Dual Mi 50 User Manual [de]

Page 1
Mi 50
Mikroanlage mit
iPhone- & iPod-Dock
Bedienungsanleitung
Page 2
Das Vorwort
bestimmungsgemäßen und sicheren
Gebrauch Ihres Radio-CD-Spielers, im folgenden Anlage oder Gerät genannt.
Die Zielgruppe dieser Bedienungsanleitung
Die Bedienungsanleitung richtet sich an jede Person, die das Gerät
aufstellt, bedient, reinigt oder entsorgt.
Namen der erwähnten Firmen, Institutionen oder Marken sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Die Gestaltungsmerkmale dieser Bedienungsanleitung
Verschiedene Elemente der Bedienungsanleitung sind mit festgelegten Gestaltungsmerkmalen versehen. So können sie leicht feststellen, ob es sich um
normalen Text, Aufzählungen oder
Handlungsschritte
handelt.
Reset-Hinweis:
In seltenen Fällen kann es passieren, dass die Software des Gerätes „einfriert“ und das Gerät nicht mehr auf eine Bedienung reagiert.
In diesem Falle gehen Sie bitte wie folgt vor:
Gerät ausschalten Netzstecker aus der Steckdose ziehen Kurze Zeit warten Netzstecker in Steckdose stecken Gerät einschalten.
Der Systemspeicher wird zurückgesetzt und das Gerät ist wieder betriebsbereit.
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Geräteübersicht............................................................. 5
Hinweise zur Handhabung ........................................... 9
Sicherheitshinweise ........................................................9
Umgang mit Batterien ...................................................10
Die Beschreibung des Gerätes ..................................14
Der Lieferumfang ..........................................................14
Die besonderen Eigenschaften des Gerätes ................14
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten.............. 15
Wie Sie das Netzgerät anschließen ..............................15
Wie Sie den Antennenempfang verbessern.................. 15
Wie Sie iPhones/iPods andocken .................................16
Wie Sie die Fernbedienungsbatterien einlegen ............17
Wie Sie eine externe Tonquelle anschließen................18
Wie Sie einen Kopfhörer benutzen ...............................19
Wie Sie allgemeine Geräte-Funktionen bedienen ....20
Wie Sie das Gerät einschalten........................................... 20
Wie Sie die Quelle einstellen ........................................20
Wie Sie die Lautstärke einstellen ..................................20
Wie Sie die Stummschaltung einschalten .....................20
Wie Sie die Soundeffekte einstellen.............................. 21
Wie Sie das Gerät ausschalten..................................... 21
Wie Sie die Uhrzeit manuell einstellen.......................... 21
Wie Sie die Sleep-Funktion benutzen ...........................22
Wie Sie Ihren iPod über das Menü bedienen................ 22
Wie Sie den CD-Player bedienen............................... 23
Allgemeine Hinweise zu CDs/MP3-CDs........................... 23
Welche Discs Sie verwenden können .......................... 24
Wie Sie Discs einlegen ................................................. 24
Wie Sie Discs entnehmen............................................. 25
Wie Sie eine Disc wiedergeben .................................... 25
Wie Sie Titel einstellen ................................................. 25
Wie Sie MP3-Informationen darstellen ......................... 26
Wie Sie die Wiederholungsfunktion nutzen ..................... 26
Wie Sie Titel anspielen (INTRO)................................... 27
Wie Sie den Zufallsgenerator nutzen............................ 27
Wie Sie die Programmierungsfunktion nutzen.............. 27
Wie Sie Ihr iPhone/Ihren iPod verwenden ................ 29
Einschalten ................................................................... 29
Ausschalten .................................................................. 29
iPhone/iPod-Steuerung, Menü...................................... 29
Wie Sie andere MP3-Player verwenden....................... 29
Wie Sie die USB-Funktion bedienen ......................... 30
Speichermedium einsetzen .......................................... 30
Speichermedium entnehmen........................................ 31
Wiedergabe von USB ................................................... 31
Wie Sie das Radio bedienen ...................................... 32
Wie Sie einen Sender einstellen................................... 32
Wie Sie Sender speichern ............................................ 33
Wie Sie das Gerät ausschalten .................................... 35
Page 4
Inhaltsverzeichnis
Wie Sie die Timerfunktion benutzen .............................36
Timer einstellen............................................................. 36
Wie Sie den Timer ein- und ausschalten ......................37
Wie Sie den Timer nach Alarm ganz ausschalten ........37
Wie Sie den Timer nach Alarm mit SNOOZE kurz
unterbrechen .................................................................37
Wie Sie das Gerät reinigen ........................................ 38
Wie Sie Fehler beseitigen .......................................... 39
Technische Daten ....................................................... 41
Entsorgung des Gerätes ............................................ 42
4
Page 5
Geräteübersicht
Geräteübersicht
5
Page 6
Geräteübersicht
iPod / iPhone is a trademark of Apple Computer, Inc.,
“Made for iPhone/iPod” means that an electronic accessory has been
1 Lautsprecher 2 IR Infrarot-
Fernbedienungsempfänger 3 Display 4 CD-Fach 5 BAND/ID3 Umschaltung UKW, MW
ID3-Tag ein-/ausschalten 6 iPhone/iPod-Dock 7 USB-Anschluss 8 +ALBUM/PRESET- Albumwahl; voreingestellte
Radiosender 9 I I CD/USB, iPod: Titelwahl,
Suchlauf
TUNER: Frequenzeinstellung
Kurz drücken: manuell
Lang drücken: Suchlauf 10 II CD/USB, iPod: Wiedergabe
starten, Pause
11
CD/USB, iPod: Wiedergabe
stoppen 12 VOLUME Lautstärkeregler 13 REPEAT / X-BASS Wiederholfunktion,
Bassverstärkung X-Bass
14 SOURCE Betriebsartwahlschalter iPod, CD,
USB, TUNER, AUX
15
CD auswerfen
16 PROGRAM CD/USB: Programmierfunktion
TUNER: Speichern von Sendern TIMER: Einstellung Uhrzeit in
Standby 17 TIMER Einstellung Weckfunktion 18
Einschalten, Ausschalten
(STANDBY) 19 DC 12 V
Anschluss Netzteil, 12 V
20
Anschluss Kopfhörer, 3,5 mm
Klinke 21
22
AUX OUT AUX IN
Tonausgang
Anschluss externe Tonquelle,
3,5 mm Klinke 23 AM MW-Rahmenantenne 24 FM 75 Ohm Antennenbuchse
registered in the U.S. and other countries.
designedGB6BAA86GFC86<Z64??LGB<);BA8<)B74A7;4F588A
68EG<Z875LG;878I8?BC8EGB@88GCC?8C8E9BE@4A68FG4A74E7F
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
Typenschild (Rückseite)
6
Page 7
Geräteübersicht
Fernbedienung
26
/ I
27 ST/MONO Umschaltung stereo, mono (UKW) 28 SOURCE Betriebsartwahlschalter iPod, CD,
29 REPEAT/
PTY
30 INTRO Anspielfunktion CD, USB
31
32 MUTE Stummschaltung 33 VOL – Lautstärketaste leiser 34 BAND CD/USB: STOP
35 I iPod/iPhone, CD/USB:
36 BASS Bässe einstellen 37 TIMER Einstellung Weckfunktion 38 SLEEP Sleep-Funktion 39 TREBLE Höhen einstellen
Ein-, Ausschalten (STANDBY)
USB, TUNER, AUX Wiederholfunktion
UKW-Sendersuche nach RDS­Programmtyp
iPhone/iPod Menü DOWN CD/USB: Albumwahl TUNER: PRESET-Sender wählen
TUNER: Bandwahl UKW, MW
Wiedergabesteuerung Rücklauf TUNER: Frequenz einstellen, Suchlauf starten
7
Page 8
Geräteübersicht
40 I iPod/iPhone, CD/USB:
Wiedergabesteuerung Rücklauf TUNER: Frequenz einstellen, Suchlauf starten
41 II iPod/iPhone, CD/USB:
Wiedergabesteuerung
42 VOL+ Lautstärketaste lauter
43
44 SELECT iPod/iPhone: Option aktivieren 45 RANDOM
RDS
46 PROG
CLK
47 MENU iPod/iPhone-Menü öffnen
48 SNOOZE Snooze-Funktion Wecker
iPhone/iPod Menü UP CD/USB: Albumwahl TUNER: PRESET-Sender wählen
Zufallsfunktion, UKW: RDS-Dienst aufrufen
CD/USB: Programmierfunktion TIMER: Uhrzeit einstellen (in Standby)
im Menü zurück
8
Page 9
Hinweise zur Handhabung
Hinweise zur Handhabung
Lesen Sie bitte alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen auf. Befolgen Sie immer alle Warnungen und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf der Rückseite des Gerätes.
Sicherheitshinweise
Vorsicht!
Das Gerät darf nur an eine Netzspannung von 230 V~,
50 Hz angeschlossen werden. Versuchen Sie niemals, das Gerät mit einer anderen Spannung zu betreiben.
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Der Netzstecker darf erst angeschlossen werden,
nachdem die Installation vorschriftsmäßig beendet ist.
Wenn das Netzkabel defekt ist bzw. wenn das Gerät
sonstige Schäden aufweist, darf es nicht in Betrieb genommen werden. Kabel nicht quetschen!
Beim Abziehen des Netzteils von der Steckdose am
Stecker ziehen - nicht am Kabel.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
Nehmen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Badewannen, Swimmingpools oder spritzendem Wasser in Betrieb.
Stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeit, z.B.
Blumenvasen, auf das Gerät. Diese könnten umfallen, und die auslaufende Flüssigkeit kann zu erheblicher Beschädigung bzw. zum Risiko eines elektrischen Schlages führen.
Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeit in das Gerät
gelangen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Öffnen sie nicht das Gehäuse. Andernfalls besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags.
Versuchen Sie niemals ein defektes Gerät selbst zu
reparieren. Wenden Sie sich immer an eine unserer Kundendienststellen.
Öffnen Sie das Gerät auf keinen Fall – dies darf nur der
Fachmann.
Fremdkörper, z.B. Nadeln, Münzen, etc., dürfen nicht in
das Innere des Gerätes fallen.
Es dürfen keine offenen Brandquellen, wie z.B.
brennende Kerzen auf das Gerät gestellt werden.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt dieses
Gerät benutzen.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem
Fachpersonal. Andernfalls gefährden Sie sich und andere.
9
Page 10
Hinweise zur Handhabung
Die Anschlusskontakte auf der Geräterückseite nicht
mit metallischen Gegenständen oder den Fingern berühren. Die Folge können Kurzschlüsse sein.
Das Gerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand
Standby mit dem Stromnetz verbunden. Ziehen Sie den Stecker des Netzteils aus der Steckdose, falls Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Ziehen Sie nur am Netzstecker.
Hören Sie Musik nicht mit großer Lautstärke. Dies kann
zu bleibenden Gehörschäden führen.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Es ist verboten Umbauten am Gerät vorzunehmen. Beschädigte Geräte bzw. beschädigte Zubehörteile
dürfen nicht mehr verwendet werden.
Umgang mit Batterien
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht in die Hände
von Kindern gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernsthaften Gesundheitsschäden führen. Bewahren Sie deshalb Batterien und Fernbedienung für Kleinkinder unerreichbar auf. In diesem Fall sofort einen Arzt aufsuchen!
Normale Batterien dürfen nicht geladen, mit anderen
Mitteln reaktiviert, nicht auseinandergenommen, erhitzt oder ins offene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!).
Wechseln Sie schwächer werdende Batterien
rechtzeitig aus. Batteriekontakte und Gerätekontakte vor dem Einlegen reinigen.
Wechseln Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und
verwenden Sie Batterien des gleichen Typs.
Vorsicht!
Batterien keinen extremen Bedingungen aussetzen.
Nicht auf Heizkörpern ablegen, nicht direkter Sonnenstrahlung aussetzen!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei
Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
10
Page 11
Hinweise zur Handhabung
Wichtiger Hinweis zur Entsorgung:
Batterien können Giftstoffe enthalten, die die Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Batterien unterliegen der Europäischen Richtlinie
2006/66/EG. Diese dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien, da durch die korrekte Entsorgung Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt werden.
Dieses Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist für den Empfang von Radiosendungen, als CD-Spieler, für die Wiedergabe von Musikdateien von externen Geräten und als Dockingstation für einen iPod bzw. ein iPhone entwickelt. Das Gerät ist für den privaten Gebrauch konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
Aufstellen des Gerätes
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, sicheren und
horizontalen Untergrund. Sorgen Sie für gute Belüftung.
Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Oberflächen wie
Teppiche, Decken oder in der Nähe von Gardinen und Wandbehängen auf. Die Lüftungsöffnungen könnten verdeckt werden. Die notwendige Luftzirkulation kann dadurch unterbrochen werden. Dies könnte möglicherweise zu einem Gerätebrand führen.
Die Lüftungsschlitze müssen stets frei bleiben. Sie
dürfen nicht durch Gardinen, Decken oder Zeitungen verdeckt werden
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern auf. Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlungen und Orte mit außergewöhnlich viel Staub.
Beachten Sie, dass die Gerätefüße u.U. farbige
Abdrücke auf bestimmten Möbeloberflächen hinterlassen könnten. Verwenden Sie einen Schutz zwischen Ihren Möbeln und dem Gerät.
Der Standort darf nicht in Räumen mit hoher
Luftfeuchtigkeit, z.B. Küche oder Sauna, gewählt werden, da Niederschläge von Kondenswasser zur Beschädigung des Gerätes führen können. Das Gerät ist für die Verwendung in trockener Umgebung und in
11
Page 12
Hinweise zur Handhabung
gemäßigtem Klima vorgesehen und darf nicht Tropf­oder Spritzwasser ausgesetzt werden.
Sie dürfen das Gerät nur in waagerechter Position
betreiben. Nicht im Freien verwenden!
Halten Sie das Gerät von Geräten fern, die starke
Magnetfelder erzeugen.
Bei Verwendung von Energiesparlampen in
unmittelbarer Nähe kann ggf. die Funktion des Gerätes beeinträchtigt werden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das
Gerät.
Legen Sie eine rutschfeste Unterlage unter die
Gerätefüße, um Abdrücke auf Möbeloberflächen zu vermeiden.
Wenn Sie das Gerät von einer kalten in eine warme
Umgebung bringen, kann sich im Inneren des Gerätes Feuchtigkeit niederschlagen. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der Stecker
immer leicht zugänglich sind, so dass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können! Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darüber stolpern kann.
Die Steckdose sollte möglichst nah am Gerät sein. Zur Netzverbindung Netzstecker vollständig in die
Steckdose stecken.
Verwenden Sie einen geeigneten, leicht zugänglichen
Netzanschluss und vermeiden Sie die Verwendung von Mehrfachsteckdosen!
Netzteil bzw. Stecker nicht mit nassen Händen
anfassen, Gefahr eines elektrischen Schlages!
Bei Störungen oder Rauch- und Geruchsbildung aus
dem Gehäuse sofort Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Ziehen Sie vor Ausbruch eines Gewitters den
Netzstecker aus der Steckdose.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, z.B.
vor Antritt einer längeren Reise, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Zu hohe Lautstärke, besonders bei Kopfhörern, kann
zu Gehörschäden führen.
Das Gerät verwendet einen unsichtbaren Laserstrahl.
Dieser kann Ihre Augen bei falscher Handhabung verletzen. Schauen Sie niemals in die geöffnete Disk­Schublade. Öffnen Sie nie das Gerät bzw. Gehäuse.
12
Page 13
Hinweise zur Handhabung
Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1
(CLASS 1 LASER) eingestuft. Der entsprechende Aufkleber (CLASS 1 LASER PRODUCT) befindet sich auf der Rückseite des Gerätes.
Fernbedienung:
Wenn das Gerät längere Zeit nicht betrieben wird,
entnehmen Sie alle Batterien, da diese auslaufen und das Gerät beschädigen können.
iPod/iPhone: Verwenden Sie nur den für Ihren iPod/Ihr
iPhone passenden Adapter. Versuchen Sie nie mit Gewalt, Ihren iPod/Ihr iPhone zu verbinden.
USB-Medien: Beim Entfernen des USB-Gerätes muss
das Gerät ausgeschaltet sein, andernfalls kann es zu Datenverlusten und Beschädigungen am USB-Medium oder dem Gerät kommen.
Verwenden Sie kein USB-Kabel zum Anschluss von
USB-Medien an die USB- Schnittstelle. Der USB­Anschluss ist nur zum direkten Anschluss von USB­Medien ausgelegt.
13
Page 14
Die Beschreibung des Gerätes
Die Beschreibung des Gerätes
Der Lieferumfang
Bitte stellen Sie sicher, dass alle nachfolgend aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind:
Mikroanlage mit iPod-Dockingstation Netzteil, MW-Rahmen-Antenne, UKW-Wurfantenne, eine Fernbedienung (Batterie im Lieferumfang
enthalten),
diese Bedienungsanleitung.
Die besonderen Eigenschaften des Gerätes
Das Gerät besteht aus einem Radio mit MP3-CD-Spieler und USB-Anschluss, einer Dockingstation zur Wiedergabe Ihres iPhones/iPods und Timerfunktion.
Haben Sie Ihr iPhone/iPod angedockt erfolgt die Wiedergabe über die Lautsprecher der Dockingstation.
Angedockte iPhones/iPods können mit den Tasten am Gerät sowie bequem mit der Fernbedienung bedient werden.
Angedockte iPhones/iPods werden vom Gerät geladen.
Mit diesem Gerät können Sie außerdem:
CDs, CD-R/RWs und MP3-CDs abspielen.
Selbstgebrannte CDs müssen „finalisiert“ sein.
Beachten Sie dazu die Hinweise im Handbuch Ihres CD-Recorders.
Der CD-Player kann einzelne Titel oder eine ganze CD
automatisch wiederholen.
Der CD-Player kann bis zu 64 Titel einer CD in einer
programmierbaren Reihenfolge abspielen.
Das Gerät kann Titel mit der REPEAT- und Zufalls-
Funktion abspielen.
Das Radio empfängt auf den Frequenzen
UKW 87,5 – 108 MHz und 522 – 1620 kHz.
Sie können 20 UKW-Sender und 10 MW-Sender auf
Programmplätzen speichern.
Der Radio verfügt über das RDS-System (Radio-Data-
System).
Das Gerät verfügt über eine Zeitanzeige sowie eine
Weckfunktion.
Sie können wählen, ob Sie mit einem angedockten
iPhone/iPod, dem TUNER (Radio), per CD, USB oder Buzzer geweckt werden möchten.
Die Digitaluhr zeigt die Uhrzeit im 12H oder 24h-Format
an.
Sie können ein externes Audio-Gerät anschließen. Sie
können den Ton an einem externen Gerät wiedergeben.
14
Page 15
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten
Wie Sie das Netzgerät anschließen
Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz (100-240 V~, 50/60 Hz) an.
Zur Stromversorgung zuerst das Kabel des Netzteils
in die Buchse (19) (DC 12V) am Gerät und dann den Netzstecker in die Steckdose 230 V ~, 50 Hz stecken.
Hinweis:
Verwenden Sie nur das mitgelieferte Netzteil!
Vergewissern Sie sich, dass die Betriebsspannung
des Netzteils mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie es in die Steckdose stecken.
