Page 1

UK
PowER
ERSTE SCHRIT TEGETTING STARTED
Connect power 1.
adapter
DE
STRomvERSoRGUNG
Schließen Sie 1.
das Netzteil an
RHINO™5200
Professional Labeling Tool
Professionelles Etikettiergerät
Or
Or
Oder
Insert battery pack2.
Insert batteries3.
Setzen Sie das Akkupack ein2.
Oder
Setzen Sie die Batterien ein3.
UK
QUICK REFERENCE GUIDE
DE
KURZANLEITUNG
W002676
Page 2

UK
SETTINGS
lAbEl wIDTH
1.
ERSTE SCHRIT TEGETTING STARTED
Insert a cassette
Select your label width2.
Press 3.
lANGUAG E
Press
1.
2.
Select language. Press
Select your language3.
Press 4.
Select DONE
UNITS of mEASURE
Press SETTINGS
5.
Select units. Press 1.
2.
Select inch or mm
Press 3.
Select DONE
DE
EINSTEllUNGEN
ETIKETTENbREITE
1.
Legen Sie eine Kassette ein
Wählen Sie Ihre Etikettenbreite 2.
Drücken Sie 3.
SPRACHE
Drücken Sie
1.
2.
Wählen Sie die Sprache aus. Drücken Sie
Wählen Sie Ihre Sprache aus3.
Drücken Sie 4. . Wählen Sie FERTIG
mASSEINHEITEN
Drücken Sie EINSTELLUNGEN
1.
Wählen Sie Maßeinheiten aus. 2.
Drücken Sie
Wählen Sie Zoll oder Millimeter aus3.
Drücken Sie 4.
Wählen Sie FERTIG
UK
INSERT/REmovE
CARTRIDGE
INSERT lAbEl C ASSETTE
1.
Lift the door
Make sure the label and 2.
ribbon are taut and the
label passes between
the guides
3.
Insert the cartridge
between the guideposts
4.
Press until the cartride
moves into place
5.
Close the door
REmovE lAbEl C ASSETTE
6.
Lift the door
Remove the cartridge7.
DE
KASSETTE EINlEGEN/
HERAUSNEHmEN
So lEGEN SIE DIE KA SSETTE EIN
1.
Klappen Sie den Kassettendeckel hoch
2.
Prüfen Sie, ob Etiketten- und
Farbband stra gespannt sind und
ob das Etikettenband zwischen
den Führungsstiften läuft
3.
Setzen Sie die Kassette zwischen
den Führungsstiften ein
4.
Drücken Sie, bis die Kassette
einrastet
5.
Schließen Sie den Kassettendeckel
So NEHmEN SIE DIE K ASSETTE HERAUS
6.
Klappen Sie den Kassettendeckel hoch
7.
Nehmen Sie die Kassette heraus
ERSTE SCHRIT TEGETTING STARTED
Page 3

UK
flAG
Press 1.
KAbEl / DRA HT CAblE / wIRE
+
Select wrap around 2.
length. Press
Enter ag length. 3.
Press
Enter text 4.
Press 5.
DE
fAHNE
Drücken Sie 1. +
Wählen Sie die Länge des 2.
Umschlagbereichs.
Drücken Sie
Geben Sie die Fahnenlänge ein. 3.
Drücken Sie
Geben Sie den Text ein 4.
Drücken Sie 5.
UK
CAblE
Press 1.
Enter cable diameter. 2.
Press
Enter text 3.
Press 4.
wIRE
Press 5. +
Enter text 6.
Press 7.
DE
KAbEl
Drücken Sie 1.
Geben Sie den Kabeldurchmesser 2.
ein. Drücken Sie
Geben Sie den Text ein 3.
Drücken Sie 4.
DRAHT
Drücken Sie 5. +
Geben Sie den Text ein 6.
Drücken Sie 7.
KAbEl / DRA HT CAblE / wIRE
Page 4

