Dremel 220 User guide [ml]

Dremel European Sales Office
Konijnenberg 60, Breda
The Netherlands
www.dremel.com
GB
Operating/Safety Instructions 3-5
D
Bedienungs-/Sicherheitshinweise 6-8
Instructions d’utilisation et de sécurité 9-11
NL
Aanwijzingen m.b.t. bediening en veiligheid 12-14
S
Drift- och säkerhetsanvisningar 15-17
N
Bruksanvisning og sikkerhetsinstruksjoner 18-20
FIN
Käyttö-/turvaohjeet 21-23
DK
Betjenings-/sikkerhedsvejledning 24-26
I
Istruzioni per l’uso e la sicurezza 27-29
E
Instrucciones de funcionamiento y seguridad 30-32
P
Instruções de serviço/de segurança 33-35
GR
√‰ЛБ›В˜ ГВИЪИЫМФ‡/∞ЫК·ПВ›·˜ 36-38
H
Használati/biztonsági utasítások 39-41
CZ
Provozní/bezpeãnostní pokyny 42-44
PL
Instrukcja obs∏ugi/Instrukcja dotyczàca bezpieczeƒstwa 45-47
TR
Çal∂µma/Güvenlik Talimatlar∂ 48-50
RU
Инструкции по эксплуатации и технике безопасности 51-53
220
Combined Drill Press and Tool Holder Kombination Bohrständer und Werkzeughalterung Combiné support de perçage et support d’outil Gecombineerde boorstandaard en gereedschaphouder Borrstativ och verktygshållare i kombination Kombinert borestativ og maskinholder Yhdistetty porausteline ja työkalunpidin Kombineret borestander og værktøjsholder Supporto a colonna combinato con supporto utensile Combinación de bancada y soporte para herramientas Combinado coluna de perfuração + porta-ferramentas
™˘Ó‰˘·ÛÌfi˜ ‚¿Û˘ ‰Ú·¿ÓÔ˘ Î·È ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ÂÚÁ·Ï›Ԣ
Kombinált oszlopos fúrógép és szerszámtartó
Kombinovaná pfiíklepová vrtaãka a drÏák nástroje Zintegrowany statyw narz´dziowy i stojak wiertarski
Matkap delme tezgah∂ ve alet ask∂s∂
Комбинированный сверлильный станок и подставка для крепления инструмента
GB
D
NL
S
N
FIN
DK
I
E
P
GR
H
CZ
PL
TR
RU
2610923287 09/04 Printed in Taiwan
A
1
2
3
4
5
6
7
14
16
17
8
18
13
19
5
20
15
9
B
C
18
22
21
D
24
25
26
27
28
E H
I
J
F G
3
GB
Power Tool Safety Rules
Read and understand all instructions (including instructions of the
tool that is used with the attachment). Failure to follow all instructions
may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
!
WARNING
Safety Rules for WORKSTATION
Unplug tool before setting up in table, mak­ing adjustments or changing bits.
Securely fasten WORKSTATION to a stable table or platform before operating.
Know how to shut off the tool! Position the
tool so that switch is readily accessible to quickly shut off in an emergency.
Route the cord away from the bit or cutting area. Cutting into live electrical wires may re-
sult in a shock, burn or electrocution.
Wear eye, ear protection and dust mask. Using personal safety devices
and working in safe environment re-
duces risk of injury.
Do not wear gloves or loose clothing during operation of the tool.
Match the appropriate bit and its speed to your application. Do not use bits that have a cutting diameter that exceed the capacity of the tool. The drill press stand is intended
primarily for light duty use on wood, plastic and metal. Overloading the tool can lead to personal injury or tool failure.
Never use dull or damaged bits. Sharp bits must be handled with care.
Always make sure the workpiece is free from nails and other foreign objects.
Before operation clamp workpiece or brace against column. Never hold a small work­piece in one hand and bring the drill down.
Clamping the workpiece allows you to use both hands to control the tool.