Nach dem erstmaligen Verbinden des Gerätes mit
dem Stromnetz zeigt das Display „--:--“.
Hinweis:
Ziehen Sie bei Nichtverwendung den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen Sie am Netzstecker und nicht am Kabel. Ziehen Sie vor Ausbruch eines Gewitters den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn das Gerät längere
Zeit nicht benutzt wird, z.B. vor Antritt einer längeren Reise, ziehen Sie den Netzstecker.
Die beim Betrieb entstehende Wärme muss durch ausreichende Luftzirkulation abgeführt werden. Deshalb darf das Gerät nicht abgedeckt oder in einem geschlossenen Schrank untergebracht werden. Sorgen Sie für einen Freiraum von mindestens 10 cm um das Gerät.
Hinweis: Nach einem Stromausfall wird möglicherweise nicht die
korrekte Uhrzeit angezeigt.
Wie Sie den Antennenempfang verbessern
Die Anzahl und Qualität der zu empfangenden Sender hängt von den Empfangsverhältnissen am Aufstellort ab. Mit der UKW-Antenne (24) kann ein brauchbarer Empfang erzielt werden.
Diese Antenne muss in voller Länge auf den
günstigsten Empfang ausgerichtet werden.
Bei schlechtem Empfang raten wir mit der Taste
ST/MONO auf MONO zu schalten.
Verbinden Sie die UKW-Wurfantenne mit dem
Anschluss FM ANTENNA (24).
15
Page 16
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten
Zum Anschluss an die Hausantenne ein 75 Ohm
Koaxialkabel als Verbindung zur Antennenbuchse FM ANTENNA (24) einstecken.
Die MW-Rahmenantenne ist für den Empfang von Sendern im MW-Bereich ausreichend.
Verbinden Sie die MW-Rahmenantenne mit dem
Anschluss AM ANTENNA (23).
Drehen Sie die Antenne ggf. um den Empfang zu
verbessern.
Wie Sie iPhones/iPods andocken
Hinweis:
Üben Sie keinen Druck auf die iPod-Halterung (Dock)
aus. Sie könnte beschädigt werden.
Docken Sie den iPod nur über einen passenden
Adapter an. Verwenden Sie entweder einen der mitgelieferten oder den original iPod-Adapter.
Entfernen Sie den iPod nicht aus der Halterung, wenn
der iPod eingeschaltet ist.
Die verschiedenen iPod -Modelle werden über die mitgelieferten Adapter an das Dock angedockt. Entnehmen Sie der folgenden Tabelle, welche iPod­Modelle Sie mit welchen Adaptern anschließen können.
Modell Adapter
Nano 2. Gen. Nano 2G Nano 4. Gen. Nano 4G Nano 5. Gen. Nano 5 G iPod Touch 2. Gen. iPod touch 2nd iPod Video 60G/80G & Classic 160 G Classic 160 G iPhone 4 iPhone 4
Setzen Sie den richtigen Adapter in das Dock (6)
wie dargestellt ein. Drücken Sie den Adapter von oben fest auf. Der Adapter muss bei korrektem Sitz eben abschließen.
Nehmen Sie Ihren iPod, das iPhone aus der
Schutzhülle bzw. Tasche und setzen Sie Ihren iPod/iPhone vorsichtig in das Dock (6) ein.
Entfernen Sie den iPod, das iPhone, indem Sie den
iPod, das iPhone vorsichtig nach oben anheben.
16
Page 17
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten
Wie die Akkus des iPod geladen werden
Sobald Sie Ihren iPod angedockt haben, wird der Akku bei bestehender Netzverbindung aufgeladen.
Hinweis:
Bei Verwendung eines iPod oder anderen MP3-Players, der nicht über die Dockingstation angeschlossen wird, erfolgt keine automatische Akku-Aufladung.
Im Modus TUNER MW (Mittelwelle) erfolgt keine Aufladung!
Wie Sie die Fernbedienungsbatterien einlegen
Zum Betrieb der Fernbedienung ist eine Batterie
bereits eingelegt (CR2032). Zum Betrieb müssen Sie den Isolierstreifen im Batteriefach entfernen.
Entfernen Sie den Plastikstreifen wie abgebildet:
Sollte die Fernbedienung auf Eingaben nicht mehr reagieren, wechseln Sie die Knopfzelle aus.
Gehen Sie dazu folgendermaßen vor:
Prüfen Sie die Polarität. Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder
sorgfältig, so dass die Haltelaschen des Deckels im Gehäuse einrasten.
Hinweis: Wird die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt, sollten die Batterien herausgenommen werden. Andernfalls kann die Fernbedienung durch Auslaufen der Batterien beschädigt werden.
Nimmt die Reichweite der Fernbedienung ab, sollten
die Batterien gegen neue ausgewechselt werden.
Es sollte darauf geachtet werden, nur Batterien oder
Akkus gleichen Typs zu verwenden. Verwenden Sie niemals gleichzeitig alte und neue Batterien.
Verwenden Sie auslaufgeschützte Batterien!
17
Page 18
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten
Wie Sie das Gerät mit der Fernbedienung bedienen
Mit der Infrarot-Fernbedienung können Sie die wichtigsten Funktionen der Anlage bequem vom Sitzplatz aus bedienen. Bei der Bedienung des Gerätes mit der Fernbedienung beachten Sie bitte folgende Punkte:
Die Fernbedienung auf den
Fernbedienungsempfänger (2) an der Gerätefront richten.
Es muss Sichtverbindung zwischen Sender und
Empfänger gewährleistet sein.
Nimmt die Reichweite der Fernbedienung ab, sollten
die Batterien gegen neue ausgewechselt werden.
Die maximale Reichweite beträgt ungefähr 6 Meter frontal vor dem Gerät.
Wie Sie eine externe Tonquelle anschließen
Sie können den Ton eines externen Gerätes (z. B. TV­Gerät, DVD-Player, MP3-Player) über die Lautsprecher des Gerätes wiedergeben.
Schließen Sie ein Stereo-Audiokabel des
Audioausgangs Ihres externen Gerätes an den AUX-IN-Anschluss (22) auf der Geräterückseite an.
Wählen Sie mit SOURCE (28) die Betriebsart AUX. Starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät.
Wie Sie den Ton an externen Geräten ausgeben
Sie können aber ebenso den Ton des Mi 50 über den AUX OUT – Anschluss (21) über einen externen Verstärker wiedergeben.
Wenn Sie den Ton über einen externen Verstärker
wiedergeben möchten, verbinden Sie den AUX OUT-Anschluss (21) mit dem Eingang am Verstärker.
Starten Sie die Wiedergabe der gewünschten Quelle
am Mi 50. Wählen Sie am externen Gerät den entsprechenden Eingang.
Regeln Sie die Lautstärke am externen Gerät.
18
Page 19
Wie Sie das Gerät zum Betrieb vorbereiten
Wie Sie einen Kopfhörer benutzen
Gehörschäden!
Hören Sie Disks nicht mit großer Lautstärke über Kopfhörer. Dies kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Regeln Sie vor der Verwendung von Kopfhörern die Gerätelautstärke auf minimale Lautstärke.
Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, sind die Lautsprecher stumm geschaltet.
Verwenden Sie nur Kopfhörer mit 3,5 Millimeter
Klinkenstecker.
Stecken Sie den Stecker des Kopfhörers in die
Kopfhörer-Buchse PHONES (20) des Geräts.
Die Klangwiedergabe erfolgt jetzt ausschließlich über den Kopfhörer.
Wenn Sie wieder über die Lautsprecher hören
möchten, ziehen Sie den Stecker des Kopfhörers aus der Kopfhörer-Buchse des Geräts.
19
Page 20
Wie Sie allgemeine Geräte-Funktionen bedienen
Wie Sie allgemeine Geräte­Funktionen bedienen
Sie können die Einstellungen sowohl mit den Tasten am Gerät wie auch mit der Fernbedienung vornehmen. Identische Beschriftung auf Fernbedienung und Gerät bedeutet identische Funktionen.
Hinweis: Bei Erstinbetriebnahme nach dem ersten Einschalten startet eine Installationsprozedur. Hierzu sucht das Gerät automatisch einen Sender und entnimmt die aktuelle Uhrzeit aus dem Radio-Signal (RDS-Signal im Modus UKW).
Während des Vorganges erscheint im Display die Anzeige INSTALL. Danach startet die Wiedergabe.
Im Hintergrund erfolgt das Auslesen der Uhrzeit, dies kann bis zu 2 Minuten dauern.
Falls kein Zeitsignal übertragen wird, muss die Uhrzeit manuell eingestellt werden.
Die Beschreibung der Bedienung erfolgt in der Regel anhand der Tasten der Fernbedienung.
Wie Sie das Gerät einschalten
Mit der Taste (18) bzw. (26) schalten Sie das
Gerät ein, das Display schaltet sich mit der zuletzt eingestellten Betriebsart ein.
Wie Sie die Quelle einstellen
Mit SOURCE (14) am Gerät bzw. (28) der
Fernbedienung schalten Sie zu iPod, CD, USB, TUNER, AUX.
Wie Sie die Lautstärke einstellen
Drehen Sie den Regler VOLUME (12), um die
gewünschte Lautstärke einzustellen.
Drücken Sie die Taste –VOL+ (33, 42) der
Fernbedienung, um leiser bzw. lauter zu stellen.
Wie Sie die Stummschaltung einschalten
Sie können die Lautstärke mit einem Tastendruck auf die Taste MUTE (32) abschalten. Ein erneutes Drücken der Taste MUTE (32) schaltet die Lautstärke wieder ein.
20
Page 21
Wie Sie allgemeine Geräte-Funktionen bedienen
Wie Sie die Soundeffekte einstellen
Drücken Sie die Taste BASS (36) der
Fernbedienung zur Einstellung der Bässe.
Drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden die Tasten –
VOL+ (33, 42), um die Bässe einzustellen.
Drücken Sie die Taste TREBLE (39) der
Fernbedienung zur Einstellung der Höhen.
Drücken Sie innerhalb von 3 Sekunden die Tasten –
VOL+ (33, 42), um die Höhen einzustellen.
Drücken und halten Sie die Taste X-BASS (13) am
Gerät gedrückt, um die Bassverstärkung X-BASS ein- bzw. auszuschalten. Im Display erscheint X­BASS bei aktivierter Funktion.
Wie Sie das Gerät ausschalten
Mit der Taste (18) bzw. (26) schalten Sie das
Gerät aus, die Uhrzeit wird eingeblendet.
Wie Sie die Uhrzeit manuell einstellen
Drücken Sie in STANDBY (Gerät ausgeschaltet, mit
Stromnetz verbunden) die Taste PROG/CLK (46) für ca. 3 Sekunden. 12hour oder 24hour blinkt im Display.
Drücken Sie I I (35, 40), um die Darstellung
der Uhrzeit im 12h- oder 24h-Format zu ändern und bestätigen Sie mit der Taste PROG/CLK (46).
Stellen Sie mit I I (35, 40) zuerst die
Stunden und dann die Minuten ein und bestätigen
Sie jeweils mit PROG/CLK (46). Die Uhrzeit ist damit eingestellt und beginnt zu zählen. Die Uhrzeit wird in Standby angezeigt.
Hinweis: Erfolgt im Einstellmodus 10 Sekunden lang kein
Tastendruck, wird dieser automatisch ohne Speicherung beendet.
Nach einem Stromausfall müssen Sie die Uhr- und
Weckzeit neu einstellen.
21
Page 22
Wie Sie allgemeine Geräte-Funktionen bedienen
Wie Sie die Sleep-Funktion benutzen
Sie können in Schritten von 120, 90, 60, 30, 15, OFF Minuten den Zeitraum einstellen, nach dem sich das Gerät in jeder Betriebsart in Standby schaltet. „SLEEP“ erscheint im Display.
Drücken Sie zur Einstellung die Taste SLEEP (38)
wiederholt.
Wie Sie Ihren iPod über das Menü bedienen
Mit folgenden Tasten der Fernbedienung steuern und bedienen Sie Ihren angedockten iPod:
MENU (47): Menü öffnen, zurück zum vorherigen Menü / (31, 43): Navigation im Menü  SELECT (44): Auswahl bestätigen, Menüpunkt
aktivieren, öffnen
Die Bedienung erfolgt sinngemäß wie über die iPod­Steuerungstasten. Lesen Sie ggf. in der Bedienungsanleitung Ihres iPod nach.
Die Einstellung der Lautstärke erfolgt allerdings über
VOLUME (12) am Gerät bzw. –VOL+ (33, 42) der Fernbedienung.
22
Page 23
Wie Sie den CD-Player bedienen
Wie Sie den CD-Player bedienen
Allgemeine Hinweise zu CDs/MP3-CDs
Das Gerät ist für Musik-CDs geeignet, die mit Audio­Daten (CD-DA oder MP3 für CD-R und CD-RW) bespielt sind. MP3-Formate müssen mit ISO 9660 Level 1 oder Level 2 erstellt werden. Multisession-CDs können nicht gelesen werden.
Im MP3-Betrieb sind die Begriffe „Folder“ = Album und „Title“ ausschlaggebend. „Folder“ entspricht dem Ordner am PC, „Title“ der Datei am PC oder einem CD-DA-Titel.
Das Gerät sortiert die Alben bzw. die Titel eines Albums nach Namen in alphabetischer Reihenfolge. Wenn Sie eine andere Reihenfolge bevorzugen sollten, ändern Sie den Namen des Titels bzw. Albums und stellen Sie eine Nummer vor den Namen.
Beim Brennen von CD-R und CD-RW mit Audio-Daten können verschiedene Probleme auftreten, die eine störungsfreie Wiedergabe bisweilen beeinträchtigen. Ursache hierfür sind fehlerhafte Software- und Hardware-Einstellungen oder der verwendete Rohling. Falls solche Fehler auftreten, sollten Sie den Kundendienst Ihres CD-Brenner/Brennersoftware­Herstellers kontaktieren oder entsprechende Informationen – z.B. im Internet – suchen.
Hinweis:
Wenn Sie Audio-CDs anfertigen, beachten Sie die gesetzlichen Grundlagen und verstoßen Sie nicht gegen die Urheberrechte Dritter.
Halten Sie das CD-Fach immer geschlossen, damit sich kein Staub auf der Laseroptik ansammelt.
Das Gerät kann CDs mit MP3-Dateien und normale Audio CDs (CD-DA) abspielen. Andere Dateiendungen wie z.B. *.doc, *.txt, *.pdf usw. werden nicht unterstützt. Nicht abgespielt werden können u.a. Musikdateien oder Playlists mit den Endungen *.WMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U und *.PLS.
Hinweis: Aufgrund der Vielfalt an unterschiedlicher Encodersoftware kann nicht garantiert werden, dass jede MP3 Datei störungsfrei abgespielt werden kann.
Bei fehlerhaften Titeln/Files wird die Wiedergabe beim nächsten Titel/File fortgesetzt.
Es ist von Vorteil beim Brennen der CD mit niedriger Geschwindigkeit zu brennen und die CD als Single­Session und finalisiert anzulegen.
23
Page 24
Wie Sie den CD-Player bedienen
Welche Discs Sie verwenden können
Der CD-Player ist mit CD-, CD-R/RW- und MP3-CD­Medien kompatibel.
Spielen Sie keine anderen Medien wie DVDs etc. ab.
Disc-Größe 12 cm CDs Spielzeit 74 min. max.
Wenn Sie das Gerät transportieren, entfernen Sie
die Disc aus dem Laufwerk. Damit vermeiden Sie Beschädigungen am CD-Player und der Disc.
Hinweis:
Die Wiedergabequalität bei MP3-CDs ist von der Einstellung der Bitrate und der verwendeten Brenn­Software abhängig.
Wie Sie Discs einlegen
Um die CD-Wiedergabe einzuschalten, SOURCE
(28) ggf. wiederholt drücken, bis CD im Display erscheint. Alternativ: Taste
Ist keine CD eingelegt, erscheint NO DISC im
Display.
Um eingelegte CDs auszuwerfen,
im Display (3) erscheint „OPEN“. Das CD-Fach (4) öffnet sich automatisch.
(15) drücken.
(15) drücken,
Hinweis:
Das CD-Fach (4) öffnet sich nach vorne. Dabei darf es durch keine Gegenstände behindert werden.
CD-Fach (4) nur bei Stillstand der CD öffnen.
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass keine Fremdgegenstände in das Gerät gelangen können. Die Linse des Laserabtasters darf auf keinen Fall berührt werden.
CD mit der bedruckten Seite nach oben vorsichtig
auf die Arretierung des Halters drücken. Vergewissern Sie sich, dass die CD nicht schief sitzt.
Taste Die CD wird eingelesen, im Display blinkt CD READ
während des Einlesens.
Die Wiedergabe des ersten Titels des ersten Albums
beginnt automatisch.
Hinweis:
Ist keine CD eingelegt blinkt NO DISC im Display (3).
Warten Sie mit der Bedienung, bis der CD Inhalt komplett eingelesen wurde, um sicherzustellen, dass alle benötigten Informationen von der CD gelesen wurden. Besonders bei MP3-CDs kann dieser Vorgang einige Zeit in Anspruch nehmen.
(15) drücken, CLOSE erscheint im Display.
24
Page 25
Wie Sie den CD-Player bedienen
Wie Sie Discs entnehmen
Zum Entnehmen der CD zuerst die Wiedergabe mit
der Taste (34) beenden und die Taste drücken.
Die CD an den Rändern entnehmen.
(15)
Wie Sie eine Disc wiedergeben
Wird die CD falsch eingelegt oder ist die CD fehlerhaft erscheint NO DISC im Display (3). Die Wiedergabe startet automatisch.
Die Titelnummer des aktuellen Titels sowie die Spielzeit erscheinen im Display (3). Bei MP3-CDs erscheint zusätzlich die Albumnummer. Titel, die auf MP3 CDs nicht in Alben gespeichert sind, werden im ROOT­Verzeichnis erkannt und beim Abspielen zuerst gespielt. Die Anzeige im Display ist „01“.
Wenn Sie eine Abspielpause wünschen, drücken
Sie die Taste II (41).
Das Gerät unterbricht die Wiedergabe. Im Display (3) blinkt die Zeitanzeige.
Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie
erneut die Taste II (41).
Wenn Sie die Wiedergabe beenden wollen, drücken
Sie die Taste  (34).
Hinweis:
Drücken Sie stets die Taste STOP (34) vor der Entnahme der CD.
Informationen im Stop-Modus:
CD-DA CD
Gesamtzahl Titel Gesamtspielzeit
MP3-CD CD Anzahl Alben
Gesamtzahl Titel STOP
Wie Sie Titel einstellen
Wenn Sie zum nächsten Titel springen wollen,
drücken Sie einmal die Taste I (40). Wenn Sie zum Beginn des Titels springen wollen,
drücken Sie einmal die Taste I (35). Wenn Sie zum vorigen Titel springen wollen,
drücken Sie zweimal die Taste I (35). Das Display (3) zeigt die jeweils eingestellte Titel-
Nummer. Drücken Sie so oft, bis die gewünschte Titel-
Nummer angezeigt wird.
MP3-Album einstellen
Zum Einstellen von MP3-Alben drücken Sie die
Taste PRESET/ALBUM  /  (31, 43). Das nächste
bzw. vorherige Verzeichnis (Album) wird gewählt.
