Dremel User Manual [en, ru, de, es, fr, it, pl, cs]
2600 PROJECT TABLE
Operating/Safety Instructions
GB
Bedienungs-/Sicherheitsanweisungen
D
Notice d’utilisation/consignes de sécurité
F
Istruzioni di funzionamento/sicurezza
I
Bedienings-/veiligheidsvoorschriften
NL
Betjenings-/sikkerhedsvejledning
DK
Anvisningar för användning/säkerhet
S
Bruksanvisning og sikkerhetsinstruksjoner
N
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
FIN
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
E
Instruções de utilização/segurança
P
Οδηγίες Χειρισμού/Ασφαλείας
GR
Çalışma/Güvenlik Talimatları
TR
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
Provozní/bezpečnostní pokyny
CZ
Instrukcja obsługi/instrukcja dotycząca
PL
bezpieczeństwa
Ръководство за работа/безопасност
BG
Használati/biztonsági utasítások
HU
Instrucţiuni de utilizare/protecţie
RO
Инструкции по эксплуатации и
RU
технике безопасности
Kasutusjuhend/Ohutusnõuded
EST
Darbo/Saugos Instrukcijos
LT
Mere zaštite na radu
SR
Lietošanas pamācība un darba drošības
LV
notelkumi
Upute za rad/sigurnosne upute
HR
Інструкції по експлуатації та техніці
UA
безпеки
Prevádzkové/Bezpečnostné inštrucie
SK
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
Dremel European Sales Office
The Netherlands
2610398728 05/2008All Rights Reserved
www.dremel.com
1
2
4x
4x
4x
3
2x
2x
-2-
2x
4
2x
2x
4x
5
2x
-3-
GB
Service and warranty
This DREMEL product is guaranteed in accordance with statutory/country-specific regulations; damage due to normal
wear and tear, overload or improper handling will not be covered by the guarantee. Only use parts and accessories
supplied; damage due to the use of non-original parts and accessories will be excluded from the warranty.
This project table is not intended to be used for clamping electric power tools. In case of a complaint, send the project
table undismantled together with proof of purchase to your dealer.
Contact DREMEL
For more information on the Dremel assortment, support and hotline, go to www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands
Safety Instructions
! WARNING: To reduce the risk of injury, the user must read and understand tool manual and table instructions. The
entire unit must be placed on a solid and level surface and clamped or bolted. Do not stand on the table or use as a
step or scaffolding. Do not place heavy objects on the edge to prevent the project table from turning over. Place
objects calmly in the project table; do not drop them. Maximum load weight rating 45 Kilograms.
! CAUTION:
Store properly
Do not store the project table outdoors or in a damp location.
Ensure safety of others
Keep visitors and children a safe distance away from the work area.
D
Service und Gewährleistung
Die Garantie für dieses DREMEL Produkt entspricht den länderspezifischen Vorschriften. Schäden durch normale
Abnutzung und Verschleiß sowie Überbelastung oder unsachgemäßen Gebrauch fallen nicht unter die Garantie.
Verwenden Sie ausschließlich die gelieferten Teile und Zubehöre. Schäden als Folge des Gebrauchs von Nicht-Originalteilen und Zubehör sind von der Garantie ausgeschlossen. Dieser Spanntisch ist nicht für das Einspannen elektrischer
Werkzeuge bestimmt. Im Fall einer Reklamation schicken Sie den Spanntisch zerlegt mit dem entsprechenden
Kaufnachweis an Ihren Händler.
DREMEL Kontaktinformationen
Weitere Informationen über Dremel (Sortiment, Unterstützung und Hotline) finden Sie unter www.dremel.com
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands
Sicherheitsvorschriften
! SICHERHEITSHINWEISE: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, ist es unbedingt erforderlich, die Geräteanleitung
und die Gebrauchsanweisung des Tisches zu lesen und zu begreifen. Das komplette Gerät muss auf eine solide und
waagerechte Unterlage gestellt und arretiert oder festgeschraubt werden. Der Tisch darf nicht bestiegen oder als
Treppe oder Gerüst verwendet werden. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf den Rand, um ein Umkippen des
Spanntisches zu vermeiden. Legen Sie die Gegenstände in Ruhe in den Spanntisch ein und lassen sie sie nicht fallen.