Use a “V” block for supporting round stock such as tubes or rods when drilling. Round
material such as dowel rods, pipes or tubing have a tendency to roll while being cut, and may cause the bit to “bite” or the workpiece to jump toward you.
You must set and lock tool head into the desired position and depth of cut when performing operations other than drilling. Bring the workpiece to the tool and allow for sufficient space between your hand and the spinning bit.
This Drill Press was designed for drilling, sand­ing, brushing, polishing or grinding applica­tions, other applications may present hazards that cannot be adequately guarded.
If the side of any rotating accessory is used to perform the work, for example a sanding drum, the workpiece must be positioned on the side of the accessory that rotates against the feed direction of the workpiece. Placing the workpiece on the side of the accessory where the feed direction and accessory rota­tion are same may cause the workpiece to be pulled by the rotating accessory and lead to loss of control during operation.
Never start the tool when the bit is engaged in the material.
Do not reach in the area of the spinning bit.
The proximity of the spinning bit to your hand may not always be obvious. Workpiece could shift or your hand could slip during operation.
Wear a dust protection mask when working with materials wich produce dust thats is detrimental to health; inform yourself be­forehand about the materials to be worked on.
After changing the bits or making any adjust­ments, make sure the collet nut and any other adjustment devices are securely tightened.
Never touch the bit during or immediately after the use. Contact with a spinning bit will
cause injury and after use the bit is too hot to be touched by bare hands.
Do not leave a running tooling unattended, turn power off. Only when tool comes to a
complete stop it is safe to remove workpiece and clean the stand.
4
GB
ATTACHMENT FOR USE WITH DREMEL ROTARY MODELS 285, 395, 398, 400, 780 AND 800.
Your Dremel Workstation 220 will convert rotary tools to a drill press for drilling, to a tool holder for sanding or polishing, or to a flex shaft tool stand.
1. Assemble the tube to the base and secure with hex bolt and square nut.
2. Insert the square nut (short end first) into the press and install the height adjustment lever. Place the press onto the tube and tighten lever.
3. With press in vertical position, insert square nut inside the drill press and assemble the angle lock lever to the press.
4. Install the crow’s nest on the tube with small holes facing up.
5. Install the cord holder.
6. Install the hanger wire and cap.
7. The base must be secured to a workbench using the appropriate size hardware (not supplied).
Assembly (Figure A)
Operating
IMPORTANT! Workstation is for use with only
one tool at time. Do not a hang tool on hanger assembly when another tool is mounted in the press.
The Crow’s Nest tool storage will hold the following tools (not supplied):
• Drill bit set (Model 628 or 636)
• Rotary tool wrench
• Mounting wrench
• Bits with shank size less than or equal to
3.2 mm
• Rotary tool collets (Models 480, 481, 482,
483)
NOTE: The drill bits are held in the tool by a col­let system. The bit may be installed before or after the rotary tool is installed in the drill press.
1. Depress and hold the shaft lock button while rotating the collet nut and shaft. Con­tinue to rotate the collet nut and shaft until the lock engages and holds the shaft (fig-
ure B).
2. Use the wrench from your Dremel Rotary Tool and turn the collet nut counter­clockwise to loosen it.
3. Release the shaft lock button.
4. Insert the drill bit into the collet as deep as possible to ensure proper gripping of the bit and to minimize run out. Do not insert the bit so far that the flutes touch the collet or collet nut to avoid chipping or cracking the bit.
5. Re-engage the shaft lock button and tight­en the collet nut; first by hand, then using the wrench until bit is held securely.
6. Insert the rotary tool into the press with the spindle lock to the front. Clamp the tool to the tool bracket by tightening the clamp nut
(figure C).
NOTE: Models 398, 400 and 800 will mount with the spindle lock to the right.
NOTE: When clamping rotary tool in holder, make sure tool is seated properly and vent openings are not covered.
