Dymo LT-100T User Manual [nl]

1
LetraTag
®
LT-10 0T
www.dymo.com
User Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Gebruikershandleiding . . . . . . . . . Pagina 48
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . Seite 70
48
LetraTag Gebruikershandleiding
Label-uitgang
Æ
Geheugen opslaan
ß
Geheugenoproep
Afdrukken
±
LCD-display
AC stroomconnector
Stroom
¥
Snijder
µ
Insert
Opmaak
Instellingen
Wissen
Spatiebalk
OK
ª
Navigatie
º
Annuleer
Num Lock
æ
HOOFDLETTERS
ø
Terugtoets
Æ ß ±
¥ µ ª º
æ
ø
Figuur 1 DYMO LetraTag Labelmaker
Cancel
Clear
49
Over uw nieuwe labelmaker
Met uw nieuwe DYMO LetraTag™ labelmaker, kunt u een uiteenlopende reeks zelfklevende labels van hoge kwaliteit creëren. U heeft de keuze uit tal van verschillende grootten en stijlen om uw labels af te drukken. De labelmaker gebruikt DYMO LetraTag (LT) 12 mm
labelcassettes. De LT cassettes zijn beschikbaar in meerdere
kleuren van plastic tape en in witte opstrijkbare tape. Surf naar www.dymo.com om te weten te komen waar labels en
accessoires voor uw labelmaker verkrijgbaar zijn.
Garantieregistratie
Gelieve de garantieregistratiekaart in te vullen en binnen de zeven dagen naar het juiste adres van de Klantendienst terug te sturen. Surf naar www.dymo.com/registration voor meer details of om u online te registreren.
Van start gaan
Volg de instructies in dit deel om uw eerste label af te drukken.
De stroomvoorziening aansluiten
De labelmaker wordt voorzien van stroom door standaard batterijen of een AC-stroomadapter. Om stroom te sparen, zal de labelmaker automatisch uitschakelen wanneer hij langer dan twee minuten niet wordt gebruikt.
*
50
De batterijen plaatsen
De labelmaker gebruikt vier AA alkaline batterijen.
Om de batterijen te plaatsen
1. Verwijder het deksel van het batterijcompartiment. Zie
Figuur 2.
2. Plaats de batterijen in overeenstemming met de polariteitmarkeringen (+ en –).
3. Plaats het deksel van het batterijcompartiment terug.
Figuur 2
Ç Verwijder de batterijen indien de labelmaker niet wordt gebruikt gedurende een lange periode.
De stroomadapter aansluiten
Men kan tevens een optionele 9 volt, 1,5 A stroomadapter gebruiken voor de stroomvoorziening van de labelmaker. Als u de wisselstroomadapter op de labelmaker aansluit, zijn de batterijen niet langer een stroombron.
Om de stroomadapter aan te sluiten
1. Verbind de stroomadapter met de stroomconnector aan de bovenzijde van de labelmaker.
51
2. Sluit de andere kant van de stroomadapter aan op de stroomuitgang.
Ç Controleer of de labelmaker uitstaat, alvorens de stroomadapter uit het stopcontact te halen. Anders gaan de meest recente geheugeninstellingen verloren.
De labelcassette plaatsen
Uw labelmaker is voorzien van één labelcassette. Surf naar www.dymo. com om te weten te komen waar u extra labelcassettes kunt kopen.
Figuur 3
Om de labelcassette te plaatsen
1. Om het labelcompartiment te openen,
drukt u op het deksel van het
compartiment en laat u dit weer los. Zie Figuur 3. Ç Wanneer u de labelmaker voor de eerste keer gebruikt, moet u het beschermende kartonnen tussenstuk dat zich tussen de printkop en de aandrukrol bevindt, verwijderen.
Zie Figuur 4.
Figuur 4
52
2. Plaats de cassette met de label tussen de afdrukkop en de aandrukrol. Zie Figuur 4.
3. Druk stevig tot de cassette op haar plaats klikt.
4. Sluit het deksel van de labelcassette en druk op
â om de
stroom in te schakelen.
Een taal kiezen
Als u de labelmaker voor de eerste keer aanzet, wordt u gevraagd om een taal te kiezen. De taal is standaard ingesteld op Engels. Uw taalkeuze bepaalt de beschikbare lettertekens en datuminstelling.
Om een taal te kiezen
1. Druk op
ä, gebruik de pijltoetsen (naar boven en naar
beneden) om de taal te kiezen en druk op ã.
2. Gebruik de pijltoetsen (naar boven en beneden) om de gewenste taal te selecteren en druk op ã.
Het instellen van de datum en de tijd
U dient de actuele datum en tijd op de labelmaker in te stellen zodat de datum bij het automatisch invoegen op uw labels klopt.
Het standaard datum- en tijdformaat is afhankelijk van de taalselectie voor de labelmaker. Het US Engels gebruikt het datumformaat MMM DD, JJ en het 12 uur tijdformaat; alle andere talen gebruiken het datumformaat DD MMM JJ en het 24 uur tijdformaat.
53
Om de datum en tijd in te stellen
1. Druk op
ä.
2. Gebruik de pijltoetsen (naar boven en naar beneden) om de optie Datum instellen te kiezen en druk op ã. De standaard datum wordt weergegeven.
3. Gebruik de pijltoetsen (naar links en naar rechts) om met de cursor elke instelling (maand, dag en jaar) te doorlopen en gebruik de pijltoetsen naar boven en naar beneden om de waarde te verhogen of te verlagen.
4. Als u klaar bent, druk op
ã. De standaardtijd wordt
weergegeven.
5. Gebruik de pijltoetsen (naar links en naar rechts) om met de cursor elke instelling (uren en minuten) te doorlopen en gebruik de pijltoetsen naar boven en naar beneden om de waarde te verhogen of te verlagen.
6. Wanneer dit is gebeurd, drukt u op
ã .
54
Uw eerste label afdrukken
U bent nu klaar om uw eerste label af te drukken.
Om een label af te drukken
1. Voer een tekst in om een eenvoudige label te maken.
2. Druk op
å.
3. Druk op de snijknop en de label wordt gesneden.
Gefeliciteerd! U heeft uw eerste label afgedrukt. Blijf lezen om meer te leren over de beschikbare opties om labels te creëren.
