Druck SL355 Operating Manual

Page 1
Manual de usuario
Dosímetro de ruido, Registrador de dat os y Sonómetro Con interface para PC
Modelo SL355
Traducciones del Manual del Usuario disponibles en www.extech.com
Page 2
1. Índice
1.
Tabla de contenido ……………………………………………………………….…………….
2
2.
Introducción…………………………………………….………………………….…………….
3
3.
4.
Descripción del medidor………………………………………………………………...……...
4
5.
Descripción de la pantalla……………………………………………………………..….……
5
6.
Preparación…………………………………………………………………..……….………….
6
6.1 Inicio……….……………………………………………..……..........................................
6
6.2 Instalación de la batería, Reemplazo, y Desecho ………………………………………
6
6.3 Símbolos de estado de la batería ………………………………………………........……
6
6.4 Instalación del micrófono…………………………………………..……………….………
6
7.
Procedimiento de calibración………………………………………………………...………...
7
8.
Pruebas de dosis y registro de datos …………………………………………….…..….……
8
8.1 Descripción de las pruebas de dosis y Registro de datos ……………………..……….
8
8.2 Realización de pruebas de dosis y Registrador de datos ………………………………
8
8.3 Revisión de la configuración de pruebas de dosis y resultados de medición……......
9
8.4 Revisión de datos guardados del registrador de datos …………………………………
9
8.5 Modo de datos - Tabla de menú………………………….………………………..…...…
10
8.6 Modo de datos - imágenes de pantalla del medidor…………………………………….
11
8.6.1 Seleccionar de la memoria la configuración de dosis del medidor…………….
11
8.6.2 Medir y guardar datos de dosis……………………...………….…………………
11
8.6.3 Imágenes de pantalla para recuperar y analizar datos de dosis….…….………
14
9.
Modo medidor de nivel de sonido (SAM)……………………………………………….…….
15
9.1 Tabla de menú SAM……………………...……………………………………..………....
15
9.2
10.
Configuración del Medidor - Método de Software……………..………………………...…..
18
11.
Configuración del Medidor - Manual………………………..…………………………………
18
11.1 Modo SETA (configuración)……………………………….…………………...……....…
18
11.2 Modo SETA (configuración) - Tabla de menú…………………………..………………
18
11.3 Modo SETA - Imágenes de pantalla……………………...……………………...……
19
11.4 Modo OPCIÓN……….…..……………………………………………..…………….…..
21
11.5 Modo OPCIÓN - Tabla de menú……………………………….……...….……………..
21
11.6 Modo OPCIÓN - Imágenes de pantalla básica…………………..………….…………..
23
11.7 Modo OPCIÓN - Ajuste de hora y fecha ………...……..…...………….……………….
24
11.8 Modo OPCIÓN - Edición……………...………………………………….…………..……
25
12.
Borrar la memoria del medidor……………………………………………….…………………
27
13.
Especificaciones………………………………………………………….…………………..….
28
14.
Mantenimiento…………………………………………………………………….……………...
31
15.
Instalación del Software y operación…………………………………….………………….....
31
16.
Glosario de términos……………………………………………………….…………………….
32
Características…………………………………………………………………………...….….. 4
Imágenes de pantalla SAM……………………..………………………………..……..… 16
Page 3
2. Introducción
Agradecemos su compra del Modelo SL355. El SL355 es una combinación de Dosímetro de ruido Registrador de datos y Medidor de nivel de sonido (SLM). El SL355 se puede configurar a mano mediante los botones de navegación del menú o a través de la conexión a la PC con el software suministrado (recomendado por facilidad de uso) Consulte la Guía del usuario de Software en el CD-ROM suministrado, con instrucciones detalladas sobre el uso del programa de Software para descargar datos, configurar el medidor SL355 y controlar el medidor a distancia.
El dosímetro de ruido SL355 está diseñado para probar la exposición al ruido y suministrar levantamientos de ruido para cumplimiento con las normas OSHA (Administración seguridad laboral), MSHA (Administración de Seguridad y Sanidad en Minas de EE.UU.), DOD (Departamento de Defensa), ACGIH (Conferencia Estadounidense de Higienistas Industriales) e ISO. El SL355 monitorea la exposición acumulada de ruido y mide la exposición de la frecuencia ponderada de ruido y nivel de sonido pico simultáneamente para el % de dosis y PPT (promedio ponderado en tiempo o exposición al sonido en dB).
Puede registrar hasta veinte (20) levantamientos de ruido y programar hasta cinco (5) pruebas automatizadas de dosis hasta con 30 días de anticipación. Cada prueba incluye la función ‘repetir’ donde las pruebas se pueden correr cierto número de veces programadas con anticipación. Los parámetros Nivel de criterio, Umbral, Relación de intercambio y otros son programables por el usuario. Los resultados de los levantamientos de ruido se pueden ver en la pantalla del medidor y descargar con el software para PC suministrado.
El Medidor de nivel de sonido SLM355 muestra en tiempo real las lecturas del nivel de presión de sonido (SPL) junto con LEQ, SEL y tiempo transcurrido como un sonómetro tipo 2 típico. El SLM tiene escalas de medición seleccionables: 60 a 130 y 70 a 140dB, ponderación de frecuencia ‘A’ y ‘C’, ponderación lineal ‘Z’ y pico ‘C’, ajustes de tiempo de respuesta lenta y rápida y relación de intercambio de energía ajustable (Q).
El Registrador de datos SL355 incluye un reloj de tiempo real integrado para registros con marca de tiempo y fecha. El registrador de datos puede guardar hasta 14,400 lecturas en la memoria del medidor. La frecuencia de muestreo (tasa) es programable de 1 segundo por lectura hasta 1 hora por lectura. Las lecturas registradas son descargadas con el software para PC suministrado.
Este dispositivo se ha calibrado y probado antes de enviar. Con el cuidado apropiado, se puede esperar muchos años de servicio confiable.
Convenciones de este Manual del usuario
El SL355 es un dispositivo sofisticado con diversas características. La intención de este Manual del usuario es optimizar la experiencia con respecto a la facilidad y conveniencia de uso.
Para esto, la mayoría de las secciones incluyen instrucciones, una Tabla de menú y una sección que ilustra “Imágenes de pantalla” reales como son vistas por el usuario durante la programación el medidor.
Asegúrese de revisar los tres enfoques (Texto, Tablas de menú e Imágenes de pantalla) y determine si una o una combinación de las tres resulta mejor para el uso que requiere. Si tiene preguntas por favor llame a nuestro personal de soporte técnico.
Page 4
3. Características
Combinación de medidor de dosis, registrador de datos, medidor de nivel de sonido.
Configuraciones de medición definidas por el usuario. Nivel de criterio, relación de
intercambio, umbral, ponderación de frecuencia y tiempo de respuesta ajustables.
Completamente configurable con el software para PC suministrado (recomendado).
Veinte (20) lugares de memoria interna con capacidad total para 14,400 lecturas.
Descarga de dosis, PPT (TWA) y datos del registrador a una PC con el software suministrado.
Con capacidad de reloj de tiempo real y registrador de datos con sello de fecha/hora.
Candado de teclado protege contra operación accidental.
TM
Incluye software para conexión USB - PC y configuración con Windows
y software del
registrador de datos.
El paquete incluye un micrófono, clip para micrófono, pantalla contra viento para micrófono, clip para cinto, baterías, estuche de protección, cubierta para teclado, manual del usuario, CD­ROM con software y cable USB.
4. Descripción del medidor
1. Enchufe de entrada del micrófono
2. Potenciómetro para calibración para ajuste de 114dB
3. Pantalla LCD
4. Botón ON-OFF y MENÚ
5. Botón flecha izquierda
6. Botón flecha abajo
7. Conexión USB para PC
8. Botón flecha derecha
9. Botón flecha arriba
10. Botón RUN/PAUSE y RETORNO
Cubierta del teclado:
Notas: El compartimiento de la batería y clip para cinto están atrás del medidor. Clip de micrófono para solapa, destornillador para calibración, micrófono, pantalla contra viento y otros artículos del kit no están ilustrados.
Page 5
5. Descripción de la pantalla
1. Indicador de sobre escala Indicador de bajo escala
2.
3. REC Centelleando: Temporizador en espera; Sólido: Grabación
4. Indicador de pausa de grabación
5.
6. SPL (Medidor de nivel de presión, siglas en inglés)
7. S Lento (tiempo de respuesta ponderada)
8. dB% Porcentaje o unidades de lectura
9.
10. Lectura principal, indicación de fecha / hora, o artículos del menú para el modo de
11. Íconos de modo:
12. Ícono micrófono indica que ha ocurrido un evento NPS (nivel de presión de
13. BEG Hora de inicio de prueba
Botones de navegación "inteligente"
PK (Modo pico: ponderación de frecuencia ‘C’) PKZ (Modo pico: ponderación lineal ‘Z’) DOSE (%Dosis) LEQ (Nivel de sonido continuo equivalente) TWA (Promedio ponderado en tiempo) SEL (Nivel de exposición de ruido en un solo evento)
F Rápido (tiempo de respuesta ponderada) C ponderación de frecuencia ‘C’ A ponderación de frecuencia ‘A’
Estado de la batería
programación
SLM modo medidor de nivel de sonido DATA Dosímetro/Registrador de datos (cuando centellea, registra datos y el teclado
está trabado; cuando sólido, el medidor está en espera la cuenta regresiva del temporizador antes de iniciar el registro)
SET UP Modo Setup (configuración) de operación OPTION Modo opción de operación
sonido) mayor a 115dB
END Hora de paro de prueba DUR Duración de prueba
Page 6
6. Preparación