Der erste Titel des Albums wird wiedergegeben.
25
Page 26
Wie Sie den CD-Player bedienen
Schneller Suchlauf vorwärts oder rückwärts
Sie können im laufenden Titel einen schnellen Suchlauf vorwärts oder rückwärts durchführen, um eine bestimmte Stelle zu suchen. Dabei erfolgt die Musik-Wiedergabe über die Lautsprecher.
Drücken Sie zum schnellen Vorlauf die Taste
I (40) und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die gewünschte Stelle gefunden haben.
Drücken Sie zum schnellen Rücklauf die Taste I
(35) und halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die gewünschte Stelle gefunden haben.
Lassen Sie die Taste los. Die Wiedergabe wird an
dieser Stelle fortgesetzt.
Wie Sie MP3-Informationen darstellen
Drücken Sie BAND/ID3 (5). Die ID3-Tag-
Informationen werden im Display dargestellt. (Dateiname, Titel, Interpret). Umlaute können nicht dargestellt werden.
Zum Ausschalten der MP3-Informationen die Taste
BAND/ID3 (5) drücken.
Wie Sie die Wiederholungsfunktion nutzen
Titel, CD, Album wiederholen (nur MP3-CDs)
Wählen Sie den Titel am Gerät aus.
Am Display (3) wird die gewählte Titel-Nummer angezeigt.
Drücken Sie die Taste REPEAT (29), um durch die
Wiederholfunktion zu schalten.
CD MP3-CD
Zum Ausschalten: REPEAT (29) wiederholt drücken,
bis keine Repeat-Anzeige im Display steht.
26
Page 27
Wie Sie den CD-Player bedienen
CD
MP3-CD
Wie Sie Titel anspielen (INTRO)
Drücken Sie die Taste INTRO (30). Im Display erscheint INTRO. Wenn Sie INTRO während
der Wiedergabe drücken beginnt die Funktion mit dem gerade laufenden Titel.
Die INTRO-Funktion spielt jeden Titel für 10 Sekunden an. Nach dem Anspielen des letzten Titels stoppt die Funktion automatisch.
Um die Funktion zu stoppen, die Taste INTRO (30)
erneut drücken.
Wie Sie den Zufallsgenerator nutzen
Mit dem Zufallsgenerator können Sie die Titel einer CD in einer beliebig gemischten Reihenfolge abspielen.
Drücken Sie im PLAY-Modus die Taste RANDOM
(45). RAND erscheint im Display.
Die Titel werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben.
Um die zufällige Wiedergabe der Titel zu stoppen,
drücken Sie die Taste RANDOM (45).
Wie Sie die Programmierungsfunktion nutzen
Mit der Programmierungsfunktion können Sie bis zu 64 Titel in einer von Ihnen festgelegten Reihenfolge abspielen.
Hinweis:
Die Programmierung können Sie nur vornehmen, wenn eine Disc im geschlossenen CD-Fach (4) liegt und wenn sich das Gerät im Stopp-Modus befindet.
Legen Sie eine Disc in das CD-Fach (4). Drücken Sie die Taste (34). Drücken Sie die Taste PROG (46). MEM blinkt.
Auf dem Display (3) sehen Sie folgende Informationen:
Wählen Sie mit den Tasten I I (35, 40) das
Album und bestätigen Sie mit PROG (46).
27
Page 28
Wie Sie den CD-Player bedienen
Wählen Sie mit den Tasten I I (35, 40) den
ersten zu programmierenden Titel aus.
Speichern Sie die gewünschte Titelnummer mit der
Taste PROG (46). Der Titel ist jetzt auf Programmplatz 01 programmiert.
Auf dem Display (3) sehen Sie die Nummer des
nächsten Programmplatzes „P02“. Programmieren Sie auf diese Weise die gewünschte Reihenfolge der Titel.
Drücken Sie die Taste II (41), um die Wiedergabe
der Auswahl zu beginnen. Im Display (3) blinkt MEM.
Um die programmierte Wiedergabe zu beenden,
drücken Sie die Taste  (34).
Hinweis: Wenn Sie das CD-Fach öffnen oder die Quelle wechseln, wird der Programmspeicher gelöscht. Ebenso wenn Sie das Gerät ausschalten.
Programm prüfen
Drücken Sie im Stop-Modus wiederholt die Taste
PROG (46). Die Titelnummer und Programmnummer erscheinen.
Titel zu Programm hinzufügen
Drücken Sie im Stop-Modus wiederholt die Taste
PROG (46) bis „00“ erscheint.
Fügen Sie neue Titel hinzu, indem Sie mit Tasten
I I (35, 40) Album bzw. Titel wählen und jeweils mit PROG (46) speichern.
Titel des Programms ändern
Drücken Sie im Stop-Modus wiederholt die Taste
PROG (46) bis die zu ändernde Programmnummer erscheint.
Ändern Sie die Programmierung, indem Sie mit
Tasten I I (35, 40) Album bzw. Titel wählen und jeweils mit PROG (46) speichern.
28
Page 29
Wie Sie Ihr iPhone/Ihren iPod verwenden
Wie Sie Ihr iPhone/Ihren iPod verwenden
Einschalten
Schalten Sie das Gerät mit der Taste (18, 26) ein. Docken Sie Ihr iPhone/Ihren iPod an. Drücken Sie die Taste SOURCE (28) wiederholt, um
zur Quelle iPod zu schalten.
Hinweis:
Ist kein iPod verbunden, blinkt das iPod-Symbol im Display. Docken Sie Ihren bereits spielenden iPod an, schaltet sich das Gerät automatisch ein und gibt die Quelle iPod wieder.
Bei erstmaliger Verbindung erscheint „AUTHENT“ im Display zur Identifizierung des iPods. Danach beginnt die Wiedergabe automatisch mit dem ersten Titel des ersten Albums.
Drücken Sie die Taste II (41), um die Wiedergabe
zu unterbrechen.
Titelwahl/Suchlauf
Drücken Sie kurz die Tasten I I (35, 40), um
zum nächsten/vorigen Titel zu springen. Drücken Sie die Tasten I I (35, 40) und
halten Sie sie gedrückt, um einen schnellen
Suchlauf zu starten.
Wiederholfunktionen
Siehe S. 26.
Ausschalten
Drücken Sie die POWER-Taste (18, 26). Das
Gerät schaltet die Wiedergabe ab und den iPod in
STANDBY. Während der iPod angedockt ist, werden die Akkus
bei bestehender Netzverbindung geladen. Im
Modus TUNER AM (MW) erfolgt keine Aufladung!
iPhone/iPod-Steuerung, Menü
Siehe S.22.
Wie Sie andere MP3-Player verwenden
Sie können jede andere Musikquelle über die AUX IN­Buchse (22) wiedergeben, auch einen iPod, den Sie nicht andocken.
29
Page 30
Wie Sie die USB-Funktion bedienen
Wie Sie die USB-Funktion bedienen
Hinweis:
Aufgrund der Vielzahl verschiedener Modelle an MP3 Flash Player, USB-Sticks und sowie Memory-Cards kann nicht garantiert werden, dass jedes Modell unterstützt wird. Es werden Geräte der USB Version 1.0 und 2.0 unterstützt. ACHTUNG: Beim Entfernen des USB-Mediums muss die Mikroanlage ausgeschaltet sein, anderenfalls kann es zu Datenverlusten und Beschädigungen am Medium oder dem Gerät kommen. Verwenden Sie kein USB-Kabel zum Anschluss von Medien an den USB-Anschluss. Die USB-Schnittstelle ist nur zum direkten Anschluss von USB-Medien ausgelegt. USB-Festplatten können nicht angeschlossen werden. An der Buchse USB können MP3-Player mit USB­Anschluss oder USB-Sticks angeschlossen werden.
Speichermedium einsetzen
Gerät einschalten.
USB-Betrieb einschalten: Taste SOURCE (28)
wiederholt drücken, bis im Display die gewünschte Betriebsart USB angezeigt wird.
USB-Stick, MP3-Player
Stecken Sie einen USB-Stick oder MP3 Flash Player in den USB-Anschluss. Die MP3-Dateien werden eingelesen und im Display in Form von Anzahl der Alben und Gesamtanzahl der Titel angezeigt.
Warten Sie mit der Bedienung, bis der Inhalt komplett eingelesen wurde, um sicherzustellen, dass alle benötigten Informationen vom Speichermedium gelesen wurden.
Wenn kein Speichermedium angeschlossen ist oder nicht gelesen werden kann, erscheint die Anzeige NO USB im Display.
Die Wiedergabe startet automatisch mit dem ersten Titel.
30
Page 31
Wie Sie die USB-Funktion bedienen
Speichermedium entnehmen
USB-Stick, MP3-Player
Gerät ausschalten.
Entfernen Sie den USB-Stick oder MP3 Flash Player
einfach durch Abziehen.
Wiedergabe von USB
Die Wiedergabe der MP3/-Dateien erfolgt im Wesentlichen wie unter Wie Sie den CD-Player bedienen beschrieben.
31
Page 32
Wie Sie das Radio bedienen
32
Wie Sie das Radio bedienen
Hinweis:
Das Gerät empfängt auf der Frequenzen UKW (FM) 87,5 - 108 MHz und MW 522–1620 KHz.
Wählen Sie mit SOURCE (28) die Quelle TUNER. Um den gewünschten Frequenzbereich UKW oder
MW auszuwählen, drücken Sie Funktionstaste BAND (34).
Wenn Sie UKW einstellen, können Sie die
Wurfantenne ausrichten und auf volle Länge ausziehen, um den Empfang zu verbessern. Wir empfehlen, das Gerät an die Hausantenne anzuschließen.
PRESET Speicherplatz
stereo
Hinweis:
In der Regel werden UKW-Sender im Stereo-Ton empfangen. Die Anzeige „ST“ erscheint.
Sie können mit der Taste ST/MONO 27 auf Mono
schalten, um Rauschen zu unterdrücken.
Frequenz
PRESET aktiv
Wenn Sie MW einstellen, können Sie die
Rahmenantenne drehen, um den Empfang zu verbessern.
Wie Sie einen Sender einstellen
Manuelle Senderwahl
Drücken Sie die Tasten I I (35, 40) kurz, dies
verändert die Empfangsfrequenz schrittweise nach oben bzw. nach unten. Im UKW-Bereich in 0,05 MHz­Schritten, im MW-Bereich in 9 kHz-Schritten (= Feineinstellung). Damit können Sie auch schwache Sender einstellen, deren Frequenz Ihnen bekannt ist.
Die Frequenzanzeige im Display zeigt die eingestellte Frequenz an.
Sendersuchlauf
Langes Drücken der Tasten I I (35, 40) (ca. 2
Sekunden), startet den Suchlauf. Der automatische Suchlauf findet nur Sender mit einem starken Signal. Schwache Sender können nur manuell eingestellt werden.
Erneutes Drücken der Tasten I I (35, 40) (ca.
2 Sekunden), setzt den Suchlauf fort. Während des Suchlaufs ist der Tuner stumm geschaltet.
Page 33
Wie Sie das Radio bedienen
33
Wie Sie Sender speichern
Der Programm-Speicher kann 20 Stationen im FM-Bereich (UKW) sowie 10 Stationen im MW-Bereich speichern.
Hinweis:
Die gespeicherten Sender bleiben auch bei Stromausfall erhalten.
In der Betriebsart TUNER (Radio) mit BAND entweder
UKW (FM) oder MW (AM) wählen und den gewünschten Sender mit den Tasten I I (35,
40) einstellen.
Taste PROG (46) drücken, MEM linkt im Display.
Mit der Taste PRESET/ALBUM / (31, 43) einen
Programmplatz wählen, dazu ggf. die Taste mehrmals drücken.
Mit der Taste PROG (46) den eingestellten Sender
auf dem Programmplatz speichern.
Hinweis:
Wird ca. 10 Sekunden keine Taste gedrückt, ist der Programmier-Modus beendet.
Anwählen der programmierten Stationen
Taste PRESET/ALBUM / (31, 43) drücken, um
die gespeicherten Programmplätze aufwärts bzw. abwärts durchschalten.
Das Display stellt den jeweils eingestellten Kanal dar.
Löschen einer Programmplatz-Speicherung
Sie können eine Programmplatz-Speicherung dadurch
löschen, indem Sie einen neuen Sender auf den Programmplatz speichern.
UKW-Emfang mit RDS-Informationen
RDS ist ein Verfahren zur Übertragung von zusätzlichen Informationen über UKW-Sender. Sendeanstalten mit RDS senden z.B. ihren Sendernamen oder den Programmtyp. Dieser wird im Display angezeigt.
Speichern weiterer Sender: Vorgang wiederholen.
Page 34
Wie Sie das Radio bedienen
34
Programmtypen:
NEWS Nachrichtensender
AFFAIRS Wirtschaftssender INFO Information, Verbrauchertipps SPORT Sportsender EDUCATE Erziehungstipps DRAMA Theaterstücke CULTURE Kultursender SCIENCE Naturwissenschaftssender VARIED Unterhaltungssender POP M Popmusik ROCK M Rockmusik EASY Easy Musik LIGHT M leichte Musik CLASSICS Symphonien und Opern OTHER M Jazz, Volksmusik, Country WEATHER Wetterinformationen FINANCE Wirtschaftssender CHILDREN Kindersender SOCIAL A Gesellschaft RELIGION Religion PHONE IN
TRAVEL Reise LEISURE JAZZ Jazzmusik COUNTRY Countrymusik NATIONAL OLDIES Oldies FOLK Folk Musik DOCUMENT
Beim Empfang eines UKW-Senders, der RDS­Informationen ausstrahlt, erscheint das RDS-Symbol im Display sowie der Sendername.
Das Gerät kann die RDS-Informationen PS (Sendername), RT (Textmeldungen der eingestellten Sender) sowie PTY (Programmtyp) darstellen.
Page 35
Wie Sie das Radio bedienen
35
RDS-Informationen am Display darstellen
Drücken Sie die Taste RANDOM/RDS (45), um
zwischen den RDS-Informationen PS (Sendername), PTY (Programmtyp) sowie RT (Textmeldungen der eingestellten Sender) zu wechseln.
Während die Information eingelesen wird, kann auf dem Display „WAIT PS“, „WAIT PTY“ oder „WAIT RT“ erscheinen.
Suche nach Programmtyp
Hinweis:
Der Tuner kann einen Sender nach Angabe des Programmtyps suchen. Die Suche ist nur bei gespeicherten Sendern möglich. Bei geringer Signalstärke des eingestellten Senders funktioniert die Suche u.U. nicht korrekt.
Taste REPEAT/PTY (29) drücken, die Meldung „PTY
SELECT“ erscheint im Display.
Der gewünschte Programmtyp nach dem gesucht
werden soll, wird nun mit der Taste I I (35,
40) eingestellt. Wird ca. 5 Sekunden lang keine Taste gedrückt, wird der Modus beendet.
Suchlauf mit Taste REPEAT/PTY (29) starten.
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender mit dem gesuchten Programmtyp gefunden ist. Wird kein entsprechender Sender gefunden erscheint kurz „NOT FOUND“ im Display. Das Gerät kehrt zum letzten Sender zurück.
Mit I I (35, 40) den Suchlauf manuell
beenden.
Uhrzeit über RDS-Signal einstellen
Die Uhrzeit wird bei der Erstinbetriebnahme automatisch über das RDS-Signal eingestellt (sofern sich das Gerät in Reichweite eines UKW-Senders befindet, dessen Signal stark genug ist). Sie können diese automatische Einstellung abschalten. Drücken Sie die Taste RDS (45) und halten Sie sie
gedrückt, bis CT ON im Display erscheint.
Wählen Sie mit I I (35, 40) OFF und drücken
Sie RDS (45) zum Bestätigen.
Wie Sie das Gerät ausschalten
Um das Gerät auszuschalten (18, 26) drücken.
Das Display (3) erlischt und die Uhrzeit wird dargestellt.
Page 36
Wie Sie die Timerfunktion benutzen
36
Wie Sie die Timerfunktion benutzen
Hinweis:
Die Timerfunktion können Sie erst bedienen, wenn Sie die korrekte Uhrzeit eingestellt haben, siehe S. 21.
Im Modus AUX ist keine Timerfunktion möglich.
iPod touch: Wurde ein iPod touch ganz ausgeschaltet kann ein Alarm über iPOD nicht ausgeführt werden. Es ertönt dann auch kein Summton.
Timer einstellen
Die Timerfunktion schaltet das Gerät zur eingestellten Zeit ein. Sie können wählen, ob Sie mit einem iPhone/iPod, USB-Medium, dem Radio, per CD bzw. Buzzer (Signalton) geweckt werden wollen.
Hinweis:
Timer mit CD: CD muss eingelegt sein Timer mit iPhone/iPod: iPhone/iPod muss
angeschlossen sein. Musikdaten müssen sich auf dem Medium befinden.
USB: Medium korrekt verbunden. TUNER: Radiostation einstellen. Bei Netzausfall funktioniert der Timer nicht. Überprüfen
Sie nach einem Netzausfall die eingestellte Uhrzeit und stellen Sie die Weckzeit neu ein.
Wie Sie die Einschaltzeit einstellen
Wird während der Einstellung länger als 10 Sekunden keine Taste gedrückt, verlässt das Gerät den Modus automatisch. Sie müssen dann von vorne beginnen.
Drücken Sie die Taste TIMER (37) und halten Sie sie
gedrückt, bis TIMER im Display erscheint, die Stundenanzeige blinkt.
Stellen Sie mit den Taste I I (35, 40) die
Stunde und die Minute ein und bestätigen Sie jeweils mit der Taste TIMER (37).
Die Quelle TUNER erscheint, stellen Sie mit I
I (35, 40) die gewünschte Quelle TUNER, CD,
USB, IPOD, BUZZER ein und bestätigen Sie mit der Taste TIMER (37). VOL blinkt.
Stellen Sie die gewünschte Einschaltlautstärke mit
den Tasten I I (35, 40) ein und bestätigen Sie mit TIMER (37).
Die Einstellung ist abgeschlossen und der Timer
programmiert. Im Display blinkt das Timersymbol, die Einstellungen werden zur Kontrolle wiederholt.
Einen aktiven Timer erkennen Sie an der TIMER-
Anzeige im Display.
Page 37
Wie Sie die Timerfunktion benutzen
37
Hinweis: Das Gerät schaltet sich mit der gewählten Quelle und Lautstärke bei Erreichen der Einschaltzeit ein.
Haben Sie TUNER gewählt, wird die zuletzt eingestellte Radiostation zum Wecken eingestellt.
Ist kein iPod verbunden, werden Sie mit TUNER geweckt. Ebenso bei USB oder CD.
Wie Sie den Timer ein- und ausschalten
Taste TIMER (37) kurz drücken, um den Timer ein-
und auszuschalten.
Bei eingeschaltetem Timer erscheint im Display die
TIMER-Anzeige.
Wie Sie den Timer nach Alarm ganz ausschalten
Drücken Sie die Taste (18,26 ), um den Timer
auszuschalten.
Hinweis:
Die Timerfunktion schaltet das Gerät am nächsten Tag zur eingestellten Zeit wieder ein. Im Display ist weiterhin die Timer-Anzeige eingeblendet.