De labelmaker leren kennen
Raak vertrouwd met de plaats van de toepassings- en functietoetsen op uw labelmaker. Zie figuur 1. De volgende delen beschrijven ieder kenmerk in detail.
Stroom
De â knop schakelt de stroom in en uit. Wanneer de labelmaker langer dan twee minuten niet gebruikt wordt, schakelt de stroom automatisch uit. Het label dat u het laatst creëerde, wordt onthouden en getoond wanneer de stroom opnieuw ingeschakeld wordt. De eerder gekozen stijlinstellingen worden ook hersteld.
Om het afdrukken te annuleren en terug te keren naar de editmodus drukt u op â .
55
LCD-display
U kunt maximaal 100 tekens en spaties op een label zetten; maar op het display is slechts een klein gedeelte van de tekst zichtbaar.
En nu, met het exclusieve grafische display van DYMO wordt elke opmaak die u toevoegt onmiddellijk zichtbaar. Bijvoorbeeld, in Figuur 5, de cursieve letters en ronde rand die u aan de tekst heeft toegevoegd zijn duidelijk zichtbaar.
Figuur 5
Er verschijnen kenmerkindicatoren boven aan het display om u te laten zien welk kenmerk gekozen is. Zie Figuur 5.
Hoofdlettermodus
De ï-toets zet de hoofdletterfunctie aan en uit. Wanneer de hoofdlettermodus aanstaat, is de hoofdletterindicator te zien op het display en zullen alle letters die u invoert hoofdletters zijn. De standaardinstelling is hoofdlettermodus aan. Wanneer de hoofdlettermodus uitstaat, zullen alle letters die u invoert kleine letters zijn.
 Lettergrootte
Æ Aantal regels ß Hoofdletters
Num Lock
56
Num Lock
De ñ-toets maakt het kiezen van cijfers mogelijk op een aantal lettertoetsen. Als de Num Lock-modus aanstaat, verschijnt de Num Lock-indicator op het display en verschijnen de cijfers 0 tot en met 9 bij het indrukken van de overeenkomstige toetsen. De standaardinstelling van de Num Lock modus is uit.
Terugtoets
De ó-toets verwijdert het teken links van de cursor.
Wissen
De î-toets wist de volledige labeltekst en opmaak.
Navigatietoetsen
Met de pijltoetsen links en rechts kunt u uw label bekijken en bewerken. Met de pijltoetsen omhoog en omlaag kunt u door de menukeuzes navigeren en door het indrukken van ã een keuze maken.
Annuleer
Met de ú-toets kunt u een menu verlaten, zonder een selectie te maken of om een handeling te annuleren.
57
Instellingen
De ô toets toont de submenu’s van lettertype, stijl en randen. Deze opmaakkenmerken worden verderop in deze handleiding beschreven.
Toevoegen
Met behulp van de ò-toets kunt u symbolen, een tweede regel of een datum aan uw label toevoegen.
Extra
De ä-toets toont de submenu’s Afdrukvoorbeeld, Datum instellen, Taal en Afdrukcontrast instellen. Deze kenmerken worden verderop in deze Handleiding beschreven.
Uw label opmaken
U kunt kiezen uit een aantal opmaakopties om het uitzicht van uw labels te verbeteren.
Het lettertype wijzigen
Er zijn vijf lettertypes beschikbaar voor uw labels: Extra klein, Klein, Middelgroot, Groot en Extra groot. Wanneer u een lettergrootte kiest, geldt deze lettergrootte voor alle
tekens op een label.
58
Om de lettergrootte in te stellen
1. Druk op de ô -toets.
2. Gebruik de pijltoetsen (omhoog en omlaag) om de optie Grootte te kiezen en druk op ã.
3. Gebruik de pijltoetsen (omhoog en omlaag) om de gewenste lettertype-grootte te kiezen en druk vervolgens op ã.
Letterstijlen toevoegen
U kunt uit zes verschillende letterstijlen kiezen:
AaAbCc Normaal
AaAbCc Vet
AaAbCc Cursief
Outline
Schaduw
Ä
Verticaal
Wanneer u een letterstijl kiest, geldt deze letterstijl voor alle tekens. Stijlen kunnen worden gebruikt bij alfanumerieke tekens en bij sommige symbolen.
Om de letterstijl in te stellen
1. Druk op ô.
59
2. Gebruik de pijltoetsen (omhoog en omlaag) om de optie Stijl te kiezen en druk op ã.
3. Gebruik de pijltoetsen (omhoog en omlaag) om een stijl te selecteren en druk op ã.
Labels met twee regels maken
U kunt maximaal twee regels op een label afdrukken.
Om een label met twee regels te maken
1. Typ de tekst voor de eerste regel en druk op
ò.
2. Gebruik de pijltoetsen om een
Tweede Regel te kiezen en druk
op ã. Een symbool ter indicatie van meerdere regels wordt aan het einde van de eerste regel toegevoegd, maar zal niet op de afgedrukte label verschijnen.
3. Typ de tekst voor de tweede regel.
Datum toevoegen
U kunt de datum aan uw labels toevoegen. Afhankelijk van de versie van uw labelmaker is het datumformaat MMM DD, JJ (US) of DD MMM JJ (Europa).
Het toevoegen van de datum
1. Druk op
ò.
2. Selecteer
Datum en druk op ã.
60
Kader- en onderstreepstijlen toevoegen
U kunt uw tekst nog meer doen uitkomen door een kader of onderstreepstijl te kiezen.
Â
Onderstrepen
Á
Vierkant
È
Puntig
Î
Rond
Ô
Krokodil
Ì
Afgerond
Ò
Trein
Û
Geliefden
Ù
Bloemen
Men kan een label onderstrepen of van een kader voorzien, maar niet beide tegelijkertijd.
Een onderstreep- of kaderstijl toevoegen
1. Druk op
ô.
2. Selecteer
Randen en druk op ã.
3. Selecteer onderstrepen of kaderstijl en druk op
ã.
Op labels met twee regels worden beide regels onderstreept. In de kaderstijl worden alle regels omgeven met dezelfde kaderstijl.
61
Symbolen en speciale tekens gebruiken
Symbolen en andere speciale tekens kunnen toegevoegd worden aan uw labels.