7. Twist the top tube counterclockwise to loosen and enable the tube to be adjusted up or down. After desired height is achieved, turn tube clockwise to tighten it
(figure E).
NOTE: Tube should not be extended when tool is being used in tool holder.
Insert the cord into the cord clips (figure D). Holder will keep cord away from the work area.
8. The Depth Stop is used when you wish to drill holes to a measured depth. A scale on the press housing is provided for your con­venience.
Set the depth stop adjustment to the de­sired depth and tighten depth stop lock knob (figure D).
Operation (continued)
Helpful hints
Service
Making optional hold down clamps
for your workstation 220
5
GB
9. The Angle Lock Levers are used to secure the tool either vertically or at a 90° angle. Tool may be used at a 15°, 30°, 45°, 60°, 75° or 90° angle for sanding, polishing, grinding or brushing application (figure G).
Loosen the large and small levers and ro­tate the tool, then securely tighten both angle lock levers (figure C and D).
10. The Height Adjustment Lever is used to se­cure the press on the tube at the proper height.
Loosen the lever and move the press/tool assembly to the desired position, then tight­en the height adjustment lever (figure D).
11. Mark the hole locations on the workpiece and center punch at these locations. Cen-
ter punching will prevent walking of the drill point and ensure proper hole location.
12. Secure the workpiece to the base before drilling. This will keep the workpiece from climbing the drill bit or spinning. The bene­fit is safety and better quality work. Hold downs clamps (not included) are very good for holding workpiece, or use a small utility vise for holding when drilling (figure H).
13. Loosen the Height Adjustment Lock Knob 1/2 turn and move the press on the tube until drill bit tip is near the workpiece (fig- ure F). A maximum of 6 mm between drill bit tip and workpiece is recommended. Retighten lock knob.
14. Grasp the Press Handle and pull down to drill hole.
When drilling round pieces, use a “V” block or vise. To drill a hole in the center of a round piece, a center punch mark is necessary (fig- ure I). Use center punch to make center punch mark (not included).
Avoid force feeding to such an extent that the motor speed is noticeably reduced. Also, feed carefully when approaching point of break­through. This will avoid making ragged break­through edges.
Hold down clamps can be fabricated out of wood, steel or aluminum, depending on your application (figure J).
1. Cut or saw material to desired length, width and height.
2. Drill a hole using a 8 mm drill bit in the desired location, through the clamp and spacer.
3. Mount the hold down clamps using a 8 mm - 40 mm or 50 mm length carriage bolts with matching washers and wing nuts.
4. Mount to base by sliding the head of the carriage bolt up through the bottom of the base with the wing nuts on top.
When using hold down clamps on workpieces larger than 6 mm in thickness, always use a spacer block to support the back side of the clamp. For the best support, the spacer block should be cut about 3 mm shorter in height than the workpiece.
In case of a complaint, send the tool undisman­tled together with proof of purchase to your
dealer or to the nearest Dremel service station (addresses are listed on www.dremel.com).
6
D
Sicherheitsregeln zu elektrischen Werkzeugen
Lesen Sie alle Anleitungen gründlich durch (einschließlich der Anleitungen zu
dem Werkzeug, mit dem das Vorsatzgerät verwendet wird). Falls nicht alle Anlei-
tungen befolgt werden, kann dies zu Stromschlägen, Brand oder Verletzungen führen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN GUT AUF
!
VORSICHT
Sicherheitsregeln für WORKSTATION
Ziehen Sie das Stromkabel des Werkzeugs ab, be­vor Sie es am Arbeitstisch einrichten, Einstellungen vornehmen oder Zubehöre wechseln.
Befestigen Sie die WORKSTATION an einem stabi­len Tisch oder einer Plattform, bevor Sie damit arbeiten.
Machen Sie sich mit dem Abschalten des Werk­zeugs vertraut! Positionieren Sie das Werkzeug so,
dass der Schalter leicht zugänglich ist, um das Werk­zeug im Notfall schnell ausschalten zu können.