Wie Sie den Timer nach Alarm mit SNOOZE kurz unterbrechen
Drücken Sie die Taste SNOOZE (48), um den Timer
für ca. 6 Minuten auszuschalten.
Dies können Sie während der Alarmzeit beliebig oft wiederholen. Im Display blinkt das TIMER-Symbol.
Page 38
Wie Sie das Gerät reinigen
Wie Sie das Gerät reinigen
Stromschlag!
Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät nicht mit einem nassen Tuch oder unter fließendem Wasser reinigen. Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen.
ACHTUNG!
Sie dürfen keine Scheuerschwämme, Scheuerpulver und Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin verwenden.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen, mit
Wasser angefeuchteten Tuch.
Hinweise zur CD
Die CD stets in der Hülle aufbewahren und nur an den Kanten anfassen. Die in Regenbogenfarben schimmernde Oberfläche darf nicht berührt werden und sollte stets sauber sein. Kein Papier oder Klebeband auf die Etikettenseite der Disk kleben. Die CD sollte von praller Sonneneinstrahlung und Wärmequellen wie Heizungen ferngehalten werden.
Ebenfalls darf eine CD nicht in einem direkt in der Sonne geparkten Wagen liegen, da die Innentemperatur im
Wagen extrem hoch ansteigen kann. Fingerabdrücke und Staub auf der bespielten Seite mit einem sauberen, trockenen Reinigungstuch reinigen.
Es dürfen zum Reinigen von CDs keine Plattenpflegemittel wie Plattenspray, Reinigungsflüssigkeiten, Antistatikspray oder Lösungsmittel wie Benzin, Verdünnung oder sonstige im Handel erhältliche Chemikalien verwendet werden. Hartnäckige Flecken können eventuell mit einem feuchten Fensterleder beseitigt werden.
Wischen Sie vom Mittelpunkt zum Rand der Disc.
Kreisende Bewegungen beim Reinigen verursachen Kratzer. Diese können zu Fehlern bei der Wiedergabe führen.
38
Page 39
Wie Sie Fehler beseitigen
Das Display schaltet sich
Wie Sie Fehler beseitigen
Wenn das Gerät nicht wie vorgesehen funktioniert, überprüfen Sie es anhand der folgenden Tabellen.
Wenn Sie die Störung auch nach den beschriebenen Überprüfungen nicht beheben können, nehmen Sie bitte Kontakt mit dem Hersteller auf.
Probleme mit dem USB-Anschluss
Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe
Keine USB­Wiedergabe möglich.
Das Gerät befindet sich nicht im USB­Modus.
SOURCE drücken, bis USB-Modus aktiv.
USB-Medium nicht eingesetzt oder leer. USB-Medium korrekt einsetzten bzw. mit Musikdaten bespielen.
Probleme mit dem Gerät
Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe
Gerät lässt sich nicht einschalten.
Es ist kein Ton zu hören. Erhöhen Sie die Lautstärke.
Es ist ein Störrauschen zu hören.
Es treten andere Bedienungsstörungen, laute Geräusche oder eine gestörte Display­Anzeige auf.
nicht ein.
Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.
Schließen Sie das Netzkabel richtig an die Netzsteckdose an.
Ggf. ist die falsche Quelle gewählt worden.
In der Nähe des Gerätes sendet ein anderes Gerät störende Radiowellen aus.
Entfernen Sie das Gerät aus der Umgebung des Gerätes.
Elektronische Bauteile des Gerätes sind gestört.
Ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät ca. 10 Sekunden von der Stromquelle getrennt. Schließen Sie das Gerät erneut an.
Gerät ausschalten. Netzstecker ziehen, wieder einstecken, Gerät einschalten.
39
Page 40
Wie Sie Fehler beseitigen
Probleme mit dem CD-Player
Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe
Die CD wird nicht wiedergegeben oder springt bei der Wiedergabe weiter.
Der Ton setzt aus.
Das Gerät befindet sich nicht im CD­Modus. Falsche CD eingelegt.
Die CD ist falsch eingelegt. Legen Sie die CD mit der beschrifteten
Seite nach oben ein.
Die CD ist verschmutzt oder defekt. Reinigen Sie die CD, verwenden Sie eine
andere CD.
Im CD-Fach hat sich Feuchtigkeit niedergeschlagen.
Entnehmen Sie die CD und lassen Sie das CD-Fach ca. 1 Stunde zum trocknen offen stehen.
Die Spielzeit der CD beträgt mehr als 74 Minuten.
Die Lautstärke ist zu hoch eingestellt. Drehen Sie die Lautstärke herunter.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Reinigen Sie die CD oder ersetzen Sie sie.
Das Gerät ist Vibrationen ausgesetzt. Stellen Sie das Gerät an einem
vibrationsarmen Ort auf.
Probleme mit dem iPhone/iPod-Dock
Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe
iPhone/iPod kann nicht mit den Gerätetasten bedient werden.
iPhone/iPod lässt sich nicht andocken.
iPhone/iPod wird nicht geladen.
Es ist kein Ton zu hören.
iPhone/iPod ist nicht korrekt angedockt, ggf. neu andocken. Software veraltet. Software über iTunes aktualisieren. iPhone/iPod ist im Status „locked“. Prüfen, ob sich iPhone/iPod außerhalb korrekt bedienen lässt. Ggf. Hersteller­Anleitung lesen.
iPhone/iPod nochmals entfernen und neu einsetzen.
iPhone/iPod ist nicht korrekt angedockt. Adapter prüfen, ggf. neu andocken. iPhone/iPod ist im Status „locked“. Prüfen, ob sich iPhone/iPod außerhalb korrekt bedienen lässt. Ggf. Hersteller­Anleitung lesen.
Erhöhen Sie die Lautstärke. Schalten Sie die Wiedergabe am iPhone/iPod ein. Prüfen Sie das Dock.
40
Page 41
Wie Sie Fehler beseitigen
Probleme mit dem Radio
Symptom Mögliche Ursache/Abhilfe
Es wird kein Radiosender empfangen.
Der Ton ist schwach oder von schlechter Qualität.
“Made for iPhone/iPod” means that an electronic accessory has been
78F<:A87GB6BAA86GFC86<Z64??LGB<);BA8<)B74A7;4F588A68EG<Z87
by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Die Abmessungen sind ungefähre Werte. Richtlinien und Nomen: Dieses Produkt entspricht der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC, 1275/2008/EC), der EMV-Richtlinie (2004/108/EC) und der CE-Kennzeichenrichtlinie.
Das Gerät befindet sich nicht im Radio-Modus.
Mit SOURCE zu TUNER schalten.
Andere Geräte, z.B. Fernseher stören den Empfang.
Stellen Sie das Radio weiter entfernt von diesen Geräten auf.
Die Antenne ist nicht ausgezogen oder ausgerichtet.
Ziehen Sie die Antenne aus. Drehen Sie die Antenne oder das Gerät, um den Empfang zu verbessern.
Technische Daten
Abmessungen Gerät (Breite x Tiefe x Höhe)
Gewicht: ca. 2,3 kg
Spannungsversorgung: AC/DC Netzteil
Fernbedienung: Batterie CR2032, 3 V
Ausgangsleistung: 2 x 10 W RMS
Umgebungsbedingungen: +5 C bis +35 C
Radio: Empfangsfrequenzen: Antenne:
AUX IN/OUT, Kopfhörer­Anschluss
CD Laser: Wandler:
390 x 200 x 140 mm
100-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 1,5 A max. 12 V DC, 3 A
5 % bis 90 % relative Luftfeuchte (nicht kondensierend)
UKW 87,5–108 MHz MW 522-1620 kHz UKW-Wurfantenne MW-Rahmen-Antenne
3,5 mm Klinke
790 nm Wellenlänge, Klasse1 1 bit D/A
41
Page 42
Wie Sie den Hersteller erreichen
Dieses Gerät ist entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG
Wie Sie den Hersteller erreichen
DGC GmbH Graf-Zeppelin-Straße 7 D-86899 Landsberg
Entsorgungshinweise
Entsorgung der Verpackung
Ihr neues Gerät wurde auf dem Weg zu Ihnen durch die Verpackung geschützt. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Sie mit und entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Über aktuelle Entsorgungswege informieren Sie sich bei Ihrem Händler oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Erstickungsgefahr!
Verpackung und deren Teile nicht Kindern überlassen.
Erstickungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmaterialien.
Entsorgung des Gerätes
Altgeräte sind kein wertloser Abfall. Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder gewonnen werden. Erkundigen Sie sich in Ihrer Stadt- oder Gemeindeverwaltung nach Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Gerätes. Vor der Entsorgung des Gerätes sollten die Batterien entfernt werden.
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Lebensgefahr!
42
Bei ausgedienten Geräten Netzstecker ziehen. Netzkabel durchtrennen und mit dem Stecker entfernen.
Page 43
Mi 50
Mini-chaîne
avec station d'accueil
iPhone- & iPod
Manuel d'utilisation
Page 44
Avant-propos
Ce manuel d'utilisation vous aide en vue d'une utilisation
conforme aux prescriptions et sûre
de votre lecteur de CD / radio, appelé par la suite chaîne ou appareil.
Groupe ciblé par ce manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation s'adresse à toute personne, qui
installe, utilise, nettoie ou élimine l'appareil.
Les noms des sociétés, des institutions ou des marques mentionnés sont des marques de fabrique ou des marques déposées des propriétaires correspondants.
Caractéristiques de présentation de ce manuel d'utilisation
Divers éléments du manuel d'utilisation sont munis de caractéristiques de présentation définies. Ainsi, vous pourrez rapidement vous rendre compte s'il s'agit
de texte normal, d'énumérations ou
d'étapes de manipulation.
Consigne de réinitialisation :
Il peut arriver que, dans de rares cas, le logiciel de l'appareil "se bloque" et que l'appareil ne réagisse plus à une commande.
Dans ce cas, veuillez procéder de la manière suivante :
Eteignez l'appareil Débranchez la prise Attendez quelques instants Rebranchez la fiche secteur dans la prise de courant Mettez l'appareil en marche.
La mémoire système est réinitialisée et l'appareil est à nouveau opérationnel.
Page 45
Table des matières
Vue d'ensemble de l'appareil .......................................5
Remarques concernant le maniement ........................ 9
Consignes de sécurité..................................................... 9
Manipulation des piles................................................... 10
Description de l'appareil.............................................14
Volume de livraison....................................................... 14
Caractéristiques particulières de l'appareil....................14
Préparation du fonctionnement de l'appareil ........... 15
Branchement du bloc d'alimentation ............................. 15
Comment améliorer la réception d'antenne ..................15
Connexion d'iPhone / iPod............................................ 16
Insertion de la pile de la télécommande........................ 17
Branchement d'une source audio externe.....................18
Comment utiliser un casque.......................................... 19
Utilisation des fonctions générales de l'appareil..... 20
Mise en marche de l'appareil ............................................. 20
Sélection de la source................................................... 20
Comment régler le volume sonore ................................20
Mise en sourdine / coupure du son ............................... 20
Réglage des effets sonores ..........................................21
Comment arrêter l'appareil............................................21
Réglage manuel de l'heure ...........................................21
Utilisation de la fonction SLEEP (arrêt différé)..............22
Utilisation de votre iPod via le menu .............................22
Comment faire fonctionner le lecteur de CD............ 23
Remarques générales concernant les CD / CD MP3 ........ 23
Quels disques pouvez-vous utiliser .............................. 24
Comment insérer les disques ....................................... 24
Prélèvement des disques ............................................. 25
Comment lire un disque................................................ 25
Comment sélectionner des titres .................................. 25
Comment représenter les informations MP3 ................ 26
Comment utiliser la fonction de répétition........................ 26
Lecture du début de chaque titre (INTRO) ................... 27
Comment utiliser le générateur de hasard.................... 27
Comment utiliser la fonction de programmation ........... 27
Utilisation de votre iPhone / votre iPod.................... 29
Mise en marche ............................................................ 29
Extinction ...................................................................... 29
Commande iPhone / iPod, menu.................................. 29
Utilisation d'autres lecteurs MP3................................... 29
Comment utiliser la fonction USB............................. 30
Insertion du support de données .................................. 30
Retrait du support de données ..................................... 31
Restitution à partir d'un support USB............................ 31
Page 46
Table des matières
Comment utiliser la radio ...........................................32
Réglage d'une station....................................................32
Mémorisation des stations ............................................33
Comment arrêter l'appareil............................................35
Utilisation de la fonction timer ......................................36
Réglage du timer........................................................... 36
Activation et désactivation du timer............................... 37
Comment désactiver entièrement le timer
après l'alarme................................................................37
Comment interrompre brièvement le timer
après l'alarme à l'aide de la fonction SNOOZE.............37
Nettoyage de l'appareil............................................... 38
Remarques concernant les CD..................................... 38
Elimination des dérangements.................................. 39
Problèmes avec la radio ............................................... 41
Caractéristiques techniques...................................... 41
Comment contacter le fabricant................................ 42
Mise au rebut de l'appareil......................................... 42
4
Page 47
Vue d'ensemble de l'appareil
Vue d'ensemble de l'appareil
5
Page 48
Vue d'ensemble de l'appareil
iPod / iPhone is a trademark of Apple Computer, Inc.,
“Made for iPhone/iPod” means that an electronic accessory has been
1 Haut-parleurs 2 IR Récepteur de la télécommande
infrarouge 3 Afficheur 4 Compartiment CD 5 BAND/ID3 Commutation FM / PO
Activation / désactivation tags
ID3 6 Station d'accueil iPhone / iPod 7 Port USB 8 +ALBUM/
PRESET-
Sélection d'albums ; stations de
radio préréglées 9 I I CD/USB, iPod : Sélection de
titres, recherche rapide
TUNER : Réglage de la
fréquence
Pression courte : manuel
Pression longue : recherche
automatique 10 II CD/USB, iPod : Démarrage de la
lecture, pause
11
CD/USB, iPod : Arrêt de la
lecture 12 VOLUME Réglage du volume sonore 13 REPEAT /
X-BASS
Fonction de répétition,
amplification des basses X-Bass
14 SOURCE Sélecteur de mode iPod, CD, USB,
TUNER, AUX
15
Ejection du CD
16 PROGRAM CD/USB : Fonction de programmation
TUNER : Mémorisation de stations TIMER : Réglage de l'heure en mode
veille 17 TIMER Réglage fonction réveil 18
Mise en marche, arrêt (mode VEILLE) 19 DC 12 V Raccordement du bloc d'alimentation,
12 V 20
Raccordement de casque d'écoute,
fiche jack 3,5 mm 21
22
AUX OUT AUX IN
Sortie son
Raccordement source audio externe,
fiche jack 3,5 mm 23 AM Antenne cadre PO 24 FM Prise antenne 75 ohms
Plaque signalétique (dos de l'appareil)
registered in the U.S. and other countries.
designed to connect speciccally to iPhone/iPod and has been
certiced by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
6
Page 49
Vue d'ensemble de l'appareil
Défilement vers le bas, menu iPhone /
Télécommande
26
/ I
27 ST/MONO Commutation stéréo, mono (FM) 28 SOURCE Sélecteur de mode iPod, CD, USB,
29 REPEAT/
PTY
30 INTRO Fonction de lecture du début des
31
32 MUTE Coupure du son 33 VOL – Touche de volume sonore, moins fort 34 BAND CD/USB : STOP
35 I iPod/iPhone, CD/USB : Commande
36 BASS Réglages des basses 37 TIMER Réglage fonction réveil
Mise en marche, arrêt (mode VEILLE)
TUNER, AUX Fonction répétition
Recherche de stations FM d'après type de programme RDS
titres CD, USB
iPod CD/USB : Sélection d'albums TUNER : Sélection d'une station PRESET
TUNER : Sélection bande FM, PO
de lecture retour TUNER : Réglage de la fréquence, démarrage de la recherche automatique
7
Page 50
Vue d'ensemble de l'appareil
38 SLEEP Fonction SLEEP 39 TREBLE Réglages des aiguës 40 I iPod/iPhone, CD/USB : Commande
de lecture retour TUNER : Réglage de la fréquence, démarrage de la recherche automatique
41 II iPod/iPhone, CD/USB : Commande
de lecture
42 VOL+ Touche de volume sonore ; plus fort
43
44 SELECT iPod / iPhone : Activation option 45 RANDOM
RDS
46 PROG
CLK
47 MENU Ouverture du menu iPod / iPhone
48 SNOOZE Fonction d'interruption d'alarme, réveil
Défilement vers le haut, menu iPhone / iPod CD/USB : Sélection d'albums TUNER : Sélection d'une station PRESET
Fonction de lecture aléatoire, FM : Appel service RDS
CD/USB : Fonction de programmation TIMER : Réglage de l'heure (en mode veille)
Retour au sein du menu
8
Page 51
Remarques concernant le maniement
Remarques concernant le maniement
Veuillez lire consciencieusement toutes les consignes de sécurité et conservez-les au cas où vous vous poseriez des questions ultérieurement. Observez toujours tous les avertissements et toutes les consignes figurant dans ce manuel d'utilisation, ainsi que ceux figurant au dos de l'appareil.
Consignes de sécurité
Attention !
L'appareil doit uniquement être raccordé à une tension
secteur de 230 V~, 50 Hz. N'essayez jamais d'utiliser l'appareil avec une autre tension.
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni. La fiche secteur doit seulement être raccordée après la
fin de l'installation conforme aux prescriptions.
Si le câble d'alimentation est défectueux ou si l'appareil
présente d'autres dommages, l'appareil ne doit pas être mis en marche. Ne pas écraser le câble !
Lors du débranchement du bloc d'alimentation de la
prise de courant, tirez sur la fiche - et non sur le câble.
Afin d'éviter un risque d'incendie et le risque d'un choc
électrique, n'exposez pas l'appareil à la pluie ni à toute autre sorte d'humidité.
Ne mettez pas l'appareil en service à proximité de
baignoires, de piscines ou jets d'eau.
Ne posez pas de récipient contenant des liquides, par
ex. un vase à fleurs, sur l'appareil. Ils pourraient se renverser et le liquide qui s'écoule risquerait d'entraîner des dommages considérables, voire un choc électrique.
Si des corps étrangers ou du liquide devaient parvenir
à l'intérieur de l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant. Faites vérifier l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le remettre en service. Danger de choc électrique en cas d'ouverture du boîtier.
N'ouvrez pas le boîtier. Danger de choc électrique en
cas d'ouverture du boîtier.
N'essayez jamais de réparer vous-même un appareil
défectueux. Adressez-vous toujours à nos points de service après-vente.
N'ouvrez en aucun cas l'appareil – seul un spécialiste
doit l'ouvrir.
Des corps étrangers, par ex. aiguilles, pièces de
monnaie, etc., ne doivent pas tomber à l'intérieur de l'appareil.
Ne posez pas de bougies allumées ou autres sources
potentielles d'incendie sur l'appareil.
Ne laissez jamais des enfants utiliser cet appareil sans
surveillance.
Faites effectuer les travaux de maintenance
uniquement par des spécialistes qualifiés. Sinon, vous
9
Page 52
Remarques concernant le maniement
ou d'autres personnes pourriez être exposés à un danger.