Symbolen toevoegen
De labelmaker ondersteunt de uitgebreide symbolenreeks zoals die hier te zien is.
62
Het toevoegen van een symbool
1.
Druk op ò, selecteer Symbolen en druk op ã. De eerste rij symbolen die in de tabel getoond worden, verschijnen op het display.
2. Gebruik de pijltoetsen om naar het gewenste symbool te gaan. De pijltoetsen naar links en rechts bewegen horizontaal over een rij symbolen. De pijltoetsen omhoog en omlaag rollen verticaal door de rijen symbolen.
3. Wanneer u het symbool gevonden heeft, drukt u op
ã om het
symbool aan uw label toe te voegen.
De labelmaker onthoudt het laatst gebruikte symbool. De volgende keer dat u een symbool wilt invoegen, wordt het laatste symbool dat u gebruikt heeft automatisch geselecteerd.
Internationale tekens toevoegen
De labelmaker ondersteunt de uitgebreide Latijnse tekenreeks door gebruik te maken van de RACE-technologie. Net zoals bij de toetsen van een gsm kunt u door het ingedrukt houden van een lettertoets (langer dan één seconde) door de verschillende variaties van de letter scrollen. Om een teken toe te voegen, laat u de toets los zodra het gewenste teken verschijnt.
Bijvoorbeeld, als u Frans als taal heeft gekozen en u houdt de letter a ingedrukt dan ziet u a à â æ en alle verdere beschikbare variaties. De tekenvariaties en de volgorde waarin de variaties verschijnen, zijn afhankelijk van de taal die u heeft gekozen.
63
Afdrukopties
U kunt uw label voor het afdrukken bekijken en het afdrukcontrast bijstellen.
Uw label bekijken
U kunt de tekst of opmaak van uw label bekijken voordat u het label afdrukt. Een label met twee regels wordt getoond als een label met één regel, waarbij de twee regels door een scheidingsteken worden gescheiden.
Om uw label te bekijken
1. Druk op
ä.
2. Selecteer
Afdrukvoorbeeld en druk op ã.
De tekst van de label scrolt over het display.
Het afdrukcontrast aanpassen
U kunt het afdrukcontrast aanpassen om de afdrukkwaliteit van uw label nauwkeurig in te stellen.
Om het contrast in te stellen
1. Druk op
ä.
2. Selecteer
Contrast instellen en druk op ã.
3. Gebruik de pijltoetsen om de contrastinstelling te selecteren en druk op ã.
64
Het labelmakergeheugen gebruiken
De labelmaker beschikt over een geheugenkenmerk waarmee u de meest gebruikte teksten van maximaal nine labels kunt opslaan.
Labeltekst opslaan
U kunt van de meest gebruikte labels maximaal nine specifieke labels opslaan.
Om de huidige labeltekst op te slaan
1. Druk op
ö.
Het eerste geheugenveld wordt weergegeven.
2. Gebruik de pijltoetsen om door de geheugenvelden te scrollen.
U kunt nieuwe tekst in elke geheugenlocatie opslaan.
3. Selecteer een geheugenlocatie en druk op
ã.
Uw labeltekst wordt bewaard en u keert terug naar het label.
Opgeslagen labels oproepen
U kunt in het geheugen opgeslagen labels makkelijk op een later tijdstip oproepen voor gebruik.
Labels oproepen
1. Druk op
õ.
De eerste geheugenpositie wordt getoond, zoals ook bij het opslaan van een label of opmaak.
65
2. Gebruik de pijltoetsen om een op te roepen label te selecteren en druk op ã.
Om een geheugenveld te wissen, roept u eerst de label op en drukt u vervolgens op î.
Zorg dragen voor uw labelmaker
Uw labelmaker is ten behoeve van een lang en probleemloos gebruik ontworpen en vereist weinig onderhoud. Reinig uw labelmaker zo nu en dan om zijn goede werking te behouden. Reinig het afsnijmesje iedere keer als u de labelcassette vervangt.
Om het afsnijmesje te reinigen
Indrukken en vasthouden
1. Bevochtig een watje met alcohol.
2. Verwijder de labelcassette.
3. Plaats de punt van een pen of potlood op het L-vorm stuk, zoals te zien is in Figuur 6 en druk het onderdeel naar beneden.
4. Terwijl u het L-gevomde stuk ingedrukt
houdt, drukt u de hendel van het afsnijmesje in en houdt u deze
ingedrukt om bij het afsnijmesje te kunnen komen.
5. Gebruik een watje en alcohol om beide zijden van het mesje te reinigen.
6. Laat de hendel van het afsnijmesje los.
Printkop
Figuur 6
66
Ç U kunt deze procedure ook volgen als het snijmesje vast komt te zitten in de voorwaartse positie en niet meer kan bewegen.
Om de afdrukkop te reinigen
1. Verwijder de labelcassette.
2. Verwijder het schoonmaakgereedschap dat zich in het deksel van het labelcompartiment bevindt.
3. Wrijf voorzichtig met het schoonmaakgereedschap over de printkop. Zie figuur 6.
Problemen oplossen
Bekijk de volgende mogelijke oplossingen als u geconfronteerd wordt met een probleem bij het gebruiken van uw labelmaker.
Probleem/Foutmelding Oplossing
Display werkt niet • Zorg er voor dat de labelmaker is
ingeschakeld.
• Vervang lege batterijen.
Slechte afdrukkwaliteit • Vervang lege batterijen of sluit de
stroomadapter aan.
• Controleer of de labelcassette correct geplaatst is.
• Reinig de afdrukkop.
• Vervang de labelcassette.
67
Afsnijmesje werkt slecht
Reinig het afsnijmesje. Zie
Zorg dragen voor uw labelmaker.
Afdrukken
Geen handeling nodig. Boodschap verdwijnt wanneer het afdrukken beëindigd is.
Te veel tekens
Maximaal aantal tekens in buffer overschreden.
Wis de buffertekst geheel of gedeeltelijk.
Batterij laag
Batterijen zijn bijna leeg.
Vervang de batterijen of sluit de AC­stroomadapter aan.
Tape geblokkeerd
Motor is gestopt als gevolg van een blokkering van de label.
• Verwijder de geblokkeerde label en plaats de labelcassette terug.
• Reinig het afsnijmesje.