UK
PATCH PANEl
Press 1.
Select Patch panel. 2.
Press
PATCHfElDETIKETTENPANEl lAbE lS
Enter the port to port distance. 3.
Press
Enter number of ports. 4.
Press
Enter text 5.
Press 6.
Arrow to select the 7.
character to be serialized.
Press
Enter increment. 8.
Press
Press 9. to conrm count
or change count. Press
Press 10.
DE
PATCH fElD
Drücken Sie 1.
Wählen Sie Patchfeld aus. 2.
Drücken Sie
Geben Sie die Abstände zwischen den Ports 3.
ein. Drücken Sie
Wählen Sie die Anzahl der Ports. 4.
Drücken Sie
Geben Sie den Text ein 5.
Drücken Sie 6.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das 7.
Zeichen, für das eine Serie erstellt werden
soll, aus. Drücken Sie
Geben Sie die Schritt weite ein. 8.
Drücken Sie
Drücken Sie 9. , um den Wert zu be-
stätigen oder zu ändern. Drücken Sie
Drücken Sie 10.
UK
fIXED lENGTH
Press 1.
Set the label length. 2.
Press
Enter text3.
Press 4.
vERTICAl
Press 1.
Set the label length. 2.
Press
Enter text3.
Press 4.
DE
fESTE lÄNGE
Drücken Sie 1.
Stellen Sie die Etikettenlänge ein. 2.
Drücken Sie
Geben Sie den Text ein3.
Drücken Sie 4.
vERTIKAl
Drücken Sie 1.
Stellen Sie die Etikettenlänge ein. 2.
Drücken Sie
Geben Sie den Text ein3.
Drücken Sie 4.
AllzwECKETIKETTENGENERAl PURP oSE lAbElS
Page 5

UK
moDUlE
Press 1. +
Set fuse length. 2.
Press
PATCHfElDETIKETTENPANEl lAbE lS
Enter # of modules. 3.
Press
Enter multipliers for each module. 4.
Press
5.
Enter text for the rst module
Arrow right to the next module. 6.
Enter text.
7.
Repeat steps 5 - 6 until all
modules are labeled
8.
Press
DE
moDUl
Drücken Sie 1. +
Stellen Sie die Länge der Sicherung ein. 2.
Drücken Sie
Geben die # der Module ein. 3.
Drücken Sie
Geben Sie für jedes Modul die Einheiten 4.
an. Drücken Sie
5.
Geben Sie den Text für das erste Modul ein
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das 6.
nächste Modul aus. Geben Sie den Text
ein.
7.
Wiederholen Sie die Schritte 5 - 6,
bis alle Module etikettiert sind
8.
Drücken Sie
UK
ElECTRICAl PANEl
Press 1.
Selec t Electrical panel. 2.
Press
Enter breaker size. 3.
Press
Enter # of breakers. 4.
Press
5.
Enter multipliers.
Press
6.
Enter text
Arrow to the next breaker 7.
label
8.
Enter text
Repeat steps 7 and 8 until 9.
all breakers are labeled
10.
Press
DE
SCHAlTTAfElN
Drücken Sie 1.
Wählen Sie Schalttafel aus. 2.
Drücken Sie
Geben Sie die Größe des Trennschalters 3.
ein. Drücken Sie
Geben Sie die # der Trennschalter ein. 4.
Drücken Sie
5.
Geben Sie die Anzahl der Einheiten ein.
Drücken Sie
Geben Sie den Text ein 6.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das 7.
nächste Schalter-Etikett aus
8.
Geben Sie den Text ein
Wiederholen Sie die Schritte 7 und 8, 9.
bis alle Schalter etikettiert sind
10.
Drücken Sie
PATCHfElDETIKETTENPANEl lAbE lS
Page 6