6.1 Inicio

1. Presione brevemente el botón encendido/menú para encender el instrumento, ubicado arriba a la izquierda del teclado.
2. Cuando la unidad enciende, el número del modelo (355) aparece brevemente a la izquierda de la LCD y la versión del firmware (por ejemplo 1.1) del lado derecho.
3. El medidor inicia en modo SLM (muestra el ícono SLM) donde la pantalla principal indica el nivel de presión de sonido (SPL) en dB, la configuración de ponderación de frecuencia A/C, la configuración del tiempo de respuesta F/S (F=rápido, S=lento) y el ícono del estado de la batería, (una flecha arriba o flecha abajo estará visible si la lectura actual está sobre o bajo la escala seleccionada). Ver diagrama de captura de pantalla.
4. Si el medidor no enciende, verifique la instalación de las baterías y su nivel de carga.
5. Para apagar el medidor, presione y sostenga el botón encendido/menú durante tres (3) segundos.
6. El SL355 se puede usar como un medidor de nivel de sonido o como un dosímetro/registrador de datos.
7. Tenga en cuenta que los cuatro botones de flecha son teclas de navegación "inteligente". Para cualquier modo de medidor sólo los botones de flecha activos aparecerán en la LCD.

6.2 Instalación de la batería, Reemplazo, y Desecho

1. Deslice y quite la tapa de la batería del medidor.
2. Quite las baterías usadas (según se aplique) e inserte tres (3) pilas ’AAA' de 1.5V. Asegure que la orientación y polaridad de las baterías sea correcta. No mezcle baterías nuevas y parcialmente usadas.
3. Ensamble el medidor con cuidado antes de usar.

6.3. Estado de la batería

El ícono de estado de la batería aparece vacío cuando la batería no tiene carga. El símbolo batería indica la carga remanente en números o barras, como sigue:
Usted, como usuario final, está legalmente obligado (Reglamento de baterías) a regresar todas las baterías usadas; ¡el desecho en el desperdicio o basura de la casa está prohibido! Lleve las baterías / acumuladores usados a puntos de recolección en su comunidad o donde sea que se vendan baterías / acumuladores. Desecho: Cumpla las estipulaciones legales vigentes respecto al desecho del dispositivo al final de su vida útil.

