Dymo RHINO 6000 User Manual [pl]

Page 1
Podręcznik użytkownika
Rhino
6000
Page 2
Podświetlenie ekranu
Zasilanie
Wyjście taśmy
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny
Odcinanie/
Przesuwanie taśmy
Klawisze skrótów
Kod paskowy
Symbol
Wielkość czcionki/CAPS
Zapisz/Wstaw
Przywołaj/Usuń
Złącze USB
Klawisz spacji
Biblioteka
Przycisk Esc
Usuń
Klawisze nawigacji
OK
Serializacja
Ustawienia
Przycisk Backspace
Przycisk En ter
Przycisk Shift
Gniazdo zasilania
Rysunek 1 Drukarka etykiet RHINO 6000
Page 3
Spis treści
Informacje ogólne o drukarce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Rozpoczęcie pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Podłączenie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Podłączenie zasilacza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Zainstalowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wkładanie i wyjmowanie kasety z taśmą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ustawianie szerokości taśmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Wybór języka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Wybór jednostek miary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zapoznanie się z drukarką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Zasilanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Wyświetlacz ciekłokrystaliczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Podświetlenie ekranu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Regulacja kontrastu wyświetlania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ukrycie paska tytułowego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tryb wielkich i małych liter (CAPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Klawisz Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Klawisz Esc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Klawisze nawigacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Klawisz cofania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Klawisz kasowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Klawisz odcinania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Klawisze skrótów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Praca z plikami etykiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tworzenie pliku etykiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dodawanie etykiet do pliku etykiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Usuwanie etykiet z pliku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Drukowanie pliku etykiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
iii
Page 4
Formatowanie etykiety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zmiana wielkości czcionki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zmiana stylu czcionki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tworzenie etykiet wielowierszowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Stosowanie znaków międzynarodowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tworzenie etykiet do zastosowań przemysłowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tworzenie etykiet do owijania przewodów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tworzenie etykiet do owijania pionowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tworzenie etykiet do owijania poziomego przewodów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tworzenie etykiet samolaminujących . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tworzenie etykiet flagowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tworzenie etykiet o ustalonej długości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tworzenie etykiet dla tablic połączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tworzenie etykiet blokowych dla przyłączy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tworzenie etykiet modułowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Stosowanie mnożnika bezpieczników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Drukowanie pustych modułów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Tworzenie etykiet pionowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Zmiana typu etykiety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zmiana ustawień etykiety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Drukowanie pionowych linii pomiędzy komórkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Stosowanie kodów kreskowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dodawanie kodu paskowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Edycja kodu paskowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Usuwanie kodu paskowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ukrycie tekstu kodu paskowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dodawanie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Wprowadzanie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Wprowadzanie symboli użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Korzystanie z biblioteki tekstów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wprowadzanie tekstu z biblioteki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Wprowadzanie tekstu do My Library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Usuwanie tekstu z My Library . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
iv
Page 5
Wprowadzanie elementów graficznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tworzenie serii etykiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zastosowanie metody prostej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Zastosowanie serializacji symultanicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Zastosowanie metody zaawansowanej serializacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Opcje drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Drukowanie wielu kopii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ustawianie kolejności kopii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Przerwy w drukowaniu pomiędzy etykietami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Przesuwanie taśmy z etykietami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regulacja kontrastu wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Używanie pamięci drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zapisywanie w pamięci pliku etykiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Przywoływanie z pamięci pliku etykiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Usuwanie z pamięci pliku etykiet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Czyszczenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Używanie programu RHINO Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podłączanie do komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Biblioteka terminów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Kontakt z działem pomocy technicznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
v
Page 6
vi
Page 7

Informacje ogólne o drukarce

Nowo zakupiona drukarka etykiet RHINO umożliwia tworzenie szerokiego asortymentu etykiet samoprzylepnych o wysokiej jakości. Etykiety można drukować w wielu dostępnych rozmiarach i stylach. Nowa drukarka wykorzystuje kasety RHINO Industrial z taśmami o szerokościach 6 mm, 9 mm, 12 mm, 19 mm lub 24 mm. Kasety RHINO z taśmą są również dostępne w szerokiej gamie materiałów, takich jak elastyczny nylon, trwały poliester, winyl, materiał nieprzylepny lub termokurczliwe rurki.
Informacje dotyczące pełnej linii etykiet i akcesoriów, z którymi współpracuje drukarka, podano na stronie
www.dymo.com.
Rejestracja gwarancji
Prosimy o wypełnienie karty rejestracyjnej gwarancji i odesłanie jej w ciągu 7 dni od daty zakupu na odpowiedni adres biura obsługi klienta. Szczegóły podano na stronie www.dymo.com.

Rozpoczęcie pracy

Przed pierwszym uruchomieniem drukarki należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami.

Podłączenie zasilania

drukarka może być zasilana z baterii lub sieci. Do drukarki dołączony jest zasilacz i akumulator.
Drukarka może być zasilana przez sześć baterii alkalicznych AA, jednakże ten rodzaj zasilania należy traktować jako doraźne, rezerwowe źródło energii.
Aby zapewnić oszczędność energii, po pięciu minutach braku aktywności drukarka automatycznie wyłączy się.

Podłączenie zasilacza

Drukarka korzysta z zasilacza 110-240 V. Podłączenie zasilacza do drukarki z zainstalowanym akumulatorem powoduje ładowanie akumulatora.
Aby podłączyć zasilacz:
1. Podłącz wtyczkę zasilacza do gniazda zasilania znajdującego się w dolnej części drukarka. Patrz Rysunek 1.
Rysunek 1
2. Drugi koniec zasilacza podłącz do gniazda sieciowego.

Zainstalowanie akumulatora

Jeżeli drukarka nie jest podłączona do zasilacza, wówczas zasilanie odbywa się za pośrednictwem akumulatora litowego. W charakterze tymczasowego rezerwowego źródła zasilania drukarka może być zasilana z sześciu baterii alkalicznych AA.
Aby zainstalować akumulator
1. Naciśnij kciukiem zatrzask znajdujący się w tylnej części drukarki, aby zdjąć osłonę komory akumulatora. Patrz Rysunek 2.
Naciśnij kciukiem zatrzask, aby go otworzyć
Rysunek 2
1
Page 8
2. Wsuń akumulator do komory. Patrz Rysunek 2.
3. Ponownie załóż osłonę komory.
Jeżeli drukarka nie będzie używana przez
dłuższy okres, należy wyjąć z niej akumulator.

Ładowanie akumulatora

Akumulator jest automatycznie ładowany, jeżeli drukarka jest podłączona do źródła zasilania za pośrednictwem zasilacza. Jeżeli akumulator ładowany jest po raz pierwszy, proces ten będzie trwał około ośmiu godzin; ponowne ładowanie zajmie około dwóch godzin.
Wkładanie i wyjmowanie kasety z taśmą
drukarka jest dostarczana z kasetą z taśmą. Szczegóły dotyczące zakupu dodatkowych kaset z taśmą podano na stronie www.dymo.com.
Aby zainstalować kasetę z taśmą
1. Unieś delikatnie osłonę komory na kasetę, znajdującą się w tylnej części drukarki.
2. Sprawdź, czy taśma i wstęga są naprężone na kasecie i czy taśma przechodzi pomiędzy prowadnicami. Wrazie potrzeby przekręć szpulę zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby naprężyć wstęgę.
3. Wprowadź kasetę tak, aby taśma i wstęga znalazły się pomiędzy prowadnicami.
Unieś
Prowadnice
Rysunek 3
Szpula do przewijania wstęgi
Przycisk wyjmowania kasety
4. Naciskaj delikatnie na kasetę, dopóki nie wskoczy na swoje miejsce. Mechanizm wprowadzający umieści ją we właściwym położeniu.
5. Zamknij osłonę komory na kasetę.
Aby wyjąć kasetę z taśmą
1. Unieś delikatnie osłonę komory na kasetę, znajdującą się w tylnej części drukarki.
2. Naciśnij przycisk wyjmowania kasety. Kaseta uniesie się do góry.
3. Delikatnie wyjmij kasetę z taśmą.
4. Wprowadź nową kasetę, postępując zgodnie z wyżej opisaną procedurą.
5. Ustaw szerokość taśmy zgodnie z instrukcją podaną w części Ustawianie szerokości
taśmy.

Ustawianie szerokości taśmy

Każdorazowo przy wkładaniu kasety z taśmą do drukarki pojawi się polecenie, aby ustawić szerokość taśmy w celu poinformowania urządzenia, jaki jest rozmiar aktualnie używanej taśmy. Niektóre z funkcji stosowanych do projektowania etykiet są zależne od szerokości taśmy.
2
Page 9
Aby utworzyć etykietę dla szerokości taśmy innej niż aktualnie znajdująca się w drukarce, należy określić szerokość taśmy w menu Settings (Ustawienia).
Aby ustawić szerokość taśmy
1. Naciśnij klawisz SETTINGS. Na wyświetlaczu pojawi
się menu Settings (Ustawienia).
2. Wybierz Tape Width (Szer okość taśmy) .
3. Wybierz szerokość taśmy, która aktualnie znajduje się w drukarce.
4. Naciśnij OK, a następnie wybierz Done (ESC).

Wybór języka

Niektóre funkcje, które oferuje drukarka, takie jak znaki specjalne, tekst menu itd., związane są z ustawieniami językowymi. Językiem domyślnym jest angielski.
Aby wybrać język
1. Naciśnij klawisz SETTINGS i wybierz Language (Język).
2. Wybierz język.
3. Naciśnij OK, a następnie wybierz Done (ESC).