Die maximale Belastbarkeit beträgt 45 Kilogramm.
! ACHTUNG:
Richtige Aufbewahrung
Der Spanntisch sollte auf keinen Fall im Freien oder in einem feuchten Raum gelagert werden.
Gewährleistung der Sicherheit anderer Personen
Halten Sie andere Personen und Kinder auf einem sicheren Abstand zum Arbeitsbereich.
-4-
F
Entretien et garantie
Ce produit DREMEL est garanti conformément aux réglementations statutaires/nationales. Les dommages dus à
l'usure normale, à une surcharge ou une manipulation inappropriée ne seront pas couverts par la garantie. N’utilisez
que les pièces et les accessoires fournis. Les dommages constatés en raison de l'utilisation de pièces et d’accessoires
non originaux annuleront votre garantie. Cet établi étau n’est pas conçu pour y fixer des outils électriques.
En cas de plainte, veuillez renvoyer au distributeur l’établi étau démonté accompagné de votre preuve d’achat.
Contact DREMEL
Pour plus d’informations sur la série, le support clientèle et la hotline de Dremel, rendez-vous sur www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands
Consignes de sécurité
ATTENTION ! Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire et s’assurer de comprendre le manuel des
outils et les consignes de l’établi étau. Veuillez placer le produit sur une surface solide et à niveau, fixée ou boulonnée.
Ne pas monter sur l’établi étau ou l'utiliser comme un marchepied ou un échafaudage. Ne pas placer d’objets lourds
sur les bords pour éviter que l’établi étau ne se renverse. Posez délicatement les objets sur l’établi étau ; ne les jetez
pas. Le poids de charge maximum est de 45 kilogrammes.
ATTENTION !
A ranger de manière appropriée
Ne rangez pas l’établi étau à l'extérieur ou dans un emplacement humide.
Veiller à la sécurité des autres
Veillez à ce que les visiteurs et les enfants gardent une distance de sécurité par rapport à la zone de travail.
I
Assistenza e garanzia
Questo prodotto DREMEL è garantito ai sensi della normativa specifica dello Stato in cui viene utilizzat. I danni
derivanti da normale usura, sovraccarico o uso improprio non sono coperti dalla presente garanzia. Utilizzare
unicamente le parti e gli accessori forniti in dotazione. I danni dovuti all'utilizzo di parti e accessori non originali
sono esclusi dalla garanzia. Il presente tavolo di lavoro non è indicato per l'aggancio di strumenti elettronici.
In caso di reclamo spedire il tavolo smontato unitamente alla prova o allo scontrino d'acquisto al proprio rivenditore.
Contatti DREMEL
Per maggiori informazioni sull'assortimento, sul servizio assistenza e sul servizio telefonico clienti Dremel visitate il
sito www.dremel.com.
Dremel Europe, P.O. Box 3267, 4800 DG Breda, The Netherlands
Istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE: al fine di limitare il rischio di ferimento l'utente è tenuto a leggere e a comprendere il manuale d'uso
dell'utensile e del tavolo. L'intera unità deve essere posta su una base solida e piana e fissata con morsetti o bulloni.
Non salire in piedi sul tavolo né utilizzarlo come panchetto o impalcatura. Non posizionare oggetti pesanti sul bordo
al fine di evitare che il tavolo da lavoro si ribalti. Posizionare lentamente gli oggetti sul tavolo da lavoro senza lasciarli
cadere. Il tavolo è in grado di sopportare un peso massimo di 45 chilogrammi.
CAUTELA:
Riporre in maniera adeguata
Non riporre il tavolo da lavoro all'esterno o in luoghi umidi.
Tutelare la sicurezza di terzi
Assicurarsi che i visitatori e i bambini restino a distanza di sicurezza dall'area di lavoro.
-5-
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.