6.4 Instalación del micrófono

Inserte el conector del micrófono en el enchufe ubicado arriba del medidor como se muestra en el diagrama adjunto. Gire en sentido horario para asegurar en posición; tenga cuidado de no apretar demasiado.
Page 7
7. Procedimiento de calibración
1. Se requiere un calibrador acústico estándar de 114dB (como se indica en el siguiente diagrama).
2. Inserte cuidadosamente el micrófono del medidor en el orificio del calibrador (como se indica).
3. Encienda el calibrador y ajuste su amplitud de salida a 114 dB.
4. Encienda el medidor.
5. Presione repetidamente el botón MENÚ para entrar al modo calibración (CL) hasta ver CL XX.X y los íconos de modo SLM, DATA, SETUP y OPTION estén todos apagados (consulte la imagen de pantalla adjunta).
6. Ajuste el potenciómetro del medidor (incrustado arriba del medidor) con la herramienta suministrada hasta que la pantalla indique 114dB, coincidente con el nivel de salida de 114dB del calibrador.
7. Presione el botón RUN/PAUSE/RETURN para guardar la calibración.
Page 8
8. Pruebas de dosis y registro de datos
8.1 Descripción general
Las funciones de levantamiento de ruido del dosímetro y registrador de datos operan al mismo tiempo. Por ejemplo, mientras que se calculan los valores de %Dosis y TWA (Promedio ponderado en tiempo) y se muestran (para el levantamiento de dosis de ruido del medidor), las lecturas individuales del nivel de presión de sonido (SPL) son registradas por el registrador de datos.
Los levantamientos de ruido y datos registrados se graban en corridas "RUNS" que son sitios en la memoria (1 a 20). Tenga en cuenta que el medidor puede recabar hasta un total de 14,400 lecturas, distribuidas en las 20 ubicaciones en memoria RUN. El parámetro ‘RUN’ está en el menú DATA. La tabla de Menú Modo DATA y la sección de imágenes de pantalla se presentan después de las siguientes instrucciones:
8.2 Corrida del levantamiento de ruido del dosímetro y registrador de datos
1. Use el programa de Software suministrado (recomendado) para configurar los parámetros de levantamiento del dosímetro de ruido y de registro de datos (en el CD-ROM suministrado encontrará la Guía del usuario de Software), o configure el medidor a mano con las instrucciones que se ofrecen en las secciones modo OPTION y SETUP de esta guía. Para cumplimiento, los parámetros del levantamiento de ruido deben coincidir con los requisitos del reglamento o norma aplicable.
2. En el Modo de configuración (o con el software suministrado) ajuste los parámetros de nivel de criterio, relación de intercambio, umbral, ponderación de frecuencia, tiempo de respuesta, escala y pico. Tenga en cuenta que si ya ha guardado una configuración, esta se puede recuperar en modo de configuración (SETUP). Consulte los detalles en la sección de referencia 11.3 en Modo de configuración.
3. En el Modo OPCIÓN (o con el software suministrado) ajuste las funciones de fecha/hora, duración de la prueba, hora de inicio (BEG) y terminación (END) de la prueba, tasa de muestreo (periodo de registro), repetición, par y temporizador. Consulte los detalles en la sección de referencia 11.5 en Modo OPCIÓN.
Nota: para una prueba de ruido 8 horas la frecuencia de muestreo dosis mínima es de 2 segundos.
4. Durante toda la duración de la prueba, el micrófono deberá estar enganchado en la solapa de la persona que hace la prueba y el medidor enganchado en el cinto.
5. Para operar el dosímetro/registrador de datos el medidor debe estar en el Modo DATA de operación. Presione el botón Menú para seleccionar el Modo DATA (si no está ya seleccionado)
Notas del TEMPORIZADOR:
La configuración del temporizador es crucial para determinar si la prueba inicia inmediatamente (Temporizador OFF) o a una hora programada (Temporizador ON)
Con el TEMPORIZADOR en apagado (OFF), el registro puede iniciar inmediatamente al presionar el botón RUN/PAUSE. Cuando el medidor está registrando, el ícono REC aparece sólido y destella el ícono DATA.
Con el TEMPORIZADOR en ON y programadas las horas de inicio y fin, después de presionar el botón RUN/PAUSE el registro no iniciará hasta la hora (BEG) programada. El ícono REC destellará (indicando que el medidor está en "espera" de la hora de inicio; el ícono DATA estará sólido.
Se pueden preprogramar hasta 5 horas de Inicio/Fin y las pruebas se pueden programar hasta con 30 días de anticipación.
Page 9
Notas sobre DUR (DURACIÓN):
DUR permite al usuario seleccionar un tiempo de operación (RUN) específico.
Cuando el usuario establece la duración del período diferente a OFF, esta toma
precedencia sobre el ajuste del temporizador de manera que ignora cualquier hora de inicio y fin predeterminados. DUR está disponible en el menú Modo OPCIÓN.
6. Durante la prueba, se puede navegar el menú DATOS del medidor (ver la tabla de Menú DATOS e imágenes de pantalla abajo) siempre que el teclado esté destrabado. Esto permite al usuario ver la configuración actual, % Dosis y el TWA (promedio ponderado en tiempo) mientras corre la prueba.
7. Las teclas de flecha son trabadas automáticamente al iniciar el registro. Presione y ▼ simultáneamente para destrabar el teclado. El ícono DATA cesará de destellar, indicando que el
teclado está destrabado y listo para navegación. Para retrabar el teclado, presione ▲y ►
simultáneamente.
8. Para pausar el registro, presione RUN/PAUSE. Aparece el icono || pausa. Presione de nuevo para continuar.
9. Para detener el registro si no se ha fijado la hora final (END) automáticamente, primero destrabe
el teclado presionando simultáneamente ◄ y ▼, y enseguida presione la tecla MENÚ. La
pantalla indicará STOP (paro) y contará regresivo de 3 a cero; presione el botón RUN/PAUSE antes de llegar a cero para detener el registro completamente.
10. Apague el medidor para conservar la carga de la batería. Para apagar el medidor, presione y sostenga el botón menú hasta que se apague el medidor.
11. Los cálculos de %Dosis y PPT (TWA) son visibles con la conexión para PC o por navegación del modo DATA (consulte la tabla de menú DATOS y las imágenes de pantalla enseguida). Las lecturas registradas individualmente son recuperable sólo a través de la conexión para PC. Siga las instrucciones en la Guía del usuario de Software suministrada en el CD-ROM.
Notas de pruebas:
No grite hacia el micrófono o golpee el micrófono ya que esto puede afectar la prueba.
Para obtener datos confiables, las actividades del usuario deben reflejar un día de trabajo
típico.
8.3 Revisión de las configuraciones de levantamiento de ruido y resultados de la
medición
1. Tenga en cuenta que puede usar la conexión para PC para revisar las configuraciones y los resultados de medición. Consulte las instrucciones en la Guía del usuario de Software en el CD-ROM suministrado. Para trabajo manual, siga los pasos a continuación.
2. Encienda el medidor; el medidor estará en modo sonómetro (SLM). Presione MENÚ para entrar al modo DATA.
3. Use ► para recorrer la pantalla Ejecutar (RUN). Ahora use:▼▲ para seleccionar la corrida (RUN) deseada (sitio en memoria)
4. Cuando ha seleccionado la corrida deseada, use ◄ ► para recorrer la configuración y los resultados del levantamiento de ruido como se indica en la tabla de menú DATOS y las imágenes de pantalla a continuación.
8.4 Revisión de datos guardados en el registrador
Las lecturas registradas sólo se pueden ver descargando los datos a la PC con el cable y programa de software suministrado. Consulte las instrucciones en la Guía del usuario de Software en el CD-ROM suministrado.
Page 10