Führen Sie das Kabel vom Zubehör bzw. Schnitt­bereich weg. Schnitte in ein Stromkabel können zu
Stromschlägen, Verbrennungen oder sogar zu Todes­fällen führen
Tragen Sie einen Augen- und Ohrenschutz sowie eine Staubmaske. Durch eine siche-
re Arbeitsumgebung können Sie das Ver-
letzungsrisiko entscheidend verringern.
Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug keine Handschuhe und keine losen Kleidungsstücke.
Stimmen Sie das verwendete Zubehör und die Ge­schwindigkeit auf Ihre Anwendung ab. Verwenden Sie keine Zubehöre mit einem Fräsdurchmesser, der die Kapazität des Werkzeugs übersteigt. Der
Bohrständer wurde hauptsächlich für leichte Arbeiten an Holz, Kunststoff und Metall konzipiert. Eine Überlas­tung des Werkzeugs kann zu Verletzungen oder einem Ausfall des Werkzeugs führen.
Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Zubehöre. Scharfe Zubehöre müssen vorsichtig be­handelt werden.
Vergewissern Sie sich stets, dass das Werkstück keine Nägel oder andere Fremdkörper aufweist.
Klemmen Sie das Werkstück bzw. die Strebe vor der Bearbeitung an die Säule. Halten Sie niemals ein klei­nes Werkstück einfach in der Hand, während Sie den Bohrer nach unten führen. Wenn Sie das Werkstück mit
Klammern befestigen, können Sie das Werkzeug mit bei­den Händen halten und haben eine bessere Kontrolle.
Verwenden Sie beim Bohren einen „V“-Block als Stütze für runde Materialstücke wie beispielsweise für Rohre oder Rundstäbe. Runde Materialstücke wie
beispielsweise Dübelstifte oder Rohre neigen beim Frä­sen dazu, seitlich wegzurollen; dabei kann das Zubehör sich festfressen oder das Werkstück plötzlich springen.
Bei der Durchführung anderer Arbeitsgänge als Bohren müssen Sie den Werkzeugkopf einstellen und in der gewünschten Position und Schnitttiefe fixieren. Bringen Sie das Werkstück an das Werk­zeug und lassen Sie genügend Platz zwischen Ihrer Hand und dem rotierenden Zubehör.
Dieser Bohrständer wurde zum Bohren, Schmirgeln, Bürsten, Polieren oder Schleifen konzipiert; andere Ar­beitsgänge können Gefahren bergen, gegen die die Anordnung nicht ausreichend schützt.
Wenn die Seite eines rotierenden Zubehörteils, bei­spielsweise eines Schleifbands, zur Durchführung der Arbeit verwendet wird, muss das Werkstück an der Seite des Zubehörteils positioniert werden, das gegen die Vorschubrichtung des Werkstücks dreht. Durch die Platzierung des Werkstücks auf der Seite des Zubehör­teils, auf der die Vorschubrichtung und die Rotations­richtung übereinstimmen, kann das Werkstück durch das rotierende Zubehörteil eingezogen werden, sodass der Bediener die Kontrolle über das Werkstück verliert.
Starten Sie das Werkzeug niemals, während das Zubehör Kontakt mit dem Material hat.
Halten Sie Ihre Hände stets außerhalb des Bereichs der rotierenden Zubehöre. Die Nähe der rotierenden
Zubehöre zu Ihren Händen ist nicht immer deutlich zu er­kennen. Das Werkstück könnte sich bei der Bearbeitung verschieben, oder Ihre Hand könnte wegrutschen.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske, wenn Sie mit Materialien arbeiten, bei denen gesundheitsschäd­licher Staub entsteht. Informieren Sie sich zuvor über die Beschaffenheit der Materialien, mit denen Sie arbeiten.
Vergewissern Sie sich nach dem Wechseln von Zu­behöre oder dem Einstellen der Komponenten im­mer, dass die Spannmutter und alle weiteren Ein­stellungsschrauben fest angezogen sind.