UK
110 TERmINAl bloCK
Press 1.
Selec t 110 -Block. 2.
Press
Selec t block type. 3.
Press
KlEmmENbloCK-ETIKETTENTERmINAl bloC K lAbElS
Selec t number of rows. Press4.
Enter text5.
Press 6.
Arrow to select the character 7.
to be serialized. Press
Enter the increment and 8.
count. Press
Press 9.
DE
110 KlEmmENbloCK
Drücken Sie 1.
Wählen Sie 110-Klemmen aus. Drücken 2.
Sie
Wählen Sie die Blockart aus. 3.
Drücken Sie
Wählen Sie die Zeilenanzahl aus. Drücken 4.
Sie
Geben Sie den Text ein5.
Drücken Sie 6.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das 7.
Zeichen, für das eine Serie erstellt werden
soll, aus.
Drücken Sie
Geben Sie die Schritt weite und den Wert 8.
ein. Drücken Sie
UK
TERmINAl bloCK
Press 1.
Selec t TERMINAL BLOCK. 2.
Press
Enter # of blocks. 3.
Press
Enter block size. 4.
Press
Enter text 5.
Press 6.
Arrow to select character to be 7.
serialized.
Press
Enter the increment and 8.
count. Press
Press9.
DE
KlEmmENbloCK
Drücken Sie 1.
Wählen Sie KLEMMENBLOCK. 2.
Drücken Sie
Geben Sie die # der Klemmen ein. 3.
Drücken Sie
Geben Sie die Größe des Klemmen-blocks 4.
ein. Drücken Sie
Geben Sie den Text ein 5.
Drücken Sie 6.
7.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten das
Zeichen, für das eine Serie erstellt werden
soll, aus. Drücken Sie
Geben Sie die Schritt weite und den Wert 8.
ein. Drücken Sie
Drücken Sie 9.
KlEmmENbloCK-ETIKETTENTERmINAl bloC K lAbElS
Drücken Sie 9.
Page 7

UK
+
KURzE TIPPSQUICK TIPS
+
> Insert labels
> Remove labels
SERIAlIzATIoN
> Simple ( A1 A2 A3 )
> Simultaneous ( A1 B2 C3)
+
> Advanced (A1 A2 B1 B2 A1 B2)
SwITCH oN/off SEPARAToR lINES
> Settings > Separator lines
TECHNICAl SUPPoRT
> Phonenumber Dymo
+44 (0)20 7341 55 29
For more detailed info, p lease
refer to the user guide on the cd
or www.dymo.com/support
DE
> Etiketten einlegen
> Etiketten herausnehmen
SERIENDRUCK
> Einfach (A1 A2 A3)
> Simultan (A1 B2 C3)
> Erweitert (A1 A2 B1 B2 A1 B2)
TRENNlINIEN EIN/AUS SCHAlTEN
> Einstellungen > Trennlinien
UNTERSTüTzUNG bEI TECHNISCHEN fRAGEN
> Telefonnummer Dymo
+49 (0)69 66 56 85 29
Weitere Informationen erhalten Sie aus
unserem Handbuch auf der CD oder
unter www.dymo.com/support
UK
QUICK TIPS
lAbEl SETTINGS
> Current label conguration
> Returns to general mode
& clears all text, formats and
font settings
NAvIGATIoN
> Moves to next / previous label
SHIFT+ LEFT / RIGHT ARROWS
> Select a menu item
NUmERAl SElECTIoNS
> TOP/BOTTOM ARROWS
(Press and hold for faster speed)
lAbElS
+
> Printing multiple Labels
DE
KURzE TIPPS
ETIKETT-EINSTEllUNGEN
> Aktuelle Etikettenkonguration
> Kehrt in den allgemeinen Modus
zurück & löscht alle/n Text, Formatierungen
und Schrifteinstellungen
NAvIGATIoN
> Geht zum nächsten/vorhergehenden Etikett
SHIFT + LINKS/RECHTS PFEILE
> Wählen Sie einen Menüeintrag aus
zAHlENAUSwAHl
> PFEILE NACH OBEN/UNTEN (Halten Sie sie ge-
drückt, um die Geschwindigkeit zu erhöhen.)
ETIKETTEN
> Drucken von mehreren Etiketten
KURzE TIPPSQUICK TIPS
Page 8