Wybór jednostek miary

Istnieje możliwość wyboru cali lub milimetrów.
Aby wybrać jednostki miary
1. Naciśnij klawisz SETTINGS i wybierz Units (Jednostki).
2. Wybierz Inch (Cale) lub mm.
3. Naciśnij OK, a następnie wybierz Done (ESC).

Zapoznanie się z drukarką

Należy zapoznać się z lokalizacją klawiszy specjalnych i funkcyjnych, w które wyposażona jest drukarka. Patrz Rysunek 1 na wewnętrznej części przedniej okładki. Poniżej przedstawiono szczegółowy opis każdego z klawiszy.

Zasilanie

Za pomocą przycisku następuje włączanie i wyłączanie zasilania. Jeżeli w ciągu pięciu minut nie zostanie naciśnięty żaden klawisz, nastąpi automatyczne wyłączenie zasilania.
Po wyłączeniu zasilania drukarka będzie pamiętać ostatnią utworzoną etykietę i jej ustawienia, które zostaną przywołane po ponownym włączeniu urządzenia. Jeżeli w tym samym czasie nastąpi odłączenie akumulatora i zasilacza, niektóre z ustawień zostaną zapamiętane; nastąpi jednak utrata danych aktualnej etykiety, a po ponownym doprowadzeniu zasilania i włączeniu drukarki konieczne będzie ustawienie szerokości taśmy.

Wyświetlacz ciekłokrystaliczny

W górnej części ciekłokrystalicznego wyświetlacza, w jaki wyposażona jest drukarka, znajduje się pasek tytułowy, na którym wyświetlony jest typ aktualnie tworzonej etykiety, natomiast z lewej jego strony znajdują się wskaźniki funkcji, wskazujące aktualnie wybrane funkcje. Patrz Rysunek 4.
Pasek t ytułowy
Rysunek 4
Jeżeli przy aktualnych ustawieniach wprowadzony tekst nie zmieści się na etykiecie, część tekstu, która nie mieści się, zostanie zacieniowana. Przy próbie wydruku takiej etykiety tekst, który się nie mieści, nie zostanie wydrukowany.
Wskaźn iki funkcji
Wskaźn ik poziomu naładowania baterii
3
Page 10

Podświetlenie ekranu

W warunkach niedostatecznego oświetlenia można włączyć podświetlenie ułatwiające korzystanie z ekranu. Dla oszczędności energii, po 15 sekundach braku aktywności drukarki następuje automatyczne wyłączenie podświetlenia. Naciśnięcie dowolnego przycisku spowoduje przywrócenie podświetlenia. Klawisz podświetlenia działa na zasadzie przełączania pomiędzy podświetlonym i niepodświetlonym ekranem.
Aby włączyć/wyłączyć podświetlenie
Naciśnij .

Regulacja kontrastu wyświetlania

Poza podświetleniem ekranu można również regulować kontrast wyświetlania, dostosowując go do różnych warunków oświetlenia.
Aby wyregulować kontrast wyświetlania
1. Naciśnij klawisz SETTINGS.
2. Wybierz LCD contrast (Kontrast na ekranie LCD) i naciśnij OK
3. Za pomocą klawiszy ze strzałkami wybierz wartość pomiędzy 0 (jaśniej) a 8 (ciemniej). W miarę wyboru różnych ustawień następuje zmiana kontrastu.
4. Naciśnij OK, a następnie wybierz Done (ESC).

Ukrycie paska tytułowego

Pasek tytułowy w górnej części wyświetlacza pokazuje typ aktualnie tworzonej etykiety, a w przypadku niektórych typów etykiet – dodatkowe informacje dotyczące etykiety, takie jak wymiary lub typ kodu paskowego. Pasek tytułowy można ukryć, co umożliwi wyświetlenie na ekranie większej liczby wierszy etykiety. Opcja ta jest bardzo przydatna w przypadku etykiet z wieloma wierszami.
Aby ukryć pasek tytułowy
1. Naciśnij klawisz SETTINGS.
2. Wybierz Caption bar (Pasek tytułowy) i naciśnij OK.
3. Wybierz Hide (Ukryj), naciśnij OK, a następnie wybierz Done (ESC).

Tryb wielkich i małych liter (CAPS)

Za pomocą klawisza CAPS można włączyć i wyłączyć wielkie litery. Po włączeniu trybu CAPS na ekranie pojawi się wskaźnik CAPS i tekst będzie pisany wielkimi literami. Domyślne ustawienie fabryczne to włączony tryb CAPS. Po wyłączeniu trybu CAPS tekst będzie pisany małymi literami.
Aby włączyć/wyłączyć tryb CAPS
Naciśnij CAPS (SHIFT + SIZE).

Klawisz Shift

Klawisze SHIFT używane są do wyboru funkcji lub symbolu podanego nad przyciskiem. Na przykład, jeżeli naciśniesz klawisz 9, na wyświetlaczu pojawi się numer 9; jeżeli jednak naciśniesz SHIFT, a następnie 9, na wyświetlaczu pojawi się znak (*). Naciskanie jednego z klawiszy Shift powoduje włączanie i wyłączanie funkcji, a więc nie zachodzi konieczność jednoczesnego naciskania obu przycisków.

Klawisz Esc

Klawisz ESC powoduje powrót z dowolnego menu do poprzedniego menu, bez dokonywania wyboru.
4
Page 11

Klawisze nawigacji

Klawisze nawigacji działają w następujący sposób:
Klawisz Funkcja
Przesunięcie na wyświetlaczu o jeden znak w lewo. Powrót do poprzedniego menu
,
(można również użyć
SHIFT
Przesunięcie na wyświetlaczu o jedną etykietę wlewo
,
Przesunięcie na wyświetlaczu o jeden znak w prawo. Przejście do następnego poziomu menu
=
(można również użyć
SHIFT
Przesunięcie na wyświetlaczu o jedną etykietę wprawo
=
Przesunięcie do góry na liście pozycji
;
Przesunięcie do dołu na liście pozycji
:
Wybór pozycji menu
OK
ESC)
OK)

Klawisz cofania

Klawisz usuwa znak znajdujący się z lewej strony kursora.

Klawisz kasowania

Klawisz CLR kasuje wszystkie aktualne ustawienia i format tekstu, powodując powrót wyświetlacza do typu etykiety General (Ogólna).

Klawisz odcinania

Klawisz odcinania powoduje odcięcie taśmy z etykietami. Podczas drukowania wielu etykiet drukarka zatrzymuje się po wydrukowaniu każdej etykiety, umożliwiając jej odcięcie. Funkcję tę można wyłączyć, aby zapewnić nieprzerwany wydruk wielu etykiet. Patrz Przerwy w drukowaniu pomiędzy
etykietami na stronie 16.

Klawisze skrótów

W drukarce dostępne są liczne klawisze skrótów, przeznaczone do tworzenia określonych typów etykiet, dodawania kodów paskowych, wprowadzania symboli i korzystania z tekstów zawartych w bibliotece. Klawisze te opisano szczegółowo w dalszej części podręcznika.

Praca z plikami etykiet

Drukarka tworzy i przechowuje etykiety jako pliki etykiet. Plik etykiet może zawierać jedną lub więcej etykiet. Podczas tworzenia nowej etykiety tworzony jest również nowy plik etykiety. Następnie można wprowadzić do niego dodatkowe etykiety, usunąć etykiety oraz przechowywać w pamięci grupę etykiet jako plik etykiety.

Tworzenie pliku etykiet

Drukarka pamięta ostatnią etykietę tworzoną przed wyłączeniem zasilania. Przed rozpoczęciem pracy nad nową etykietą należy skasować tekst i formatowanie poprzedniej etykiety.
Aby utworzyć nowy plik etykiety
1. Jeśli to konieczne, naciśnij CLR, aby usunąć
z w yświetlacza poprzednią etykietę i formatowanie.
2. Używając bloku klawiszy, wprowadź tekst.
3. Sformatuj ten tekst, wybierając Text Size (Wielkość
czcionki) lub Text Style (Styl czcionki). Patrz Formatowanie etykiety na stronie 6.
4. Zapisz etykietę w pamięci. Patrz Zapisywanie w
pamięci pliku etykiet na stronie 17.
5
Page 12

Dodawanie etykiet do pliku etykiet

Do istniejącego pliku etykiet można dodać nowe etykiety.
Aby dodać etykietę do pliku
1. Naciśnij INSERT (SHIFT + SAVE).
2. Wybierz To the right (W prawo), aby dodać etykietę po prawej stronie kursora, lub To the left (W lewo), aby dodać etykietę po lewej stronie kursora.
3. Naciśnij OK. Z lewej lub z prawej strony aktualnej etykiety zostanie wstawiona na wyświetlaczu nowa, pusta etykieta.
Używając klawiszy ze strzałkami, można przemieszczać się pomiędzy etykietami.

Usuwanie etykiet z pliku

Z pliku etykiet można usunąć jedną lub więcej etykiet.
Aby usunąć etykietę
1. Naciśnij REMOVE (SHIFT + RECALL).
2. Wybierz jedną z niżej wymienionych opcji:
All (Wszystkie), aby usunąć z pliku
wszystkie etykiety.
Current (Bieżąca), aby usunąć etykietę, na
której aktualnie ustawiony jest kursor.
Range (Zakres), po czym wybierz g rupę etykiet
do usunięcia.
3. Naciśnij OK. Wybrane etykiety zostaną usunięte zwyświetlacza.

