateur en le maintenant par le pied et non en le tenant par l’anneau amplificateur.
19. Risque d’étouffement - Cette télécommande contient une petite pile. Conserver la télécommande éloignée des enfants et ne pas avaler la pile. Si la pile est avalée, demander immédiatement des conseils médicaux.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
REGISTER
ONLINE OR BY PHONE
Enregistrement par téléphone ou en ligne Registration Online oder telefonisch Online of telefonisch registreren Registro online o por teléfono Registrazione online su www.dyson.it Позвоните нам по бесплатному номеру 8-800-100-100-2, или напишите письмо по адресу info.russia@dyson.com Registrirajte se preko spleta ali telefona
www.dyson.com
2
UK
Do not pull on the cable. Do not store near heat sources. Do not use near open flame. Do not carry by the loop amplifier.
FR/BE/CH
Ne pas tirer sur le câble. Ne pas ranger à proximité d’une source
de chaleur.
Ne pas utiliser près d’une flamme. Ne pas porter par l’anneau amplificateur.
3
DE
NL
ES
IT
WICHTIGE SICHERHEITS­ANWEISUNGEN
VOR BENUTZUNG DIESES GERÄTES ALLE ANWEISUNGEN LESEN!
Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der Folgenden:
ACHTUNG
DAS GERÄT UND DIE FERNBEDIENUNG SIND MIT MAGNETEN AUSGESTATTET.
1. Herzschrittmacher können durch starke magnetische Felder beeinträchtigt werden. Personen mit Herzschrit tmachern sollten die Fernbedienung daher nicht in der Hosen- oder Hemdtasche bzw. in unmittelbarer Nähe eines Herzschrittmachers aufbewahren.
2. Kreditkarten oder elektr. Speichermedien könnten durch die Magnete beschädigt werden. Halten Sie diese daher bitte von der Fernbedienung und dem Luftring fern.
ACHTUNG
UM DAS RISIKO EINES FEUERS, EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ODER VON VERLETZUNGEN ZU REDUZIEREN:
1. Der Dyson Air Multiplier™ Ventilator ist nicht für eine Benutzung durch kleine Kinder oder gebrechliche Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit einem Mangel an Erfahrung und Wissen gedacht, wenn diese keine Aufsicht oder Anleitung durch eine für die Verwendung des Gerätes verantwortliche Person erhalten, die gewährleistet, dass sie das Gerät sicher benutzen können.
2. Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
3. Der Luftring und die Basiseinheit müssen vor Inbetriebnahme des Gerätes richtig montiert werden. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Luftring nicht korrekt angebracht ist.
4. Lassen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Stecker laufen. Entsorgen Sie es oder senden Sie es zur Untersuchung und/oder Reparatur an eine autorisierte Kundendienststelle ein. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von Dyson oder einer von Dyson beauftragten Werkstatt ausgewechselt werden um Risiken zu vermeiden.
5. Wenn der Ventilator nicht so funktioniert wie er sollte oder beschädigt wurde, ihn nicht verwenden und sich mit der Kundendienstberatung von Dyson in Verbindung setzen.
6. Das Kabel nicht unter einen Teppich legen. Das Kabel nicht mit Vorlegern, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen zudecken. Das Kabel abseits des Verkehrsbereichs legen, wo niemand darüber stolpern kann.
7. Vor dem Ziehen des Steckers alle Steuerelemente ausschalten. Bei längerem Nichtgebrauch das Gerät vom Netz nehmen. Zur Vermeidung von Stolperrisiken das Kabel sicher zusammenrollen.
8. Den Stecker nicht durch Ziehen am Kabel aus der Dose ziehen. Zum Herausziehen des Steckers stets den Stecker greifen, nicht das Kabel.
9. NUR für trockene Standorte geeignet. Nicht im Freien oder auf nassen Flächen verwenden und nicht Wasser oder Regen aussetzen.
10. Stecker oder Gerät nicht mit nassen Händen anfassen.
11. Das Kabel nicht dehnen oder unter Zugspannung setzen. Das Kabel von erhitzten Flächen fernhalten.
12. Keine Gegenstände in die Öffnungen oder das Lüftungsgitter stecken. Nicht mit blockierten Öffnungen verwenden. Frei von Staub, Flusen, Haaren und allem halten, was den Luftstrom einschränkt.
13. Nicht in der Nähe von Öfen, Feuerstellen, Brennern oder anderen Hitzequellen verwenden.
14. Nicht zusammen mit oder in unmittelbarer Nähe von Lufterfrischern oder ähnlichen Produkten verwenden.
15. Das Gerät nicht mit Reinigungs- oder Schmiermitteln behandeln. Vor dem Reinigen oder Durchführen einer Wartung den Stecker herausziehen.
16. Nur gemäß der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Keine anderen Wartungsarbeiten durchführen als die in dieser Anleitung gezeigten oder von der Dyson Kundendienstberatung angeratenen.
17. Die Verwendung eines Verlängerungskabels oder Adapters wird nicht empfohlen.
18. Das Gerät stets am Rumpf tragen, niemals am Luftring.
19. Wichtig - die Fernbedienung des Gerätes enthält eine kleine Batterie. Halten Sie diese von Kindern fern und verhindern Sie, dass kleine Kinder diese verschlucken. Sollte dies dennoch eintreffen suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf.
DIESE ANWEISUNGEN
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U DIT APPARAAT GA AT GEBRUIKEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd minimale voorzorgsmaatregelen in acht te worden genomen, waaronder de volgende:
WAARSCHUWING
DE VENTILATOR EN AFSTANDSBEDIENING HEBBEN BEIDE MAGNETEN.
1. Pacemakers en defibrillatoren kunnen worden beïnvloed door sterke magnetische velden. Als u of iemand in uw huishouden een pacemaker of defibrillator heef t, plaats de afstandsbediening dan niet in een zak van uw kleding of vlakbij één van beide apparaten.
2. Bankpassen en elektronische dataopslagmedia (zoals ex terne harde schijven) kunnen ook beïnvloed worden door magneten en zouden bij de afstandsbediening en de bovenkant van de ventilator weggehouden moeten worden.
WAARSCHUWING
TER BEPERKING VAN HET RISICO OP BRAND, ELEKTRISCHE SCHOK OF VERWONDING:
1. Deze ventilator is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen of zwakke personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of rationele vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij er door een verantwoordelijke persoon op wordt toegezien of instructies worden gegeven met betrekking tot gebruik van het apparaat om ervoor te zorgen dat ze het apparaat op veilige wijze kunnen gebruiken.