www.dymo.com/register
Register and get 1 year warranty.
Free online training: www.dymo.com/rhinoacademy
Registrieren Sie sich und erhalten Sie 1 zusätzliches Jahr Garantie.
Kostenloses Online-Training: www.dymo.com/rhinoacademy
Distributed by/Distribué par/Distribuido por:
DYMO, Stamford, CT 06902 ©2009 Sanford, L.P. www.sanfordbrands.com
A Newell Rubbermaid Company/Une compagnie Newell Rubbermaid/Una empresa de Newell Rubbermaid
Imported into Canada by/Importé au Canada par Sanford Canada L.P., Oakville, ON L6H 5R6En
México importado y distribuido por: Comercial Berol, S. de R.L. de C.V.
Av. Vasco de Quiroga 3000 P. Plaza 1, Col. Sante Fe, Del. Alvaro Obregon, C.P. 01210, Mexico, D.F.
Sanford Australia, 1 - 11 Keysborough Avenue, Keysborough, VIC 3173 - Australia
Sanford New Zealand, 1 Verissimo Drive, Mangere, Auckland 2202 - New Zealand
www.Dymo.Com/ REGISTER
Page 9

Nl
HoE TE bEGINNEN
DémARRAGEHoE TE bEG INNEN
voEDING
1.
Sluit de stroomadapter aan
OF
Plaats de batterij-pack
2.
fR
DémARRAGE
AlImENTATIoN
1.
Connectez l'adaptateur
secteur
OU
Insérez les piles
2.
RHINO™5200
Nl
SNELSTARTGIDS
fR
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
Professionele labelprinter
Outil d‘étiquetage professionnel
OF
Plaats de batterijen
3.
OU
Insérez les batteries
3.
W002676
Page 10

Nl
INSTEllINGEN
DémARRAGE
TAPEbREEDTE
1.
Plaats de cassette
Selec teer de gewenste tapebreedte2.
Druk op 3.
TAA l
4.
Druk op
5.
Selec teer de taal. Druk op
Selecteer de gewenste taal6.
Druk op 7.
en selecteer KLAAR
mAATEENHEDEN
8.
Druk op Instellingen
Selec teer de maateenheden. 9.
Druk op
Kies inches of millimeters10.
Druk op 11.
HoE TE bEGINNEN
en selecteer KLAAR
fR
RéGlAGES
lARGEUR DE l'éTIQUETTE
1.
Insérez une cassette
Sélectionnez votre largeur d'étiquette2.
Appuyez sur 3.
lANGUE
4.
Appuyez sur
5.
Sélec tionnez la langue. Appuyez sur
Sélectionnez votre langue6.
Appuyez sur 7. .
Sélectionnez DONE
UNITéS DE mESURE
8.
Appuyez sur la touche Paramètres
Sélec tionnez les unités. Appuyez sur 9.
10.
Sélectionnez les pouces / les millimètres
Appuyez sur 11. .
Sélectionnez DONE
Nl
DE TAPECASSETTE
PlAATSEN/vERwIJDEREN
DE TAPECASSETTE
PlA ATS EN
1.
Open de tapedeur
Zorg ervoor dat de tape 2.
en het lint strak staan en dat
de tape tussen de geleiders
door loopt.
3.
Plaats de cassette tussen
de geleiders
4.
Druk totdat de cartridge op
zijn plaats klikt.
5.
Sluit de tapedeur
ECASSETTE vERwIJDEREN
6.
Open de tapedeur
Verwijder de cassette7.
fR
INSéRER/RETIRER l A
CARToUCHE
INSéRER lA CA SSETTE
1.
Soulevez le couvercle
Assurez-vous que l'étiquette 2.
et le ruban sont tendus et
que l'étiquette passe entre
les guides
3.
Insérez la cartouche entre
les pilotes
4.
Appuyez jusqu'à ce que la
cartouche soit en place
5.
Refermez le couvercle
ENlEvER lA C ASSETTE
6.
Soulevez le couvercle
Retirez la cartouche7.
DémARRAGE
HoE TE bEGINNEN
Page 11