Drukowanie pliku etykiet

Drukując plik etykiet, należy wybrać, czy drukowane będą wszystkie etykiety, bieżąca etykieta, czy grupa etykiet w pliku.
Aby wydrukować etykiety
1. Naciśnij PRINT. Jeżeli plik etykiet zawiera więcej niż
jedną etykietę, wyświetli się menu drukowania.
2. Wybierz jedną z niżej wymienionych opcji:
All (Wszystkie), aby wydrukować wszystkie
etykiety z pliku.
Current (Bieżąca), aby wydrukować etykietę
przy aktualnej pozycji kursora.
Range (Zakres), po czym wybierz g rupę etykiet
do wydrukowania.
3. Naciśnij OK. Wybrane etykiety zostaną
wydrukowane.
4. Naciśnij CUT i usuń etykiety.

Formatowanie etykiety

Aby poprawić wygląd etykiety, można dokonać wyboru spośród kilku opcji formatowania tekstu.

Zmiana wielkości czcionki

Tekst na etykiecie można wydrukować w ośmiu wielkościach czcionki: extra-extra-small, extra-small, small, medium, large, extra-large, extra-extra-large oraz BIG (wszystkie wielkie litery). Wybrana wielkość czcionki zostanie zastosowana do wszystkich znaków na wszystkich etykietach w pliku etykiet.
Jako wielkość czcionki można również wybrać Auto. Opcja ta zapewni automatyczny wybór najlepszej wielkości czcionki dla wysokości i szerokości tworzonej etykiety. W opcji Auto nie jest stosowana czcionka owielkości BIG.
Dostępna wielkość czcionki zależy od ustawionej
szerokości taśmy oraz typu tworzonej etykiety.
Aby ustawić wielkość czcionki
Naciśnij SIZE. Każdorazowo po naciśnięciu SIZE na
wskaźniku wielkości czcionki na wyświetlaczu zostaje podświetlona kolejna dostępna wielkość.
6
Page 13
Wielkość czcionki można również wybrać menu Settings (Ustawienia).

Zmiana stylu czcionki

Tekst na etykiecie można wydrukować w kilku stylach: czcionką pogrubioną, pochyłą, z podkreśleniem lub ramką. Ponadto można wybrać szerokość czcionki normalną lub wąską. Wybrany styl czcionki zostanie zastosowany do wszystkich znaków na wszystkich etykietach w pliku etykiet, w tym również do większości symboli. Styl czcionki nie dotyczy symboli określonych przez użytkownika.
Aby ustawić styl czcionki
1. Naciśnij klawisz SETTINGS.
2. Wybierz Text style (Styl tekstu) i naciśnij OK
3. Używając klawiszy ze strzałkami, wybierz styl.
4. Naciśnij OK, a następnie wybierz Done (ESC).

Tworzenie etykiet wielowierszowych

Liczba wierszy na etykiecie wielowierszowej zależy od szerokości taśmy, przy czym zależność ta jest następująca:
Szerokość
taśmy
Liczba
wierszy
Na ekranie wyświetlane są dwie linie tekstu i pasek tytułowy lub trzy linie tekstu bez paska tytułowego. Używając klawiszy ze strzałkami, można przewinąć przez poszczególne wiersze. Patrz Ukrycie paska
tytułowego na stronie 4. Aby utworzyć etykietę wielowierszową
1. Wprowadź tekst pierwszego wiersza i naciśnij
ENTER.
2. Wprowadź tekst następnego wiersza.
3. Powtórz tę procedurę dla każdego kolejnego wiersza.
6 mm 9 mm 12 mm 19 mm 24 mm
13355

Stosowanie znaków międzynarodowych

drukarka wykorzystuje rozszerzony zestaw znaków łacińskich, korzystając z technologii RACE. Podobnie jak na klawiaturze telefonu komórkowego, naciśnięcie i przytrzymanie przycisku z literą pozwala przejrzeć zestaw odmian tej litery.
Na przykład przytrzymanie przycisku z literą a spowoduje wyświetlenie się a ŕ á â ă ä ĺ i innych dostępnych odmian tej litery. Kolejność, w jakiej pojawiają się warianty danej litery, zależy od wybranego języka.

Tworzenie etykiet do zastosowań przemysłowych

Urządzenie pozwala na szybkie utworzenie etykiet do specjalnych zastosowań przemysłowych, np. do owijania kabli, oznaczania tablic połączeń, etykiet blokowych dla przyłączy, etykiet modułowych lub flag. Można tworzyć etykiety o ustalonej długości oraz samolaminujące.
Dla każdego typu etykiet dostępne są klawisze skrótów. Aktualny typ etykiety wyświetlany jest na pasku tytułowym. Domyślny typ etykiety to General (Ogólna), bez określonego formatu, z wycentrowanym tekstem i o długości określanej automatycznie na podstawie ilości tekstu.
Klawisze skrótów włączają i wyłączają typ etykiety. Na przykład, jeżeli wybierzesz Flag (Flaga), a następnie zechcesz utworzyć etykietę General (Ogólna), naciśnij ponownie klawisz Flag, aby usunąć ustawienia dla tego typu i powrócić do etykiety General.
7
Page 14

Tworzenie etykiet do owijania przewodów

Urządzenie pozwala na tworzenie kilku typów etykiet przeznaczonych do owijania kabli lub przewodów. Są to etykiety do owijania pionowego, etykiety do owijania poziomego, etykiety samolaminujące oraz flagi.

Tworzenie etykiet do owijania pionowego

Etykieta do owijania pionowego umieszczana jest na kablu lub przewodzie dookoła jego szerokości. Można na niej umieścić maksymalnie pięć wierszy tekstu, przy czym tekst można powtórzyć tyle razy, ile razy jest to możliwe, uwzględniając wielkość czcionki i długość etykiety.
Aby utworzyć etykietę do owijania pionowego
1. Naciśnij klawisz V.WR AP.
2. Wprowadź średnicę kabla i naciśnij OK.
3. Wybierz Done (ESC), aby utworzyć etykietę.
Aby szybko utworzyć większą liczbę etykiet, patrz
Tworzenie serii etykiet na stronie 14.
Tworzenie etykiet do owijania poziomego przewodów
Etykieta do owijania poziomego umieszczana jest poziomo, wzdłuż długości przewodu lub kabla. Tekst można powtórzyć tyle razy, ile razy jest to możliwe, uwzględniając wielkość czcionki i szerokość taśmy.
Aby utworzyć etykietę do owijania poziomego
1. Naciśnij H.WRAP (SHIFT + V.W RAP ).
2. Wprowadź długość etykiety i naciśnij OK. Wybierz AUTO w celu automatycznego określenia długości tak, aby zmieścić tekst.
3. Wybierz Done (ESC), aby utworzyć etykietę. Aby szybko utworzyć większą liczbę etykiet, patrz
Tworzenie serii etykiet na stronie 14.

Tworzenie etykiet samolaminujących

Etykieta samolaminująca przeznaczona jest do użycia z etykietami RHINO Self­Laminating Labels (numer części
1734821). Tekst drukowany jest wgórnej części etykiety, co umożliwia owinięcie jej przezroczystej połowy dookoła kabla i zakrycie tekstu.
Szerokość etykiety samolaminującej wynosi 24 mm; można wydrukować na niej tylko dwa wiersze tekstu, używając czcionki o wielkości extra-extra-small, extra­small i small.
Aby wydrukować etykietę samolaminującą
1. Naciśnij SELF-LAM (SHIFT + FLAG).
2. Wprowadź długość etykiety lub wybierz AUTO
w celu automatycznego określenia długości etykiety tak, aby zmieścić tekst.
3. Naciśnij OK, aby utworzyć etykietę. Aby szybko utworzyć większą liczbę etykiet, patrz Tworzenie serii etykiet na stronie 14.

Tworzenie etykiet flagowych

Etykiety flagowe owijane są dookoła przewodu lub kabla tak, aby fragment zawierający tekst wychodził poza kabel. Tekst na etykiecie flagowej jest automatycznie drukowany na obu jej końcach, a jej środkowa część, owijana wokół kabla, pozostaje pusta. Po założeniu etykiety na kabel oba jej końce przywierają do siebie, tworząc wystający fragment lub flagę. W wyniku tego powstaje etykieta, którą można odczytać z obu stron.
8
Page 15
Aby wydrukować etykietę flagową
1. Naciśnij FLAG.
2. Wprowadź długość fragmentu tworzącego flagę.
Wybierz AUTO w celu automatycznego określenia długości tak, aby zmieścić tekst. Całkowita długość etykiety obliczana jest poprzez podwojenie długości flagi i dodanie 34 mm na owinięcie jej dookoła kabla.
3. Naciśnij OK, aby utworzyć etykietę.
4. Wprowadź tekst etykiety i naciśnij PRINT. Aby szybko utworzyć większą liczbę etykiet, patrz
Tworzenie serii etykiet na stronie 14.