2. Er dient op te worden toegezien dat jonge kinderen niet met de ventilator spelen.
3. De luchtstroomversterker en de basis moeten goed bevestigd zijn voordat de ventilator gebruik wordt. Haal de ventilator niet elkaar of gebruik de ventilator niet zonder de luchtstroomversterker of basis.
4. Ventilatoren met een beschadigd snoer of stekker niet gebruiken. Ventilator weggooien of retourneren aan een bevoegde servicefaciliteit voor onderzoek en/ of reparatie. Als het elektriciteitssnoer beschadigd is, dient het vervangen te worden door Dyson, onze servicevertegenwoordiger of dergelijke gekwalificeerde personen om risico’s te vermijden.
5. Als de ventilator niet naar behoren werkt of beschadigd is, gebruik deze dan niet en neem contact op met de Dyson Benelux Helpdesk.
6. Snoer niet onder vloerbedekking door laten lopen. Snoer niet met vloerkleden, lopers of dergelijke bedekken. Leg het snoer buiten loopbereik en waar er niet over gestruikeld kan worden.
7. Alle knoppen uitschakelen alvorens stekker eruit te trekken. Stekker eruit trekken wanneer apparaat langere tijd niet in gebruik is. Om struikelrisico te vermijden, snoer veilig oprollen.
8. Stekker er niet uittrekken door aan het snoer te trekken. Om stekker eruit te trekken, de stekker beetpakken, niet het snoer.
9. UITSLUITEND geschikt voor droge locatie. Niet buiten of op natte oppervlakken gebruiken en niet aan water of regen blootstellen.
10. Stekker of ventilator niet met natte handen beetpakken.
11. Snoer niet uitrekken of onder spanning plaatsen. Snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
12. Geen voorwerpen in openingen of het rooster steken. Niet gebruiken indien opening verstopt is; vrijhouden van stof, haren en alles dat de luchtstroom kan beperken.
13. Niet in de buurt van fornuizen, haarden, kookplaten of andere warmtebronnen met hoge temperaturen gebruiken.
14. Niet gebruiken in combinatie met of vlak naast een luchtverfrisser of dergelijke producten.
15. Geen schoonmaak- of smeermiddelen gebruiken op deze ventilator. Stekker eruit trekken voor reiniging of onderhoudswerkzaamheden.
16. Uitsluitend gebruiken zoals in deze handleiding beschreven. Geen ander onderhoud uitvoeren dan wat in deze handleiding wordt beschreven, of wordt geadviseerd door de Dyson Benelux Helpdesk.
17. Het gebruik van een verlengsnoer wordt niet aangeraden.
18. De ventilator altijd bij de basis vasthouden als u hem draagt, niet bij de luchtstroomversterker vasthouden.
19. Verstikkingsgevaar - De afstandsbediening bevat een kleine batterij. Houd de afstandsbediening uit de buurt van kinderen en om het inslikken van de batterij te voorkomen. Wordt de batterij toch ingeslikt neem dan direct contact op met de huisarts.
DEZE INSTRUCTIES LEZEN
RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
Cuando use un aparato eléctrico, siempre se deben seguir unas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
PRECAUCIÓN
EL VENTILADOR Y EL MANDO A DISTANCIA CONTIENEN IMANES.
1. Los marcapasos y desfibriladores pueden verse afectados por fuertes campos magnéticos. Si usted o alguien en su casa tiene un marcapasos o desfibrilador, evite colocar el mando a distancia en un bolsillo o cerca del dispositivo.
2. Las tarjetas de crédito y los sistemas de almacenamiento electrónico pueden verse afectados por los imanes y deben mantenerse alejados del mando a distancia y de la parte superior del ventilador.
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
1. Este ventilador no debe ser usado por niños o personas enfermas con discapacidad física, sensorial o mental, o personas que carezcan del suficiente conocimiento y experiencia, salvo que hayan recibido la supervisión o instrucción necesaria por parte de una persona responsable y que conozca el funcionamiento de este electrodoméstico para asegurarse que lo puedan utilizar con seguridad.
2. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con el ventilador.
3. El aro amplificador y la base deben acoplarse correctamente antes de utilizar el ventilador. No desmonte el ventilador ni lo utilice sin que el aro amplificador y la base estén acoplados.
4. No utilice el ventilador si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, para evitar daños personales, debe ser reparado por el servicio técnico de Dyson Spain S.L.U.
5. Si el ventilador no funciona como debiera o ha sido dañado, no lo use y póngase en contacto con servicio de atención al cliente de Dyson.
6. No cubra el cable con alfombras, tapetes, o similares. Mantenga el cable alejado de sitios de paso y donde se pueda tropezar con el.
7. Desconecte todos los controles antes de desenchufar. Desenchúfelo cuando no se vaya a usar durante mucho tiempo. Para evitar accidentes deje el cable enrollado.
8. Para desenchufar, tire del enchufe de la máquina, no del cable.
9. Diseñado para localizaciones secas. No lo utilice en el exterior o sobre superficies mojadas y no lo exponga a la lluvia ni deje que le caiga agua.
10. No manipule el enchufe o la máquina con las manos mojadas.
11. No tire o coja la máquina por el cable. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
12. No introduzca ningún objeto en las aberturas ni en la entrada de la rejilla. No lo use si esta bloqueada alguna abertura; manténgalo sin polvo, pelusas, pelos y cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
13. No lo utilice cerca de hornos, chimeneas, estufas o cerca de fuentes de calor.
14. No lo use junto a un ambientador o productos similares.
15. No aplique limpiadores ni lubricantes en el ventilador. Desenchúfelo antes de limpiarlo o llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento.
16. Úselo sólo como se describe en este manual. No realice ninguna tarea de mantenimiento que no se haya descrito en el manual, o haya sido recomendada por el servicio de atención al cliente de Dyson.
17. No es recomendable el uso de un cable alargador.
18. Mueva siempre el ventilador por la base, no lo transporte cogiéndolo del aro amplificador.
19. Peligro de asfixia. Este mando a distancia contiene una pequeña pila. Mantenga el mando a distancia fuera del alcance de niños y tenga cuidado de no tragarse la pila. Si se ingiriera la pila, póngase en contacto con la asistencia médica.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO APPARECCHIO
Quando utilizzate un apparecchio elet trico, dovete attenervi sempre alle precauzioni fondamentali, tra cui le seguenti:
AVVERTENZA
IL VENTILATORE E IL TELECOMANDO CONTENGONO ENTR AMBI MAGNETI.