8.5 Tabla de menú Modo de DATOS

CrIt
Pantalla Descripción Pantalla Descripción HH:MM:SS
(Use ▼ para recorrer los siguientes artículos)
DD:MM:YY Fecha actual BEG
SPL
Recorra la lista de los parámetros RUN con los botones ▼ ▲ para localizar el parámetro EPty XX que
indica la cantidad de sitios vacíos en memoria o corridas remanentes (00 a 20); si intenta registrar con toda la memoria llena, el medidor indicará ‘EPty00', que no hay sitios vacíos en la memoria (debe borrar datos del medidor antes de continuar; use el menú OPCIÓN para borrar datos).
Hora actual
Nivel de presión de sonido
HH:MM:SS
(Use ▼ para recorrer los
siguientes artículos)
rUN† DUR Duración de la prueba
USr (configuración seleccionada)
60 a 130dB 70 a 140dB
Er tHr Umbral en dB
LP
Hora actual
Hora de inicio Registrador de datos
Sitio actual en memoria (01-
20)
Ver %Dosis y TWA c on los botones ▲ y ▼
Escalas de medición
Relación de intercambio (Q) en dB
Nivel de criterio en dB Periodo de registro (mm:ss)
de 1 seg. a 1 hora
10 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 11
8.6 Imágenes de pantalla para la operación del medidor de dosis
Cambiar el
guardadas, no aparecen los botones de flecha arriba/abajo en la LCD.
inicia la corrida.
El ícono REC indica que el medidor
8.6.1 Seleccione de la memoria una configuración de dosis del medidor
Operación Presione La pantalla indica Observaciones
Modo de Operación a CONFIGU RACIÓN
MENÚ
repetidam
ente
Seleccione CONFIGURACIÓN (SETUP) para elegir una configuración.
La primer pantalla siempre indica la configuración cargada, (por ejemplo USr como en la imagen de pantalla a la izquierda). Si no hay configuraciones del usuario
8.6.2 Medir y guardar datos de dosis
Operación Presione La pantalla indica Observaciones
1. Cambiar Operación Modo
2. Iniciar corrida
MENÚ
repetidame
nte
RUN /
PAUSE
La primera pantalla indica la hora. El formato de la hora es hh:mm:ss. El formato de fecha es dd-mm-yy (
) Pantalla SPL ( )
Cuando el temporizador (TIMER) está ON con las horas de inicio y fin fijas, el medidor espera, y muestra el ícono REC destellando y el tiempo restante antes de que inicie la corrida programada. Cuando el temporizador está ON, el medidor espera el siguiente minuto completo del reloj, luego inicia la corrida.
Cuando el temporizador está OFF, el medidor espera el siguiente segundo completo del reloj, luego
3. Prueba
corriente
ahora guarda datos de dosis en el primer sitio disponible en memoria.
11 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 12
Operación
Presio
ne
Hora de inicio RUN (dd-hh:mm)
Sitio de memoria para corrida RUN (04)
Periodo de registro (mm:ss)
Duración RUN (hh:mm:ss)
Nivel de criterio 90dB
Configuración de usuario selec c io na da ( p or
Umbral 70dB
Escala de medición
Relación de intercambio 3db
La pantalla indica Observaciones
4. Inspecci onar la
Para
recorrer
configur ación para la corrida actual
ejemplo, ISO con nivel de criterio de 90dB)
12 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 13
5.
al mismo
Para trabar las teclas y prevenir
al mismo
Detener la
Comenzará cuenta regresiva de
(antes de que el contador llegue
Configuración de usuario (por
ejemplo, ISO con nivel de criterio
de 90dB)
Porcentaje de dosis (Dosis %)
Exposición al sonido (dB)
Inspecci onar datos de la corrida actual
Varias veces
Algunas pantallas ofrece el uso de las teclas y para mostrar otros parámetros. La pantalla se actualiza durante la corrida.
6. Pausa RUN /
7. Trabar
el teclado
8.
Destrabar teclado
9.
corrida (RUN)
PAUSE
y
tiempo
y
tiempo
MENÚ
Se muestra el ícono pausa ( ) Presione de nuevo esta tecla
para continuar la corrida.
el uso no autorizado, el ícono DATA estará destellando. Las teclas y la pantalla no se pueden trabar con el medidor en pausa.
Para destrabar las teclas y la pantalla para regresar a operación normal.
3 segundos. Este comando se debe confirmar inmediatamente
a cero), presione el botón RETORNO.
10.
Confirma r Paro
Ha terminado la corrida (RUN).
13 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 14