Tworzenie etykiet o ustalonej długości

Zwykle długość etykiety określana jest poprzez długość wprowadzonego tekstu. Można jednak utworzyć etykietę dla określonego celu, której długość jest ustalona niezależnie od długości tekstu. Domyślnym ustawieniem fabrycznym długości jest 25 mm. Jakakolwiek zmiana wprowadzona do ustawień ustalonej długości obowiązuje, dopóki nie zostanie zmieniona.
Aby określić długość etykiety
1. Naciśnij FIXED.
2. Wprowadź długość etykiety i naciśnij OK. Tekst, który nie mieści się w obrębie ustalonej długości, pojawi się na ekranie jako zacieniowany i zostanie automatycznie ucięty podczas wydruku.

Tworzenie etykiet dla tablic połączeń

Tryb ten pozwala oznaczyć rząd portów na tablicy połączeń. Należy wybrać odległość pomiędzy portami, wprowadzić odpowiedni tekst i wydrukować etykietę. W wyniku tej procedury powstanie długa etykieta z równomiernie rozmieszczonym tekstem dla każdego portu.
Aby utworzyć etykietę dla tablicy połączeń
1. Naciśnij PPANEL.
2. Wybierz Port distance (Odległość pomiędzy portami).
3. Wprowadź odległość pomiędzy poszczególnymi portami i naciśnij OK. Domyślne ustawienie fabryczne to 15 mm.
4. Wybierz # of ports (Liczba portów).
5. Wprowadź liczbę portów i naciśnij OK.
6. Wybierz Done (ESC), aby utworzyć etykietę. Na wyświetlaczu porty są od siebie oddzielone czarną linią ciągłą.
7. Wprowadź tekst dla każdego portu. Aby przejść od jednego portu do drugiego, użyj strzałki skierowanej w lewo lub prawo.
Aby automatycznie utworzyć dane dla portów, patrz Tworzenie serii etykiet na stronie 14.
Aby wydrukować pionowe linie pomiędzy portami, patrz Drukowanie pionow ych linii pomiędzy
komórkami na stronie 11.

Tworzenie etykiet blokowych dla przyłączy

Etykiety blokowe dla przyłączy są bardzo podobne do etykiet dla tablic połączeń, z tą różnicą, że w każdym bloku tekst drukowany jest pionowo.
9
Page 16
Aby utworzyć etykietę blokową dla przyłączy
1. Naciśnij TBLOCK.
2. Wybierz # of blocks (Liczba bloków) i naciśnij OK.
3. Wprowadź liczbę bloków i naciśnij OK.
4. Wybierz Block size (Wielkość bloku) i naciśnij OK.
5. Wprowadź szerokość każdego bloku i naciśnij OK. Domyślne ustawienie fabryczne to 17,5 mm.
6. Wybierz Done (ESC), aby utworzyć etykietę.
7. Wprowadź tekst dla każdego przyłącza. Aby przemieszczać się pomiędzy przyłączami, użyj klawiszy SHIFT + , lub =.
Aby automatycznie utworzyć dane dla bloków przyłączy,
Tworzenie serii etykiet
patrz
na stronie 14.

Tworzenie etykiet modułowych

Etykiety typu modułowego przeznaczone są do oznaczania szeregów bezpieczników. Należy wprowadzić szerokość bezpiecznika, liczbę bezpieczników, odpowiedni tekst dla każdego bezpiecznika i wydrukować. W wyniku tej procedury powstanie długa etykieta z równomiernie rozmieszczonym tekstem dla każdego portu. W celu dostosowania szerokości poszczególnych modułów można zastosować mnożniki bezpieczników.
Aby utworzyć etykietę modułową
1. Naciśnij MODULE.
2. Wybierz Fuse length (Szerokość bezpiecznika) inaciśnij OK.
10
3. Wprowadź długość bezpiecznika i naciśnij OK.
Wybierz długość odpowiadającą wielkości najmniejszego bezpiecznika w module. W celu zwiększenia wymiaru dowolnego modułu należy zastosować mnożnik bezpiecznika. Patrz czynność
6. Domyślne ustawienie fabryczne długości bezpiecznika to 17,5 mm.
4. Wybierz # of modules (Liczba modułów) i naciśnij OK.
5. Wprowadź liczbę modułów dla tej etykiety i naciśnij OK.
6. Stosując mnożnik bezpiecznika, dostosuj wymiar poszczególnych modułów. Patrz Stosowanie mnożnika bezpieczników.
7. Wybierz Done (ESC), aby utworzyć etykietę.
8. Wprowadź tekst dla każdego modułu. Aby przejść od jednego modułu do drugiego, użyj strzałki skierowanej w lewo lub prawo.
Aby automatycznie utworzyć dane dla modułów, patrz
Tworzenie serii etykiet na stronie 14.

Stosowanie mnożnika bezpieczników

Mnożniki bezpieczników pozwalają na dostosowanie wymiarów poszczególnych modułów na etykiecie modułowej.
Aby dostosować wymiary modułu
1. Utwórz etykietę modułu zgodnie z procedurą opisaną w Tworzenie etykiet modułowych.
2. Naciśnij klawisz SETTINGS.
3. Wybierz Current label config. (Konfiguracja bieżącej etykiety) i naciśnij OK
4. Wybierz Multipliers (Mnożniki) i naciśnij OK.
5. Używając klawiszy ze strzałkami, wybierz numer modułu, którego wymiary należy dostosować, i naciśnij =.
6. Wybierz mnożnik dla tego modułu.
7. Naciśnij OK, a następnie Done (ESC), aby powrócić do etykiety.
Page 17

Drukowanie pustych modułów

Można wybrać opcję, aby na końcu etykiet modułowych wydrukować puste etykiety. W ustawieniu domyślnym opcja drukowania pustych etykiet jest wyłączona.
Aby wydrukować puste etykiety
1. Naciśnij klawisz SETTINGS.
2. Wybierz Print empty modules (Drukuj puste moduły) i naciśnij OK.
3. Wybierz On i naciśnij OK.
4. Wybierz Done (ESC), aby powrócić do etykiety.
Na końcu etykiety modułowej zostaną wydrukowane puste etykiety.

Tworzenie etykiet pionowych

Można wybrać opcję drukowania etykiet z tekstem ustawionym pionowo. Tekst na etykietach wielowierszowych będzie drukowany jako wielokolumnowy.
Aby wydrukować etykietę pionową
1. Wprowadź tekst dla etykiety.
2. Naciśnij VERTICAL.
3. Wprowadź długość etykiety. Wybierz AUTO w celu automatycznego określenia długości etykiety tak, aby zmieścić tekst.
4. Naciśnij OK, aby utworzyć etykietę.

Zmiana typu etykiety

Po utworzeniu etykiety jednego typu w prosty sposób można dokonać zmiany tego typu, nie tracąc przy tym danych. Przy zmianie etykiety wielokomórkowej, takiej jak dla tablicy połączeń, na etykietę o pojedynczej komórce, taką jak etykieta Ogólna lub Flaga, każda z komórek staje się nową etykietą. Wszystkie puste komórki zostaną usunięte.
Jeżeli dane z jednego typu etykiety nie zmieszczą się na etykiecie nowego typu, tekst, który nie mieści się, zostanie na wyświetlaczu zacieniowany.
Aby zmienić typ etykiety
1. Naciśnij klawisz skrótów dla nowego typu etykiety.
2. Odpowiednio dostosuj ustawienia do nowego typu etykiety.

Zmiana ustawień etykiety

Po utworzeniu określonej etykiety można zmienić ustawienia bez konieczności rozpoczynania całej procedury od początku.
Aby zmienić ustawienia etykiety
1. Naciśnij klawisz SETTINGS.
2. Wybierz Current label config. (Konfiguracja bieżącej etykiety) i naciśnij OK Na wyświetlaczu pojawią się ustawienia dla określonego typu etykiety.
3. Wprowadź niezbędne zmiany.
4. Naciśnij OK, a następnie wybierz Done (ESC).

Drukowanie pionowych linii pomiędzy komórkami

W przypadku etykiet o wielu komórkach, takich jak dla tablicy połączeń, etykiet blokowych dla przyłączy czy etykiet modułowych, można skorzystać z opcji drukowania pionowych linii pomiędzy komórkami.
Aby wydrukować pionowe linie pomiędzy komórkami
1. Naciśnij klawisz SETTINGS.
2. Wybierz Vert. lines (Linie pionowe) i naciśnij OK.
3. Wybierz On.
4. Naciśnij OK, a następnie wybierz Done (ESC).
Pomiędzy komórkami zostaną wydrukowane pionowe linie.
11
Page 18

Stosowanie kodów kreskowych

drukarka pozwala generować niżej wymienione typy kodów kreskow ych.
Kod 39 EAN 8 Kod 128 Auto EAN13 UPC A UPC E
Kod kreskowy można drukować tylko na taśmach z etykietami o szerokości 19 mm i 24 mm. Można wybrać opcję drukowania kodów z wbudowanym tekstem (w postaci zrozumiałej przez człowieka); możliwa jest również serializacja kodów paskowych. Kod paskowy drukowany jest poziomo wzdłuż etykiety; pod kodem drukowany jest małą czcionką tekst. Można skorzystać z opcji dodania tekstu przed i za kodem paskowym.

Dodawanie kodu paskowego

Tekst przy kodzie paskowym etykiety pojawia się na wyświetlaczu podobnie jak każdy inny tekst. Jeżeli jednak na tekście kodu paskowego zostanie umieszczony kursor, na pasku tytułowym wyświetli się Barcode (Kod paskowy) oraz typ kodu paskowego.
Aby dodać kod paskowy
1. Naciśnij klawisz BARCODE.
2. Za pomocą klawiszy ze strzałkami wybierz typ kodu
paskowego i naciśnij OK.
3. Na kodzie paskowym wprowadź tekst i
naciśnij OK.