Berühren Sie niemals das Zubehör während oder un­mittelbar nach der Arbeit. Der Kontakt mit einem rotie-
renden Zubehör führt zu Verletzungen, und unmittelbar nach der Bearbeitung ist das Zubehör so heiß, dass es nicht mit bloßen Händen angefasst werden sollte.
Lassen Sie ein Werkzeug niemals unbeaufsichtigt weiterlaufen, sondern schalten Sie es aus. Erst
wenn ein Werkzeug vollständig zum Stillstand gekom­men ist, können Sie das Werkstück gefahrlos abneh­men und den Ständer reinigen.
7
D
VORSATZGERÄT FÜR DIE DREMEL MODELLE 285, 395, 398, 400, 780 UND 800.
Ihre Dremel Workstation 220 verwandelt Ihr Rota­tionswerkzeug in einen Bohrständer zum Bohren, in eine Werkzeughalterung zum Schleifen bzw. Polie­ren oder in eine Haltevorrichtung für die biegsame Welle.
1. Montieren Sie das Rohr an der Grundplatte und si­chern Sie es mit der Sechskantschraube und der quadratischen Mutter.
2. Setzen Sie die quadratische Mutter (mit dem kurzen Ende zuerst) in den Ständer ein und bringen Sie den Höheneinstellungshebel an. Bringen Sie den Stän­der an dem Rohr an und ziehen Sie den Hebel fest.
3. Während der Bohrständer in einer vertikalen Posi­tion steht, setzen Sie die quadratische Mutter innen in den Ständer ein und montieren Sie den Winkelfeststellhebel an dem Ständer.
4. Bringen Sie die Werkzeughalterung an dem Rohr an, sodass die kleinen Öffnungen nach oben zei­gen.
5. Bringen Sie den Kabelhalter an.
6. Bringen Sie die Kabel und die Kappe für die Auf­hängevorrichtung an.
7. Die Grundplatte muss über eine geeignete Vorrich­tung (nicht im Lieferumfang enthalten) fest mit einer Werkbank verbunden sein.
Montage (Abbildung A)
Betrieb
WICHTIG! Die Workstation kann nicht mit mehreren
Werkzeugen gleichzeitig verwendet werden. Hängen Sie kein Werkzeug an die Aufhängevorrichtung, wenn ein anderes Werkzeug in den Ständer eingespannt ist.
Die Werkzeughalterung kann die folgenden Werkzeuge aufnehmen (Werkzeuge nicht im Lieferumfang enthalten):
• Bohrersatz (Modell 628 oder 636)
• Schlüssel für Rotationswerkzeug
• Montageschlüssel
• Zubehöre mit Schaftdurchmesser 3,2 mm oder weniger
• Spannzangen für Rotationswerkzeug (Modelle 480, 481, 482, 483)
HINWEIS: Die Bohreinsätze werden von einem Spann­zangensystem in dem Werkzeug festgehalten. Das Zu­behör kann eingesetzt werden, bevor oder nachdem das Rotationswerkzeug in den Bohrständer eingesetzt wurde.
1. Drücken Sie den Spindelarretierungsknopf und hal­ten Sie ihn gedrückt, während Sie die Spannmutter und die Spindel drehen. Drehen Sie die Spannmut­ter und die Spindel weiter, bis die Arretierung ein­rastet und die Spindel festhält (Abbildung B)
.
2. Verwenden Sie den Schraubenschlüssel Ihres Dremel Rotationswerkzeugs und drehen Sie die Spannmutter gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu lösen.
3. Lassen Sie den Spindelarretierungsknopf wieder los.
4. Setzen Sie den Bohreinsatz so tief wie möglich in die Spannzange ein, um sicherzustellen, dass die Zange das Zubehör fest greift und kein Unrundlauf auftritt. Setzen Sie das Zubehör nicht so tief ein, dass die Stege die Spannzange oder die Spann­mutter berühren; so vermeiden Sie, dass das Zube­hör abschert oder bricht.