N l
vlAG
CâblE fIl
Druk op 1.
+
Selec teer de 2.
wikkellengte.
Druk op
Voer de vlaglengte in. 3.
Druk op
Voer tekst in 4.
f R
DRAPE AU
Appuyez sur 1. +
Sélec tionnez Long. envelp. 2.
Appuyez sur
Entrez la longueur du drapeau. 3.
Appuyez sur
Entrez le texte 4.
Appuyez sur 5.
Druk op 5.
Nl
KAbElS
Druk op 1.
Voer de kabeldiameter in. 2.
Druk op
Voer tekst in 3.
Druk op 4.
DRADEN
Druk op 5. +
Voer tekst in 6.
Druk op 7.
fR
CâblE
Appuyez sur 1.
Entrez le diamètre du câble. 2.
Appuyez sur
Entrez le texte 3.
Appuyez sur 4.
fIl
Appuyez sur 5. +
Entrez le texte 6.
Appuyez sur 7.
CâblE fIl
KAbElS EN SN oEREN
KAbElS EN SN oEREN
Page 12

Nl
PATCHPA NEEl
Druk op 1.
Selec teer het patchpaneel. 2.
Druk op
Voer de afstand tussen de 3.
éTIQUETTE S DE PANNEAUXPANEEllAbElS
poorten in. Druk op
Voer het aantal poorten in. 4.
Druk op
Voer tekst in 5.
Druk op 6.
7.
Gebruik de pijltjestoetsen om het
karakter van de reeks te selecteren.
Druk op
Stel het interval in. Druk op 8.
Druk op 9. om het
aantal te bevestigen of wijzig
het aantal. Druk op
Druk op 10.
fR
PANNEAU DE bRASSAGE
Appuyez sur 1.
Sélectionnez Panneau de brassage. 2.
Appuyez sur
Entrez la distance port à port. 3.
Appuyez sur
Entrez le nombre de ports. 4.
Appuyez sur
Entrez le texte 5.
Appuyez sur 6.
7.
Utilisez les èches pour sélectionner
les caractères de la série.
Appuyez sur
Entrez l'incrément. Appuyez sur 8.
Appuyez sur 9. pour
conrmer ou modier le compte.
Appuyez sur
Appuyez sur 10.
Nl
vASTE lENGTE
Druk op 1.
Stel de labellengte in. 2.
Druk op
Voer tekst in3.
Druk op 4.
vERTICAAl
Druk op 5.
Stel de labellengte in. 6.
Druk op
Voer tekst in7.
Druk op 8.
fR
loNGUEUR fIXE
Appuyez sur 1.
Dénissez la longueur de l'étiquette. 2.
Appuyez sur
Entrez le texte3.
4. Appuyez sur 4.
vERTICAl
Appuyez sur 5.
Dénissez la longueur de l'étiquette. 6.
Appuyez sur
Entrez le texte7.
Appuyez sur 8.
éTIQUETTE S GéNéRIQUESlAbE lS vooR AlGEmEEN GEbRUIK
Page 13