Als u nog steeds hulp nodig heeft, neem dan contact op met de DYMO-klantendienst. Raadpleeg het hoofdstuk Contact opnemen met de klantendienst op de achterzijde van deze handleiding om het contactnummer voor uw land op te zoeken.
68
Feedback over de documentatie
We werken er voortdurend aan om documentatie van de hoogste kwaliteit op te stellen voor onze producten. Uw feedback is welkom.
Stuur ons uw opmerkingen of suggesties over onze handleidingen. Gelieve de volgende informatie toe te voegen aan uw feedback:
• Productnaam, modelnummer en paginanummer van de handleiding
• Een korte beschrijving van de instructies die onnauwkeurig of onduidelijk zijn, tekststukken waar meer informatie moet worden gegeven, enzovoort
Ook uw suggesties over extra onderwerpen die u in de documentatie zou willen behandeld zien, zijn welkom.
Stuur uw e-mailberichten naar: documentation@dymo.com Gelieve er rekening mee te houden dat dit e-mailadres enkel dient
voor feedback over documentatie. Met een technische vraag kunt u zich tot de Klantendienst richten.
Informatie over het milieu
Bij de productie van de apparatuur die u hebt gekocht, is het noodzakelijk geweest natuurlijke hulpbronnen te onttrekken en te gebruiken. Deze kan schadelijke stoffen voor de gezondheid en het milieu bevatten.
U kunt de verspreiding van deze stoffen in ons milieu beperken en onze natuurlijke hulpbronnen ontlasten door het gebruik van terugnamesystemen.
69
Deze systemen zullen het grootste deel van de materialen van uw afgedankte apparatuur op een goede manier hergebruiken of recyclen. Het symbool met de doorgekruiste vuilnisbak op uw apparaat vraagt u deze systemen te gebruiken.
Voor meer informatie over inzamelings-, hergebruik- en recyclingsystemen kunt u contact opnemen met uw plaatselijke of regionale afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook contact met ons opnemen voor meer informatie over de milieueffecten van onze producten.
Dit product heeft een CE-markering in overeenstemming met de EMC-richtlijn en de laagspanningsrichtlijn, en is ontworpen conform de volgende internationale normen: ‘US FCC Klasse B’-compatibiliteit Veiligheid - EN 60950, IEC 950, UL 1950 EMC compatibiliteit EN 61000 3-2/3; EN 61000 4-2/3/4/5/6/8/11; ENV 50204; EU Immuniteit - EN 55024 & addendum A1, A2 Elektromagnetische
Compatibiliteit (EMC) - Informatie Technologische Apparaten, Immuniteitseigenschappen
Emissies – EN 61000-6-3: Elektromagnetische Compatibiliteit (EMC) - Deel 6:
Algemene Normen - Deel 3: Emissienorm voor woon-, commerciële en licht industriële omgevingen.
RoHS 2002/95/EC
94
Contacting Customer Support
The following table provides a list of telephone numbers to reach DYMO Sales and Support departments. You can also reach DYMO at www.dymo.com.
Australia
Tel.: 1800 633 868 Fax: 1800 817 558
Austria Tel.: 01 599 14 20 12 Fax: +31 20 581 93 80
Belgium
Tel.: 02 713 38 08 Fax: +31 20 581 93 80
Česká republika Tel.: 239 000 448 Fax: +31 20 581 93 80
Denmark Tel.: 35 25 65 08 Fax: +31 20 581 93 80
Finland Tel.: 09 229 07 04 Fax: +31 20 581 93 80
France Tel.: 01 69 32 49 32 Fax: +31 20 581 93 80
Germany
Tel.: 069 66 56 85 29 Fax: +31 20 581 93 80
Hong Kong
Tel.: 852 2929 6868
Hungary
Tel.: (1) 777 49 31 Fax: +31 20 581 93 80
Ireland
Tel.: 014 11 89 34 Fax: +31 20 581 93 80
95
Italy
Tel.: 02 45 28 13 08 Fax: +31 20 581 93 80
The Netherlands
Tel.: 020 581 93 86 Fax: +31 20 581 93 80
New Zealand Tel.: 0800 803 966 Fax: 0800 737 212
Norway
Tel.: 22 97 17 10 Fax: +31 20 581 93 80
Poland
Tel.: 022 349 15 02 Fax: +31 20 581 93 80
Slovenská republika Tel.: +420 239 000 448 Fax: +31 20 581 93 80
Spain Tel.: 91 662 31 49 Fax: +31 20 581 93 80
Portugal Tel.: 21 120 61 64 Fax: +31 20 581 93 80
Sweden Tel.: 08 632 00 57 Fax: +31 20 581 93 80
Switzerland Tel.: 044 342 04 66 Fax: +31 20 581 93 80
Turkey Tel.: 0 212 286 26 30 Fax: 212 286 26 28
United Kingdom Tel.: 020 7341 55 29 Fax: +31 20 581 93 80
International Tel.: +44 020 7341 55 29
96
©2007 DYMO
A Newell Rub bermaid compa ny
DYMO bvba
Industr iepark-Noor d 30
9100 Sint-Nik laas
Belgium
www.dymo.com
931030
1
LetraTag
®
LT-10 0T
www.dymo.com
User Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
Gebruikershandleiding . . . . . . . . . Pagina 48
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . Seite 70
70
LetraTag Bedienungsanleitung
Etikettenauswurf
Æ
Speichern
ß
Speicher abrufen
Drucken
±
LCD Display
Netzteilanschluss
Ein- und Ausschalten
¥
Bandabschneider
µ
Insert
Format
Einstellungen
Löschen
Leertaste
OK
ª
Navigation
º
Cancel
Num Lock
æ
Großbuchstaben
ø
Rücktaste
Æ ß ±
¥ µ ª º
æ
ø
Abbildung 1 DYMO LetraTag Etikettendrucker
Cancel
Clear
71
Informationen zu Ihrem neuen Etikettendrucker
Mit Ihrem neuen DYMOLetraTag™Etikettendrucker können Sie eine Vielzahl hochwertiger selbstklebender Etiketten erstellen. Sie können die Etiketten in vielen verschiedenen Größen und Formatstilen drucken. Der Etikettendrucker verwendet DYMO LetraTag (LT)1
2 mm
-Etikettenkassetten. LT-Kassetten sind als
Kunststoffband in vielen Farben und als weißes aufbügelbares Band verfügbar.