Veiller également à ne pas toucher les contacts situés
au dos de l'appareil avec des objets métalliques ou avec les doigts. Ceci peut occasionner des court­circuits.
L'appareil reste branché au secteur, même lorsqu'il est
en mode veille. Débranchez la fiche du bloc d'alimentation de la prise de courant si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée. Tirez uniquement au niveau de la fiche secteur, pas le câble.
N'écoutez pas la musique avec un volume sonore trop
important, car cela pourrait entraîner des troubles auditifs durables.
Cet appareil n'est pas destiné pour une utilisation par
des personnes (y compris des enfants) avec des facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont sous la surveillance d'une personne compétente pour leur sécurité ou s'ils ont reçu l'autorisation de cette personne pour utiliser l'appareil.
Les enfants doivent rester sous surveillance, afin de
garantir qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Il est interdit d'effectuer des transformations sur
l'appareil.
Des appareils endommagés ou des accessoires
endommagés ne doivent plus être utilisés.
Manipulation des piles
Veillez à ce que les piles soient maintenues hors de
portée des enfants. Les enfants peuvent mettre en bouche les piles et les avaler, ce qui peut conduire à de graves problèmes de santé. Pour cette raison, conservez les piles et la télécommande hors de portée des enfants en bas âge. En pareil cas, consultez immédiatement un médecin !
Les piles normales ne doivent pas être chargées,
réactivées par d'autres moyens, désassemblées, chauffées ou jetées au feu (danger d'explosion !).
Remplacez à temps des piles devenues faibles.
Nettoyer les contacts des piles et les contacts de l'appareil avant d'insérer les piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps et
utilisez des piles de même type.
Attention !
Ne pas exposer les piles à des conditions extrêmes. Ne
pas les déposer sur des radiateurs, ni les exposer au rayonnement solaire direct !
Les piles usagées ou endommagées peuvent
provoquer des irritations cutanées. Veillez à porter des gants de protection. Nettoyez le compartiment des piles avec un chiffon sec.
10
Page 53
Remarques concernant le maniement
Remarque importante concernant la mise au rebut :
Les piles peuvent contenir des produits toxiques, qui sont nuisibles pour la santé et l'environnement.
Les piles sont soumises à la directive européenne
2006/66/CE. Elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères normales.
Veuillez vous informer sur les prescriptions locales en
matière de gestion des déchets concernant les piles, étant donné que l'élimination correcte permet de protéger l'environnement et l'homme contre des conséquences négatives potentielles.
Ce pictogramme se trouve sur les piles à substances nocives :
Utilisation conforme aux prescriptions
L'appareil est conçu pour la réception d'émissions radio, en tant que lecteur de CD pour la lecture de fichiers de musique d'appareils externes et en tant que station d'accueil pour un iPod ou un iPhone. L'appareil est destiné à un usage privé et n'est pas approprié à des fins professionnelles.
Installation de l'appareil
Installez l'appareil sur un support solide, sûr et
horizontal. Veillez à une bonne ventilation.
Ne posez pas l'appareil sur des surfaces molles telles
que moquettes, tapis, couvertures, ou à proximité de rideaux ou de tentures murales. Les ouvertures d'aération pourraient être obstruées. La circulation de l'air nécessaire risquerait d'être interrompue, et l'appareil pourrait prendre feu.
Les fentes d'aération doivent toujours rester libres.
Elles ne doivent pas être recouvertes par des rideaux, des napperons ou des journaux.
N'installez pas l'appareil à proximité de sources de
chaleur telles que radiateurs. Evitez l'ensoleillement direct et les emplacements exposés à une quantité exceptionnelle de poussières.
Veuillez tenir compte du fait que les pieds de l'appareil
peuvent laisser, le cas échéant, des marques de couleur sur certaines surfaces de meubles. Mettez une protection entre le meuble et l'appareil.
L'appareil ne doit pas être installé dans des locaux
avec un taux d'humidité de l'air élevé, par ex. à la cuisine ou dans un sauna, étant donné que des dépôts d'eau de condensation risqueraient d'endommager l'appareil. L'appareil est prévu pour un fonctionnement dans un environnement sec et au sein d'un climat
11
Page 54
Remarques concernant le maniement
tempéré, et ne doit pas être exposé aux gouttes d'eau ni aux projections d'eau.
Vous ne devez utiliser l'appareil qu'en position
horizontale. Ne pas utiliser à l'air libre !
Gardez l'appareil à distance d'appareils générant de
forts champs magnétiques.
En cas d'utilisation à proximité immédiate de lampes à
économie d'énergie, le fonctionnement de l'appareil risque éventuellement d'être perturbé.
Ne posez pas d'objets lourds sur l'appareil. Posez un support antidérapant sous les pieds de
l'appareil, afin d'éviter des empreintes sur les surfaces des meubles.
Lorsque vous déplacez l'appareil d'un environnement
froid vers un environnement chaud, de l'humidité peut se former à l'intérieur de l'appareil. Dans ce cas, attendez environ une heure avant de le mettre en service.
Veillez toujours à une bonne accessibilité au câble
d'alimentation ou au connecteur, de manière à pouvoir débrancher rapidement l'appareil de l'alimentation électrique ! Posez le câble d'alimentation de manière à éviter tous risques de trébuchement.
La prise doit être située le plus près possible de
l'appareil.
Pour le raccordement au secteur, enfoncez
complètement la fiche secteur dans la prise.
Utilisez un raccordement secteur approprié et évitez
d'utiliser des multiprises !
Ne touchez pas le bloc d'alimentation ou le connecteur
avec les mains mouillées, risque d'électrocution !
En cas de dérangements ou de formation de fumée et
d'odeurs provenant de l'appareil, retirez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant !
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si un
orage menace.
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si
l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, par ex. avant d'entreprendre un voyage.
Un volume trop élevé, surtout lors de l'utilisation d'un
casque, peut conduire à des dommages auditifs.
L'appareil utilise un rayon laser invisible qui pourrait
blesser vos yeux en cas de manipulation non­conforme. Ne regardez jamais à l'intérieur du compartiment de disque lorsqu'il est ouvert. N'ouvrez en aucun cas l'appareil ou le boîtier.
12
Page 55
Remarques concernant le maniement
Cet appareil a été classé en tant qu'appareil laser
de classe 1 (CLASS 1 LASER). L'autocollant correspondant (CLASS 1 LASER PRODUCT) se trouve au dos de l'appareil.
Télécommande :
Si l'appareil n'est pas exploité pendant une période
prolongée, retirez toutes les piles, car celles-ci risquent de couler et d'endommager l'appareil.
iPod / iPhone : Utilisez uniquement l'adaptateur
adapté à votre iPod / votre iPhone. N'essayez pas de forcer en connectant votre iPod / votre iPhone.
Supports USB : En retirant le support USB, l'appareil
doit être désactivé ; dans le cas contraire, il peut en résulter des pertes de données et des endommagements du support USB ou de l'appareil.
N'utilisez pas de câble USB pour raccorder des
supports USB au port USB. Le port USB est uniquement conçu pour une connexion directe de supports USB.
13
Page 56
Description de l'appareil
Description de l'appareil
Volume de livraison
Veuillez vérifier que tous les accessoires mentionnés ci­dessous sont présents :
mini-chaîne avec station d'accueil iPod bloc d'alimentation, antenne cadre PO, antenne filaire FM, une télécommande (pile contenue dans le volume de
livraison),
le présent manuel d'utilisation.
Caractéristiques particulières de l'appareil
L'appareil est constitué d'une radio avec lecteur de CD MP3 et d'un port USB, d'une station d'accueil pour une lecture à partir de votre iPhone / iPod et d'une fonction timer. Si vous avez connecté votre iPhone / iPod, la lecture s'effectue par l'intermédiaire des haut-parleurs de la station d'accueil. Les iPhone / iPod connectés peuvent être commandés à l'aide des touches de l'appareil et également de façon confortable au moyen de la télécommande.
Les iPhone / iPod connectés sont chargés par
l'appareil.
Cet appareil vous permet par ailleurs de :
lire des CD, CD-R/RW et CD MP3. Les CD gravés
doivent être finalisés. Consultez à ce sujet les instructions du manuel de votre graveur de CD.
Le lecteur de CD peut répéter automatiquement
différents morceaux ou le CD complet.
Le lecteur de CD peut lire jusqu'à 64 titres d'un CD
dans un ordre programmable.
L'appareil peut lire des titres avec la fonction REPEAT
et la fonction aléatoire.
La radio reçoit les plages de fréquences FM 87,5 –
108 MHz et 522 – 1620 kHz.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations FM et 10
stations PO sur des emplacements de programme.
La radio est équipée du système RDS (Radio-Data-
System - système de radiocommunication de données).
L'appareil dispose d'un affichage de l'heure ainsi que
d'une fonction de réveil.
Vous pouvez choisir si vous souhaitez être réveillé par
le biais d'un iPhone / iPod connecté, du TUNER (radio) ou via CD, USB ou vibreur sonore.
L'horloge numérique indique l'heure au format 12 h ou
24 h.
Vous pouvez raccorder un appareil audio externe.
Vous pouvez restituer le son sur un appareil externe.
14
Page 57
Préparation du fonctionnement de l'appareil
Préparation du fonctionnement de l'appareil
Branchement du bloc d'alimentation
Raccordez l'appareil au secteur (100-240 V~, 50/60 Hz).
Pour l'alimentation électrique de l'appareil, branchez
tout d'abord le câble du bloc d'alimentation dans la prise femelle (19) (c.c. 12 V) sur l'appareil, puis branchez la fiche secteur dans la prise de courant 230 V ~, 50 Hz.
Remarque :
Utilisez uniquement le bloc d'alimentation fourni !
Assurez-vous que la tension de service du bloc
d'alimentation corresponde à la tension secteur locale, avant de le brancher sur la prise de courant.
Après la première connexion de l'appareil au réseau
électrique, l'afficheur indique "--:--".
Remarque :
En cas de non-utilisation, débranchez la fiche secteur de la prise de courant. Tirez sur la fiche secteur et non pas sur le câble. Débranchez la fiche secteur de la prise de courant si un orage menace. Débranchez la fiche secteur si l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, par ex. avant d'entreprendre un voyage.
La chaleur résultant du fonctionnement doit être évacuée par une circulation d'air suffisante. Pour cette raison, l'appareil ne doit pas être recouvert ou logé dans une armoire fermée. Veillez à disposer d'un espace libre d'au moins 10 cm autour de l'appareil.
Remarque : Après une panne de courant, l'heure affichée n'est
probablement pas correcte.
Comment améliorer la réception d'antenne
Le nombre et la qualité des stations que vous pouvez recevoir dépendent des conditions de réception sur le lieu d'installation. L'antenne FM (24) permet de cibler la réception.
Elle doit être orientée dans toute sa longueur en
fonction de la meilleure réception possible.
En cas de mauvaise réception, il est recommandé
de commuter en mode MONO à l'aide de la touche ST/MONO.
Branchez l'antenne filaire FM sur la prise FM
ANTENNA (24).
15
Page 58
Préparation du fonctionnement de l'appareil
Pour le raccordement à l'antenne maison, branchez
un câble coaxial de 75 ohms sur la prise antenne FM ANTENNA (24).
L'antenne cadre PO est suffisante pour la réception de stations dans la plage PO.
Branchez l'antenne cadre PO sur la prise AM
ANTENNA (23).
Tournez l'antenne afin d'améliorer le cas échéant la
réception.
Connexion d'iPhone / iPod
Remarque :
N'exercez pas de pression sur le support iPod (station
d'accueil). Il pourrait être endommagé.
Connectez uniquement l'iPod par l'intermédiaire d'un
adaptateur approprié. Utilisez pour cela l'un des adaptateurs iPod fournis ou l'adaptateur iPod d'origine.
Ne retirez pas l'iPod du support si l'iPod est en marche.
Les différents modèles d'iPod sont connectés à la station d'accueil par l'intermédiaires des adaptateurs fournis. Reportez-vous au tableau suivant pour savoir avec quel adaptateur un modèle iPod peut être connecté.
Modèle Adaptateur
Nano 2. Gén. Nano 2G Nano 4. Gén. Nano 4G Nano 5. Gén. Nano 5 G iPod Touch 2. Gén. iPod touch 2nd iPod Video 60G/80G & Classic 160 G Classic 160 G iPhone 4 iPhone 4
Insérez l'adaptateur correct dans la station d'accueil
(6), comme illustré. Pressez l'adaptateur par le haut. Lorsqu'il est inséré correctement, l'adaptateur doit se trouver à fleur.
Retirez votre iPod / iPhone de sa gaine de protection
ou de sa pochette et insérez-le avec précaution dans la station d'accueil iPod / iPhone (6).
Retirez l'iPod / iPhone en le soulevant avec
précaution vers le haut.
16
Page 59
Préparation du fonctionnement de l'appareil
Charge des accumulateurs de l'iPod
Dès que vous avez inséré votre iPod, l'accumulateur est chargé si la connexion au secteur est établie.
Remarque :
En cas d'utilisation d'un iPod ou d'autres lecteurs MP3 qui ne sont pas raccordés via la station d'accueil, il n'en résulte pas de charge automatique des accumulateurs.
En mode TUNER PO (ondes moyennes), il n'en résulte
aucune charge !
Insertion de la pile de la télécommande
Une pile (CR2032) est déjà insérée pour le
fonctionnement de la télécommande. Pour le fonctionnement, vous devez retirer la bande isolante se trouvant dans le compartiment à pile.
Retirez le film en plastique, comme illustré :
Si la télécommande ne devait plus réagir aux entrées, remplacez la pile ronde.
Pour ce faire, procédez comme suit :
Vérifiez la polarité. Fermez correctement le couvercle du compartiment
à piles, de manière à ce que les languettes de fixation s'enclenchent dans le boîtier.
Remarque : La pile devrait être retirée de la télécommande si celle-ci n'est pas utilisée pendant une période prolongée. Dans le cas contraire, l'écoulement de la pile risque d'endommager la télécommande.
Les piles doivent être remplacées par des piles neuves
si la portée de la télécommande diminue.
Il convient de veiller à utiliser uniquement des piles ou
des accumulateurs de même type. N'utilisez jamais ensemble des piles ou accumulateurs neufs et usagés.
Utilisez des piles protégées contre l'écoulement !
17
Page 60
Préparation du fonctionnement de l'appareil
Utilisation de la télécommande
La télécommande infrarouge permet d'activer confortablement les fonctions principales de l'appareil à partir de son fauteuil. Veuillez observer les points suivants lors de l'utilisation de la télécommande :
Dirigez la télécommande en direction du récepteur
de la télécommande (2) se trouvant sur la face avant de l'appareil.
Veillez à ce qu'il n'y ait aucun obstacle entre
l'émetteur et le récepteur.
Les piles doivent être remplacées par des piles
neuves si la portée de la télécommande diminue.
La portée maximale est d'environ 6 mètres, face à l'appareil.
Branchement d'une source audio externe
Vous pouvez restituer le son d'un appareil externe (p. ex. téléviseur, lecteur de DVD, lecteur MP3) via les haut­parleurs de l'appareil.
Branchez le câble audio / stéréo de la sortie audio
de votre appareil externe sur la prise AUX-IN (22) se trouvant sur la face arrière de l'appareil.
Sélectionnez le mode AUX au moyen de SOURCE
(28).
Démarrez la lecture sur l'appareil externe.
Sortie du son sur des appareils externes
De la même manière, vous pouvez également restituer le son de la mini-chaîne Mi 50 par l'intermédiaire d'un amplificateur externe via la prise AUX OUT (21).
Si vous souhaitez restituer le son par l'intermédiaire
d'un amplificateur externe, raccordez la prise AUX OUT (21) à l'entrée de l'amplificateur.
Démarrez la lecture de la source souhaitée sur la
mini-chaîne Mi 50. Sélectionnez l'entrée correspondante sur l'appareil externe.
Réglez le volume sonore sur l'appareil externe.
18
Page 61
Préparation du fonctionnement de l'appareil
Comment utiliser un casque
Troubles auditifs !
N'écoutez pas des disques par l'intermédiaire du casque avec un volume trop élevé, car cela pourrait entraîner des troubles auditifs durables. Avant d'utiliser le casque, réglez le volume de l'appareil sur le volume minimum.
Lorsque vous raccordez un casque, le son des haut­parleurs est coupé.
Utilisez uniquement des casques avec une prise
jack de 3,5 millimètres.
Branchez la fiche du casque d'écoute sur la prise
casque femelle PHONES (20) de l'appareil.
Le son est maintenant uniquement retransmis via le casque.
Si vous souhaitez de nouveau écouter par les haut-
parleurs, retirez la fiche du casque de la prise de l'appareil.
19
Page 62
Utilisation des fonctions générales de l'appareil
Utilisation des fonctions générales de l'appareil
Vous pouvez effectuer les réglages aussi bien à l'aide des touches se trouvant sur l'appareil qu'à l'aide de la télécommande. Une inscription identique sur la télécommande et sur l'appareil sont synonymes de fonctions identiques.
Remarque : Lors de la première mise en service, une procédure d'installation est démarrée après la première mise en marche. A cette occasion, l'appareil recherche automatiquement une station et prélève l'heure actuelle à partir du signal radio (signal RDS en mode FM).
"INSTALL" apparaît pendant le processus sur l'afficheur. La restitution est ensuite démarrée.
L'acquisition de l'heure s'effectue en arrière-plan ; ce processus peut durer jusqu'à 2 minutes.
Si aucun signal horaire n'est transmis, alors l'heure doit être réglée manuellement.
La description de l'utilisation s'effectue en règle générale au moyen des touches de la télécommande.
Mise en marche de l'appareil
La touche (18) ou (26) vous permet de mettre
l'appareil en marche ; l'afficheur est activé avec le dernier mode réglé.
Sélection de la source
La touche SOURCE (14) sur l'appareil ou (28) de la
télécommande vous permet de commuter entre les modes iPod, CD, USB, TUNER et AUX.
Comment régler le volume sonore
Tournez le bouton de réglage VOLUME (12) pour
régler le volume sonore souhaité.
Pressez la touche –VOL+ (33, 42) de la
télécommande pour régler le volume sonore plus fort / moins fort.
Mise en sourdine / coupure du son
Vous pouvez couper le son directement en pressant la touche MUTE (32). Une nouvelle pression sur la touche MUTE (32) permet de réactiver le volume sonore.
20
Page 63
Utilisation des fonctions générales de l'appareil
Réglage des effets sonores
Pressez la touche BASS (36) de la télécommande
pour régler les basses.
Pressez les touches –VOL+ (33, 42) en l'espace de
3 secondes pour régler les basses.
Pressez la touche TREBLE (39) de la
télécommande pour régler les aiguës.
Pressez les touches –VOL+ (33, 42) en l'espace de
3 secondes pour régler les aiguës.
Pressez et maintenez enfoncée la touche X-BASS
(13) sur l'appareil pour activer ou désactiver l'amplification des basses X-BASS. X-BASS apparaît sur l'afficheur lorsque la fonction est activée.
Comment arrêter l'appareil
La touche (18) ou (26) vous permet d'éteindre
l'appareil ; l'heure est affichée.
Réglage manuel de l'heure
Pressez en mode VEILLE (appareil éteint, branché
au secteur) la touche PROG/CLK (46) pendant env. 3 secondes. 12hour ou 24hour clignote sur l'afficheur.