1. Pacemaker e defibrillatori potrebbero subire interferenze da campi magnetici forti. Se voi o qualcuno nella vostra famiglia ha un pacemaker o un defibrillatore, evitate di mettere il telecomando in tasca o in prossimità del dispositivo.
2. Carte di credito e supporti di memorizzazione elettronica possono essere influenzati dai magneti e dovrebbero essere tenuti distanti dal telecomando e dalla parte superiore del ventilatore.
AVVERTENZA
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE O INFORTUNI:
1. Questo ventilatore non e’ predisposto per essere utilizzato da bambini o da persone inferme con capacita’ fisiche, sensoriali o psichiche ridotte, o con esperienza e conoscenza insufficienti, salvo che non siano controllati o istruiti da una persona responsabile dell’utilizzo dell’apparecchio, per garantire che essi siano in grado di utilizzarlo in modo sicuro.
2. I bambini devono essere controllati per garantire che non giochino con il ventilatore.
3. L’anello superiore e la base d’appoggio devono essere fissati in modo sicuro prima che il ventilatore sia messo in uso. Non smontare il ventilartore o utilizzarlo senza che l’anello superiore e la base d’appoggio siano fissati.
4. Non azionare il ventilatore con il cavo o la spina danneggiati. Eliminare il ventilatore o riportarlo presso un centro assistenza autorizzato per un controllo e/o una ripazione. Se il cavo di alimentazione e’ danneggiato, deve essere sostituito dalla Dyson, dai nostri tecnici o da personale qualificato, allo scopo di evitare pericoli.
5. Se il ventilatore non funziona come dovrebbe o e’ stato danneggiato, non usatelo e contattate il Centro Assistenza Dyson.
6. Non far passare il cavo sotto la moquette. Non coprire il cavo con tappeti o coperture simili. Fissare il cavo in una posizione lontana da aree di passaggio e dove non ci si possa inciampare.
7. Spegnere l’apparecchio prima di staccare la corrente. Togliere la spina dalla corrente quando non viene utilizzato per molto tempo. Per evitare il pericolo di inciampare, riavvolgere il cavo in modo sicuro.
8. Non staccare la corrente tirando il cavo. Per staccare la corrente, afferrare la spina, non il cavo.
9. Adatto esclusivamente a luoghi asciutti. Non utilizzare all’aperto o su superfici bagnate e non esporre all’acqua o alla pioggia.
10. Non toccare la spina o il ventilatore con le mani bagnate.
11. Non tirare il cavo e assicurarsi che non sia troppo teso quando viene collegato. Tenere il cavo lontano da superfici riscaldate.
12. Non inserire nessun oggetto nelle aperture o nella griglia di ingresso. Non utilizzare con le aperture bloccate; tenerlo privo di polvere, peli, capelli e quant’altro possa ridurre il flusso d’aria.
13. Non usare vicino a forni, caminetti, stufe o altre fonti di calore ad alta temperatura.
14. Non utilizzare insieme o nelle immediate vicinanze di un deodorante per ambienti o prodotti simili.
15. Non utilizzare detergenti o lubrificanti su questo ventilatore. Staccare la spina prima di pulire o di effettuare qualsiasi tipo di manutenzione.
16. Utilizzare solo come indicato in questo manuale. Non effettuare interventi di manutenzione diversi da quelli indicati in questo manuale, o consigliati dal Centro Assistenza Dyson.
17. L’uso di una prolunga non e’ consigliato.
18. Trasportare sempre il ventilatore tenendolo dalla base, non trasportarlo tenendolo dall’anello superiore.
19. Pericolo di soffocamento - Questo telecomando contiene una batteria di piccole dimensioni. Tenere il telecomando lontano da bambini e non ingoiare la batteria. Se la batteria viene ingerita, contattare immediatamente il medico.
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
LESEN UND BEFOLGEN
DE/AT/CH
Nicht am Kabel ziehen. Nicht in der Nähe von Hitzequellen
NL
Niet aan het snoer trekken. Niet in de buurt van warmtebronnen
4
abstellen.
bewaren.
EN BEWAREN
Nicht in der Nähe einer offenen Flamme verwenden.
Niet in de buurt van open vuur gebruiken. Niet bij de luchtstroomversterker
Nicht am Luftring tragen.
vasthouden als u de ventilator optilt.
ES
No tire del cable. No lo guarde cerca de
IT
Non tirare il cavo. Non posizionare vicino a fonti di calore. Non usare vicino a fiamme libere. Non trasportare tenendolo dall’anello
una fuente de calor.
No lo utilice cerca de una llama. No lo transporte cogiéndolo del aro
amplificador.
superiore.
5
CZ
DK
FI
GR
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
PŘED ZAPOČETÍM PRÁCE SE ZAŘÍZENÍM SI PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE
Při použití elektrického zařízení dodržujte základní bezpečnostní opatření včetně následujících:
UPOZORNĚNÍ
VENTILÁTOR I DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ OBSAHUJÍ MAGNETY.
1. Kardiostimulátory a defibrilátory mohou být ovlivněny silným magnetickým polem. Pokud vy nebo někdo ve Vaší domácnosti má kardiostimulátor nebo defibrilátor, nenoste dálkové ovládání v kapse a nebuďte delší dobu v blízkosti ventilátoru.
2. Kreditní karty a elektronická paměťová média mohou být také ovlivněna magnety a měla by bý t uchovávána mimo dosah dálkového ovládání a ventilátoru.
UPOZORNĚNÍ
POKYNY PRO SNÍŽENÍ RIZIKA POŽÁRU NEBO ÚRAZU EL. PROUDEM:
1. Tento ventilátor Dyson nesmějí používat malé děti, osoby s omezenými smyslovými, fyzickými či duševními schopnostmi ani osoby s nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi, jestliže nejsou pod dohledem odpovědné osoby nebo nebyly takovou osobou zaškoleny v bezpečném používání ventilátoru.
2. Malé děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že nebudou hrát s ventilátorem.
3. Základna a horní smyčka ventilátoru musí být před použitím řádně spojeny.Ventilátor nerozebírejte a nepoužívejte, pokud nejsou obě části řádně spojeny.
4. Nepoužívejte ventilátor pokud je poškozen kabel nebo zástrčka. Výrobek je nutno buď řádně zlikvidovat nebo jej nechat opravit autorizovaným servisem.