Edycja kodu paskowego

Procedura edycji istniejącego kodu paskowego oraz usuwania kodu paskowego jest taka sama.
Aby edytować kod paskowy
1. Umieść kursor w dowolnym miejscu na kodzie paskowym.
2. Naciśnij klawisz BARCODE lub wpisz znak. Na
ekranie pojawi się zapytanie, czy wykonać edycję kodu paskowego.
3. Naciśnij OK. Pojawi się tekst kodu paskowego.
4. Wykonaj edycję tekstu i naciśnij OK.

Usuwanie kodu paskowego

Kod paskowy wprowadzany jest na etykietę jako pojedynczy znak.
Aby usunąć kod paskowy
1. Umieść kursor na końcu wyświetlanego kodu paskowego.
2. Naciśnij .

Ukrycie tekstu kodu paskowego

Można skorzystać z opcji ukrycia odczytywalnego przez człowieka tekstu na kodzie paskowym.
Aby ukryć tekst na kodzie paskowym
1. Naciśnij klawisz SETTINGS.
2. Wybierz Barcode HR i naciśnij OK.
3. Wybierz Off.
4. Naciśnij OK, a następnie wybierz Done (ESC).

Dodawanie symboli

Drukarka udostępnia zestaw domyślnych symboli, które można umieszczać na etykietach. Symbole te podzielone są na kilka kategorii:
Electrical (Elektryczne) Brackets (Nawiasy) Voi ce/ Dat a
(Głoso we/Dane) Audio/Video
(Audio /Wideo) Warning (Ostrzeżenia) Currency (Waluta) Punctuation
(Znaki interpunkcyjne)
Pełną listę domyślnych symboli zawiera strona 19.
Arrows (Strzałki)
Numbers (Liczby)
12
Page 19
Dostęp do niektórych, powszechniej używanych symboli można uzyskać z klawiszy ze znakami cyfrowymi, naciskając klawisz SHIFT plus cyfrę. Na przykład naciskając SHIFT + 1, można wprowadzić nawias otwarty ([). Listę dostępnych znaków można rozszerzyć o dodatkow y zestaw symboli, wprowadzając z programu RHINO Connect™ do drukarki niestandardowy zestaw symboli. Więcej informacji na ten temat podano w części Używanie programu
RHINO Connect na stronie 18.

Wprowadzanie symboli

Podobnie jak wszystkie inne znaki, wprowadzone na etykietę symbole można formatować lub usuwać.
Aby wprowadzić symbol
1. Naciśnij klawisz SYMBOL.
2. Jeśli to konieczne, wybierz Default (Domyślne).
3. Wybierz kategorię symboli.
4. Używając klawiszy ze strzałkami, odszukaj odpowiedni symbol.
5. Aby wprowadzić symbol na etykietę, naciśnij OK.

Wprowadzanie symboli użytkownika

Symbole niestandardowe, pobrane z programu RHINO Connect, przechowywane są w pamięci jako symbole użytkownika. Więcej informacji na ten temat podano w części Używanie programu RHINO Connect na stronie 18.
Symbole użytkownika należy wprowadzać w ten sam sposób, jak symbole wcześniej zdefiniowane nie można ich jednak formatować.
Aby wprowadzić symbol użytkownika
1. Naciśnij klawisz SYMBOL.
2. Wybierz User (Użytkownik).
3. Używając klawiszy ze strzałkami, odszukaj odpowiedni symbol.
4. Aby wprowadzić symbol na etykietę, naciśnij OK.

Korzystanie z biblioteki tekstów

Na drukarce znajduje się biblioteka przykładowych szablonów tekstów. Zasoby biblioteki podzielone są na kilka kategorii:
Location (Lokalizacja) Voice/Data (Głosowe/Dane) Audio (Audio) Security (Bezpieczeństwo) Video (Wi deo)
Do dyspozycji użytkownika dostępna jest również dodatkowa kategoria, tzw. My Library, umożliwiająca wprowadzenie na etykietę niestandardowego tekstu.
Jeżeli wybierzesz All (Wszystkie) z menu
biblioteki, tekst z My Library nie będzie dostępny. Pełną listę przykładowych szablonów tekstowych
zawiera strona 20.

Wprowadzanie tekstu z biblioteki

Wprowadzony na etykietę tekst z biblioteki można edytować, formatować lub usunąć, podobnie jak tekst wprowadzany z klawiatury.
Aby wprowadzić tekst na etykietę
1. Naciśnij klawisz LIBRARY.
2. Wybierz jedną z kategorii:
3. Naciśnij pierwszą literę wprowadzanego łańcucha tekstowego. Kursor przeskoczy do pierwszego łańcucha tekstowego, który rozpoczyna się od tej litery.
4. Aby wprowadzić tekst na etykietę naciśnij OK.

Wprowadzanie tekstu do My Library

Tekst niestandardowy można pobrać z programu RHINO Connect lub można go dodać do biblioteki bezpośrednio z drukarki. Więcej informacji na ten temat podano w części Używanie programu RHINO Connect na stronie 18.
13
Page 20
Aby dodać niestandardowy tekst
1. Naciśnij klawisz LIBRARY.
2. Używając klawiszy ze strzałkami, wybierz My Library.
3. Wybierz Add new text (Dodaj nowy tekst) inaciśnij OK
4. Wprowadź tekst i naciśnij OK. Tekst został wprowadzony do My Library.

Usuwanie tekstu z My Library

Niestandardowy tekst z My Library można usunąć.
Aby usunąć tekst z My Library
1. Naciśnij klawisz LIBRARY.
2. Używając klawiszy ze strzałkami, wybierz My Library.
3. Wybierz tekst, który ma być usunięty.
4. Naciśnij . Pojawi się komunikat potwierdzający.
5. Naciśnij OK, aby usunąć tekst.

Wprowadzanie elementów graficznych

Jeżeli etykiety są przesyłane do drukarki z programu RHINO Connect, wszystkie elementy graficzne przechowywane są na drukarce osobno w plikach graficznych. Te pliki graficzne można zastosować do większości etykiet. Jeżeli w przypadku danej etykiety nie jest możliwe użycie elementu graficznego, na wyświetlaczu pojawi się ostrzeżenie.
Więcej informacji na temat umieszczania elementów graficznych na etykietach podano w Pomocy online oprogramowania RHINO Connect.
Aby dodać element graficzny
1. Naciśnij klawisz SETTINGS.
2. Wybierz Choose graphics (Wybierz element graficzny) i naciśnij OK.
3. Wybierz żądany plik graficzny i naciśnij OK.
Element graficzny nie pojawi się na ekranie, ale zostanie wydrukowany na etykiecie.

Tworzenie serii etykiet

Urządzenie pozwala na automatyczne generowanie etykiet poprzez tworzenie serii. Najpierw należy utworzyć wzorzec, a następnie ustalić dla serii przyrost i liczbę. Można dokonać serializacji dowolnej cyfry lub litery, wybierając pozycję, która będzie zwiększana np. jako cyfry 2 w 123 lub litery B w ABC. Na przykład, jeżeli w 123 wybierzesz 2, a przyrost jest równy 3, etykiety zostaną wydrukowane jako 123, 153 i 183.
przyrost liter możliwy jest w zakresie od A do Z i od a do z, a cyfr od 1 do 9. Jeżeli podczas serializacji zostanie osiągnięta litera Z lub cyfra 9, nastąpi dodanie litery lub cyfry w celu zwiększenia przyrostu. Na przykład, po dodaniu przyrostu Az stanie się Aaa, AZ stanie się BA, a A9 stanie się A10.
Dostępne są trzy metody serializacji: prosta, symultaniczna i zaawansowana.

Zastosowanie metody prostej

Serializacja prosta tworzy serię etykiet poprzez przyrost jednego znaku alfanumerycznego we wzorcu. Na przykład 101, 102, 103, 104 i tak dalej.
Aby zastosować serializację prostą
1. Wprowadź tekst dla etykiety.
2. Naciśnij klawisz SERIAL. Dookoła pierwszego znaku na etykiecie pojawi się ramka.
3. Za pomocą klawiszy ze strzałkami przenieś kursor na pozycję, którą chcesz zwiększyć, i naciśnij OK.
14
Page 21
4. Wybierz wielkość przyrostu dla każdej etykiety
inaciśnij OK. Można wybrać przyrosty o wartości do 10.
5. Wybierz liczbę etykiet, którą chcesz utworzyć,
inaciśnij OK. Można wybrać utworzenie do
99 etykiet. Do każdej etykiety w serii dodana zostanie na wyświetlaczu nowa etykieta.
Aby wydrukować wiele kopii tej samej
serializowanej etykiety, naciśnij # COPIES (SHIFT + PRINT) i wprowadź liczbę kopii dla każdej etykiety, którą należy wydrukować. Patrz Drukowanie wielu
kopii na stronie 15.