Nl
moDUlE
Druk op 1. +
Stel de lengte van de zekering 2.
in. Druk op
Voer het aantal modules in. 3.
éTIQUETTE S DE PANNEAUXPANEEllAbElS
Druk op
Voer de veelvouden voor elke 4.
module in. Druk op
5.
Voer de tekst voor de eerste
module in
6.
Gebruik de rechter pijltjestoets
om naar de volgende module te gaan.
Voer tekst in.
7.
Herhaal de stappen 5 tot 6 totdat
alle modules zijn gelabeld
8.
Druk op
fR
moDUlE
Appuyez sur 1. +
Dénissez la longueur des fusibles. 2.
Appuyez sur
Entrez le nombre de modules. 3.
Appuyez sur
Entrez les multiplicateurs pour chaque 4.
module.
Appuyez sur
5.
Entrez le texte du premier module
Cliquez sur la èche de droite pour 6.
accéder au module suivant. Entrez le
texte.
7.
Répétez les étapes 5 et 6 jusqu'à ce
que tous les modules soient étiquetés
8.
Appuyez sur
Nl
ElEKTRISCH PANEEl
Druk op 1.
Selec teer het 2.
elektrisch paneel.
Druk op
Voer de grootte van de zekering in. 3.
Druk op
Voer het aantal zekeringen in. Druk 4.
op
5.
Voer de veelvouden in.
Druk op
Gebruik de pijltjestoetsen om naar 6.
het volgende zekeringlabel te gaan
7.
Voer tekst in
Herhaal de stappen 6 en 7 totdat 8.
alle zekeringen zijn gelabeld
9.
Druk op
fR
TAblEAU élECTRIQUE
Appuyez sur 1.
Sélec tionnez Tableau électr. 2.
Appuyez sur
Entrez la taille du disjoncteur. Appuyez 3.
sur
Entrez le nombre de disjoncteurs. 4.
Appuyez sur
Entrez les multiplicateurs. Appuyez sur 5.
Entrez le texte 6.
Appuyez sur la èche pour accéder 7.
à l'étiquette du disjoncteur suivant
Entrez le texte
8.
Répétez les étapes 7 et 8 jusqu'à ce que
tous les disjoncteurs soient étiquetés
9.
Appuyez sur
éTIQUETTE S DE PANNEAUXPANEEllAbElS
Page 14

Nl
110 -bl oC K
Druk op 1.
Selec teer 110-Block. 2.
Druk op
Selec teer het bloktype. Druk 3.
op
éT. PoUR bloCS DE JoNC TIoNTERmINAlbloKlAbE lS
Selec teer het aantal rijen. 4.
Druk op
Voer tekst in5.
Druk op 6.
7.
Gebruik de pijltjestoetsen om
het karakter van de reeks te
selecteren.
Druk op
Stel het interval en de het 8.
aantal in. Druk op
Druk op 9.
fR
110 bloC DE JoNCTIoN
Appuyez sur 1.
Sélec tionnez 110-Block. 2.
Appuyez sur
Sélec tionnez le type de bloc. 3.
Appuyez sur
Sélectionnez le nombre de lignes. 4.
Appuyez sur
Entrez le texte5.
Appuyez sur 6.
7.
Utilisez les èches pour sélectionner
les caractères de la série.
Appuyez sur
Entrez l'incrément et le compte. 8.
Appuyez sur
Appuyez sur 9.
Nl
AANSlUITKlEmmEN
Druk op 1.
Selec teer de AANSLUITKLEM. 2.
Druk op
Voer het aantal klemmen in. 3.
Druk op
Voer de klemmenbreedte in. 4.
Druk op
Voer tekst in 5.
Druk op 6.
7.
Gebruik de pijltjestoetsen
om het karakter van de reeks te
selecteren.
Druk op
Stel het interval en de het 8.
aantal in. Druk op
Druk op 9.
fR
bloC DE JoNCTIoN
Appuyez sur 1.
Sélectionnez BLOC DE JONCTION. 2.
Appuyez sur
Entrez le nombre de blocs. 3.
Appuyez sur
Entrez la taille du bloc. 4.
Appuyez sur
Entrez le texte 5.
Appuyez sur 6.
7.
Utilisez les èches pour sélectionner
les caractères de la série.
Appuyez sur
Entrez l'incrément et le compte. 8.
Appuyez sur
Appuyez sur 9.
éT. PoUR bloCS DE JoNC TIoNTERmINAlbloKlAbE lS
Page 15