Unter www.dymo.com finden Sie Informationen zu Bändern und Zubehör für den Etikettendrucker.
Registrierung für die Gewährleistung
Bitte füllen Sie die Karte zur Registrierung für die Gewährleistung aus, und senden Sie diese innerhalb von sieben Tagen an die entsprechende Kundendienstadresse. Näheres erfahren Sie auf der Website www.dymo.com. Hier können Sie sich auch online registrieren.
Erste Schritte
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Abschnitt, um Ihr erstes Etikett auszudrucken.
¨
72
Anschluss der Stromversorgung
Der Etikettendrucker wird mit normalen Batterien oder einem Netzteil betrieben. Um Strom zu sparen, schaltet sich der Etikettendrucker automatisch aus, wenn er zwei Minuten lang nicht
benutzt wurde.
Einsetzen der Batterien
Der Etikettendrucker benötigt vier Alkalibatterien.
Abbildung 2 Die Batterien einsetzen:
1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. Siehe Abbildung 2.
2. Setzen Sie die Batterien entsprechend der Polaritäts­kennzeichnung (+ und –) ein.
3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.
Ç Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn der Etikettendrucker längere Zeit nicht benutzt wird.
Anschluss des Netzteils
Der Etikettendrucker kann auch mit einem optionalen Stromnetzteil (9 Volt,1,5 A) betrieben werden. Wird das Netzteil mit dem Etikettendrucker verbunden, werden die Batterien als Stromquelle ausgeschaltet.
73
Das Netzteil anschließen:
1. Stecken Sie das Netzteil in den Netzteilanschluss an der Oberseite des Etikettendruckers.
2. Verbinden Sie das andere Ende des Netzteils mit einer Steckdose.
Ç Der Etikettendrucker muss ausgeschaltet sein, bevor Sie das Netzteil von der Hauptstromquelle trennen. Sonst gehen Ihre letzten Speichereinstellungen verloren.
Einsetzen der Etikettenkassette
Der Etikettendrucker wird mit einer Etikettenkassette geliefert. Unter www.dymo.com finden Sie Informationen zum Erwerb zusätzlicher Etikettenkassetten.
Abbildung 3 Die Etikettenkassette einsetzen:
1. Drücken Sie auf den Kassettendeckel, um das Etikettenfach zu öffnen. Siehe Abbildung 3.
Ç Wenn Sie den Etikettendrucker zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die eingelegte Schutzpappe zwischen
Abbildung 4
Druckkopf und Andruckrolle herausnehmen. Siehe Abbildung 4.
74
2. Legen Sie die Kassette so ein, dass sich das Etikett zwischen dem Druckkopf und der Andruckrolle befinden. Siehe Abbildung 4.
3. Drücken Sie fest, bis die Kassette einrastet.
4. Schließen Sie die Kassettenabdeckung und drücken Sie zum einschalten auf â.
Sprachwahl
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten, werden Sie gebeten, die gewünschte Sprache auszuwählen. Standardmäßig ist Englisch eingestellt. Die gewählte Sprache legt fest, welcher Zeichensatz und welches Datumsformat verfügbar ist.
Eine Sprache auswählen:
1. Drücken Sie auf
ä, wählen Sie mit den Auf- und
Abwärtspfeiltasten Sprache und drücken Sie ã.
2. Wählen Sie mit den Auf- und Abwärtspfeiltasten die gewünschte Sprache aus und drücken Sie ã.
Einstellen von Datum und Uhrzeit
Sie müssen im Etikettendrucker das aktuelle Datum und die Uhrzeit einstellen, damit beim automatischen Einfügen das korrekte Datum auf dem Etikett verwendet wird.
Das voreingestellte Datums- und Zeitformat richtet sich nach der für den Etikettendrucker festgelegten Sprache. Für Englisch (USA) wird das Datumsformat MMM TT, JJ und das12-Stunden-Format
75
verwendet. Alle anderen Sprachen verwenden das Format TT MMM JJ und das 24-Stunden-Format.
Datum und Uhrzeit einstellen
1. Drücken Sie
ä.
2. Wählen Sie mit den Auf- und Abwärtspfeiltasten
Datum und
drücken Sie
ã. Das voreingestellte Datum wird angezeigt.
3. Bewegen Sie den Cursor mit der rechten und linken Pfeiltaste über die einzelnen Einstellungen (Monat, Tag und Jahr) und verstellen Sie mit den Auf- und Abwärtspfeiltasten den jeweiligen Wert.
4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie
ã. Die voreingestellte Uhrzeit
wird angezeigt.
5. Bewegen Sie den Cursor mit der rechten und linken Pfeiltaste über die einzelnen Einstellungen (Stunden und Minuten) und verstellen Sie mit den Auf- und Abwärtspfeiltasten den jeweiligen Wert.
6. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie
ã.
76
Drucken des ersten Etiketts
Sie können jetzt Ihr erstes Etikett ausdrucken.
Ein Etikett ausdrucken:
1. Geben Sie einen Text für ein Etikett ein.
2. Drücken Sie
å.
3. Drücken Sie die Bandabschneidertaste, um das Etikett zuzuschneiden.
Fertig! Sie haben das erste Etikett ausgedruckt. Im Folgenden werden die verfügbaren Optionen zum Erstellen von Etiketten erläutert.
Kennenlernen des Etikettendruckers
Machen Sie sich mit den Tasten und Funktionen des Etikettendruckers vertraut. Siehe Abbildung 1 auf der vorderen Innenseite des Einbands. Im Folgenden wird jede Funktion detailliert beschrieben.
Ein- und Ausschalten
Mit der Taste â schalten Sie das Gerät ein und aus. Wenn das Gerät zwei Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet es sich automatisch aus. Das zuletzt erstellte Etikett wird gespeichert und angezeigt, wenn das Gerät erneut eingeschaltet wird. Die vorher gewählten Einstellungen zum Formatstil werden ebenfalls gespeichert.
77
Mit der Taste â können Sie außerdem den Druckvorgang abbrechen und zum Bearbeitungsmodus zurückkehren.