Zastosowanie serializacji symultanicznej

Metoda serializacji symultanicznej tworzy serię et ykiet poprzez jednoczesne zwiększenie dwóch różnych znaków alfanumerycznych. Na przykład A-101, B-102, C-103 i tak dalej.
Aby zastosować serializację symultaniczną
1. Wprowadź tekst dla etykiety.
2. Naciśnij klawisz ADV.SER. (SHIFT + SERIAL).
3. Wybierz Simultaneous (Symultaniczna) i
naciśnij OK. Dookoła znaku, na którym ustawiony
jest kursor, pojawi się ramka.
4. Wybierz pozycję pierwszego znaku, którą chcesz
zwiększyć, i naciśnij OK.
5. Wybierz pozycję drugiego znaku, którą chcesz
zwiększyć, i naciśnij OK.
6. Wybierz wielkość przyrostu dla tych znaków na
każdej z etykiet i naciśnij OK. Można wybrać
przyrosty o wartości do 10.
7. Wybierz liczbę przyrostu tych znaków i naciśnij OK. Do każdej etykiety w serii dodana zostanie na wyświetlaczu nowa etykieta.

Zastosowanie metody zaawansowanej serializacji

Zaawansowana serializacja tworzy serię etykiet poprzez umożliwienie wyboru dwóch sekwencji we wzorcu i kolejny ich przyrost. Na przykład A-101, A-102, A-103, B-101, B-102, B-103, C-101, C-102, C-103 i tak dalej.
Aby zastosować serializację zaawansowaną
1. Wprowadź tekst dla etykiety.
2. Naciśnij klawisz ADV.SER. (SHIFT + SERIAL).
3. Wybierz Advanced (Zaawansowana) i naciśnij OK. Dookoła znaku, na którym ustawiony jest kursor, pojawi się ramka.
4. Wybierz pozycję pierwszego znaku, którą chcesz zwiększyć, i naciśnij OK.
5. Wybierz wartość zwiększenie pozycji tego znaku inaciśnij OK. Można wybrać przyrosty o wartości do 10.
6. Wybierz liczbę przyrostu pozycji tego znaku inaciśnij OK.
7. Powtórz czynności od 4 do 6 dla pozycji drugiego znaku, którą chcesz zwiększyć.
Do każdej etykiety w serii dodana zostanie na wyświetlaczu nowa etykieta.

Opcje drukowania

Urządzenie udostępnia takie opcje, jak drukowanie wielu kopii danej etykiety, ustawianie kolejności etykiet, przerwę w celu odcięcia etykiet, przesunięcie do przodu taśmy z etykietami oraz regulacja kontrastu wydruku.

Drukowanie wielu kopii

Jednorazowo można wydrukować do 99 kopii tej samej etykiety.
15
Page 22
Aby wydrukować większą liczbę kopii etykiety
1. Naciśnij # COPIES (SHIFT + PRINT).
2. Aby zwiększyć liczbę kopii do wydruku, naciśnij
S. Ustawieniem domyślnym
strzałkę są dwie kopie.
3. Aby zmniejszyć liczbę kopii (maksymalna liczba to
99), naciśnij strzałkę
4. Naciśnij OK lub PRINT, aby rozpocząć drukowanie.
Podczas drukowania etykiet o złożonym formacie, pomiędzy poszczególnymi etykietami następuje krótka przerwa.
Po zakończeniu drukowania ustawienie liczby drukowanych kopii powraca do wartości 2.
T.

Przerwy w drukowaniu pomiędzy etykietami

W ustawieniu domyślnym drukarka zatrzymuje się po wydrukowaniu każdej etykiety, umożliwiając jej odcięcie. Funkcję tę można wyłączyć, aby zapewnić nieprzerwane drukowanie etykiet.
Aby ustawić drukarkę na nieprzerwane drukowanie
1. Naciśnij klawisz SETTINGS.
2. Wybierz Pause to cut btw labels (Zatrzymaj, aby odcinać etykiety) i naciśnij OK.
3. Wybierz Off.
4. Naciśnij OK, a następnie wybierz Done (ESC).

Ustawianie kolejności kopii

Podczas drukowania wielu kopii pliku etykiet zawierającego więcej niż jedną etykietę, najpierw zostają wydrukowane wszystkie kopie pierwszej etykiety, a dopiero potem następnej. Można wybrać opcję porządkowania kolejności wydruku pliku etykiet tak, aby każda pełna kopia pliku została wydrukowana, zanim rozpocznie się wydruk następnej kopii. W zamieszczonym niżej przykładzie przedstawiono trzy kopie pliku etykiet, zawierającego trzy etykiety, drukowane w normalny sposób i z zastosowaniem opcji ustawienia kolejności.
Normalnie
A101 A101 A101 A102 A102 A102 A103 A103 A103
Opcja ustawienia kolejności
A101 A102 A103 A101 A102 A103 A101 A102 A103
Aby ustawić kolejność większej liczby kopii etykiety
1. Naciśnij klawisz SETTINGS.
2. Wybierz Collate multi. copies (Ustaw kolejność wielu kopii) i naciśnij OK.
3. Wybierz On.
4. Naciśnij OK, a następnie wybierz Done (ESC).
16

Przesuwanie taśmy z etykietami

Domyślne ustawienie odległości pomiędzy etykietami wynosi około 10 mm. Aby zapewnić dodatkową pustą przestrzeń na początku lub końcu etykiety, można przesuwać taśmę ze skokiem 10 mm.
Aby przesunąć taśmę
1. Naciśnij FEED (SHIFT + CUT).
2. Naciśnij OK, aby przesunąć taśmę.

Regulacja kontrastu wydruku

W zależności od materiału etykiet może zajść konieczność rozjaśnienia lub przyciemnienia druku na etykiecie.
Aby wyregulować kontrast wydruku
1. Naciśnij klawisz SETTINGS.
2. Wybierz Print contrast (Kontrast wydruku) i naciśnij OK
3. Za pomocą klawiszy ze strzałkami dostosuj kontrast wydruku.
4. Naciśnij OK, a następnie wybierz Done (ESC).
5. Powtarzaj czynność do chwili uzyskania odpowiedniej jakości wydruku.
Page 23

Używanie pamięci drukarki

drukarka wyposażona jest w pamięć o dużej pojemności, w której można przechowywać pliki w celu wykorzystania ich w przyszłości. Liczba plików etykiet, które można przechować, zależy od ich wielkości oraz liczby zawartych w nich elementów graficznych. Im więcej obrazów zawiera plik, tym mniej pamięci dostępnej jest do przechowania plików.

Zapisywanie w pamięci pliku etykiet

Pliki etykiet można zachować w pamięci w celu wykorzystania ich w przyszłości. Podczas zapisywania pliku etykiet zapisywany jest cały tekst i format etykiety. Maksymalna długość nazwy pliku etykiety może wynosić 20 znaków alfanumerycznych.
Aby zapisać etykietę
1. Utwórz etykiety w pliku etykiet.
2. Naciśnij SAVE.
3. Za pomocą klawiszy ze strzałkami wybierz New (Nowy) i naciśnij OK.
4. Wprowadź nazwę pliku etykiet i naciśnij OK.
5. Aby utworzyć nową etykietę, naciśnij CLR.

Przywoływanie z pamięci pliku etykiet

Po zapisaniu etykiety w pamięci można ją wywołać w celu wydrukowania lub wykonania edycji. Przywołana etykieta pojawi się w miejscu etykiety bieżącej.
Aby przywołać z pamięci etykietę
1. Naciśnij klawisz RECALL. Wyświetlone zostaną lokalizacje pamięci.
2. Za pomocą klawiszy ze strzałkami przejdź do lokalizacji pamięci, która zawiera żądaną etykietę, inaciśnij OK. Pojawi się komunikat potwierdzenia usunięcia tekstu i formatu bieżącej etykiety.
3. Naciśnij OK.

Usuwanie z pamięci pliku etykiet

Jeżeli przechowywana w pamięci etykieta nie jest już potrzebna, można ją usunąć.
Aby usunąć z pamięci etykietę
1. Naciśnij klawisz RECALL. Otworzą się zapisane pliki
etykiet.
2. Za pomocą klawiszy ze strzałkami przejdź do pliku etykiet, który chcesz usunąć.
3. Naciśnij , a następnie OK, aby usunąć plik zpamięci.

Czyszczenie drukarki

drukarka jest tak zaprojektowana, aby zapewnić długi okres bezawaryjnej eksploatacji przy jednoczesnych bardzo ograniczonych wymogach w zakresie konserwacji.
Aby zapewnić prawidłowe funkcjonowanie, drukarka powinna być okresowo czyszczona.
Aby wyczyścić głowicę drukującą
1. Wyjmij kasetę z taśmą.
2. Z wewnętrznej strony osłony komory na kasetę wyjmij narzędzie do czyszczenia.
3. Delikatnie przetrzyj miękką stroną narzędzia głowicę drukującą.
17
Page 24

Używanie programu RHINO Connect

drukarka może być wykorzystywana jako niezależna drukarka etykiet; można również drukować etykiety bezpośrednio z komputera, używając programu RHINO Connect. Program ten stanowi opcję dodatkową i jest dołączany do zestawu walizkowego.
Program RHINO Connect posiada funkcje umożliwiające wykonywanie następujących operacji:
• Wysyłanie i pobieranie plików etykiet do drukowania w terenie i na żądanie
• Wprowadzanie niestandardowych elementów graficznych, logo, symboli i terminów branżowych
• Import danych z dowolnego programu pracującego w systemie Windows
• Tworzenie etykiet przy użyciu zintegrowanego kreatora
• Drukowanie etykiet bezpośrednio z programu RHINO Connect
Szczegóły dotyczące zakupu oprogramowania podano na stronie www.dymo.com. Ponadto można pobrać bezpłatny sterownik drukarki Windows, który umożliwia drukowanie na drukarce RHINO z dowolnej aplikacji pracującej w systemie Windows.