5. Pokud ventilátor nefunguje jak by měl, nebo se zdá být poškozen, nepoužívejte jej a kontaktujte Linku pomoci společnosti Dyson.
6. Přívodní kabel neveďte pod kobercem nebo jinými podlahovými krytinami. Také jej neveďte místy, kde se prochází, aby o něj nikdo nezakopnul.
7. Před odpojením výrobku od el. sítě jej vypněte. Pokud jej delší dobu nepoužíváte také jej odpojte a síťovou šňůru smotejte, aby o ni nikdo nezakopl.
8. Neodpojujte zástrčku tahem za kabel. Chcete-li odpojit, uchopte zástrčku, nikoli kabel.
9. Výrobek je určen POUZE pro suché prostory. Nepoužívejte jej venku nebo na mokrých místech, nevystavujte jej vodě ani dešti.
10. Nemanipulujte s kabelem ani zástrčkou vlhkýma rukama.
11. Dbejte na to, aby byl kabel veden volně a mimo vytápění.
12. Nevkládejte žádné předměty do otvorů ventilátoru. Nepoužívejte jej, pokud jsou některé otvory ucpané. Udržujte jej v čistotě bez prachu, vláken i jiných nečistot.
13. Nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně, nebo jiných zdrojů tepla.
14. Nepoužívejte spolu se zvlhčovači nebo podobnými produkty.
15. Nepoužívejte žádné čistící prostředky nebo maziva. Před čištěním nebo údržbou jej odpojte od el. sítě.
16. Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. Neprovádějte jinou údržbu, než je uvedená v této příručce, nebo kterou doporučil Pracovník Linky pomoci společnosti Dyson.
17. Použití prodlužovacího kabelu se nedoporučuje.
18. Při přenášení ventilátoru jej držte vždy za základnu.
19. Riziko dušení - Tento dálkový ovladač obsahuje malou baterii. Skladujte jej mimo dosah dětí a znemožněte polknutí baterie dětmi. V případě polknutí oamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
TENTO NÁVOD SI PŘEČTĚTE A ULOŽTE
VIGTIGE SIKKERHEDSFORAN­STALTNINGER
LÆS SIKKERHEDSANVISNINGERNE GRUNDIGT INDEN VENTILATOREN TAGES I BRUG.
Ved anvendelse af elektriske apparater skal man altid tage visse sikkerhedsforbehold:
ADVARSEL
BÅDE VENTILATOREN OG FJERNBETJENINGEN ER UDSTYRET MED MAGNETER.
1. Pacemakere og defibrillatorer kan påvirkes af stærke magnetfelter. Hvis nogen i din husholdning har en pacemaker eller en defibrillator, placer ikke fjernbetjeningen i lommen eller nær apparatet.
2. Kreditkort og elektroniske lagerenheder kan også påvirkes af magneter og skal derfor holdes væk fra fjernbetjeningen og ventilatortoppen.
ADVARSEL
FOR AT MINIMERE RISIKOEN FOR BR AND, ELEKTRISK STØD ELLER SKADER:
1. Apparatet er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med nedsat fysisk eller psykisk formåen eller manglende viden, med mindre de er under overvågning eller bliver instrueret i brugen af apparatet af en person som er ansvarlig for deres sikkerhed.
2. Børn bør overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
3. Ventilatorhovedet og baseenheden skal fastmonteres, inden ventilatoren tages i brug. Adskil ikke ventilatoren, og brug den ikke uden ventilatorhovedet og baseenheden er fastmonteret.
4. Brug ikke apparatet hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Er ledningen beskadiget skal det udskiftes af Dyson, vores serviceagent eller en lignende kvalificeret person for at undgå fare.
5. Benyt ikke ventilatoren, hvis den ikke fungerer eller er blevet skadet. Kontakt i dette tilfælde Witt A/S.
6. Placer ikke ledningen under et gulvtæppe. Tildæk ikke ledningen med løse tæpper eller lign. Placer ledningen et sted, hvor man ikke kommer til at falde over den.
7. Sluk for ventilatoren, inden stikket trækkes ud af kontakten. Træk stikket ud af kontakten, hvis ventilatoren ikke skal bruges i en længere periode. Rul ledningen forsvarligt sammen, så man ikke falder over den.
8. Træk ikke i ledningen, når stikket skal trækkes ud af kontakten. Tag derimod fat i selve stikket.
9. Udelukkende egnet til tørre områder. Må ikke bruges udenfor eller i fugtige områder. Må ikke komme i kontakt med regn eller vand.
10. Håndter ikke stik eller ventilator med våde hænder.
11. Træk/hiv ikke i ledningen og lad den ikke komme i klemme. Hold ledningen væk fra varme overflader.
12. Put ikke genstande ind i åbninger eller gennem ventilationsåbningerne. Benyt aldrig ventilatoren med blokerede åbninger. Hold den fri for hår, støv samt andet der måtte nedsætte luftstrømmen.
13. Benyt ikke ventilatoren i nærheden af et fyr, åbne ildsteder, komfurer eller i andre områder med høj varme.
14. Benyt ikke ventilatoren i forbindelse med eller i nærheden af luftfriskere eller lign.
15. Benyt ingen rengøringsmidler eller smørelse på ventilatoren. Træk stikket ud af kontakten inden rengøring eller servicering.
16. Gør kun som beskrevet i denne manual. Udfør ingen form for vedligeholdelse, andet end det, som er beskrevet i manualen eller anvist af Witt A/S.
17. Det anbefales ikke at bruge forlængerkabel.
18. Løft altid basen, når ventilatoren skal flyttes. Løft den aldrig i ventilatorhovedet.
19. Risiko for elektrisk stød - Denne fjernbetjening er udstyret med et lille batteri. Hold fjernbetjeningen væk fra børn, og sørg for at børn ikke sluger batteriet. Søg øjeblikkeligt læge, hvis batteriet bliver slugt.
LÆS OG GEM DENNE BRUGSANVISNING
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN LAITTEEN K ÄYTTÖÄ
Käytettäessä sähkölaitteita, seuraavat turvaohjeet tulee aina ottaa huomioon:
VAROITUS
TUULETTIMESSA JA KAUKOSÄÄTIMESSÄ ON MOLEMMISSA MAGNEETTI.
1. Vahvat magneettikentät saattavat vaikuttaa sydämentahdistimiin tai defibrilaattoreihin. Vältä sijoittamasta kaukosäädintä kyseisten laitteiden läheisyyteen.
2. Magneetit saattavat vaikuttaa luottokortteihin ja elektronisiin tallennuslaitteisiin. Pidä tuuletin ja kaukosäädin loitolla kyseisistä laitteista.