LCD-Display
Sie können bis zu100 Zeichen und Leerzeichen auf einem Etikett eingeben. Auf dem Display wird jedoch nur ein kleiner Teil der Zeichen angezeigt.
Mit dem exklusiven grafischen Display von DYMO wird jede Formatierung sofort sichtbar. In Abbildung 5 beispielsweise ist die Kursivschrift und der abgerundete Rahmen im Text deutlich zu erkennen.
Abbildung 5
Außerdem erscheinen am oberen Rand des Displays Funktionsanzeigen, damit Sie sehen, wenn eine Funktion ausgewählt ist. Siehe Abbildung 5.
CAPS-Modus
Mit der Taste ï wird die Großschreibung ein- und ausgeschaltet. Bei eingeschaltetem CAPS-Modus, wird CAPS auf dem Display angezeigt und alle eingegebenen Buchstaben erscheinen als Großbuchstaben.
Schriftgrad
Æ Anzahl Zeilen ß Großbuchstaben
Num-Lock
78
Der CAPS-Modus ist standardmäßig eingeschaltet. Wird der CAPS­Modus ausgeschaltet, werden alle eingegebenen Buchstaben als Kleinbuchstaben angezeigt.
Num-Lock
Die Taste ñ ermöglicht den Zugriff auf die Zahlen, die sich auf einigen der alphabetischen Tasten befinden. Wenn der Num­Lock-Modus aktiviert ist, wird die Num-Lock-Anzeige auf dem Display angezeigt und die Zahlen 0 bis 9 erscheinen beim Drücken der entsprechenden Buchstabentasten. Der Num-Lock-Modus ist standardmäßig deaktiviert.
Rücktaste
Mit der Taste ó wird das Zeichen links vom Cursor gelöscht.
Löschen
Durch Drücken von î werden der gesamte Etikettentext und die Formatierung gelöscht.
Navigationstasten
Sie können Ihr Etikett mit der linken und rechten Pfeiltaste auf der Navigationstaste überprüfen und bearbeiten. Mit der Aufwärts­und Abwärtspfeiltaste können Sie durch die Menüauswahlen navigieren und anschließend auf ã drücken, um eine Auswahl zu treffen.
79
Cancel
Mit der Taste úú können Sie ein Menü verlassen, ohne eine Auswahl zu treffen, oder einen Vorgang abbrechen.
Format
Die Taste ô öffnet die Untermenüs für den Schriftgrad, den Schriftstil und Rahmen. Diese Formatierungsfunktionen werden weiter hinten in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Insert
Mit der Taste ò können Sie Symbole, eine zweite Zeile oder das Datum auf Ihrem Etikett einfügen.
Extras
Die Taste ä öffnet die Untermenüs für Vorschau, Datum und Einstellen des Druckkontrasts. Diese Funktionen werden weiter hinten in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Formatieren des Eti ketts
Sie haben mehrere Formatoptionen zur Auswahl, um Ihr Etikett zu gestalten.
80
Änderung der Schriftgröße
Für Ihre Etiketten stehen fünf Schriftgrößen zur Verfügung: Extraklein,
Klein, Mittel, Groß und Extragroß.
Wenn Sie einen Schriftgrad auswählen, wird dieser Schriftgrad auf alle Zeichen eines Etiketts übertragen.
Den Schriftgrad einstellen:
1. Drücken Sie die Taste ô .
2. Wählen Sie mit den Auf- und Abwärtspfeiltasten Schriftgrad und drücken Sie ã.
3. Wählen Sie mit den Auf- und Abwärtspfeiltasten den gewünschten Schriftgrad aus und drücken Sie ã.
Hinzufügen von Schriftstilen
Sie können aus sechs verschiedenen Schriftstilen wählen:
AaAbCc Normal
AaAbCc Fett
AaAbCc Kursiv
Kontur
Schattiert
Ä
Vertikal
81
Wenn Sie einen Schriftstil auswählen, wird dieser Schriftstil auf alle Zeichen übertragen. Schriftstile können für alphanumerische Zeichen und einige Symbole verwendet werden.
Den Schriftstil einstellen:
1. Drücken Sie
ô.
2. Wählen Sie mit den Auf- und Abwärtspfeiltasten
Schriftstil und
drücken Sie ã.
3. Wählen Sie mit den Auf- und Abwärtspfeiltasten Schriftstil und drücken Sie ã.
Erstellen von Etiketten mit zwei Zeilen
Sie können höchstens zwei Zeilen auf Etiketten drucken.
Ein Etikett mit zwei Zeilen erstellen:
1. Geben Sie den Text für die erste Zeile ein und drücken Sie
ò.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten
Zweite Zeile und drücken Sie
ã Das Zeichen für mehrere Zeilen wird am Ende der ersten Zeile eingefügt, jedoch nicht auf das Etikett gedruckt.
3. Geben Sie den Text für die zweite Zeile ein.
Hinzufügen des Datums
Sie können auf Ihrem Etikett das Datum einfügen. Abhängig von der Version Ihres Etikettendruckers wird das Format MMM TT, JJ (USA) oder TT MMM JJ (Europa) verwendet.
82
Das Datum einfügen:
1. Drücken Sie
ò.
2. Wählen Sie
Datum und drücken Sie ã.
Hinzufügen von Rahmen- und Unterstreichungsstilen
Sie können außerdem Ihren Text durch einen Rahmen- oder Unterstreichungsstil hervorheben.
Â
Unterstrichen
Á
Rechteck
È
Spitz
Î
Abgerundet
Ô
Krokodil
Ì
Scharfkantig
Ò
Zug
Û
Herzen
Ù
Blumen
83
Ein Etikett kann unterstrichen oder in einen Rahmen eingebettet werden, aber nicht beides zusammen.
Eine Unterstreichung oder einen Rahmen hinzufügen:
1. Drücken Sie
ô.
2. Wählen Sie
Rahmen und drücken Sie ã.
3. Wählen Sie Unterstrichen oder einen Rahmenstil und drücken Sie ã.
Bei Etiketten mit zwei Zeilen werden beide Zeilen unterstrichen. Im Rahmenstilmodus werden alle Zeilen in einen Rahmenstil eingeschlossen.
84
Verwendung von Symbolen und Sonderzeichen
Sie können bei Ihren Etiketten Symbole und andere Sonderzeichen hinzufügen.