Podłączanie do komputera

drukarka umożliwia podłączenie do komputera za pośrednictwem portu USB, znajdującego się w dolnej części drukarki.
Rysunek 5
W trakcie przesyłania danych pomiędzy
drukarką i komputerem na ekranie drukarki wyświetla się tekst PC Connected... Do not disconnect (Podłączony PC…nie odłączaj); w tym czasie nie można korzystać z żadnych funkcji drukarki.
Bardziej szczegółowe informacje, jak drukarka powinna być obsługiwana, gdy jest podłączona do komputera, podano w Pomocy online oprogramowania RHINO Connect.
18
Page 25

Symbole

Zamieszczone niżej tabele zawierają wykaz domyślnych symboli według kategorii.
Electrical (Elektryczne)
Brackets (Nawiasy)
  Ω Ø ² °   μ λ
Voice/Data (Głosowe/Dane)

Audio/Video (Audio/Wideo)
 
Warning (Ostrzeżenia)

Punctuation (Znaki interpunkcyjne)
, ; ' " . : & \ ! ¡ ~ ? ¿ _ *
+ - ± / = ≠ ÷ @ # % < > ≤ ≥
( ) [ ] { }
Arrows (Strzałki)
←↑→↓
Numbers (Liczby)
½ ¼ ¾
Currency (Waluta)
$ ¢ £ ¥ €
19
Page 26

Biblioteka terminów

Zamieszczone niżej tabele zawierają wykaz terminów dostępnych w bibliotece według kategorii.
Location (Lokalizacja)
ATTIC (STRYCH) KITCHEN (KUCHNIA) BACK (TYŁ) LAUNDRY ROOM (PRALNIA) BASEMENT (PIWNICA) LEFT (LEWO) BATH (ŁAZIENKA) LIBRARY (BIBLIOTEKA) BEDROOM (SYPIALNIA) LIVING ROOM (SALON) BILLIARDS ROOM
(POKÓJ BILARDOWY) CENTER (ŚRODEK) LOWER (NIŻSZY) CLOSET (SZAFA) MAIN FLOOR (PARTER) DECK
(TARAS) DEMARC
(GRAN ICA) DEN
(POKÓJ) DINING ROOM (JADALNIA) OFFICE (GABINET) DRESSING ROOM
(GARDE ROBA) DRIVEWAY (PODJAZD) PATIO (PATIO) FAMILY ROOM
(POKÓJ DZIENNY) FLOOR (PODŁOGA) POOL (BASEN) FOYER (HOL) PORCH (WERANDA) FRONT (FRONT) RIGHT (PRAWO) GARAGE (GARAŻ) SITTING ROOM (SALONIK) GATE
(BRAMA) GUEST BATH
(ŁAZIENKA DLA GOŚCI) GUEST HOUSE
(DOMEK GOŚCINNY) GUEST ROOM
(POKÓJ GOŚCINNY)
LOBBY (HOL)
MASTER BATH (GŁÓWNA ŁAZIENKA)
MASTER BEDROOM (GŁÓWNA SYPIALNIA)
MEDIA ROOM (POKÓJ MEDIALNY)
OUTSIDE (ZEWNĘTRZNY)
PLAY ROOM (POKÓJ ZABAW)
SPA (CENTRUM ODNOWY BIOLOGICZNEJ)
STUDY (POKÓJ DO PRACY)
SUNRUM (OSZKLONA WERANDA)
THEATER (KINO)
GYM (SIŁOWNIA) UPPER (GÓRNY)
HOT TUB (JACUZZI)
INSIDE (WEWNĄTRZ) YARD (PODWÓRZE)
UTILITY ROOM (POMIESZCZENIE GOSPODARCZE)
Audio (Audio)
ANALOG (ANALOGOWY) PHONO (GRAMOFON) AUDIO
(AUDIO)
CD (CD)
CENT FRONT SPKR (ŚRODKOWY GŁOŚNIK PRZEDNI)
CENTER BACKSPKR (ŚRODKOWY GŁOŚNIK TYLNY)
DIGITAL (CYFROWY)
LEFT BACK SPKR (LEWY GŁOŚNIK TYLNY)
LEFT FRONT SPKR (LEWY GŁOŚNIK PRZEDNI)
LEFT OUTD SPKR (LEWY GŁOŚNIK ZEWNĘTRZNY)
LEFT SIDE SPKR (LEWY GŁOŚNIK BOCZNY)
LEFT SURR. SPKR (LEWY GŁOŚNIK SURROUND)
OPTICAL (OPTYCZNY) ZONE (STREFA)
RIGHT BACK SPKR (PRAWY GŁOŚNIK TYLNY)
RIGHT FRONT SPKR (PRAWY GŁOŚNIK PRZEDNI)
RIGHT OUTD. SPKR (PRAWY GŁOŚNIK ZEWNĘTRZNY)
RIGHT SIDE SPKR (PRAWY GŁOŚNIK BOCZNY)
RIGHT SURR. SPKR (PRAWY GŁOŚNIK SURROUND)
SPEAKER (GŁOŚNIK)
SUBWOOFER (GŁOŚNIK NISKOTONOWY)
SURROUND (GŁOŚNIK SURROUND)
TAP E (TAŚMA)
VOLUME CONTROL (REGULACJA GŁOŚNOŚCI)
20
Page 27
Video (Wideo)
CATV
COMPONENT RCB COMPOSITE RS-232 DVD REMOTE (ZDALNY) DVI S-VIDEO DV R SAT (S ATEL ITA ) HDMI TV
HDTV
IR (PODCZERWIEŃ) VCR KEYPAD (KLAWIATURA) VESA MONITOR VIDEO (WIDEO) NANNY CAM
(KAMERA NIANI) PROJEKTOR
RF (CZĘSTOTLIWOŚCI RADIOWE)
TOUCH SCREEN (EKRAN DOTYKOWY)
VIDEO GAME (GRA W IDEO)
Voice/Data (Głosowe/Dane)
CO LAN CABLE MODEM
(MODEM KABLOWY) DSL NETWORK (SIEĆ) DSLAM PHONE (TELEFON)
DEMARC (GRANICA)
DESKTOP (PULPIT) USB FAX VoIP
INTERNET
LAPTOP
PHONE SYSTEM (SYSTEM TELEFONICZNY)
WIRELESS (BEZPRZEWODOWY)
Security (Bezpieczeństwo)
BACK DOOR (TYLNE DRZWI)
CCTV
CAMERA (KAMERA) HORN (KLAKSON) CARBON MONOXIDE
(TLENEK WĘGLA)
CELL (KOMÓRKA)
CONTACT (KONTAKT) PIR CONTROLLER (STEROWNIK) PHONE ( TELEFON) DOOR (DRZWI) POOL (SUMA) DOOR CONTACT
(KONTAKT DRZWIOWY) DRIVEWAY (PODJAZD) REMOTE (ZDALNY) DUAL TECH SENSOR DUCT
(KANAŁ) FAN CUTOFF (WYŁĄCZNIK
WENTYLATORA) FRONT DOOR
(DRZWI FRONTOWE) GARAGE DOOR
(DRZWI GARAŻOWE) GAS (GAZ) SPARE (ZAPASOWY) GATE
(BRAMA) GLASS BREAK
(ROZBITE SZKŁO) GROUND (UZIEMIENIE)
HEAT DETECTOR (CZUJNIK TEMPERATURY)
HIGH WATER (WYSOKA WODA)
LOW TEMP (NISKA TEMPERATURA)
MOTION SENSOR (CZUJNIK RUCHU)
POWER (ZASILANIE)
SHOCK SENSOR (CZUJNIK WSTRZĄSÓW)
SIREN (SYRENA)
SLIDERS (PROWADNIKI ŚLIZGOWE)
SMOKE DETECTOR (CZUJNIK DYMU)
STROBE (ŚWIATŁO OSTRZEGAWCZE)
WATER DETECTOR (CZUJNIK WODY)
21
Page 28