VAROITUS
VÄHENTÄÄKSESI TULIPALON JA SÄHKÖISKUN VAARAA:
1. Tätä tuuletinta ei ole tarkoitettu lasten tai fyysisesti tai sensorisesti vajavaisten tai epävarmojen henkilöiden käyttöön ilman heistä vastuussa olevan henkilön valvontaa.
2. Lapsia tulee valvoa, jotta he eivät leiki laitteella.
3. Tuulettimen rengas ja runko tulee kiinnittää huolellisesti ennen käyttöä. Älä pura tuuletinta tai käytä sitä ilman rengasta tai runkoa.
4. Älä käytä tuuletinta, jos sen virtajohto on vaurioitunut. Vie tässä tapauksessa laite valtuutettuun huoltoliikkeeseen välttääksesi vamman tai vaurioin syntymisen.
5. Jos laite ei toimi oikein tai se on vaurioitunut, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
6. Älä vedä virtajohtoa maton ali. Sijoita virtajohto siten, ettei se aiheuta kompastumisvaaraa.
7. Sammuta laite ennen virtajohdon irrottamista. Irrota virtajohto jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Kääri johto kasaan, ettei siihen pääse kompastumaan.
8. Älä irrota virtajohtoa pistorasiasta vetämällä johdosta. Irrota vetämällä pistotulpasta.
9. Sopii käytettäväksi ainoastaan kuivissa tiloissa. Älä käytä ulkotiloissa tai märillä pinnoilla äläkä altista laitetta vedelle.
10. Älä käsittele laitetta märin käsin.
11. Älä venytä virtajohtoa. Pidä virtajohto kaukana kuumista pinnoista.
12. Älä laita esineitä laitteen aukkoihin. Älä käytä laitetta jos aukot ovat tukossa; pidä aukot puhtaana pölystä, nukasta, hiuksista ja muista, jotka voivat estää ilmavirran vapaan kulun.
13. Älä käytä liesien, takkojen, uunien tai muiden kuumien lämmönlähteiden läheisyydessä.
14. Älä käytä suoraan ilmanraikastinten tai vastaavien vieressä.
15. Älä käytä pesuaineita tai voiteluaineita tuulettimen kanssa. Irrota virtajohto pistorasiasta ennen puhdistusta ja huoltoa
16. Käytä laitetta ainoastaan tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden mukaisesti. Älä tee korjaustoimenpiteitä itse. Ota yhteys Dyson asiakaspalveluun.
17. Jatkojohdon käyttö ei ole suositeltavaa.
18. Kanna tuuletinta aina rungosta, älä tuulettimen renkaasta.
19. Tukehtumisvaara - Tässä kaukosäätimessä on pieni paristo. Pidä kaukosäädin poissa lasten ulottuvilta, etteivät he niele paristoa. Jos paristo niellään, ota välittömästi yhteys lääkäriin.
LUE JA SÄÄSTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
Όταν χρησιμοποιείτε μια ηλεκτρική συσκευή πρέπει να τηρείτε τις βασικές προφυλάξεις συμπεριλαμβανομένων των εξής:
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
Ο ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΚΑΙ ΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ ΠΕΡΙΕΧΟΥΝ ΜΑΓΝΗΤΕΣ.
1. Οι βηματοδότες και οι απινιδωτές μπορεί να επηρεαστούν από τα ισχυρά μαγ νητικά πεδία. Εάν εσείς ή κάποιος στο σπίτι έχει βηματοδότη ή απινιδωτή, αποφύγετε να τοποθετήσετε το τηλεχειριστήριο σε τσέπη ή κοντά στη συσκευή.
2. Οι πιστωτικές κάρτες και οι ηλεκτρονικές συσκευές μπορούν επίσης να επηρεαστούν από μαγνήτες και θα πρέπει να κρατηθούν μακριά από το τηλεχειριστήριο και το πάνω μέρος του ανεμιστήρα.
ΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ
ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΘΕΙ Ο ΚΙΝΥΝΟΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑ Σ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ Η ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ:
1. Αυτός ο ανεμιστήρας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από μικρά παιδιά ή αδύναμα άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες, ή πνευματικές ικανότητες ή από άτομα που δεν διαθέτουν εμπειρία και γνώση, εκτός εάν βρίσκονται υπό επίβλεψη ή εάν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής από υπεύθυνο άτομο, ώστε να διασφαλισ τεί η ασφαλής χρήση της συσκευής.
2. Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλισ τεί ότι δεν παίζουν με τον ανεμιστήρα.
3. Ο δακτύλιος και η βάση πρέπει να συναρμολογηθούν με ασφάλεια πριν ενεργοποιήσετε τον ανεμιστήρα. Μην τον αποσυναρμολογήσετε ή τον χρησιμοποιήσετε χωρίς να έχετε εγκαταστήσει το δακτύλιο και τη βάση.
4. Μη χρησιμοποιείτε τον ανεμιστήρα όταν το καλώδιο ή το φις είναι φθαρμένα. Αποσυνδέστε τον ανεμιστήρα και προσκομίστε τον στο εξουσιοδοτημένο σέρβις για έλεγχο και/ή επισκευή. Αν το καλώδιο είναι φθαρμένο πρέπει να αντικατασταθεί από την Dyson, τον εξουσιοδοτημένο της εκπρόσωπο ή εξειδικευμένο προσωπικό για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο ατυχήματος.
5. Αν ο ανεμιστήρας δε λειτουργεί σωστά ή έχει υποστεί βλάβη, μη τον χρησιμοποιείτε και επικοινωνήστε με την Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών της Dyson.
6. Μην αφήνετε το καλώδιο κάτω από χαλιά. Μην καλύπτετε το καλώδιο με χαλάκια, στενόμακρα χαλιά διαδρόμου ή παρόμοια είδη για το πάτωμα. Για να μη σκοντάψετε, τακτοποιήστε το καλώδιο μακριά από τα περάσματα.
7. Πριν βγάλετε το φις από την πρίζα βάλτε στη θέση off όλες τις λειτουργίες. Τυλίξτε το καλώδιο για να αποφύγετε τον κίνδυνο να σκοντάψετε.
8. Μη βγάζετε από την πρίζα τραβώντας το καλώδιο. Βγάλτε από την πρίζα τραβών τας το φις και όχι το καλώδιο.