8.6.3 Imágenes de pantalla para recuperar y analizar datos de dosis

en modo Medidor de nivel
guardados los datos de la
Tenga en cuenta que los datos guardados están identificados por fecha (día) y hora de inicio de la medición (hh:mm) y que se pueden guardar hasta 20 corridas simultáneamente.
Operación Presione La pantalla indica Observaciones
1. Encender el medidor
2. Cambiar el modo de Operación
3. Activar recuperació n de datos
4. Revisar corridas guardadas
MENÚ
repetidament
e
El medidor siempre inicia de sonido.
Seleccionar el Modo de datos.
Mostrar la Fecha y Hora de inicio para la corrida guardada más reciente (dd-hh:mm).
Seleccione la corrida RUN por fecha y hora de inicio.
5. Revisar corrida guardada
6. Revisar datos guardados
Muestra donde están corrida seleccionada
Los datos guardados se pueden revisar como se indicó en los Pasos 4 y 5 de la sección 8.6.2.
14 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 15
9. Modo medidor de nivel de sonido (SLM)
Use el botón Menú para entrar al modo SLM; el ícono SLM aparece en la LCD del medidor al entrar al modo SLM. El cronómetro de tiempo transcurrido iniciará automáticamente y el medidor mostrará las mediciones de nivel de presión de sonido (SPL) en dB (decibeles) use el botón RUN/PAUSE para pausar y reiniciar el temporizador.
En modo SLM el medidor funciona como un medidor de nivel de sonido estándar tipo 2, mide y muestra los niveles de presión de sonido de 60 a 130dB o 70 a 140dB (la escala es selectiva como se describe más delante en este procedimiento).
Lea el nivel de presión de sonido (SPL) en la LCD. Para mediciones de Nivel de sonido menores a la escala especificada, aparecerá en la pantalla una flecha abajo; para lecturas sobre la escala especificada, aparecerá en la pantalla LCD un ícono flecha arriba. Para lecturas > 115dBA, aparece el ícono audífono. Para lecturas > 140dBA, aparece el Detector de Pico (icono PK) junto con el ícono ‘C’ o ‘Z’ dependiendo del modo de ponderación Pico seleccionado (‘C’ para ponderación de frecuencia ‘C’ y ‘Z’ para respuesta plana o lineal donde no se aplica ponderación de frecuencia).
En modo SLM el usuario puede además ver lecturas SEL (nivel de exposición de ruido en un solo evento) y L navegación.
Consulte la Tabla de menú e imágenes de pantalla con instrucciones ilustrativas, abajo. En la Tabla de menú, el usuario puede editar los parámetros mostrados a la derecha de la línea negra gruesa vertical. Cuando se muestra un parámetro, presione y sostenga RUN/PAUSE hasta que destelle la
configuración del parámetro. Presione ▲ o ▼ para cambiar la configuración y enseguida presione
RUN/PAUSE de nuevo para guardar el cambio.
9.1 Tabla de menú del medidor de nivel de sonido (SLM)
Pantalla Descripción Pantalla Descripción
(nivel de presión de sonido equivalente continuo), consulte el menú SLM para
eq
SPL
(Use ▼ para
recorrer los siguientes artículos)
DUR Duración de la prueba
LEQ
SEL
PK
Clr N
Nivel de presión de sonido en dB
Nivel equivalente de ruido continuo
Nivel de exposición al sonido
SPL Pico para ponderación C o Z
Borrar (datos); Use el botón PAUSE/RUN para borrar los datos de corrida (‘Y’ para Sí o ‘N’ para No)
SPL
(Use ▼ para recorrer los
siguientes artículos)
60 a 130dB o
70 a 140dB
F o S
Er (3, 4, 5 ó 6 db) Relación de intercambio (Q)
A o C Ponderación de frecuencia
PK-C o PK-Z
Nivel de presión de sonido en dB
Escala de medición
Tiempo de ponderación Rápido/Lento
‘Z’ (lineal) o ‘C’ ponderación de frecuencia para SPL Pico
15 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 16
9.2 Imágenes de pantalla para modo medidor de nivel de sonido
Presion
e
Nivel de presión de sonido Ponderación tiempo rápido
Medición
Presione el botón
para
Equivalente continuo
Máx. Pico (LLPK o LCPK)
Nivel de exposición de
(LE o SEL)
Como se ha mencionado, en modo SLM el medidor funciona como sonómetro tipo 2. Tenga en cuente que no se pueden registrar datos con el medidor en modo SLM.
1. Encender el
medidor
2. Revisar la
medición SLM
Operación
Para
recorre
r
La pantalla indica Observaciones
Iniciar en modo medidor de nivel de sonido.
Ponderación de frecuencia A
RETORNO (RUN/PAUSE)
Tiempo de duración
Nivel de sonido (Leq)
‘Z’ para lineal
‘C’ para ponderación C
16 SL355-es-ES_V1.8 8/17
ruido en un solo evento
Page 17
Operación Presione
y editar las
Guardar la configuración de la escala
Escala actual está destellando
La escala seleccionada está destellando
Presione Retorno (RUN/PAUSE)
Presione Retorno (RUN/PAUSE)
Presione Retorno (RUN/PAUSE) para
Presione el botón retorno (RUN/PAUSE)
Presione el botón retorno (RUN/PAUSE) para
La pantalla indica Observaciones
3.
Inspeccion ar
configuraci ones.
4. Ejemplo
de edición
Para
recorrer
Presione
para
editar
Para
cambiar
la
configura
ción
Presione
para
confirmar
para editar Pico Máx.
para
para editar la escala
editar tiempo de respuesta rápido/lento
editar la relación de intercambio
5. Apagar
(OFF)
presione
3
segundos
La pantalla del medidor se apaga
17 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 18
10. Configuración del medidor con el software suministrado (Método preferido)
Configurar el medidor usando el software suministrado:
1. Instalar el software suministrado en una PC.
2. Conecte el medidor a la PC con el cable USB suministrado.
3. Ejecute el programa de software.
4. Consulte la Guía del usuario de Software en el CD-ROM para las instrucciones detalladas sobre el uso del programa.
11. Configuración manual del medidor

11.1 MODO DE CONFIGURACIÓN

En Modo de configuración, puede ajustar los parámetros enlistados en la Tabla de menú del Modo de configuración y la sección de imágenes de pantalla. La primera pantalla en el Modo de configuración es siempre la configuración activa como se indica en el diagrama adjunto.
1. Encienda el medidor con el botón de encendido localizado arriba del lado izquierdo del teclado.
2. Tenga en cuenta que los cuatro botones de flecha son teclas de navegación "inteligente". Para cualquier modo de medidor sólo los botones de flecha activos aparecerán en la LCD.
3. Cambie al modo de configuración con el botón menú hasta ver la configuración (SETUP).
4. Presione ◄ o ► para recorrer los parámetros mostrados en la siguiente tabla de menú.
5. Para cambiar un parámetro en el siguiente menú:
Presione y sostenga el botón RUN/PAUSE cuando vea el parámetro deseado (el valor de
ajuste destellará indicando que está listo para ser editado).
Presione ▲ o ▼ para seleccionar el valor deseado.
Cuando el valor deseado esté seleccionado, presione momentáneamente el botón

11.2 Modo SETUP (configuración) - Tabla de menú

RUN/PAUSE para guardar la configuración (el valor dejará de destellar):
Icono Descripción
Use ◄ o ▼ para recorrer los siguientes artículos. Presione y sostenga RUN/PAUSE para editar un
parámetro.
60 a 130dB ó 70 a 140dB Escalas de Medición
F o S Tiempo de respuesta F (rápido) o S (lento)
Er
A o C Ponderación de frecuencia
PK-C o PK-Z SPL pico para ponderación C o ponderación Z (lineal)
tHr Nivel de umbral en dB (70 a 90dB en pasos de 1 dB)
CrIt Nivel de criterio en dB (80, 84, 85 ó 90dB)
Relación de intercambio (3, 4, 5 ó 6 db) también conocida como 'Q'
18 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 19
11.3 Modo de configuración – imágenes de pantalla
Presion
e
Inspeccionar
cambiar
Presione Retorno (RUN/PAUSE)
Presione Retorno (RUN/PAUSE)
Configuración actual del usuario
Presione Retorno (RUN/PAUSE)
intercambio
Presione Retorno (RUN/PAUSE)
para editar el nivel de Criterio
Presione Retorno (RUN/PAUSE)
para editar Ponderación A/C
Presione Retorno (RUN/PAUSE)
Presione Retorno (RUN/PAUSE)
Operación
La pantalla indica Observaciones
1. Encender el medidor
2. Modo cambio
3. y editar la
configuració n
MENÚ varias veces
Para
recorrer
Presion
e
para
editar
Para
El medidor siempre inicia en modo Medidor de nivel de sonido.
Seleccionar el modo CONFIGURACIÓN.
La primera pantalla indica el nombre de la configuración cargada actualmente.
para editar la Escala
para editar tiempo de respuesta
la
configur
ación
Presion
e para
confirm
ar
Pantalla principal
editar la relación de
para editar el nivel de umbral
para editar Pico Máx.
19 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 20
4. Ejemplo
Cambiar el nivel de criterio, por
El nivel de criterio actual estará
El nivel de criterio guardado
El nuevo nivel de criterio
de edición
ejemplo
destellando
seleccionado estará destellando
20 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 21

11.4 MODO OPCIÓN

El menú OPCIÓN enlista los parámetros que puede ver y/o configurar Las instrucciones de navegación y uso se describen en la siguiente tabla de menú e imágenes de pantalla
1. Presione el botón Menú/Encendido para encender el medidor.
2. Use el botón Menú para entrar al modo Opción. OPTION estará visible cuando el medidor está en el modo OPCIÓN junto con la hora del día (hh:mm:ss).
3. Presione o ► para recorrer los parámetros en el modo OPCIÓN. Consulte los detalles en la tabla de MENÚ OPCIÓN e imágenes de pantalla.