Pressez I I (35, 40) pour modifier l'affichage
de l'heure au format 12 h ou 24 h, et validez au moyen de la touche PROG/CLK (46).
Réglez tout d'abord les heures au moyen de I
I (35, 40), puis les minutes, et validez
respectivement à l'aide de la touche PROG/CLK
(46). De ce fait, l'heure est réglée et commence à compter. L'heure est affichée en mode veille.
Remarque : Si aucune touche n'est pressée en mode réglage
pendant plus de 10 secondes, celui-ci est quitté automatiquement sans mémorisation.
Après une panne de courant, vous devez à nouveau
régler l'heure et l'alarme.
21
Page 64
Utilisation des fonctions générales de l'appareil
Utilisation de la fonction SLEEP (arrêt différé)
Vous pouvez régler par pas de 120, 90, 60, 30, 15 minutes (ou OFF), la durée après laquelle l'appareil se met en mode veille, quel que soit le mode opératoire dans lequel il se trouve. "SLEEP" apparaît sur l'afficheur.
Pour effectuer le réglage, pressez la touche SLEEP
(38) de façon répétée.
Utilisation de votre iPod via le menu
Les touches suivantes de la télécommande vous permettent de piloter et de commander votre iPod connecté :
MENU (47) : Ouverture du menu, retour au menu
précédent
/ (31, 43) : Navigation au sein du menu  SELECT (44) : Confirmation de la sélection, activation
de l'option de menu, ouverture
La commande s'effectue comme par le biais des touches de commande de l'iPod. Reportez-vous le cas échéant à la notice d'utilisation de votre iPod.
Le réglage du volume sonore s'effectue toutefois via
les touches VOLUME (12) de l'appareil ou –VOL+ (33, 42) de la télécommande.
22
Page 65
Comment faire fonctionner le lecteur de CD
Comment faire fonctionner le lecteur de CD
Remarques générales concernant les CD / CD MP3
L'appareil est approprié pour des CD musicaux contenant des données audio (CD-DA ou MP3 pour CD­R et CD-RW). Les formats MP3 doivent être créés selon la norme ISO 9660 niveau 1 ou niveau 2. Les CD multisessions ne sont pas lisibles avec l'appareil. Les termes "Album" et "Titre" sont utilisés en mode MP3. "Album" correspond au répertoire sur le PC et "Titre" au fichier sur le PC ou à un titre CD-DA. L'appareil trie les albums ou les titres d'après les noms, dans l'ordre alphabétique. Si vous souhaitez un ordre différent, renommez le titre ou l'album et placez un numéro devant le nom. Lors de la gravure de données audio sur des CD-R et CD-RW, il peut se produire des problèmes risquant d'affecter la restitution correcte. Ces problèmes sont dus à des défauts de paramétrage du logiciel et du matériel ou bien aux CD vierges utilisés. Si ce type de problème se produit, contactez le service après-vente de votre graveur de CD et du logiciel de gravure, ou bien recherchez des informations à ce sujet, par exemple sur Internet.
Remarque :
Si vous confectionnez des CD audio, respectez les dispositions légales et ne violez pas de droits d'auteur.
Maintenez toujours fermé le compartiment CD pour éviter l'accumulation de poussière sur l'optique laser.
L'appareil peut lire des CD avec des fichiers MP3 et des CD audio normaux (CD-DA). D'autres extensions de fichiers telles que p. ex. *.doc, *.txt, *.pdf, etc., ne sont pas supportées. Les fichiers de musique ou les listes de lecture avec les extensions *.WMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U et *.PLS ne peuvent pas être lus.
Remarque : Compte tenu de la multitude de logiciels d'encodage différents, il n'est pas possible de garantir que tous les fichiers MP3 puissent être lus sans dérangements.
En cas de titres / fichiers défectueux, la lecture est poursuivie avec le titre / fichier suivant.
Si vous gravez des CD, faites-le de préférence à basse vitesse et créez le CD en mode monosession puis finalisez-le.
23
Page 66
Comment faire fonctionner le lecteur de CD
Quels disques pouvez-vous utiliser
Le lecteur de CD est compatible avec les médias CD, CD-R/RW et CD MP3.
Ne lisez pas d'autres supports tels que des DVD, etc.
Disques de 12 cm durée de lecture 74 minutes max.
Lorsque vous transportez l'appareil, retirez le disque
du lecteur. Vous évitez des dommages sur le lecteur de CD et le disque.
Remarque :
Dans le cas de CD MP3, la qualité d'écoute dépend de la configuration du débit binaire et du logiciel de gravure utilisé.
Comment insérer les disques
Pour activer le mode de lecture CD, pressez le cas
échéant SOURCE (28) de façon répétée, jusqu'à l'apparition de "CD" sur l'afficheur. Alternative : pressez la touche
"NO DISC" apparaît sur l'afficheur si aucun CD n'est
inséré.
Pour éjecter des CD insérés, pressez
"OPEN" apparaît sur l'afficheur (3). Le compartiment CD (4) s'ouvre automatiquement.
(15).
(15) ;
Remarque : Le compartiment CD (4) s'ouvre vers l'avant. Son ouverture ne doit être entravée par aucun objet. Ouvrez uniquement le compartiment CD (4) à l'arrêt
du CD.
Remarque : Assurez-vous qu'aucun objet étranger ne puisse parvenir à l'intérieur de l'appareil. Ne touchez en aucun cas la lentille du lecteur laser. Pressez avec précaution le CD sur le support, avec
la face imprimée vers le haut. Assurez-vous que le CD n'est pas positionné de travers.
Pressez la touche
l'afficheur.
Le CD est chargé ; l'affichage "CD READ" clignote
sur l'afficheur pendant le chargement.
La lecture du premier titre du premier album est
démarrée automatiquement.
Remarque :
"NO DISC" clignote sur l'afficheur (3) si aucun CD n'est inséré.
Avant de manipuler l'appareil, attendez que le contenu complet du CD ait été lu, afin de garantir que toutes les informations nécessaires du CD ont été lues. Avec les CD MP3, ce processus peut durer un certain temps.
(15) ; "CLOSE" apparaît sur
24
Page 67
Comment faire fonctionner le lecteur de CD
Prélèvement des disques
Pour prélever un CD, terminez tout d'abord la
lecture à l'aide de la touche  (34), puis pressez la touche
Prélevez le CD en le tenant par les bords.
(15).
Comment lire un disque
Si le CD est mal inséré ou si le CD est défectueux, alors "NO DISC" apparaît sur l'afficheur (3). La lecture démarre automatiquement.
Le numéro du titre actuel ainsi que la durée de lecture apparaissent sur l'afficheur (3). Le numéro de l'album apparaît additionnellement pour les CD MP3. Les titres qui ne sont pas enregistrés dans des albums sur des CD MP3 sont reconnus dans le répertoire RACINE et sont lus en premier. "01" apparaît sur l'afficheur.
Si vous souhaitez faire une pause de lecture,
pressez la touche II (41).
L'appareil interrompt la lecture. L'affichage de temps clignote sur l'afficheur (3).
Pour poursuivre la lecture, pressez une nouvelle fois
la touche II (41).
Si vous souhaitez terminer la lecture, pressez la
touche  (34).
Remarque :
Pressez systématiquement la touche STOP (34) avant de retirer le CD.
Informations en mode arrêt :
CD-DA CD
nombre total de titres durée totale de lecture
CD MP3 CD Nombre d'albums
Nombre total de titres STOP
Comment sélectionner des titres
Si vous souhaitez sauter au titre suivant, pressez
une seule fois la touche I (40). Si vous souhaitez sauter au début du titre, pressez
une seule fois la touche I (35). Si vous souhaitez sauter au titre précédent, pressez
deux fois la touche I (35). L'afficheur (3) indique respectivement le numéro du titre
sélectionné. Appuyez plusieurs fois jusqu'à ce que le numéro du
titre recherché s'affiche.
Sélection d'un album MP3
Pour sélectionner des albums MP3, pressez la
touche PRESET/ALBUM  /  (31, 43). Le
répertoire (album) suivant ou précédent est
sélectionné. Le premier titre de l'album est lu.
25
Page 68
Comment faire fonctionner le lecteur de CD
Recherche rapide en avant ou en arrière
Vous pouvez effectuer une recherche rapide vers l'avant ou vers l'arrière dans le morceau en cours pour chercher un passage spécifique. A cette occasion, la restitution musicale s'effectue via les haut-parleurs.
Pour l'avance rapide, pressez la touche
I (40) et maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que vous ayez trouvé l'endroit souhaité.
Pour le retour rapide, pressez la touche I (35) et
maintenez la touche pressée jusqu'à ce que vous ayez trouvé l'endroit souhaité.
Relâchez la touche. La lecture redémarre à cet
endroit.
Comment représenter les informations MP3
Pressez BAND/ID3 (5). Les informations tags ID3
sont affichées sur l'afficheur (nom de fichier, titre, interprète). Les voyelles infléchies ne peuvent pas être représentées.
Pour désactiver les informations MP3, pressez la
touche BAND/ID3 (5).
Comment utiliser la fonction de répétition
Répétition de titres, CD, album (uniquement CD MP3)
Sélectionnez le titre sur l'appareil.
Le numéro du titre sélectionné apparaît sur l'afficheur (3).
Pressez la touche REPEAT (29) pour commuter
entre les fonctions de répétition.
CD CD MP3
Désactivation : Pressez REPEAT (29) de façon
répétée, jusqu'à ce que l'affichage "Repeat" ne soit plus affichée.
26
Page 69
Comment faire fonctionner le lecteur de CD
CD
CD MP3
Lecture du début de chaque titre (INTRO)
Pressez la touche INTRO (30).
"INTRO" apparaît sur l'afficheur. Si vous pressez la touche INTRO pendant la lecture, la fonction commencera avec le titre en cours de lecture.
La fonction INTRO lit chaque titre pendant 10 secondes. La fonction est arrêtée automatiquement après la lecture du dernier titre.
Pour arrêter la fonction, pressez à nouveau la
touche INTRO (30).
Comment utiliser le générateur de hasard
Le générateur de hasard permet de lire les morceaux d'un CD dans un ordre aléatoire.
Pressez en mode PLAY la touche RANDOM (45).
RAND apparaît sur l'afficheur.
Les titres sont lus dans un ordre aléatoire.
Pour arrêter la lecture aléatoire des titres, pressez la
touche RANDOM (45).
Comment utiliser la fonction de programmation
Avec la fonction de programmation, vous pouvez écouter jusqu'à 64 titres dans l'ordre que vous avez défini.
Remarque :
Vous pouvez uniquement effectuer la programmation si un disque se trouve dans le compartiment CD (4) fermé et si l'appareil se trouve en mode "arrêt".
Insérez un disque dans le compartiment CD (4). Pressez la touche (34). Pressez la touche PROG (46). MEM clignote.
Les informations suivantes apparaissent sur l'afficheur (3) :
 Sélectionnez l'album à l'aide des touches I I
(35, 40) et validez au moyen de PROG (46).
27
Page 70
Comment faire fonctionner le lecteur de CD
Sélectionnez le premier titre à programmer à l'aide
des touches I I (35, 40).
Mémorisez le numéro de titre souhaité au moyen de
la touche PROG (46). Le titre est à présent programmé sur l'emplacement de programme 01.
Le numéro de l'emplacement de programme suivant
"P02" apparaît sur l'afficheur (3). Procédez de la même manière pour programmer les titres dans l'ordre que vous souhaitez.
Pressez la touche II (41) pour démarrer la lecture
de votre sélection de titres. MEM clignote sur l'afficheur (3).
Pour arrêter la lecture programmée, pressez la
touche  (34).
Remarque : La mémoire de programmation est effacée si vous ouvrez le compartiment CD ou si vous changez de source. Elle est également effacée en éteignant l'appareil.
Contrôle du programme
Pressez en mode arrêt la touche PROG (46) de
façon répétée. Les numéros de titre et de programme apparaissent.
Ajout de titres au programme
Pressez en mode arrêt la touche PROG (46) de
façon répétée, jusqu'à l'apparition de "00".
Ajoutez de nouveaux titres en sélectionnant un
album / des titres à l'aide des touches I I (35, 40) et en mémorisant respectivement au moyen de PROG (46).
Modification des titres du programme
Pressez en mode arrêt la touche PROG (46) de
façon répétée, jusqu'à l'apparition du numéro de programme à modifier.
Modifiez la programmation en sélectionnant un
album / des titres à l'aide des touches I I (35, 40) et en mémorisant respectivement au moyen de PROG (46).
28
Page 71
Utilisation de votre iPhone / votre iPod
Utilisation de votre iPhone / votre iPod
Mise en marche
Allumez l'appareil au moyen de la touche (18,
26).
Connectez votre iPhone / votre iPod.
Pressez la touche SOURCE (28) de façon répétée
pour sélectionner la source iPod.
Remarque :
Le symbole iPod clignote sur l'afficheur si aucun iPod n'est connecté. Si vous connectez votre iPod déjà en marche, l'appareil se met automatiquement en marche et restitue la source iPod.
Lors de la première connexion, "AUTHENT" apparaît sur l'afficheur à des fins d'identification de l'iPod. La lecture démarre ensuite automatiquement avec le premier titre du premier album.
Pressez la touche II (41) pour interrompre la
lecture.
Sélection de titres / Recherche rapide
Pressez brièvement les touches I I (35, 40)
pour sauter au titre suivant / précédent. Pressez les touches I I (35, 40) et
maintenez-les enfoncées pour démarrer une
recherche rapide.
Fonctions de répétition
Voir p. 26.
Extinction
Pressez la touche POWER (18, 26). L'appareil
arrête la lecture et commute l'iPod en mode VEILLE. Pendant que l'iPod est inséré, les accumulateurs
sont chargés si la connexion au secteur est
établie. En mode TUNER AM (PO), il n'en résulte
aucune charge !
Commande iPhone / iPod, menu
Voir p. 22.
Utilisation d'autres lecteurs MP3
Vous pouvez restituer toute autre source musicale par l'intermédiaire de la prise AUX IN (22), y compris un iPod que vous n'insérez pas dans la station d'accueil.
29
Page 72
Comment utiliser la fonction USB
Comment utiliser la fonction USB
Remarque :
Compte tenu de la multitude de modèles différents de lecteurs flash MP3, de sticks USB et de cartes mémoires, il n'est pas possible de garantir que chaque modèle est supporté. Les appareils USB version 1.0 et 2.0 sont supportés. Attention : En retirant le support USB, la mini-chaîne doit être désactivée ; dans le cas contraire, il peut en résulter des pertes de données et des endommagements du support USB ou de l'appareil. N'utilisez pas de câble USB pour raccorder des supports de données au port USB. Le port USB est uniquement conçu pour une connexion directe de supports USB. Les disques durs USB ne peuvent pas être connectés. Des lecteurs MP3 avec port USB ou des clés USB peuvent être connectés à la prise USB.
Insertion du support de données
Mettez l'appareil en marche.
Activez le mode USB : Pressez la touche SOURCE
(28) de façon répétée, jusqu'à ce que le mode USB souhaité soit affiché.
Clé USB, lecteur MP3
Branchez une clé USB ou un lecteur flash MP3 sur le port USB. Les fichiers MP3 sont chargés et affichés sur l'afficheur sous forme de nombre d'albums et de nombre total de titres.
Avant de manipuler l'appareil, attendez que le contenu complet a été lu, afin de garantir que toutes les informations nécessaires du support de données ont été lues.
Si aucun support de données n'est connecté ou ne peut être lu, alors l'affichage "NO USB" apparaît sur l'afficheur.
La lecture démarre automatiquement avec le premier titre.
30
Page 73
Comment utiliser la fonction USB
Retrait du support de données
Clé USB, lecteur MP3
Eteignez l'appareil.
Retirez simplement la clé USB ou le lecteur flash
MP3 en la/le débranchant.
Restitution à partir d'un support USB
La lecture de fichiers MP3 s'effectue pour l'essentiel comme décrit au chapitre Comment faire fonctionner le lecteur de CD.
31
Page 74
Comment utiliser la radio
32
Comment utiliser la radio
Remarque :
L'appareil reçoit les plages de fréquences FM 87,5 - 108 MHz et PO 522–1620 KHz.
Sélectionnez la source TUNER au moyen de
SOURCE (28).
Pour sélectionner la bande de fréquences souhaitée,
FM ou PO, pressez la touche de fonction BAND (34).
Si vous réglez la gamme FM, vous pouvez sortir
l'antenne filaire sur toute sa longueur et l'orienter, afin d'améliorer la réception. Nous recommandons de raccorder l'appareil à l'antenne extérieure.
Emplacement mémoire
Stéréo
Remarque :
En règle générale, les émetteurs FM sont reçus en mode stéréo. L'affichage "ST" apparaît.
Vous pouvez commuter en mode mono à l'aide de la
touche ST/MONO 27, afin de supprimer les grésillements.
Fréquence
PRESET actif
Si vous réglez la gamme PO, vous pouvez tourner
l'antenne cadre pour améliorer la réception.
Réglage d'une station
Sélection manuelle des stations
Pressez brièvement les touches I I (35, 40)
pour modifier pas à pas la fréquence de réception vers le haut ou vers le bas. Dans la bande FM, par pas de 0,05 MHz ; dans la bande PO, par pas de 9 kHz (= réglage fin). De ce fait, vous pourrez également régler des émetteurs faibles dont vous connaissez la fréquence.
L'affichage de la fréquence sur l'afficheur indique la fréquence réglée.
Recherche automatique de stations
 Une pression prolongée sur les touches I I
(35, 40) (env. 2 secondes) permet de démarrer la recherche automatique. La recherche automatique peut uniquement trouver des stations dont le signal de réception est fort. Les émetteurs faibles ne peuvent être réglés que manuellement.
Une nouvelle pression sur les touches I I (35,
40) (env. 2 secondes) permet de poursuivre la recherche automatique. Pendant la recherche automatique, le mode radio est coupé.
Page 75
Comment utiliser la radio
33
Mémorisation des stations
La mémoire de programmes peut mémoriser 20 stations en mode FM ainsi que 10 stations en mode PO.
Remarque :
Les stations restent mémorisées même en cas de coupure de courant.
En mode TUNER (radio), sélectionnez au moyen de
BAND soit FM ou PO (AM) et réglez la station souhaitée à l'aide des touches I I (35, 40).
Pressez la touche PROG (46) ; MEM clignote sur
l'afficheur.
Sélectionnez un emplacement de programme à l'aide
de la touche PRESET/ALBUM  /  (31, 43), en pressant le cas échéant plusieurs fois la touche.
Mémorisez la station réglée sur l'emplacement de
programme à l'aide de la touche PROG (46).
Remarque :
Si aucune touche n'est actionnée pendant 10 secondes, le mode programmation est quitté automatiquement.
Mémorisation d'autres stations : Répéter le
processus.
Sélection des stations programmées
Pressez la touche PRESET/ALBUM / (31, 43)
pour défiler vers le haut ou vers le bas entre les emplacements de programme mémorisés.
Le canal réglé est affiché sur l'afficheur.
Effacement d'un emplacement de programme mémorisé
Vous pouvez effacer la mémorisation d'un
emplacement de programme en mémorisant une nouvelle station sur l'emplacement de programme.