9. Κατάλληλο για χρήση σε στεγνούς χώρους ΜΟΝΟ. Μη χρησιμοποιείτε σε εξωτερικούς χώρους, πάνω σε βρεγμένες επιφάνειες και μην αφήνετε τη συσκευή εκτεθειμένη σε νερό ή βροχή.
10. Μην πιάνετε το καλώδιο ή το φις με βρεγμένα χέρια.
11. Μην τεν τώνετε και μη θέτετε το καλώδιο υπό πίεση.
12. Μην τοποθετείτε αντικείμενα στα ανοίγματα και στις σχάρες εισαγωγής αέρα. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περίπτωση φραξίματος των ανοιγμάτων της. Διατηρείστε τα ανοίγματα καθαρά από σκόνες, χνούδια, τρίχες και οτιδήποτε θα μπορούσε να μειώσει τη ροή του αέρα.
13. Μη χρησιμοποιείτε κοντά σε φούρνο, τζάκι, σόμπα ή άλλες πηγές που παράγουν υψηλές θερμοκρασίες.
14. Μη χρησιμοποιείτε σε συνδυασμό ή ακριβώς δίπλα σε αποσμητικά χώρου ή παρόμοια προϊόντα.
15. Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή γυαλιστικά πάνω στον ανεμιστήρα. Πριν τον καθαρισμό ή την συντήρηση του ανεμιστήρα βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα.
16. Χρησιμοποιείτε πάντα σύμφωνα με το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης. Μη προβαίνετε σε διαδικασίες συντήρησης που δεν απεικονίζονται στο παρόν εγχειρίδιο ή δεν συνιστώνται από τη Γραμμή Εξυπηρέτησης Πελατών της Dyson.
17. Δεν συνιστάται η χρήση προέκτασης καλωδίου.
18. Όταν μεταφέρετε τον ανεμιστήρα, κρατήστε τον από τη βάση και όχι από τον δακτύλιο.
19. Κίνδυνος πνιγμού - Το τηλεχειριστήριο αυτό περιέχει μια μικρή μπαταρία. Κρατήστε το τηλεχειριστήριο μακριά από παιδιά και μην καταπιείτε τη μπαταρία. Εάν κάποιος την καταπιεί, ζητήστε αμέσως ιατρική βοήθεια.
ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ
CZ
Netahejte za kabel. Neskladujte blízko zdrojů tepla. Nepoužívejte v blízkosti otevřeného ohně. Při přenášení ventilátoru jej držte vždy za
DK
Træk ikke i kablet. Opbevar ikke i nærheden af varmeafgiv-
ende apparater / varme overflader.
Benyt ikke i nærheden af åben ild. Løft aldrig i ventilatorhovedet.
základnu.
6
FI
Älä vedä virtajohdosta. Älä säily tä lämmönlähteiden lähei-
GR
Μην τραβάτε το καλώδιο. Μην αποθηκεύετε κοντά σε πηγές
syydessä.
θερμότητας.
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΗΓΙΕΣ
Älä käy tä avotulen läheisyydessä. Älä kanna laitetta tuulet timen renkaasta.
Μη χρησιμοποιείτε δίπλα σ ε φωτιά. Μη μεταφέρετε κρατώντας από τον
δακτύλιο.
7
HU
NO
PL
PT
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT HASZNÁLAT ELÖTT
Hogy csökkentse a tűzveszélyt, elektromos sokk vagy sérűlés esélyét:
FIGYELMEZTETÉS-
WARNING!
A VENTILLÁTOR ÉS KAPCSOLÓJA TARTALMAZ MÁGNEST.
1. A peacemakereket és defibrátorok műkődését zavarhatja a készülék mágneses ereje. Ha valaki ilyennek rendelkezik az Ön környezetében ne rakja a zsebébe a kapcsolót és ne tartozkódjon a készülék közelében.
2. Hitel kártya vagy elektromos média eszközre is kihathat a mágnes, tehát tartsa őket távol a készülék és annak kapcsolójától.
FIGYELMEZTETÉS
HOGY CSÖKKENTSE A TŰZVESZÉLYT, ELEKTROMOS SOKK VAGY SÉRŰLÉS ESÉLYÉT:
1. A ventillátort nem hivatott használni fiatal gyerek vagy beszámíthatatlan személy, csökkent fizikai, érzékelési vagy gondolkodással rendelkező személy, hacsak nem egy felelős személy felügyeli őket és a készülék használatát.
2. Fiatal gyermekeket figyelnemmel kell tartani, hogy ne játszanak a ventillátorral.
3. A karika erősítésének biztonságosan kell csatlakozni használat elött. Ne szerelje szét a ventillátort és ne használja anélkül hogy össze lenne szerelve a karika és az alaplappal.
4. Ne használja a készüléket rongált kábellel. Vigye el szervízbe / javítani. A meghatalmazott Dyson szervízbe vigye.
5. Ha a ventillátor rongált vagy hibás, ne használja, vigye szervízbe.
6. Ne vezesse el a kábelt a szőnyeg alatt. Ne takarja be a kábelt szőnyeggel vagy egyébb takaró réteggel. Olyan helyre rakja ahol nem esnek keresztűl rajta.
7. Kapcsolja ki a készüléket mielött kihúzná a dugóból. Akkor húzza ki a dugóból, ha már jóideje nem használta.Hogy elkerűlje a baleseteket, tekerje fel a kábelét.
8. Ne rántsa ki a dugóból a zsínór által, hanem a dugót m,agát húzza ki kézzel.
9. Csak száraz helyiségekben használható. Ne használja kültéren, ne érje nedvesség vagy víz.
10. Ne nyúljon a dugóhoz nedves vagy vízes kézzel.
11. Ne nyújtsa a zsínórt, ne deformálja. Tartsa távol meleg felületektől.
12. Ne rakjon tárgyakat a benebő rácshoz. Ne használja ha el van duglva bármelyik nyílása, tartsa pormentesen, hajmentesen, mindentől mentesen ami gátolhatja a szívóerejét.
13. Ne tartsa magas hőmérsékletű felületek, tűzhelyek, kandalló stb. Mellett.
14. Ne használja légtisztító/frissitő készülékek kel egyidőben vagy a közelében. Húzza ki a dugóból tisztítás elött.
15. Ne használjon tsiztítószereket vagy fényezőt a ventillátoron. Húzza ki a dugóból tisztítás elött.
16. Csak a használati útmutató előírásai szerint cselekedjen vagy anit a Dyson Vevőszolgálat javasol.
17. Hosszabbító haszbnálata nem javasolt.
18. A ventillátort mindig a talpazatával együtt mozgassa, nem a karikánál fogva.
19. Fulladás veszély:a kapcsoló kicsi elemeket tartalmaz.tartsa távol gyerekektől és ne nyelje le/nyeljék le. Ha mégis lenyeli azonnal menjen orvoshoz.
OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT ÉS RAKJA EL
VIKTIGE SIKKERHETSAN­VISNINGER
LES ALLE ANVISNINGER FØR DU BRUKER DETTE APPARATET
Ved bruk av elektriske apparater må du følge noen grunnleggende forholdsregler, deriblant:
ADVARSEL
VIFTEN OG FJERNKONTROLLEN INNEHOLDER BEGGE MAGNETER.
1. Pacemakere og defibrillatorer kan bli påvirket av sterke magnetfelter. Hvis du eller andre i husstanden har pacemaker eller defibrillator, må dere ikke putte fjernkontrollen i lommen eller plassere den nært enheten.
2. Kredittkort og elektroniske lagringsmedia kan også påvirkes av magneter, og bør ikke være i nærheten av fjernkontrollen eller toppen av viften.
ADVARSEL
FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR BRANN, ELEKTRISK STØT ELLER PERSONSKADE:
1. Denne viften er ikke beregnet på barn eller svake personer med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de er under tilsyn av eller har fått opplæring i bruken av apparatet av en ansvarlig person, slik at de kan bruke det på en forsvarlig måte.
2. Barn skal holdes under tilsyn for å hindre at de leker med apparatet.
3. Viftehodet og sokkelplaten må monteres forsvarlig før viften tas i bruk. Ikke demonter viften eller bruk den uten at viftehodet og sokkelplaten er montert.
4. Ikke bruk en vifte hvor ledningen eller støpselet er skadet. Kasser viften eller lever den til et godkjent verksted for inspeksjon og/eller reparasjon. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av Dyson, vår servicerepresentant eller en tilsvarende kvalifisert person. Dette for å unngå fare.
5. Hvis viften ikke fungerer som den skal eller er skadet, må den ikke brukes. Kontakt Witts kundeservicetelefon.
6. Ikke legg ledningen under et gulvteppe. Ikke dekk til ledningen med matter, løpere eller lignende. Legg ledningen i et lite trafikkert område og på et sted hvor ingen snubler i den.
7. Slå av alle brytere før du trekker ut støpselet. Trekk ut støpselet når viften ikke skal brukes over lengre perioder. Rull sammen ledningen for å unngå snublefare.
8. Ikke trekk ut støpselet ved å dra i ledningen. Ta i stedet tak i selve støpselet.
9. Egner seg BARE på tørre steder. Må ikke brukes utendørs eller på våte overflater, og må ikke utsettes for vann eller regn.
10. Ikke ta i støpselet eller viften med våte hender.
11. Ikke strekk ledningen eller legg den under belastning. Hold ledningen unna varme overflater.
12. Ikke legg gjenstander inn i åpninger eller i innløpsgitteret. Må ikke brukes hvis en av åpningene er blokkert – hold viften ren for støv, lo, hår og annet som kan redusere luftstrømmen.
13. Må ikke brukes i nærheten av ovner, peiser, komfyrer eller andre større varmekilder.
14. Må ikke brukes sammen med eller rett ved siden av luftrensere eller lignende produkter.
15. Ikke bruk rengjøringsmidler eller smøremidler på denne viften. Trekk ut støpselet før rengjøring og vedlikehold.
16. Må bare brukes som beskrevet i denne bruksanvisningen. Ikke foreta annet vedlikehold enn det som er vist i denne bruksanvisningen eller som er anbefalt av Witts kundeservicetelefon.
17. Bruk av skjøteledning anbefales ikke.
18. Viften skal bæres i underdelen og aldri i viftehodet.
19. Risiko for elektrisk støt. Denne fjerkontroll er utstyrt med et lite batteri. Fjernkontrollen oppbevares utilgjengelig for barn, og sørg for at barn ikke svelger batteriet. Oppsøk lege umiddelbart hvis batteriet svelges.
LES OG TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI
Podczas użytkowania urządzenia należy zachować podstawowe środki ostrożności, włączając poniższe:
UWAGA
ZARÓWNO WENTYLATOR JAK I PILOT ZAWIERAJĄ MAGNESY.
1. Rozruszniki i defibrylatory mogą zostać poddane działaniu silnego pola magnetycznego. Osoby posiadające rozrusznik lub defibrylator powinny unikać przechowywania pilota w kieszeni lub w pobliżu tych urządzeń.
2. Karty kredytowe i elektroniczne nośniki danych również mogą być poddawane działaniu magnesów, dlatego powinny być przechowywane z daleka od pilota i górnej części wentylatora.
UWAGA
ABY ZMINIMALIZOWAĆ RYZYKO POŻARU, PORAŻENIA PR ĄDEM LUB OBRAŻEŃ:
1. Wentylator nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci lub osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, nie posiadające wiedzy i doświadczenia o ile nie znajdują się one pod opieką lub nie otrzymały instrukcji od osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo tak aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia.
2. Dzieci powinny znajdować się pod opieką tak aby nie wykorzystywały one urządzenia do zabawy.
3. Obręcz i podstawa powinny zostać bezpiecznie zamontowane przed uruchomieniem wentylatora. Nie wolno demontować wentylatora lub używać go bez zamocowania obręczy i podstawy.
4. Urządzenia nie należy używać jeśli kabel lub wtyczka uległy uszkodzeniu. Urządzenie należy oddać do autoryzowanego punktu serwisowego w celu sprawdzenia i/lub naprawy. Jeśli kabel zasilający uległ uszkodzeniu musi on zostać wymieniony przez firmę Dyson, jej autoryzowany serwis lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia niebezpieczeństwa.
5. Jeśli urządzenie nie działa prawidłowo lub zostało uszkodzone nie należy go używać
- w takim przypadku prosimy o kontakt z Infolinią.
6. Nie należy prowadzić kabla pod dywanami lub wykładzinami. Nie należy przykrywać go dywanikami, chodnikami ani podobnymi rodzajami pokryć podłogowych. Kabel powinien znajdować się w miejscu, w którym nie powoduje ryzyka potknięcia się o niego.
7. Przed wyłączeniem urządzenia należy wyłączyć wszystkie lampki kontrolne. Jeśli urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy czas, należy je odłączyć od źródła prądu. Aby uniknąć ryzyka potknięcia się, kabel należy przechowywać bezpiecznie zwinięty.