Einfügen von Symbolen
Der Etikettendrucker unterstützt den in gezeigten erweiterten Symbolsatz.
85
Ein Symbol einfügen:
1.
Drücken Sie ò, wählen Sie Symbole und drücken Sie ã. Die
erste Zeile der in der Tabelle gezeigten Symbole erscheint im Display.
2. Gehen Sie mit den Pfeiltasten auf das gewünschte Symbol. Mit der linken und rechten Pfeiltaste können Sie sich innerhalb einer Symbolzeile bewegen. Mit der Aufwärts- und Abwärtspfeiltaste können Sie vertikal zwischen den Symbolzeilen navigieren.
3. Wenn Sie beim gewünschten Symbol sind, drücken Sie
ã, um
das Symbol in das Etikett einzufügen.
Der Etikettendrucker speichert das zuletzt verwendete Symbol. Beim nächsten Mal, wenn Sie ein Symbol einfügen, wird das zuletzt verwendete Symbol automatisch ausgewählt.
Einfügen internationaler Zeichen
Der Etikettendrucker unterstützt mit der RACE-Technologie den erweiterten lateinischen Zeichensatz. Wie bei der Tastatur eines Mobiltelefons können Sie, wenn Sie eine Buchstabentaste länger als eine Sekunde drücken, durch die Varianten auf dieser Buchstabentaste blättern. Um das Zeichen einzufügen, müssen Sie die Taste loslassen, wenn das gewünschte Zeichen erscheint.
Wenn beispielsweise Französisch als Sprache ausgewählt ist und Sie die Buchstabentaste a gedrückt halten, werden alle verfügbaren Varianten, also a à â æ usw., nacheinander angezeigt. Die Buchstabenvarianten und deren Reihenfolge bei der Anzeige hängen von der eingestellten Sprache ab.
86
Druckoptionen
Sie können eine Vorschau Ihres Etiketts anzeigen und den Druckkontrast anpassen.
Vorschau des Etiketts
Sie können vor dem Druck eine Vorschau des Textes oder Formats ihres Etiketts anzeigen. Ein zweizeiliges Etikett erscheint in der Vorschau als einzeiliges Etikett. Zwischen den beiden Zeilen wird ein Zeilenumbruchzeichen eingefügt.
Eine Vorschau der Etiketts anzeigen:
1. Drücken Sie
ä.
2. Wählen Sie
Vorschau und drücken Sie ã.
Der Text des Etiketts rollt über das Display.
Einstellung des Druckkontrastes
Sie können den Druckkontrast einstellen, um die Druckqualität Ihres Etiketts fein einzustellen.
Den Kontrast einstellen:
1. Drücken Sie
ä.
2. Wählen Sie
Kontrast und drücken Sie ã.
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten eine Kontrasteinstellung und drücken Sie ã.
87
Verwendung des Speichers des Etikettendruckers
Der Etikettendrucker verfügt über eine leistungsstarke Speicherfunktion, mit der der Text von bis zu nine häufig verwendeten Etiketten gespeichert werden kann.
Speichern des Etikettentextes
Sie können bis zu nine spezielle Etiketten speichern, die Sie häufig verwenden.
Den aktuellen Etikettentext speichern:
1. Drücken Sie
ö.
Das erste Speicherfeld wird angezeigt.
2. Navigieren Sie mit den Pfeiltasten durch die Felder. Sie können neuen Text an jedem Speicherplatz speichern.
3. Wählen Sie einen Speicherplatz und drücken Sie
ã.
Ihr Etikettentext wird gespeichert, und es wird zurück zum Etikett geschaltet.
Wiederaufruf gespeicherter Etiketten
Sie können gespeicherte Etiketten später problemlos wieder aufrufen.
88
Etiketten erneut aufrufen:
1. Drücken Sie
õ.
Der erste Speicherort für ein Etikett oder ein Format wird angezeigt.
2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten das Etikett, das Sie wieder aufrufen möchten, und drücken Sie ã.
Um den Inhalt eines Speicherfelds zu löschen, rufen Sie zunächst ein Etikett auf und drücken Sie dann î.
Wartung des Etikettendruckers
Der Etikettendrucker wurde so gestaltet, dass er lange und störungsfrei arbeitet und nur sehr wenig Wartung benötigt.
Reinigen Sie den Etikettendrucker von Zeit zu Zeit, damit er weiterhin einwandfrei funktioniert. Reinigen Sie das Schneidmesser immer, wenn Sie die Etikettenkassette austauschen.
Das Schneidmesser reinigen:
Drücken und halten
1. Befeuchten Sie einen Wattebausch mit etwas Alkohol.
2. Nehmen Sie die Etikettenkassette heraus.
3. Setzen Sie die Spitze eines Kugelschreibers oder Bleistifts auf das L-förmige Teil, wie in Abbildung 6 dargestellt, und drücken Sie das Teil nach unten.
Druckkopf
Abbildung 6
89
4. Während Sie das L-färmige Teil nach unten drücken, drücken Sie den Hebel des Schneidmessers und halten Sie ihn gedrückt, damit das Schneidmesser zum Vorschein kommt.
5. Reinigen Sie beide Seiten des Messers mit einem Wattebausch und Alkohol.
6. Lassen Sie den Schneidhebel los.
Ç
Sie können die Reinigung auch vornehmen, wenn das
Schneidmesser in Vorwärtsstellung steht und sich nicht bewegt.
Den Druckkopf reinigen:
1. Nehmen Sie die Etikettenkassette heraus.
2. Nehmen Sie den Reinigungsstift aus dem Deckel des Etikettenfachs.
3. Reiben Sie vorsichtig mit der wattierten Seite des Reinigungsstifts über den Druckkopf. Siehe Abbildung 6.
90
Fehler behebung
Prüfen Sie die folgenden Abhilfemöglichkeiten, wenn bei dem Etikettendrucker ein Problem auftritt.
Fehlermeldung/Störung Abhilfe
Keine Anzeige • Prüfen Sie, ob der Etikettendrucker
eingeschaltet ist.
• Ersetzen Sie leere Batterien.
Schlechte Druckqualität
• Ersetzen Sie leere Batterien oder
schließen Sie das Netzteil an.
• Prüfen Sie, ob die Etikettenkassette korrekt eingesetzt ist.