11.5 Modo OPCIÓN - Tabla de menú

Pantalla
(Use ▼ para
recorrer los siguientes artículos)
Descripción
HH:MM:SS
DD:MM:YY
bAt
tImr
LP
DUR
Hora actual
Fecha actual
Nivel de voltaje de la batería (baterías alcalinas nuevas ~4.6V)
TEMPORIZADOR. Presione RUN/PAUSE para activar o desactivar el temporizador.
Presione ► para saltar al parámetro CLrxx (borrar memoria) comentado abajo de
esta Tabla de menú. Con el temporizador (TIMER) encendido solamente, use ▼ para recorrer la siguiente configuración:
Periodo de registro (mm:ss). Seleccione la frecuencia de muestreo del registrador de un segundo hasta 60 minutos.
Mínimo 2 segundos para la dosis 8 horas
Presione y sostenga RUN/PAUSE durante 3 segundos y el indicador de hora destellará.
Presione ▲ o ▼ para cambiar el período y enseguida presione RUN/PAUSE de
nuevo. Presione ▼ para pasar al siguiente parámetro.
Duración de la prueba programable en formato hh:mm. Presione y sostenga RUN/PAUSE durante 3 segundos; el indicador de la hora
destellará.
Use ▲ o ▼ para cambiar la hora (o para seleccionar OFF). Cuando se muestre la
duración de prueba deseada, presione RUN/PAUSE de nuevo. Si DUR está puesto en OFF, estarán disponibles los siguientes parámetros;
presione ▼ para entrar.
21 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 22
rEPt
PAIr
BEG
END (fin)
La función (REPT) permite programar y repetir la prueba varias veces (OFF, 0 a 19) Presione y sostenga RUN/PAUSE durante 3 segundos; la pantalla destellará.
Use ▲ o ▼ para cambiar la configuración y enseguida presione RUN/PAUSE. Presione ▼ para pasar al siguiente parámetro.
Los ‘pares’ de pruebas son pares de horas de Inicio (BEG) y fin (END). Cuando un par de prueba está activo, aparece una ‘L’ pequeña junto a la ‘P’ en ‘Pair’.
Para desactivar el par de prueba, presione RUN/PAUSE y la ‘L’ se apagará. Presione ▼ para pasar al siguiente parámetro.
Hora de inicio de prueba (BEGIN) (HH:MM:SS); Si el TEMPORIZADOR está ON, las pruebas iniciarán a la hora BEG (inicio)
después de presionar el botón RUN/PAUSE. Para cambiar la hora de inicio, presione RUN/PAUSE, destellará un par de dígitos;
Presione ▲o▼ para cambiar los dígitos que destellan. Presione ◄ o ► para seleccionar otro par de dígitos. Cuando termine, presione
RUN/PAUSE para guardar la nueva hora de inicio. Presione ▼ para pasar al siguiente parámetro.
Hora de finalización de la prueba (HH:MM:SS) Para cambiar la hora de finalización (END), presione RUN/PAUSE, destellará un par
de dígitos; Presione ▲o▼ para cambiar los dígitos que destellan.
Presione ◄ o ► para seleccionar otro par de dígitos. Cuando termine, presione
RUN/PAUSE para guardar la nueva hora de finalización. Use el botón Menú para cambiar el modo de operación.
CLrxx
SUreXX
Entre a este parámetro desde el parámetro TIMER (temporizador) precedente en este menú.
Borrar sitio de memoria (Run: 01-20); Presione ▼ para entrar al siguiente parámetro o presione ► para regresar a la pantalla de la hora actual
¿Está seguro? Presione RUN/PAUSE para borrar el sitio actual en memoria. Use el botón MENÚ para cambiar el modo de operación.
22 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 23

11.6 Modo OPCIÓN - Imágenes de pantalla básica

iar en modo medidor de
3. Opciones
¡PUEDE BORRAR TODOS
Operación Presione La pantalla indica Observaciones
1. Encienda el medidor
2. Modo
cambio
de recorrido
MENÚ
varias veces
Para
recorrer
Inic nivel de sonido.
Hora actual.
La pantalla recorre las opciones restantes:
Hora actual–hh:mm:ss Fecha actual–dd:mm:yy Estado de la batería:
voltaje Estado del temporizador Borrar datos – Use esta
opción con precaución – LOS DATOS!
23 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 24

11.7 Ajuste la hora y fecha en Modo OPCIÓ N

Se guarda el nuevo ajuste de
Operación Presione
La pantalla indica Observaciones
1. Tiempo Opción
2. Activar
cambiar hora
3. Cambiar la entrada
4. Guardar los
cambios
Continuación del Paso 2 en la Sección 11.6
Se habilitan los cursores y la entrada HOURS destella para indicar que se puede
o
editar.
Use y para resaltar una entrada.
Use y para cambiar la entrada.
hora.
Repita este proceso para ajuste a la fecha. Tenga en cuenta que el formato de fecha es dd-mm-yy.
24 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 25