8. Nie należy odłączać ciągnąc za kabel. Aby odłączyć urządzenie, należy przytrzymać wtyczkę, nie kabel.
9. Urządzenie nadaje się do użytku WYŁĄCZNIE w suchych pomieszczeniach. Nie należy go używać na zewnątrz ani na mokrych powierzchniach ani wystawiać na działanie wody lub wiatru.
10. Nie należy dotykać wentylatora ani wtyczki mokrymi rękami.
11. Nie należy rozciągać ani naprężać kabla. Kabel należy trzymać z daleka od nagrzanych powierzchni.
12. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworów ani kratki wlotowej urządzenia. Nie używać jeśli którykolwiek z otworów jest zablokowany, należy usuwać kurz, włosy, włókna i wszystkie inne rzeczy, które mogłyby zablokować przepł yw powietrza.
13. Nie używać w pobliżu piecyków, kominków, kuchenek i innych źródeł wysokiej temperatury.
14. Nie należy używać w połączeniu lub w pobliżu odświeżaczy powietrza lub produktów o podobnym działaniu.
15. Nie należy używać żadnych środków czyszczących ani natłuszczających. Przed rozpoczęciem czyszczenia lub czynności konserwacyjnych urządzenie należy odłączyć od źródła prądu.
16. Urządzenie należy użytkować zgodnie z instrukcją. Nie należy przeprowadzać żadnych czynności innych niż określone w instrukcji lub zalecane przez Dział Obsługi Klienta firmy Dyson.
17. Nie zaleca się używania przedłużacza.
18. Urządzenie należy zawsze przenosić trzymając za podstawę, nie za obręcz.
19. Ryzyko zakrztuszenia się - ten pilot zawiera małą baterię. Pilot zdalnego sterowania powinien być przechowywany w miejscu niedostępnym dla dzieci w celu uniknięcia połknięcia baterii. Jeśli bateria zostanie połknięta należy natychmiast zgłosić się do lekarza.
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARELHO
Quando utilizar um aparelho eléctrico, devem-se sempre seguir umas precauções básicas, incluindo as seguintes:
PRECAUÇÃO
A VENTOINHA E O COMANDO À DISTÂNCIA CONTÊM ÍMANES.
1. Os pacemakers e desfibriladores podem ser afectados por fortes campos magnéticos. Se você ou alguém em sua casa tiver um pacemaker ou desfibrilador, evite colocar o comando a distancia num bolso ou perto do dispositivo.
2. Os cartões de crédito e os sistemas de armazenamento electrónico podem ser afectados pelos ímanes e devem-se manter afastados do comando à distância e da parte superior da ventoinha.
PRECAUÇÃO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, DESCARGA ELÉCTRICA OU LESÕES:
1. Esta ventoinha não deve ser usada por crianças ou por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta de conhecimento e experiência suficientes, excepto se tiverem recebido a supervisão ou instrução necessária por parte de uma pessoa responsável e que conheça o funcionamento deste electrodoméstico para garantir que o podem utilizar com segurança.
2. Deve-se supervisionar as crianças para garantir que não brincam com a ventoinha.
3. O aro amplificador e a base devem-se colocar correctamente antes de utilizar a ventoinha. Não desmonte a ventoinha nem a utilize sem que o aro amplificador, o suporte e a base estejam colocados.
4. Não utilize a ventoinha se o cabo ou a ficha estiverem danificados. Se o cabo estiver danificado, para evitar danos pessoais, deve ser reparado pelo serviço técnico da Dyson Spain S.L.U.
5. Se a ventoinha não estiver a funcionar correctamente ou tiver sido danificada, não a use e entre em contacto com o serviço de atenção ao cliente da Dyson.
6. Não cubra o cabo com carpetes nem tapetes, nem com coberturas semelhantes. Mantenha o cabo afastado de locais de passagem e de locais onde se possa tropeçar com ele.
7. Desligue todos os controlos antes de desconectar. Desconecte da ficha quando não a vá usar durante muito tempo. Para evitar acidentes deixe o cabo enrolado.
8. Para desconectar, agarre a ficha, não o cabo.
9. Concebida para locais secos. Não a utilize no exterior ou sobre superfícies molhadas e não a exponha à chuva nem deixe que se molhe.
10. Não mexa na ficha ou na máquina com as mãos molhadas.
11. Não puxe ou pegue na máquina pelo cabo. Mantenha o cabo afastado de superfícies quentes.
12. Não introduza nenhum objecto nas aberturas nem na entrada da rede. Não a use se alguma abertura estiver bloqueada; mantenha-a sem pó, cotão, pêlos e qualquer objecto que possa reduzir o fluxo de ar.
13. Não a utilize perto de fornos, lareiras, aquecedores ou perto de fontes de calor.
14. Não a utilize ao pé de um ambientador ou produtos semelhantes.
15. Não aplique produtos de limpeza nem lubrificantes na ventoinha. Desconecte-a antes de a limpar ou levar a cabo qualquer tarefa de manutenção.
16. Use apenas conforme descrito neste manual. Não realize nenhuma tarefa de manutenção que não esteja descrita no manual, ou tenha sido recomendada pelo serviço de atenção ao cliente da Dyson.
17. Não é recomendável o uso de uma extensão eléctrica.
18. Mova sempre a ventoinha pela base, não a transporte pegando pelo aro amplificador.
19. Perigo de asfixia. Este comando à distância contém uma pequena pilha. Mantenha o comando à distância fora do alcance de crianças e tenha cuidado para não engolir a pilha. Se engolir a pilha, entre em contacto com a assistência médica.
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
HU
Ne húzigálja a zsínórt. Ne tartsa magas hőmérsékletű
NO
Ikke trekk i ledningen. Må ikke oppbevares i nærheten av
8
felületek mellett.
varmekilder.
Ne használja nyílt láng mellett. Ne mozgassa/vigye a karikánál fogva.
Må ikke brukes i nærheten av åpen ild. Må ikke bæres i viftehodet.
PONIŻSZE INSTRUKCJE NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ
PL
Nie należy ciągnąć za kabel. Nie należy przechowy wać w pobliżu
PT
Não puxe o cabo. Não a guarde perto de
źródeł ciepła.
uma fonte de calor.
Nie należy uży wać w pobliżu otwartego ognia.
Não a utilize perto de chamas. Não a transporte pegando pelo aro
Nie przenosić tr zymając za obręcz urządzenia.
amplificador.
9
Loading...
+ 10 hidden pages