Rozwiązywanie problemów

W przypadku zaistnienia problemów z drukarką należy przejrzeć podane niżej możliwe rozwiązania.
Problem/Komunikat o błędzie Rozwiązanie
Niski poziom naładowania akumulatora Nienaładowany akumulator
Niska jakość wydruku • Wyczyść głowicę drukującą. Patrz: Czyszczenie drukarki.
Zacięcie się taśmy
Silnik zatrzymał się wskutek zacięcia się taśmy.
Nierówny lub pochyły wydruk
Kaseta wprowadzona jest nieprawidłowo.
Nie można zamknąć pokry wy kasety
Kaseta wprowadzona jest nieprawidłowo.
Nie można powrócić do poprzedniego menu
Na wyświetlaczu nic się nie pojawia • Sprawdź, czy drukarka jest włączona.
Koniec taśmy
Kaseta na taśmę jest pusta.
• Podłącz zasilacz.
• Naładuj akumulator. Patrz: Ładowanie akumulatora.
• Włóż nowe baterie alkaliczne AA jako tymczasowe źródło zasilania. Baterie alkaliczne AA są mniej stabilne i należy używać ich tylko w charakter ze rozwiązania doraźnego.
• Wyreguluj kontrast wydruku. Patrz: Regulacja kontrastu wydruku.
• Otwórz osłonę komory na kasetę i naciśnij przycisk wyjmowania kasety, aby ją zwolnić.
• Wyjmij taśmę i usuń jej zacięcie się.
• Sprawdź, czy taśma bez przeszkód przechodzi przez prowadnice na kasecie. Patrz: Wkładanie i wyjmowanie kasety z taśmą.
• Po usunięciu zacięcia się taśmy naciśnij wyświetlacz.
• Sprawdź komorę na kasetę i upewnij się, że kaseta jest włożona prawidłowo. Patrz: Wkładanie i wyjmowanie kasety z taśmą.
• Sprawdź, czy obie dźwignie w komorze na kasetę są odpowiednio zablokowane po obu stronach kasety i przytrzymują ją.
Sprawdź, czy nic nie blokuje osłony oraz czy kaseta jest prawidłowo wprowadzona. Patrz: Wkładanie i wyjmowanie kasety z taśmą.
•Naciśnij
Esc, aby powrócić do poprzedniego menu.
•Naciśnij Clr, aby powrócić do wyświetlacza i usunąć wszystkie ustawienia.
• Naładuj akumulator lub podłącz zasilacz.
• Usuń zasilacz i akumulator, a następnie ponownie podłącz zasilanie, aby zrestartować drukarkę.
Drukarka nie może wykryć końca kasety. Przed rozpoczęciem większego zadania drukowania sprawdź, czy w kasecie jest jeszcze taśma.
OK, aby wyczyścić
22
Page 29
Problem/Komunikat o błędzie Rozwiązanie
Wyświetlany tekst jest zbyt blady, aby można było go odczytać
Zbyt wiele wierszy
Zbyt duża liczba wierszy dla tej szerokości taśmy.
Nie można wydrukować kodu paskowego
Kody paskowe można drukować tylko na taśmach o szerokości 19 mm i 24 mm.
Nie można wydrukować etykiet samolaminujących
Etykiety samolaminujące można drukować tylko na taśmie samolaminującej o szerokości 24 mm.
Błąd wydruku…
Nastąpiło zacięcie się taśmy.
Brak reakcji po wciśnięciu klawiszy
Mogło nastąpić zablokowanie jednego z klawiszy.
• Włącz podświetlenie. Patrz: Podświetlenie ekranu.
• Wyreguluj kontrast na wyświetlaczu. Patrz: Regulacja kontrastu wyświetlania.
• Zmniejsz liczbę wierszy tekstu.
• Wprowadź szerszą kasetę.
• Wymień kasetę z taśmą.
• Zmień szerokość taśmy.
• Wymień kasetę z taśmą.
• Zmień szerokość taśmy.
• Otwórz pokrywę kasety z taśmą i sprawdź, czy nastąpiło zacięcie się taśmy.
• Wyciągnij z kasety niewielki odcinek taśmy, aby sprawdzić, czy przesuwa się bez oporu.
• Naciśnij każdy klawisz, aby ustalić, który z nich jest zablokowany.
• Naciskaj zablokowany klawisz do chwili, aż powróci do normalnej pozycji.
Jeżeli nadal potrzebna jest pomoc, skontaktuj się z działem pomocy technicznej firmy DYMO w swoim kraju. Lista numerów kontaktowych dla każdego kraju znajduje się na wewnętrznej stronie przedniej okładki Podręcznika użytkownika.
23
Page 30
Środki ostrożności dotyczące akumulatora litowego
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem litowym może spowodować jego wyciek, nadmierne wydzielanie się ciepła lub dymu, wybuch lub pożar. Może to być przyczyną pogorszenia jakości pracy drukarki lub jej uszkodzenia. Ponadto zniszczeniu może ulec zainstalowane w akumulatorze urządzenie zabezpieczające, co z kolei może spowodować uszkodzenie drukarki lub obrażenia u użytkowników. Należy postępować ściśle według niżej podanej instrukcji.
Podczas ładowania
èNiebezpieczeństwo
• Podczas ładowania akumulatora należy używać przeznaczonych do tego celu ładowarek oraz postępować zgodnie zokreślonymi warunkami.
• Nie podłączać bezpośrednio do gniazda ściennego lub ładowarki do zapalniczki.
• Nie używać i nie przechowywać akumulatora w pobliżu ognia lub w samochodzie, gdzie temperatura może przekraczać 60°C.
èOstrzeżenie
• Przerwać ładowanie akumulatora, jeśli nie zostanie ono zakończone w określonym czasie.
èUwaga
• Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora należy dokładnie zapoznać się z niniejszym Podręcznikiem użytkownika.
• Nie ładować w miejscach, w których wytwarzana jest elektryczność statyczna.
• Akumulator należy ładować tylko w zakresie temperatur 0°C do 45°C.
Podczas rozładowywania akumulatora
èNiebezpieczeństwo
• Akumulator należy używać tylko z określonym urządzeniem.
• Nie używać i nie przechowywać akumulatora w pobliżu ognia lub w samochodzie, gdzie temperatura może przekraczać 60°C.
èUwaga
• Nie ładować w miejscach, w których wytwarzana jest elektryczność statyczna.
• Akumulator należy używać tylko w zakresie temperatur -20°C do 60°C.
24
Page 31
Opinie o dokumentacji
Czynimy nieustanne starania, aby do naszych produktów załączać dokumentację najwyższej jakości. Czekamy na opinie użytkowników.
Prosimy o przesyłanie uwag i sugestii dotyczących naszych podręczników użytkownika. W opiniach prosimy o zamieszczenie następujących informacji:
• Nazwa produktu, numer wersji i numer strony
• Krótki opis treści (instrukcje, które są niedokładne lub niejasne, obszary, które należy omówić bardziej szczegółowo itd.)
Ponadto czekamy na sugestie dotyczące dodatkowych tematów, które należałoby omówić w dokumentacji. Komunikaty należy przesyłać pocztą elektroniczną na adres: documentation@dymo.com Prosimy pamiętać, że adres ten przeznaczony jest tylko do przesyłania uwag dotyczących dokumentacji.
W przypadku pytań natury technicznej prosimy o kontaktowanie się działem pomocy technicznej
25
Page 32
26
Page 33

Kontakt z działem pomocy technicznej

Zamieszczona niżej tabela zawiera wykaz numerów telefonów do działów sprzedaży i pomocy firmy DYMO. Kontakt z DYMO jest również możliwy pod adresem www.dymo.com
Kraj Pomoc telefoniczna Pomoc za pośrednictwem faksu
Australia 1800/ 633 868 1800/ 817 558 België/Belgique 02/713 38 08 +31/ 20/ 581 93 80 Canada (800) 263-6105 Ceská Republika 02/619 12 720 02/619 12 730 Danmark 35 25 65 08 +31/ 20/ 581 93 80 Deutschland 069/ 66 56 85 29 +31/ 20/ 581 93 80 Espańa 91/662 31 49 +31/ 20/ 581 93 80 France 01/69 32 49 32 +31/ 20/ 581 93 80 Hong Kong 02 2527 1928 Hungaria 1 777 4931
Numer międzynarodowy Ireland 01 411 89 34 Italia 02/ 45 28 13 08 +31/ 20/ 581 93 80 Mexico 5368 2066 Nederland 020/581 93 86 020/ 581 93 80 New Zealand 0800 803 966 0800 737 212 Norge 22 97 17 10 +31/ 20/ 581 93 80 Österreich 01/ 599 14 20 12 02/627-400-160 Polska 022 349 15 02 +31/ 20/ 581 93 80 Portugal 21 120 61 64 Schweiz/Suisse 044 342 04 66 +31/ 20/ 581 93 80 Slovakia 02/619 12 720 02/619 12 730 Suomi 09 229 07 04 +31/ 20/ 581 93 80 Sverige 08/ 632 00 57 +31/ 20/ 581 93 80 Türkiye 212/ 324 22 00 212/ 324 21 21 United Kingdom 020/ 7341 55 29 +31/ 20/ 581 93 80 United States (203) 588-2500
a. Numer międzynarodowy należy wybrać w przypadku wszyst kich państw, dla których nie podano lokalnego numeru pomocy technicznej.
a
+32 (0) 205040566
.
Page 34
Niniejszy produkt oznaczony jest symbolem CE zgodnie z dyrekty wą EMC i dyrektywą niskonapięciową oraz spełnia wymogi niżej podanych międzynarodow ych norm: US FCC Class B Compatibility (Zgodność z US FCC klasa B)
Bezpieczeństwo - EN 60950, IEC 950, UL 1950 Kompatybilność elektromagnetyczna - EMC EN 61000 3-2/3; EN 61000 4-2/3/4/5/6/8/11; ENV 50204;
EU Immunity – EN 55024 i dodatki A1, A2 Electromagnetic Compatibility (EMC) - Information Technology equipment, Immunity Characteristics
(Sprzęt komputerowy — charakter ystyka odporności ) Emisje – EN 61000-6-3: Zgodność elektromagnetyczna (EMC) - Część 6: Normy rodzajowe - Część 3: Normy emisji dla zastosowań w budownictwie mieszkaniowym, komercyjnym i przemyśle lekkim.
RoHS 2002/95/EC
© 2010 Sanford, L.P. Wszystkie prawa zastrzeżone. 11/10 Zabrania się reprodukowania lub przesyłania w jakiejkolwiek postaci lub za pośrednictwem dowolnych środków oraz tłumaczenia na inny język jakiejkolwiek części tego dokumentu bez uzyskania uprzedniej pisemnej zgody Sanford, L.P. RHINO i RHINO Connect są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy Sanford, L.P. Wszystkie pozostałe znaki handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli.
Loading...