5. Geben Sie den Spindelarretierungsknopf wieder frei und ziehen Sie die Spannmutter an; zunächst von Hand und schließlich, wenn das Zubehör richtig sitzt, mit dem Schlüssel.
6. Setzen Sie das Rotationswerkzeug so in den Bohr­ständer ein, dass der Spindelarretierungsknopf zur Vorderseite hin zeigt. Klemmen Sie das Werkzeug in der Werkzeughalterung fest, indem Sie die Klem­menmutter festziehen (Abbildung C)
.
HINWEIS: Die Modelle 398, 400 und 800 werden so montiert, dass die Spindelarretierung nach rechts zeigt.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich beim Festklemmen des Rotationswerkzeugs in der Halterung, dass das Werkzeug fest sitzt und die Ventilationsöffnungen nicht verdeckt sind.
7. Drehen Sie das obere Rohr gegen den Uhrzeiger­sinn, um es zu lösen, sodass es nach oben oder un­ten ausgerichtet werden kann. Nachdem die ge­wünschte Höhe erreicht ist, drehen Sie das Rohr im Uhrzeigersinn, um es festzuziehen (Abbildung E)
.
HINWEIS: Das Rohr sollte nicht ausgezogen sein, wenn das Werkzeug in der Werkzeughalterung verwen­det wird.
Setzen Sie das Kabel in die Kabel-Clips ein (Abbil­dung D).Die Halterung hält das Kabel von der Ar-
beitsfläche weg.
8. Sie verwenden den Tiefenstopp, wenn Sie Löcher mit einer vorgegebenen Tiefe bohren wollen. Für ei­ne einfachere Einstellung ist das Gehäuse der Bohrständers mit einer Skala versehen.
Stellen Sie den Tiefenstopp auf die gewünschte Tiefe ein und ziehen Sie den Sperrknopf für den Tie­fenstopp fest (Abbildung D)
.
Betrieb (Forts.)
Hilfreiche Tipps
Service
Herstellen optionaler Niederhalteklammern
für Ihre Workstation 220
8
D
9. Die Winkelfeststellhebel werden zum Sichern des Werkzeugs in vertikaler Position oder in einem Winkel von 90° verwendet. Das Werkzeug kann beim Schmirgeln, Polieren, Schleifen oder Bürsten in ei­nem Winkel von 15°, 30°, 45°, 60°, 75° oder 90° ver­wendet werden (Abbildung G)
.
Lösen Sie die großen und kleinen Hebel und drehen Sie das Werkzeug, und ziehen Sie anschließend bei­de Winkelfeststellhebel fest (Abbildungen C und D)
.
10. Mit dem Höheneinstellungshebel wird der Bohr­ständer in der richtigen Höhe an dem Rohr befestigt.
Lösen Sie den Hebel und verschieben Sie die An­ordnung aus Werkzeug und Ständer an die gewünschte Position, und ziehen Sie den Höhen­einstellungshebel fest (Abbildung D)
.
11. Markieren Sie die Position der Löcher an dem Werkstück mit einem Körner. Durch die Verwen­dung eines Körners erzielen Sie eine korrekte Bohr­position und verhindern, dass der Bohrer vom Bohrpunkt weg wandert.
12. Sichern Sie das Werkstück an der Grundplatte, be­vor Sie mit dem Bohren beginnen. Dadurch wird verhindert, dass das Werkstück am Bohreinsatz „hochklettert“ oder sich mit dem Bohrer dreht. Das Ergebnis ist eine höhere Sicherheit und Qualität. Niederhalteklammern (nicht im Lieferumfang ent­halten) bieten eine gute Möglichkeit, das Werkstück festzuhalten. Sie können aber auch einen kleinen Schraubstock verwenden, um das Werkstück beim Bohren festzuhalten (Abbildung H)
.