11.8 Modo OPCIÓN - Edición

Presio
ne
temporizador
LP permite al usuario seleccionar un
siguientes periodos de registro: 1, 2, 5,
segundos para la dosis 8 horas
ionar un
precedencia sobre la configuración del
Operación
1.
Seleccione la opción
2. Activar el
temporizad or (ON)
3.
Configuració n del período de registro
4.
Configuració n de DURACIÓN:
La pantalla indica Observaciones
Continua de la Sección 11.6
Ahora el temporizador está encendido (ON), por lo tanto ahora se usarán las horas de inicio y paro programadas (salvo que esté activada la función duración (DUR) como se indica en el paso 4 enseguida).
periodo de registro (frecuencia de muestreo de datos) Presione para activar, use y para seleccionar de entre los
10, 15, 20, 30 segundos, 1, 2, 5, 10, 15, 20, 30, 60 minutos.
DUR permite al usuario selecc tiempo de operación (RUN) específico. Cuando se muestra un aquí un periodo de duración RUN, este toma
temporizador de manera que NO SE USE ninguna hora de inicio y finalización predeterminada. Presione para activar y luego use y para seleccionar de las siguientes duraciones: OFF, 5, 10, 15, 30 minutos, 1, 2, 4, 8, 10, 12, 24 horas; confirmar con
Mínimo 2
.
5.
Configuració n repetir
Rept permite al usuario seleccionar hasta 49 repeticiones de la configuración del temporizador. Presione para seleccionar la cantidad de repeticiones y luego confirmar con
.
para activar, usar y
25 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 26
6. Registro
de Inicio/Fin
La pantalla pasa a través de 16 juegos
de pares de horas de Inicio/Fin
Este es el primer par de horas de registro. Presione cada par de hora de Inicio/Fin. Cuando un par está desactivado, el ícono L se apaga.
para activar / desactivar
7. Hora
(Begin) de inicio
8. Tiempo
de finalización
9. Revisión
de otras horas
repetir
Esta es la primera hora de inicio (Begin): dd-hh:mm. La configuración del día es el día del mes. Cuando el día " - - " está indicado, la medición iniciará en el día actual. Presione y para seleccionar la hora de inicio (dd-hh:mm) y confirme con
Horas de Inicio / Fin
Este es al primer hora de paro (END): dd-hh:mm. Presione y para seleccionar la hora (End) de finalización (dd-hh:mm) y confirme con
de horas de Inicio / Fin.
para activar, use , ,
.
para activar, use , ,
.
26 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 27
12. Borrar la memoria del medidor
Presion
e
1. Seleccione
pasos 1
para borrar todos
los datos guardados mientras
Use esta opción con cuidado – ¡PUEDE BORRAR TODOS LOS DATOS GUARDADOS!
Operación
La pantalla indica Observaciones
la opción Borrar memoria
2. Activar Borrar Memoria
Para
alternar
los y 2
Continuación de la Sección 11.6
Presione “SurE--” está en pantalla o
presione MENÚ para anular y seleccionar otro modo de operación.
27 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 28
13. Especificaciones
Normas aplicable:
Alta precisión de ±1dB cumple con estándares de clase 2 (IEC 61672-2013 y ANSI/ASA S1.4/Parte 1)
IEC 61252:2000, ANSI S1.25 – para dosímetros y sonómetros de exposición al sonido IEC 60651 – 1979 Tipo 2 para medidores de nivel de sonido IEC 60804 – 2000 Tipo 2 para medidores de integración de nivel de sonido ANSI S1.43 - 1997 para medidores integradores de nivel de sonido
Micrófono: Micrófono condensador electret de 1/2 pulgada con cable integrado de 31 pulgadas. Pantalla: Pantalla de cristal líquido Escalas de Medición:
Escalas de linealidad e indicador a 4 KHz (IEC 60804):
60 – 130: 60 – 130dB (A y C) 70 – 140: 70 – 140dB (A y C)
Escalas de Pico:
Frecuencia ponderada pico ‘C’ o pico lineal (Z) sobre los 40dB altos de cada escala: 60 – 130dB: 93 – 133dB Pico 70 – 140dB: 103 – 143dB Pico
Precisión: ± 1,0 dB a 1kHz. Ponderación de frecuencia: Detector RMS: ‘A’ o ‘C’; Detector de Pico: ‘C’ o ‘Z’ (plana o lineal). Ponderación de tiempo de respuesta: Rápido y Lento (Detector RMS) Relación de intercambio (Q): 3, 4, 5 ó 6 db Tiempo de estabilización: 10 segundos después de encender el medidor. Niveles de umbral y criterio: Nivel de umbral: 70 – 90dB en pasos de 1dB; Nivel de criterio: 80, 84,
85 ó 90dB. Indicación de sobre carga (
): 0.1dB por encima de la escala de medición seleccionada.
Indicador de bajo escala ( Detector de nivel alto: 115dB
Traba de teclado: y simultáneamente para trabar; y simultáneamente para destrabar. Reloj: Reloj de tiempo real con calendario. Memoria: puede guardar 20 levantamientos de ruido. Control de medición: La duración de la medición se puede ajustar a 5, 10, 15, ó 30 minutos ó 1, 2, 4,
8, 10, 12, ó 24 horas. Cronómetros: Puede programar hasta 5 cronómetros. (inicio y paro automático) (máximo hasta con
un mes previo a la hora de medición). Arranque/Paro controlado por temporizador: Configurado con el software para PC o el teclado del medidor.
Registro: Se pueden registrar todos los valores de los parámetros de medición, si el periodo de registro es ≥ 1 minuto.
): 1dB bajo la escala seleccionada.
28 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 29
Periodo de registro (LP): Segundos: 1, 2, 5, 10, 15, 20 ó 30; Minutos: 1, 2, 5, 10, 15, 20, 30 ó 60.
Permite al usuario a cambiar la
MODO DOSIS
MODO SLM
DOSIS%
SPL
LEQ
SEL
PKZ
Capacidad de registro: El medidor puede registrar 14400 valores totales en distribuidos en 20 sitios de memoria (corridas).
Configuraciones del usuario: Tenga en cuenta que puede guardar una configuración de usuario adicional además de las configuraciones de fabrica mostradas a continuación.
CONFIGURACIONES PREDETERMINADAS DE FÁBRICA
Configuración USr SLM
Escala de medición (dB) 70 – 140 70 – 140 Ponderación de tiempo Rápido Lento Ponderación de frecuencia A A Ponderación de frecuencia pico C Lin (Z) Relación de intercambio (dB) 3 3 Umbral (dB) 80 N/D Nivel de criterio (dB) 90 N/D
configuración
Parámetros de medición
TWA
Método de conexión para PC: Interfaz USB (cable medidor a PC incluido en el kit) Batería: Tres (3) baterías de 1.5V ‘AAA’ Vida de la batería: Típicamente > 35 horas en temperatura normal. El instrumento automáticamente
para la medición y guarda sus datos antes de que el voltaje de la batería caiga bajo el valor de apagado.
Indicador de la batería: El nivel de voltaje de la batería es representado en 4 etapas con un símbolo de batería en pantalla.