Réception FM avec informations RDS
Le système RDS est un procédé de transmission d'informations complémentaires via l'émetteur FM. Les stations émettrices avec système RDS émettent p. ex. leur nom de station ou le type de programme. Ces informations sont affichées sur l'afficheur.
Page 76
Comment utiliser la radio
34
Types de programmes :
NEWS Stations d'informations
AFFAIRS Stations économiques
INFO Informations, conseils d'utilisation
SPORT Stations de sports
EDUCATE Conseils en éducation
DRAMA Pièces de théâtre
CULTURE Stations de culture
SCIENCE Stations de sciences naturelles
VARIED Stations de divertissement
POP M Musique pop
ROCK M Musique rock
EASY Musique easy
LIGHT M Musique légère
CLASSICS Symphonies et opéras
OTHER M Jazz, musique folklorique, country
WEATHER Informations météo
FINANCE Stations économiques
CHILDREN Stations pour enfants
SOCIAL A Société
RELIGION Religion
PHONE IN
TRAVEL Voyages
LEISURE
JAZZ Musique jazz
COUNTRY Musique country
NATIONAL
OLDIES Oldies
FOLK Musique folklorique
DOCUMENT
Lors de la réception d'une station FM qui transmet des informations RDS, le symbole RDS apparaît sur l'afficheur, ainsi que le nom de la station.
L'appareil est en mesure de représenter les informations RDS suivantes : PS (nom de la station émettrice), RT (messages textes de la station réglée) ainsi que PTY (type de programme).
Page 77
Comment utiliser la radio
35
Représentation des informations RDS sur l'afficheur
Pressez la touche RANDOM/RDS (45) pour
commuter entre les informations RDS PS (nom de la station émettrice), PTY (type de programme) ainsi que RT (messages textes de la station réglée).
Les messages "WAIT PS", "WAIT PTY" ou "WAIT RT" peuvent apparaître sur l'afficheur pendant la lecture des informations.
Recherche d'après le type de programme
Remarque :
Le tuner peut effectuer une recherche d'après le type de programme. La recherche est uniquement possible pour les stations mémorisées. Le cas échéant la recherche ne fonctionnera pas correctement, en cas de faible intensité du signal de la station réglée.
Pressez la touche REPEAT/PTY (29) ; le message
"PTY SELECT" apparaît sur l'afficheur.
Sélectionnez à présent à l'aide de la touche I
I (35, 40) le type de programme souhaité pour
lequel la recherche doit être effectuée. Si aucune touche n'est pressée pendant env. 5 secondes, alors le mode est quitté automatiquement.
Démarrez la recherche automatique à l'aide de la
touche REPEAT/PTY (29).
La recherche automatique s'arrête lorsqu'une station correspondant au type de programme recherché a été trouvée. "NOT FOUND" apparaît brièvement sur l'afficheur si aucune station correspondante n'est trouvée. L'appareil retourne à la dernière station écoutée.
Terminez manuellement la recherche automatique au
moyen de I I (35, 40).
Réglage de l'heure via signal RDS
L'heure est réglée automatiquement lors de la première mise en service via le signal RDS (dans la mesure où l'appareil se trouve à portée d'un émetteur FM dont le signal est suffisamment puissant). Vous pouvez désactiver ce réglage automatique. Pressez la touche RDS (45) et maintenez-la
enfoncée, jusqu'à l'apparition de CT ON sur l'afficheur.
Sélectionnez au moyen de I I (35, 40) l'option
OFF et pressez RDS (45) pour valider.
Comment arrêter l'appareil
Pour éteindre l'appareil, pressez (18, 26).
L'afficheur (3) s'éteint et l'heure apparaît.
Page 78
Utilisation de la fonction timer
36
Utilisation de la fonction timer
Remarque :
Vous pouvez seulement utiliser la fonction timer après avoir réglé correctement l'heure, voir p. 21.
Aucune fonction timer n'est possible en mode AUX.
iPod touch : Si un iPod touch a été entièrement désactivé, aucune alarme n'est possible via iPOD, ni aucune tonalité par vibreur sonore.
Réglage du timer
La fonction timer met l'appareil en marche à l'heure réglée. Vous pouvez choisir si vous souhaitez être réveillé par le biais d'un iPhone / iPod, d'un support USB, de la radio, via CD ou vibreur sonore (signal sonore).
Remarque :
Timer avec CD : un CD doit être inséré Timer avec iPhone/iPod : l'iPhone / iPod doit être
connecté. Des fichiers de musique doivent se trouver sur le support de données.
USB : le support de données doit être connecté
correctement.
TUNER : régler la station radio.
En cas de panne de courant, le timer ne fonctionne
pas. Après une panne de courant, vérifiez l'heure réglée et réglez à nouveau l'alarme.
Réglage de l'heure d'activation
Si aucune touche n'est pressée pendant plus de 10 secondes durant le réglage, alors l'appareil quitte automatiquement ce mode. Vous devez alors recommencer le processus depuis le début.
Pressez la touche TIMER (37) et maintenez-la
enfoncée jusqu'à l'affichage de TIMER ; l'affichage des heures clignote.
Réglez les heures et les minutes au moyen de la
touche I I (35, 40) et validez respectivement à l'aide de la touche TIMER (37).
La source TUNER apparaît ; réglez au moyen de I
I (35, 40) la source souhaitée TUNER, CD, USB,
IPOD ou BUZZER et validez à l'aide de la touche TIMER (37). VOL clignote.
Réglez le volume sonore de mise en marche souhaité
à l'aide des touches I I (35, 40) et validez au moyen de TIMER (37).
Le réglage est à présent terminé et le timer est
Page 79
Utilisation de la fonction timer
37
programmé. Le symbole du timer clignote sur l'afficheur, les réglages sont répétés à des fins de contrôle.
Vous pouvez reconnaître un timer actif à l'affichage
TIMER sur l'afficheur.
Remarque : L'appareil se met en marche avec la source et le volume sonore sélectionnés en atteignant l'heure d'activation.
Si vous avez sélectionné la source TUNER, la dernière station de radio réglée est activée pour le réveil.
Si aucun iPod n'est connecté, vous serez réveillé avec la source TUNER. Idem pour les modes USB ou CD.
Comment désactiver entièrement le timer après l'alarme
Pressez la touche (18, 26) pour désactiver le timer.
Remarque :
La fonction timer active à nouveau l'appareil le lendemain, à l'heure réglée. L'affichage TIMER reste affichée sur l'afficheur.
Comment interrompre brièvement le timer après l'alarme à l'aide de la fonction SNOOZE
Activation et désactivation du timer
Pressez brièvement la touche TIMER (37) pour
activer et désactiver le timer.
Lorsque le timer est activé, l'affichage TIMER apparaît
sur l'afficheur.
Pressez la touche SNOOZE (48) pour désactiver le
timer pendant env. 6 minutes.
Vous pouvez répéter cette opération à volonté pendant la durée de l'alarme. Le symbole du timer clignote sur l'afficheur.
Page 80
Nettoyage de l'appareil
Nettoyage de l'appareil
Risque d'électrocution !
Afin d'éviter le risque d'un choc électrique, ne lavez pas l'appareil avec un chiffon mouillé ou sous l'eau courante. Avant d'effectuer le nettoyage, débranchez la fiche secteur.
ATTENTION !
N'utilisez pas d'éponge à gratter, de poudre à récurer ni de solvant tel que l'alcool ou l'essence.
Nettoyez le boîtier à l'aide d'un chiffon doux
légèrement humide.
Remarques concernant les CD
Toujours garder le CD dont son emballage et ne le saisir que par les bords. La surface qui présente les couleurs d'un arc-en-ciel ne doit pas être touchée et doit toujours être propre. Ne collez pas de papier ni de bande adhésive sur le côté étiquette du disque. Le CD doit être tenu à l'abri du rayonnement solaire direct et des sources de chaleur telles que les chauffages.
Le CD ne doit également pas se trouver dans une voiture stationnée en plein soleil car la température à
l'intérieur du véhicule peut être extrêmement élevée. Nettoyez les empreintes digitales et la poussière sur le côté enregistré à l'aide d'un chiffon de nettoyage propre et sec.
Pour le nettoyage des CD, n'utilisez pas de produits de nettoyage pour disques tels que des sprays pour disques, ni de liquides de nettoyage, de sprays antistatiques ou de solvants tels que l'essence, ni de diluants ou d'autres produits chimiques disponibles dans le commerce. Les tâches tenaces peuvent éventuellement être enlevées à l'aide d'une peau de chamois humide.
Essuyez les disques en allant du centre vers les
bords.
N'essuyez pas en faisant des mouvements circulaires, car vous provoqueriez des rayures qui généreraient ensuite des erreurs à la lecture.
38
Page 81
Elimination des dérangements
Elimination des dérangements
Si l'appareil ne fonctionne pas comme prévu, contrôlez­le au moyen des tableaux suivants.
Si vous ne pouvez pas éliminer le défaut, même après les contrôles décrits, veuillez contacter le fabricant.
Problèmes avec le port USB
Symptôme Cause possible / remède
Pas de lecture du support de données USB possible.
L'appareil ne se trouve pas en mode USB.
Pressez SOURCE jusqu'à l'activation du mode USB.
Support de données USB pas inséré ou vierge. Insérer correctement le support de données USB ou enregistrer des données musicales sur le support.
Problèmes avec l'appareil
Symptôme Cause possible / remède
L'appareil ne peut pas être mis en marche.
Aucun son n'est audible. Augmentez le volume.
Un bruit parasite est audible.
D'autres dérangements dans le fonctionnement, des bruits forts ou un dérangement sur l'afficheur apparaissent.
L'afficheur n'est pas activé.
L'appareil n'est pas alimenté en courant.
Raccordez correctement le câble d'alimentation sur la prise secteur.
Le cas échéant, la source appropriée n'est pas sélectionnée.
Un autre appareil émet des ondes radio perturbatrices à proximité de l'appareil.
Eloignez l'appareil de l'environnement de la mini-chaîne.
Des composants électroniques de l'appareil sont en dérangement.
Débranchez la fiche secteur. Laissez l'appareil séparé de la source de courant pendant env. 10 secondes. Rebranchez l'appareil.
Eteignez l'appareil. Débranchez la fiche secteur, rebranchez-la, mettez l'appareil en marche.
39
Page 82
Elimination des dérangements
Le CD n'est pas lu
Problèmes avec le lecteur CD
Symptôme Cause possible / remède
ou saute lors de la lecture.
Il y a des coupures de son.
L'appareil ne se trouve pas en mode CD. Le CD inséré n'est pas conforme.
Le CD est mal placé. Insérez le CD, l'étiquette étant tournée
vers le haut.
Le CD est sale ou défectueux. Nettoyez le CD, utilisez un autre CD.
De l'humidité s'est formée dans le compartiment CD.
Sortez le CD et laissez le compartiment ouvert pendant 1 heure environ afin qu'il sèche.
La durée de lecture du CD est supérieure à 74 minutes.
Le volume sonore est réglé trop haut. Diminuez le volume sonore.
Le CD est endommagé ou sali. Nettoyez le CD ou changez-le.
L'appareil est soumis à des vibrations. Placez l'appareil dans un endroit sans
vibrations.
Problèmes avec la station d'accueil iPhone / iPod
Symptôme Cause possible / remède
L'iPhone/iPod ne peut pas être commandé via les touches de l'appareil.
L'iPhone/iPod ne peut pas être inséré correctement.
L'iPhone/iPod n'est pas chargé.
Aucun son n'est audible.
L'iPhone/iPod n'est pas inséré correctement ; répéter le cas échéant le processus. Logiciel obsolète. Actualisez le logiciel via iTunes. L'iPhone/iPod se trouve à l'état "verrouillé". Contrôlez si l'iPhone/iPod peut être commandé correctement à l'extérieur. Le cas échéant, lisez la notice du fabricant.
Retirez le cas échéant une nouvelle fois l'iPhone/iPod et réinsérez-le.
L'iPhone/iPod n'est pas inséré correctement. Contrôlez l'adaptateur, réinsérez le cas échéant l'iPhone/iPod.
L'iPhone/iPod se trouve à l'état "verrouillé". Contrôlez si l'iPhone/iPod peut être commandé correctement à l'extérieur. Le cas échéant, lisez la notice du fabricant.
Augmentez le volume. Activez la lecture sur l'iPhone/iPod. Contrôlez la station d'accueil.
40
Page 83
Elimination des dérangements
Problèmes avec la radio
Symptôme Cause possible / remède
L'appareil ne reçoit aucune station.
Le son est faible ou de mauvaise qualité.
“Made for iPhone/iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect speciccally to iPhone/iPod and has been certiced by the developer to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
Sous réserve de modifications techniques et d'erreurs. Les dimensions sont des valeurs approximatives. Directives et normes : Ce produit satisfait à la directive sur la basse tension (2006/95/CE,
1275/2008/CE), à la directive CEM (2004/108/CE) et à la directive sur le marquage CE.
L'appareil ne se trouve pas en mode radio.
Commuter en mode TUNER au moyen de SOURCE.
D'autres appareils, par ex. un téléviseur, perturbent la réception.
Eloignez davantage la radio de ces appareils.
L'antenne n'est pas développée ou n'est pas orientée.
Sortez l'antenne. Tournez l'antenne ou l'appareil pour améliorer la réception.
Caractéristiques techniques
Dimensions de l'appareil (larg. x prof. x haut.)
Poids : env. 2,3 kg
Alimentation électrique : Bloc d'alimentation c.a./c.c.
Télécommande : Pile CR2032, 3 V
Puissance de sortie : 2 x 10 W RMS
Conditions ambiantes : +5 C à +35 C
Radio : Fréquences de réception : Antenne :
AUX IN/OUT, prise casque
CD Laser : Convertisseur :
390 x 200 x 140 mm
100-240 V courant alternatif, 50/60 Hz, 1,5 A max. 12 V c.c., 3 A
5 % à 90 % d'humidité relative (sans condensation)
FM 87,5–108 MHz PO 522-1620 kHz antenne filaire FM antenne cadre PO
fiche jack 3,5 mm
longueur d'onde 790 nm, classe 1 1 bit D/A
41
Page 84
Comment contacter le fabricant
Cet appareil est marqué selon la directive 2002/96/CE
Comment contacter le fabricant
DGC GmbH Graf-Zeppelin-Straße 7 D-86899 Landsberg
Consignes d'élimination
Elimination de l'emballage
Votre nouvel appareil a été protégé par un emballage lors de son acheminement. Tous les matériaux utilisés sont compatibles avec l'environnement et recyclables. Veuillez apporter votre contribution et éliminez l'emballage de façon respectueuse de l'environnement. Concernant les moyens actuels d'élimination des déchets, informez-vous auprès de votre revendeur ou concernant votre installation de gestion de déchets communale.
Danger d'étouffement !
Ne laissez pas l'emballage et ses éléments à des enfants.
Danger d'étouffement par les films ou d'autres matériaux d'emballage.
Mise au rebut de l'appareil
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Une élimination respectueuse de l'environnement permet de recycler des matières brutes précieuses. Renseignez-vous auprès de l'administration de votre ville ou de votre commune concernant les possibilités d'une élimination réglementaire et respectueuse de l'environnement de l'appareil. Les piles doivent être retirées de l'appareil avant l'élimination de celui-ci.
concernant les appareils électriques et électroniques usagés (WEEE). Ce produit, arrivé en fin de vie, ne doit pas être éliminé par le biais des ordures ménagères ordinaires ; il doit être remis à un point de collecte prévoyant le recyclage d'appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, dans le manuel d'utilisation ou sur l'emballage, attire
Débranchez la fiche secteur sur les appareils, qui ne sont plus utilisés. Déconnectez le câble d'alimentation et débranchez-le avec la fiche.
votre attention à cet égard. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Avec la réutilisation, le recyclage des matériaux ou d'autres formes de recyclage d'appareils usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement.
Danger de mort !
42
Page 85
Mi 50
Micro impianto con
iPhone- & iPod-dock
Istruzioni d'uso
Page 86
Premessa
Questo manuale aiuta a usare
in modo sicuro e conforme a quanto prescritto
la radio-CD player, d'ora in avanti chiamata dispositivo o apparecchio.
Destinatari di queste istruzioni d’uso
Le istruzioni d'uso sono rivolte a coloro che
installano, utilizzano, puliscono o smaltiscono l'apparecchio.
Nomi delle aziende, istituzioni o marche citati sono marchi o marchi registrati e sono proprietà dei rispettivi titolari.
Caratteristiche grafiche di queste istruzioni d'uso
Diversi elementi del manuale sono contrassegnati con simboli particolari. In questo modo risulta semplice capire se si tratta di
testo normale, elenchi o
istruzioni operative
Nota per il reset:
In alcuni rari casi può succedere che il software dell'apparecchio si “blocchi” e che quest'ultimo non reagisca più a nessun comando.
In tali casi procedere nel modo seguente:
spegnere l'apparecchio estrarre la spina dalla presa attendere qualche minuto reinserire la spina nella presa accendere l'apparecchio.
La memoria di sistema viene resettata e l'apparecchio è di nuovo pronto a funzionare.
Page 87
Indice
Vista d'insieme dell'apparecchio................................. 5
Note sull'uso..................................................................9
Norme di sicurezza .........................................................9
Uso delle batterie .......................................................... 10
Descrizione dell'apparecchio.....................................14
Confezione ....................................................................14
Particolari caratteristiche dell'apparecchio....................14
Come predisporre l'apparecchio per il
funzionamento............................................................. 15
Come collegare l'alimentatore....................................... 15
Come migliorare la ricezione dell'antenna ....................15
Come collegare l'iPhone/iPod .......................................16
Come inserire la batteria nel telecomando....................17
Come collegare una sorgente sonora esterna.............. 18
Utilizzo della cuffia ........................................................19
Funzioni generali dell'apparecchio ...........................20
Accensione dell'apparecchio .............................................20
Come impostare la sorgente .........................................20
Come regolare il volume ............................................... 20
Come attivare l'azzeramento del volume ...................... 20
Come impostare gli effetti sonori...................................21
Spegnimento dell'apparecchio ......................................21
Come impostare manualmente l'ora .............................21
Come utilizzare la funzione Sleep.................................22
Utilizzo dell’iPod tramite il menu ...................................22
Utilizzo del lettore CD................................................. 23
Avvertenze generali sui CD/CD MP3 ............................... 23
CD utilizzabili ................................................................ 24
Inserimento di un disco................................................. 24
Estrazione di un disco................................................... 25
Riproduzione di un disco .............................................. 25
Impostazione dei brani.................................................. 25
Come visualizzare le informazioni MP3........................ 26
Utilizzo della funzione repeat.......................................... 26
Scansione dei brani (INTRO)........................................ 27
Utilizzo della riproduzione casuale ............................... 27
Utilizzo della funzione programma................................ 27
Come utilizzare l'iPhone/l'iPod.................................. 29
Accensione ................................................................... 29
Spegnimento................................................................. 29
Controllo iPhone/iPod, menu........................................ 29
Come usare altri MP3 player ........................................ 29
Utilizzo della funzione USB........................................ 30
Inserimento di un supporto di memoria ........................ 30
Rimozione del supporto di memoria ............................. 31
Riproduzione di USB .................................................... 31
Page 88
Indice
Come utilizzare la radio ..............................................32
Come impostare una stazione ......................................32
Memorizzazione delle emittenti..................................... 33
Spegnimento dell'apparecchio ......................................35
Come utilizzare la funzione timer .................................. 36
Impostazione del timer ..................................................36
Come accendere e spegnere il timer ............................37
Come spegnere il timer dopo la sveglia ........................37
Come interrompere il timer dopo la sveglia
con SNOOZE ................................................................37
Come pulire l'apparecchio ......................................... 38
Avvertenze sull'utilizzo dei CD...................................... 38
Come eliminare le anomalie ...................................... 39
Dati tecnici................................................................... 41
Smaltimento dell'apparecchio ................................... 42
4
Page 89
Vista d'insieme dell'apparecchio
Vista d'insieme dell'apparecchio
5
Page 90
Vista d'insieme dell'apparecchio
CD/USB, iPod: selezione dei brani,
iPod / iPhone è un marchio di Apple Computer, Inc.,
della sua conformità agli standard di sicurezza e normativi.