Nl
+
+
TRUCS ET AST UCESSNElTIPS
> Labels invoegen
> Labels verwijderen
SERIAlISATIE
> Eenvoudig (A1 A2 A3)
+
> Simultaan (A1 B2 C3)
> Geavanceerd (A1 A2 B1 B2 A1 B2)
SCHEIDINGSlIJNEN IN-
of UITSCHAKElEN
> Instellingen > Scheidingslijnen
TECHNISCHE oNDERSTEUNING
> Telefoon Dymo
+31 (0)20 517 47 56
Raadpleeg de gebruikershandleiding
op de cd of www.dymo.com/support
voor meer informa tie
fR
> Insérer des étiquettes
> Retirer des étiquettes
SéRIAlISATIoN
> Simple (A1 A2 A3)
> Simultanée (A1 B2 C3)
> Avancée (A1 A2 B1 B2 A1 B2)
ACTIvER/ DéSACTIvER lES lIGNES
vERTICAlES
> Paramètres > Lignes vert.
SUPPoRT TECHNIQUE
> Numéro de téléphone Dymo
+33 (0)1 69 32 49 32
Pour plus de détails, référe z-vous
au guide d'utilisation sur le CD ou
www.dymo.com/support
Nl
SNElTIPS
lAbElINSTEllINGEN
> Huidige labelconguratie
> Hiermee keert u terug naar de modus
algemeen en wist u alle instellingen voor
tekst, formaten en lettertypes
NAvIGATIE
> Hiermee gaat u naar het volgende/
vorige label SHIFT + LEFT /
RIGHT ARROWS
> Menu-item selecteren
CIJfERSElECTIES
> PIJLTJESTOETSEN NAAR BOVEN/
ONDER
(Ingedrukt houden om te versnellen)
+
lAbElS
> Afdrukken meerdere labels
fR
TRUCS ET ASTUCES
PARAmèTRES DE l'éTIQUETTE
> Conguration actuelle de l'étiquette
> Permet de retourner au mode général
et d'eacer tous les paramètres de texte,
de format et de polices
NAvIGATIoN
> Permet d'accéder à l'étiquette suivante /
précédente SHIFT + LEFT /
RIGHT ARROWS
> Sélectionner une option du menu
SélECTIoNS DE NUméRo S
> FLÈCHES HAUT/BAS
(Maintenir la touche enfoncée pour
accélérer la vitesse)
éTIQUETTES
> Impression de plusieurs étiquettes
TRUCS ET AST UCESSNElTIPS
Page 16

www.dymo.com/register
Meld u aan en ontvang 1 jaar garantie.
Gratis online training: www.dymo.com/rhinoacademy
Enregistrez-vous et bénéciez d'un an de garantie.
Formation en lign e gratuite : www.dymo.com/rhinoacademy
Distributed by/Distribué par/Distribuido por:
DYMO, Stamford, CT 06902 ©2009 Sanford, L.P. www.sanfordbrands.com
A Newell Rubbermaid Company/Une compagnie Newell Rubbermaid/Una empresa de Newell Rubbermaid
Imported into Canada by/Importé au Canada par Sanford Canada L.P., Oakville, ON L6H 5R6En
México importado y distribuido por: Comercial Berol, S. de R.L. de C.V.
Av. Vasco de Quiroga 3000 P. Plaza 1, Col. Sante Fe, Del. Alvaro Obregon, C.P. 01210, Mexico, D.F.
Sanford Australia, 1 - 11 Keysborough Avenue, Keysborough, VIC 3173 - Australia
Sanford New Zealand, 1 Verissimo Drive, Mangere, Auckland 2202 - New Zealand
www.Dymo.Com/ REGISTER