Respaldo de batería: Batería de Litio de 3V (CR1220) Temperatura/Humedad de operación: 0 – 50ºC (32 a 122ºF); 10% ~ 90%HR Temperatura y humedad de almacenamiento: -10 – 60 º C (14 a 140 º F); 10% ~ 75%HR Dimensiones: 97(L) × 51(W) × 35(H) mm (3.9 x 2.0 x 1.4”) Peso: Aprox. 120g (3.8 oz.) inclusive baterías
29 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 30
Certificación CE:
Emisión EMC
Inmunidad EMC
La marca CE indica cumplimiento con la Directiva EMC
EN50081-1 (1992): Norma de emisiones genéricas. Parte 1: Residencial, comercial e industria de iluminación
EN50081-2 (1993): Norma de emisiones genéricas. Parte 2: Entorno industrial CISPR22 (1993): Características de disturbios por radiofrecuencia de equipo de
tecnologías de información. Límites Clase B Reglas FCC, Parte 15: Cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B
EN50082-1 (1992): Norma genérica de inmunidad Parte 1: Residencial, comercial e industria de iluminación La inmunidad de RF implica que las indicaciones de nivel de sonido de 70dB o
mayores podrán ser afectadas por no más de ±1.5dB EN 50082-2 (1995): Norma genérica de inmunidad Parte 2: La inmunidad de RF en entornos industriales implica que las indicaciones de
nivel de sonido de 70dB o mayores podrán ser afectadas por no más de ±1.5dB
30 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 31
14. Mantenimiento
Cuidado, limpieza y almacenami ento
El SL355 es un instrumento de precisión delicado; al manipular, guardar o limpiar el instrumento, por favor observe lo siguiente:
(a) Guardar el instrumento
Mantenga el instrumento en un lugar seco.
Para almacenamiento a largo plazo, retire las baterías.
No exceda los límites de la temperatura de almacenamiento: -10 a +60ºC (-14 a +140ºF )
(b) Limpieza del instrumento
Si la caja del instrumento se ensucia, limpie con un paño ligeramente humedecido con agua. No use limpiadores abrasivos o solventes. No permita que la humedad entre al micrófono, conectores o la caja.
(c) Manejo del instrumento
No intente quitar la rejilla del micrófono; el micrófono se puede dañar fácilmente si es abierto.
No intente abrir el instrumento; no hay partes que el usuario pueda reparar en el interior. Si el instrumento requiere servicio, por favor contacte al punto de venta.
NO permita que el instrumento se moje.
Nunca mezcle tipos de baterías.
Nunca mezcle baterías cargadas y descargadas.
No deje baterías completamente descargadas en el interior del instrumento.
Proteja el instrumento contra impacto.
15. Instalación del Software y operación
El CD-ROM suministrado incluye el programa de software SL355, controlador y Guía de Ayuda para Software. Por favor consulte la Guía de Ayuda para Software para las instrucciones detalladas sobre el uso del Software. Visite la Página Web de Extech (www.extech.com del Software; descargue a versión más reciente si es necesario.
16. Glosario de términos
% DOSIS
La unidad de medida, % DOSIS, se usa para cuantificar la exposición al ruido durante un turno de trabajo. 100% dosis es la exposición máxima al ruido permisible en conformidad con las normas OSHA, MSHA (Administración de Seguridad y Sanidad en Minas de EE.UU.), DOD, ACGIH e ISO. La mayoría de las Normas especifican el nivel de criterio, relación de intercambio, tiempo de respuesta, y ponderación de frecuencia para el dosímetro.
NIVEL DE CRITERIO
Para tomar un levantamiento de exposición al ruido en un sitio en conformidad con normas tales como OSHA y MSHA (Administración de Seguridad y Sanidad en Minas de EE.UU.), primero se debe ajustar el nivel de criterio del dosímetro. El parámetro 100% DOSIS descrito anteriormente es determinado mediante la siguiente ecuación: 100% DOSIS = nivel de criterio para 8 horas.
) para verificar la última versión
31 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Page 32
Cada país tiene un nivel de criterio singular (la mayoría de países, inclusive El EE.UU., usan 90dB). El nivel de criterio es selectivo (80, 84, 85, ó 90dB).
RELACIÓN DE INTERCAMBIO
La relación de intercambio se ilustra mejor como ejemplo, de la siguiente manera: Ya que 100% DOSIS = nivel de criterio para 8 horas, una persona recibiría 50% DOSIS en 4 horas si el nivel de ruido es igual al ajuste del nivel de criterio. Ahora consideremos un nivel de criterio de 90dB, una medición de ruido de 95dB (5dBA más alta que el nivel de criterio) y una relación de intercambio de 5dB; en este ejemplo 100% DOSIS se recibiría en tan solo 4 horas. Esto es porque con la relación de intercambio de 5dB, un aumento de 5dB en el nivel de sonido se considera como una duplicación de la DOSIS. Se pueden seleccionar otras relaciones de intercambio (3, 4, 5 ó 6 db). Consulte las regulaciones o normas locales para los ajustes de la relación de intercambio, nivel de criterio y umbral.
TIEMPO DE RESPUESTA RÁPIDO (F) LENTO (S)
Ajuste el tiempo de respuesta a Rápido (F) para captura rápida de sonido como los disparos de armas de fuego, fuegos artificiales, martilleo y otros ruidos de impulso. Use la configuración Lento (S) si el ruido a prueba es más continuo y monótono o un ruido continuo de fondo. La configuración Lento es típicamente especificada por las normas OSHA y MSHA (Administración de Seguridad y Sanidad en Minas de EE.UU.) para uso en levantamientos de ruido.
NIVEL DE UMBRAL
El nivel de umbral es el nivel de sonido en el que el medidor comienza a integrar el ruido en una prueba de exposición. Por ejemplo, si el nivel de umbral está ajustado a 85db, el medidor integrará todo ruido igual o excedente de 85 db. Los niveles de sonido bajo este umbral no serían incluidos en el cálculo de la dosis.
PROMEDIO PONDERADO EN TIEMPO (TWA)
El (PPT) TWA es el nivel de sonido promedio proyectado para 8 horas basado en los datos recabados desde el inicio de la prueba hasta la hora que se verifica el TWA. La exposición al sonido TWA se muestra en unidades dB en el SL355
PICO
Cuando hay niveles de sonido sobre 140dB, el medidor indica los símbolos PK (y ponderación ‘C’ o ‘Z’. El icono 'C’ indica ponderación de frecuencia 'C' y el ícono ‘Z’ indica pico plano (o lineal) donde no se aplica la ponderación de frecuencia.
INDICADOR DE NIVEL ALTO
Cuando hay niveles de sonido sobre 115dB el medidor muestra los audífonos símbolo.
Reservados todos los derechos, incluyendo el derecho de reproducción total o parcial en cualquier medio.
www.extech.com
32 SL355-es-ES_V1.8 8/17
Copyright © 2014-2017 FLIR Systems, Inc.
Loading...