1 Altoparlanti 2 IR Ricevitore telecomando a infrarossi 3 Schermo 4 Scomparto CD 5 BAND/ID3 Commutazione FM, AM
attivazione, disattivazione ID3-Tag 6 Dock iPhone/iPod 7 Porta USB
+ALBUM/PRESET-
8
Scelta album; emittente
radiofonica preimpostata 9 I I
ricerca automatica
TUNER: impostazione di
frequenza
Premere brevemente:
manualmente
Premere in modo prolungato:
ricerca automatica 10 II CD/USB, iPod: avvio riproduzione,
PAUSE
11
CD/USB, iPod: arresto
riproduzione 12 VOLUME Regolatore volume 13 REPEAT /
X-BASS
Funzione repeat, amplificazione
dei bassi X-Bass
14 SOURCE Selettore modalità di funzionamento
iPod, CD, USB, TUNER, AUX
15
Espulsione CD
16 PROGRAM CD/USB: funzione di programmazione
TUNER: memorizzazione delle emittenti
Timer: regolazione dell'ora in standby 17 TIMER Impostazione della funzione sveglia 18 19 DC 12 V
Accensione, spegnimento (STANDBY)
Presa per alimentatore, 12 V
20 21
22
AUX OUT AUX IN
Presa cuffie, spinotto 3,5 mm
Uscita audio
Collegamento di una fonte sonora
esterna, spinotto da 3,5 mm 23 AM Antenna a telaio AM 24 FM Presa per antenna da 75 Ohm
Targhetta (lato posteriore)
registrato negli Stati Uniti e in altri Paesi.
“Made for iPhone/iPod” significa che un accessorio elettronico è stato
progettato per collegarsi in modo specifico a iPhone/iPod ed è stato
certificato dagli sviluppatori come conforme ai requisiti standard
Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o
richiesti da Apple.
6
Page 91
Vista d'insieme dell'apparecchio
Telecomando
26
/ I
27 ST/MONO Commutazione stereo, mono (FM) 28 SOURCE Selettore modalità di funzionamento
29 REPEAT/
PTY
30 INTRO Funzione di scansione brani CD, USB
31
32 MUTE Soppressione dell'audio 33 VOL – Tasto volume basso 34 BAND CD/USB: STOP
35 I iPod/iPhone, CD/USB: comando
36 BASS Impostazione dei bassi 37 TIMER Impostazione della funzione sveglia 38 Sleep Funzione sleep 39 TREBLE Impostazione degli alti
Accensione, spegnimento (STANDBY)
iPod, CD, USB, TUNER, AUX Funzione repeat
Ricerca emittenti FM in base a tipo di programma RDS
Menu iPhone/iPod DOWN CD/USB: selezione album TUNER: selezione di emittenti presettate
TUNER: selezione banda FM, AM
riproduzione Indietro TUNER: impostazione della frequenza, avvio della ricerca
7
Page 92
Vista d'insieme dell'apparecchio
40 I iPod/iPhone, CD/USB: comando
riproduzione Indietro TUNER: impostazione della frequenza, avvio della ricerca
41 II iPod/iPhone, CD/USB: comando
riproduzione
42 VOL+ Tasto volume alto
43
44 SELECT iPod/iPhone: attivazione opzione 45 RANDOM
RDS
46 PROG
CLK
47 MENU Apertura menu iPod/iPhone
48 SNOOZE Funzione snooze della sveglia
Menu iPhone/iPod up CD/USB: selezione album TUNER: selezione di emittenti presettate
Funzione di riproduzione casuale, FM: richiamare il servizio RDS
CD/USB: funzione di programmazione Timer: regolazione dell'ora (in standby)
indietro nel menu
8
Page 93
Note sull'uso
Note sull'uso
Leggere attentamente le norme di sicurezza e conservarle per eventuali consultazioni successive. Seguire sempre tutte le avvertenze e istruzioni di questo manuale e riportate sul retro dell'apparecchio.
Norme di sicurezza
Attenzione!
L'apparecchio può solo essere collegato a una tensione
di rete di 230 V~, 50 Hz. Non cercate mai di far funzionare l'apparecchio con un'altra tensione.
Usare solo l'alimentatore fornito in dotazione. La spina deve essere collegata solo al termine
dell'installazione a norma.
Se il cavo di rete è guasto o se l'apparecchio presenta
altri danni, non deve essere messo in funzione. Non schiacciare i cavi!
Quando si estrae l'alimentatore dalla presa, tirare
tenendo la spina, non il cavo.
Per evitare rischi di incendi e il pericolo di scossa
elettrica, non esporre l'apparecchio alla pioggia o ad altre fonti di umidità.
Non mettere in funzione l'apparecchio nelle vicinanze di
vasche da bagno, piscine o dove si formano spruzzi d'acqua.
Non mettere mai contenitori con liquidi, es. vasi di fiori,
sull'apparecchio. Questi potrebbero rovesciarsi, e il liquido fuoriuscito può provocare danni considerevoli o produrre il rischio di scossa elettrica.
Se dovessero penetrare corpi estranei
nell'apparecchio, estrarre la spina dalla presa. Far controllare l'apparecchio da personale esperto altamente qualificato prima di rimetterlo in funzione. In caso contrario, c'è il rischio di subire una scossa elettrica.
Non aprire il contenitore. In caso contrario, c'è il rischio
di subire una scossa elettrica.
Non cercare mai di riparare da soli un apparecchio
difettoso. Rivolgersi sempre a uno dei nostri centri di assistenza clienti.
Non aprite l'apparecchio in nessun caso - è consentito
solo a un tecnico esperto.
Corpi estranei, ad es. aghi, monete, ecc., non devono
cadere all'interno dell'apparecchio.
Non si devono posare fonti di combustione libere, come
ad es. candele accese sull'apparecchio.
Non permettete mai che i bambini utilizzino da soli
l'apparecchio.
Fare eseguire i lavori di manutenzione sempre da
personale specializzato qualificato. Altrimenti si mette in pericolo se stessi e gli altri.
9
Page 94
Note sull'uso
Non toccate le connessioni sul lato posteriore
dell'apparecchio con oggetti metallici o con le dita. Si possono verificare cortocircuiti.
L'apparecchio rimane collegato alla rete elettrica anche
se si trova disattivato in standby. Estrarre la spina dell'alimentatore dalla presa se non si usa l'apparecchio per un lungo periodo di tempo. Tirare tenendo soltanto la spina.
Non ascoltare la musica a volume eccessivo. Può
danneggiare l'udito in modo permanente.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di
persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o spirituali limitate o scarsa esperienza e/o scarse conoscenze, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o ricevano da questa istruzioni sull'uso dell'apparecchio.
È necessario sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non utilizzino l'apparecchio come un giocattolo.
È vietato apportare modifiche all'apparecchio. Gli apparecchi e gli accessori danneggiati non possono
più essere utilizzati.
Uso delle batterie
Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini che
potrebbero metterle in bocca e inghiottirle. Questo può provocare seri danni alla salute. Conservare pertanto le batterie e il telecomando fuori dalla portata dei bambini. In tal caso consultare subito un medico!
Le batterie normali non devono mai essere ricaricate,
riattivate con altri mezzi, tagliate, riscaldate o gettate nel fuoco (Pericolo di esplosione!).
Sostituire quando necessario le batterie che si stanno
esaurendo. Prima dell'inserimento pulire i contatti della batteria e dell'apparecchio.
Sostituire sempre tutte le batterie insieme e utilizzare
sempre batterie dello stesso tipo.
Attenzione!
Non impiegare le batterie in condizioni estreme. Non
collocarle su fonti di calore, non esporle direttamente ai raggi solari!
Le batterie danneggiate o da cui sia fuoriuscito del
liquido possono provocare ustioni chimiche al contatto con la pelle. In questo caso usare guanti protettivi adeguati. Pulire lo scomparto batterie con un panno asciutto.
10
Page 95
Note sull'uso
Informazioni importanti per lo smaltimento:
Le batterie possono contenere sostante nocive, che danneggiano la salute e l'ambiente.
Le batterie sono soggette alla direttiva europea
2006/66/CE. Non devono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.
Informatevi sulle norme locali relative allo smaltimento
separato delle batterie, perché grazie allo smaltimento corretto si evitano possibili conseguenze negative sull'ambiente e sulle persone.
Questo simbolo è presente sulle batterie contenenti sostanze nocive:
Uso conforme
L'apparecchio è stato prodotto per la ricezione di emittenti radiofoniche e può essere usato anche come lettore CD per la riproduzione di file musicali da apparecchi esterni e come docking station per iPod o iPhone. L'apparecchio è concepito per uso privato e non per scopi commerciali.
Installazione dell'apparecchio
Collocare l'apparecchio su un fondo stabile, sicuro e
orizzontale. Provvedere a una buona aerazione.
Non posare mai l'apparecchio su superfici morbide,
come tappeti, coperte o in prossimità di tende e addobbi da parete. Le aperture di aerazione potrebbero rimanere coperte. Si rischia di interrompere la circolazione d'aria necessaria. Questo potrebbe provocare l'incendio dell'apparecchio.
Le fessure d'aerazione devono sempre rimanere
scoperte. Non devono venire occluse da tende, coperte o giornali.
Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore
come ad esempio i radiatori. Evitare i raggi solari diretti e i luoghi con polvere eccessiva.
Prestare attenzione perché, in determinate circostanze,
i piedini dell'apparecchio potrebbero lasciare impronte colorate su certe superfici di mobili. Usare una protezione tra i mobili e l'apparecchio.
Il posto ove collocare l'apparecchio non deve essere
scelto in ambienti a umidità elevata, ad es. cucine o saune, perché la formazione di acqua di condensa può provocare danni all'apparecchio. L'apparecchio è destinato all'uso in ambiente asciutto e con clima mite e non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi d'acqua.
11
Page 96
Note sull'uso
Durante l'utilizzo, l'apparecchio deve essere sempre in
posizione orizzontale. Non usare all'aperto!
Tenerlo lontano dagli apparecchi che producono forti
campi magnetici.
Se si usano lampade a risparmio di energia nelle
immediate vicinanze, il funzionamento dell'apparecchio può risultare compromesso.
Non posare oggetti pesanti sull'apparecchio. Disporre una base antiscivolo al di sotto
dell'apparecchio in modo tale da evitare che i piedini dell'apparecchio lascino il segno sulle superfici dei mobili.
Quando si sposta l'apparecchio da un ambiente freddo
a uno caldo, è possibile che al suo interno si formi della condensa. In questo caso attendere circa un'ora prima di mettere in funzione l'apparecchio.
Verificare che il cavo di alimentazione o la spina siano
sempre facilmente accessibili, per poter scollegare velocemente l'apparecchio dall'alimentazione! Posare il cavo di alimentazione in modo da evitare che qualcuno si inciampi.
La presa deve trovarsi il più possibile vicino
all'apparecchio.
Per il collegamento alla rete, inserire completamente la
spina nella presa.
Usare un allacciamento alla rete adatto e facilmente
accessibile e non usare prese multiple!
Non afferrare l'alimentatore o la spina di rete con le
mani bagnate: pericolo di scossa elettrica!
In caso di anomalie o formazione di fumo e odori
nell'involucro, staccare subito la spina dalla presa!
Prima di un temporale staccare la spina di rete dalla
presa.
Se l'apparecchio non viene usato per lungo tempo, ad
esempio nel caso di un lungo viaggio, estrarre la spina di rete dalla presa.
Un volume troppo alto, in particolare se si usano le
cuffie, può provocare danni all'udito.
L'apparecchio utilizza un raggio laser invisibile. In caso
d’uso errato, può procurare lesioni agli occhi. Non guardare mai nello scomparto del disco aperto. Non aprire mai l'apparecchio o l'alloggiamento.
12
Page 97
Note sull'uso
Questo apparecchio è stato classificato come
apparecchio laser di classe 1 (CLASS 1 LASER). L’adesivo (CLASS 1 LASER PRODUCT) si trova sul retro dell’apparecchio.
Telecomando:
Se l'apparecchio non viene messo in funzione per
lungo tempo, estrarre tutte le batterie che, esaurendosi, potrebbero danneggiare l'apparecchio.
iPod/iPhone: utilizzare esclusivamente l'adattatore
idoneo per l'iPod/iPhone. Non forzare il collegamento dell'iPod/iPhone.
Supporti USB: durante la rimozione dell'USB,
l'apparecchio deve essere spento; in caso contrario potrebbe verificarsi una perdita di dati e il supporto USB oppure l'apparecchio stesso potrebbero danneggiarsi.
Non utilizzare alcun cavo USB per collegare i supporti
USB con l'interfaccia USB. Il collegamento USB è adatto esclusivamente per un collegamento diretto dei supporti USB.
13
Page 98
Descrizione dell'apparecchio
Descrizione dell'apparecchio
Confezione
Accertarsi che siano presenti tutti gli accessori di seguito elencati:
micro impianto con docking station per iPod alimentatore, antenna telaio AM, antenna filare FM, telecomando (batteria inclusa nella confezione), il presente manuale d'uso.
Particolari caratteristiche dell'apparecchio
L'apparecchio è composto da una radio con lettore CD MP3 e collegamento USB, una docking station per la riproduzione di iPhone/iPod e funzione timer.
Una volta collegato l'iPhone/'iPod, la riproduzione avviene attraverso gli altoparlanti della docking station.
Gli iPhone/iPod inseriti possono essere comandati con i tasti dell'apparecchio oppure comodamente con il telecomando.
Gli iPhone/iPod inseriti vengono caricati
dall'apparecchio.
Con questo apparecchio è inoltre possibile:
riprodurre CD, CD-R/RW e CD MP3 . Per quanto
riguarda i CD masterizzati, è necessario chiudere la
sessione di registrazione. Leggere le note al riguardo nel manuale del masterizzatore di CD.
Il lettore CD può riprodurre singoli brani o l'intero CD
automaticamente.
Il CD player può riprodurre fino a 64 brani di un CD in
un ordine programmabile.
L'apparecchio può riprodurre i brani con la funzione
REPEAT e con la funzione di riproduzione casuale.
La radio riceve sulle frequenze
FM 87,5 – 108 MHz e 522 – 1620 kHz.
È possibile memorizzare 20 emittenti FM e 10 emittenti
AM sulle posizioni di programma.
La radio dispone del sistema RDS (Radio-Data-
System).
L'apparecchio dispone di un display dell'ora e di una
funzione di sveglia.
È possibile scegliere se essere svegliati con
l'iPhone/iPod inserito, con TUNER (radio), mediante CD, USB oppure buzzer.
L'orologio digitale indica l'ora nel formato 12h o 24h. È possibile collegare un apparecchio audio esterno. È
possibile riprodurre il suono da un apparecchio esterno.
14
Page 99
Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento
Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento
Come collegare l'alimentatore
Collegare l'apparecchio alla rete elettrica (100-240 V~, 50/60 Hz).
Per alimentare l'apparecchio con corrente elettrica,
inserire il cavo dell'alimentatore nella presa (19) (DC 12V) dell'apparecchio e successivamente inserire la spina dell'alimentatore nella presa a 230 V ~, 50 Hz.
Nota:
Usare solo l'alimentatore fornito in dotazione!
Prima di collegare il cavo alla presa, assicurarsi che
la tensione d'esercizio della spina di alimentazione sia confacente alla tensione di rete locale.
Quando si collega per la prima volta l'apparecchio
alla rete elettrica sul display compare "--:--“.
Nota:
In caso di non utilizzo staccare la spina dalla presa. Tirare tenendo la spina di rete e non il cavo. Prima di un temporale staccare la spina di rete dalla presa. Se l'apparecchio non viene usato per lungo tempo, ad esempio nel caso di un lungo viaggio, estrarre la spina.
Per eliminare il calore che si sviluppa durante il funzionamento deve essere garantita una sufficiente aerazione. Pertanto, non coprire l'apparecchio e non collocarlo in un armadio chiuso. Lasciare uno spazio libero di almeno 10 cm intorno all'apparecchio.
Nota: È possibile che dopo un blackout elettrico il display non
visualizzi l'ora corretta.
Come migliorare la ricezione dell'antenna
Il numero e la qualità delle stazioni che si ricevono dipende dalle condizioni di ricezione del luogo in cui si trova l'apparecchio. Con l'antenna FM (24) è possibile ottenere una buona ricezione.
L'antenna deve essere estratta completamente e
orientata al meglio.
In caso di ricezione insufficiente si consiglia di
posizionare il tasto ST/MONO su MONO.
Collegare l'antenna filare FM all'attacco FM
ANTENNA (24).
15
Page 100
Come predisporre l'apparecchio per il funzionamento
Per il collegamento all’antenna esterna, utilizzare un
cavo coassiale da 75 Ohm da inserire nella presa per antenna FM ANTENNA (24).
L'antenna a telaio AM è sufficiente per la ricezione di emittenti AM.
Collegare l'antenna a telaio AM con l'attacco AM
ANTENNA (23).
Girare l'antenna per migliorare la ricezione.
Come collegare l'iPhone/iPod
Nota:
Non esercitare pressione sul supporto iPod (dock).
Potrebbe danneggiarsi.
Collegare l'iPod esclusivamente mediante l'adattatore
idoneo. Utilizzare uno degli adattatori forniti in dotazione oppure l'adattatore originale dell'iPod.
Se l'iPod è acceso, non deve essere rimosso dal
supporto.
I diversi modelli di iPod vengono collegati al dock mediante gli adattatori forniti in dotazione. Nella tabella qui di seguito sono riportati i modelli di iPod e i relativi adattatori che rendono possibile il collegamento.
Modello Adattatore
Nano 2. Gen. Nano 2G Nano 4. Gen. Nano 4G Nano 5. Gen. Nano 5 G iPod Touch 2. Gen. iPod touch 2nd iPod Video 60G/80G & Classic 160 G Classic 160 G iPhone 4 iPhone 4
Inserire l'adattatore corretto nel dock (6) come
illustrato. Innestare l'adattatore premendolo dall'alto. L'adattatore, se alloggiato correttamente, deve collegarsi.
Togliere l'iPod/l'iPhone dall'involucro protettivo o
dalla custodia e inserirlo con cautela nel dock (6).
Togliere l'iPod, l'iPhone sollevandolo con cautela
verso l'alto.
16
Loading...