13. Lösen Sie den Sperrknopf für die Höheneinstellung um eine halbe Drehung und verschieben Sie den Bohrständer am Rohr, bis die Spitze des Bohrein­satzes nahe am Werkstück liegt (Abbildung F)
.
Empfohlen wird ein maximaler Abstand von 6 mm zwischen der Spitze des Bohreinsatzes und dem Werkstück. Ziehen Sie den Sperrknopf wieder fest.
14. Fassen Sie den Griff des Bohrständers und ziehen Sie ihn nach unten, um ein Loch zu bohren.
Verwenden Sie beim Bohren von Rundstücken einen „V“-Block oder einen Schraubstock. Wenn Sie in der Mitte eines Rundstücks ein Loch bohren wollen, muss die Mitte des Werkstücks mit einem Körner gekenn­zeichnet werden (Abbildung I)
.
(Körner nicht im Liefer-
umfang enthalten).
Vermeiden Sie einen hohen Kraftaufwand. Die Drehzahl des Motors sollte sich beim Bohrvorgang nicht wesent­lich verringern. Setzen Sie kurz vor dem Durch­bruchspunkt nur einen geringen Vorschub ein. So ver­meiden Sie ein starkes Ausfransen der Ränder des Bohrlochs an der Austrittsseite.
Niederhalteklammern können je nach Anwendung aus Holz, Stahl oder Aluminium sein (Abbildung J)
.
1. Schneiden oder sägen Sie das Material auf die ge­wünschte Länge, Breite und Höhe.
2. Bohren Sie an der gewünschten Stelle mit einem 8-mm-Bohreinsatz ein Loch durch die Klammer und den Abstandhalter.
3. Montieren Sie die Niederhalteklammern mit einer Schlossschraube von 8 mm - 40 mm oder 50 mm Länge mit passenden Unterlegscheiben und Flü­gelmuttern.
4. Montieren Sie die Anordnung an der Grundplatte, indem Sie den Kopf der Schlossschraube nach oben durch den Boden der Grundplatte schieben, sodass die Flügelmuttern oben liegen.
Wenn Sie Niederhalteklammern an Werkstücken mit ei­ner Stärke über 6 mm verwenden, stützen Sie die Rückseite der Klammer mit einem Abstandhalter. Für eine optimale Stütze sollte der Abstandhalter ca. 3 mm weniger hoch sein als das Werkstück.
Schicken Sie bei einer Reklamation das Werkzeug unzerlegt zusammen mit dem Kaufnachweis an Ihren
Händler oder an Ihre nächstgelegene Dremel Service­stelle (die Adresse finden Sie unter www.dremel.com).
9
F
Veuillez prendre connaissance de la totalité des instructions (y com-
pris les instructions relatives à l’outil qui est utilisé avec l’adaptation). Ne pas respecter la totalité des instructions peut conduire à une électrocution, à un incendie et/ou des blessures corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
!
AVERTISSEMENT
Règles de sécurité pour la WORKSTATION
Débranchez l’outil avant de l’installer sur la co­lonne, de procéder à des réglages ou avant de changer d’accessoire.
Fixez solidement la WORKSTATION sur une ta­ble ou un plateau stable avant de l’utiliser.
Localisez le bouton d’arrêt de l’outil ! Placez l’ou-
til de manière à ce que le bouton d’arrêt soit immé­diatement accessible en cas d’urgence.
Faites cheminer le câble loin de l’accessoire ou de la zone de coupe. Si le câble sous tension est
happé par la fraise, cela peut provoquer un incen­die, des brûlures ou une électrocution.
Portez toujours une protection oculaire et auditive, ainsi qu’un masque anti­poussière. L’utilisation d’un équipement
de protection individuelle et un environne-
ment de travail sécurisé réduit le risque de blessure.
Pour utiliser l’outil, ne portez pas de gants ou de vêtements amples.