• Reinigen Sie den Druckkopf.
• Ersetzen Sie die Etikettenkassette.
Schlechte Schneidleistung
Reinigen Sie das Schneidmesser. Siehe Wartung des
Etikettendruckers.
Drucken
Keine Maßnahme erforderlich. Die Meldung erscheint, wenn der Druckvorgang abgeschlossen ist.
Zu viele Zeichen
Die maximale Zeichenzahl im Puffer ist überschritten.
Löschen Sie den Text im Puffer ganz oder teilweise.
Batterie fast leer
Die Batterien sind fast leer.
Ersetzen Sie die Batterien oder schließen Sie das Netzteil an.
91
Bandstau
Der Motor stoppt aufgrund eines Etikettenstaus.
• Beseitigen Sie den Etikettenstau und ersetzen Sie die Etikettenkassette.
• Reinigen Sie das Schneidmesser.
Für weitere Unterstützung wenden Sie sich an den Kundendienst von DYMO. Die entsprechende Kontakttelefonnummer für Ihr Land finden Sie unter So erreichen Sie den Kundendienst auf der Rückseite dieses Benutzerhandbuchs.
Rückmeldungen zur Dokumentation
Wir sind stets bemüht, die beste Dokumentation für unsere Produkte zu liefern. Wir freuen uns über Ihre Rückmeldungen.
Schicken Sie uns Anmerkungen und Vorschläge zu unseren Hand­büchern. Geben Sie dabei bitte auch folgende Informationen an:
• Produktname, Modellnummer und Seitennummer im Benutzerhandbuch
• Kurze Beschreibung von unklaren oder fehlerhaften Anweisungen, Bereiche, die genauer erklärt werden müssen, usw.
Wir freuen uns auch über Vorschläge zu weiteren Themen, die Ihrer Meinung nach in der Dokumentation enthalten sein sollten.
Schicken Sie dazu eine E-Mail an: documentation@dymo.com
Bitte beachten Sie, dass diese E-Mail-Adresse nur für Hinweise zur Dokumentation eingerichtet ist. Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
92
Umweltinformationen
Für die Herstellung des von Ihnen gekauften Produkts war die Gewinnung und Nutzung natürlicher Rohstoffe erforderlich. Es kann ggf. gesundheits- und umweltgefährdende Substanzen enthalten.
Zur Vermeidung der Verbreitung dieser Substanzen in Ihrer Umgebung und zur Einsparung natürlicher Ressourcen bitten wir Sie, die entsprechenden Rücknahmesysteme zu nutzen. Dank dieser Systeme können die Materialien Ihres Produkts nach Ablauf seiner Lebensdauer umweltfreundlich wieder verwendet werden.
Das durchgestrichene Papierkorbsymbol auf dem Gerät erinnert Sie an die Nutzung dieser Systeme.
Wenn Sie weitere Informationen zu Sammlungs-, Wiederverwendungs- und Recyclingsystemen benötigen, wenden Sie sich an die Abfallberatungsstelle Ihrer Stadt.
Sie können sich auch an uns wenden, um weitere Informationen zur Umweltverträglichkeit unserer Produkte zu erhalten.
93
Dieses Produkt hat eine CE-Kennzeichnung gemäß der EMV-Richtlinie und der Richtlinie zur Niedrigspannung und wurde entsprechend den folgenden internationalen Standards konstruiert: Verträglichkeit nach US FCC Klasse B Sicherheit - EN60950, IEC 950, UL1950 EMV nach EN610003-2/3; EN610004-2/3/4/5/6/8/11; ENV50204; EU-Störfestigkeitsnorm - EN55024 mit Anhängen A1, A2 Elektromagnetische
Verträglichkeit (EMV) - Informationstechnische Einrichtungen, Störfestigkeitsmerkmale
Emissionen – EN61000-6-3: Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) - Teil6:
Generische Standards - Abschnitt3: Emissionsstandard für Wohn-, Gewerbe­und Leichtindustriegebiete.
RoHS2002/95/EC
94
Contacting Customer Support
The following table provides a list of telephone numbers to reach DYMO Sales and Support departments. You can also reach DYMO at www.dymo.com.
Australia
Tel.: 1800 633 868 Fax: 1800 817 558
Austria Tel.: 01 599 14 20 12 Fax: +31 20 581 93 80
Belgium
Tel.: 02 713 38 08 Fax: +31 20 581 93 80
Česká republika Tel.: 239 000 448 Fax: +31 20 581 93 80
Denmark Tel.: 35 25 65 08 Fax: +31 20 581 93 80
Finland Tel.: 09 229 07 04 Fax: +31 20 581 93 80
France Tel.: 01 69 32 49 32 Fax: +31 20 581 93 80
Germany
Tel.: 069 66 56 85 29 Fax: +31 20 581 93 80
Hong Kong
Tel.: 852 2929 6868
Hungary
Tel.: (1) 777 49 31 Fax: +31 20 581 93 80
Ireland
Tel.: 014 11 89 34 Fax: +31 20 581 93 80
95
Italy
Tel.: 02 45 28 13 08 Fax: +31 20 581 93 80
The Netherlands
Tel.: 020 581 93 86 Fax: +31 20 581 93 80
New Zealand Tel.: 0800 803 966 Fax: 0800 737 212
Norway
Tel.: 22 97 17 10 Fax: +31 20 581 93 80
Poland
Tel.: 022 349 15 02 Fax: +31 20 581 93 80
Slovenská republika Tel.: +420 239 000 448 Fax: +31 20 581 93 80
Spain Tel.: 91 662 31 49 Fax: +31 20 581 93 80
Portugal Tel.: 21 120 61 64 Fax: +31 20 581 93 80
Sweden Tel.: 08 632 00 57 Fax: +31 20 581 93 80
Switzerland Tel.: 044 342 04 66 Fax: +31 20 581 93 80
Turkey Tel.: 0 212 286 26 30 Fax: 212 286 26 28
United Kingdom Tel.: 020 7341 55 29 Fax: +31 20 581 93 80
International Tel.: +44 020 7341 55 29
96
©2007 DYMO
A Newell Rub bermaid compa ny
DYMO bvba
Industr iepark-Noor d 30
9100 Sint-Nik laas
Belgium
www.dymo.com
931030
Loading...