Adaptez le choix de l’outil et sa vitesse d’utilisa­tion en fonction des besoins de votre applica­tion. N’utilisez pas d’accessoire dont le diamètre de coupe dépasse la capacité de l’outil. Cette co-
lonne de perçage est destinée principalement à une utilisation non intensive sur du bois, du plastique et du métal. Surcharger l’outil peut provoquer des dommages corporels ou la détérioration de l’outil.
N’utilisez jamais de fraises émoussées ou endommagées. Les fraises tranchantes doivent être manipulées avec précaution.
Assurez-vous toujours que la pièce à travailler ne comporte ni clous ni corps étrangers.
Avant de commencer, fixez la pièce à travailler sur la table ou contre la colonne. Ne jamais tenir la pièce d’une main en abaissant la perceuse de l’autre. La fixation d’une pièce à l’aide d’un serre-
joint vous permet de contrôler l’outil à deux mains.
Utilisez une cale en forme de « V » pour soutenir pendant le perçage les pièces cylindriques com­me les tubes ou les tourillons. Les matériaux de
section ronde comme les tourillons, les tubes ou tuyaux ont tendance à rouler lors de la coupe et
sont susceptibles »d’accrocher« la fraise ou de faire sauter l’outil dans votre direction.
Pour toutes les opérations autres que le perça­ge, il faut pointer puis bloquer la tête de l’outil dans la position et à la profondeur désirées. Ap­prochez la pièce à travailler vers l’outil et veillez à laisser un espace suffisant entre votre main et l’accessoire en rotation.
Cette colonne a été conçue pour le perçage, le pon­çage, le brossage, le polissage ou le meulage; d’au­tres utilisations peuvent présenter des risques qui ne peuvent pas être palliés de manière appropriée.
Si on utilise pour travailler le côté d’un accessoire en rotation, d’un tambour de ponçage par exemple, il faut passer la pièce en sens contraire au sens de rotation de l’embout. Passer la pièce dans le même sens que celui de l’accessoire en rotation peut hap­per et tirer la pièce et provoquer ainsi une perte de contrôle pendant l’opération.
Ne démarrez jamais l’outil lorsque la fraise est engagée dans le matériau à travailler.
Ne jamais mettre les mains dans la zone de rota­tion de la fraise. La proximité de la fraise en mou-
vement n’est pas toujours évidente. La pièce peut glisser ou votre main déraper pendant l’opération.
Portez un masque anti-poussière lorsque vous travaillez des matériaux qui produisent une poussière présentant des risques pour la santé; prenez des renseignements préalables sur le matériau que vous envisagez de travailler.
Après avoir changé de fraise ou avoir procédé à des réglages, vérifiez que l’écrou du porte-outil et les autres dispositifs de réglages sont bien serrés.
Ne touchez jamais la fraise pendant ou immé­diatement après l’utilisation. Le contact avec la
fraise en rotation causerait de sérieuses blessures ; le contact avec la fraise juste après utilisation pro­voquerait des brûlures.
Ne laissez pas l’outil tourner sans surveillance, il est plus prudent de l’éteindre. Il est également
plus sûr d’attendre l’arrêt complet de l’outil pour en­lever la pièce et nettoyer la colonne.
Consignes de sécurité concernant l’utilisation
de l’outillage électrique
10
F
Montage (Figure A)
Utilisation
ADAPTATION POUR OUTILS ROTATIFS DREMEL MODELES 285, 395, 398, 400, 780 ET 800.
Votre Workstation 220 Dremel permet de trans­former les outils rotatifs en colonne pour percer, poncer, polir, ou en support pour arbre flexible.
1. Insérez le tube de colonne dans l’embase et fixez avec le boulon à tête hexagonale et l’écrou carré.
2. Insérez l’écrou carré (petit côté en premier) dans le berceau et installez la clé de réglage de la hauteur. Engagez le berceau sur le tube et serrez la clé.
3. Le berceau étant en position verticale, insérez l’écrou carré dans le berceau et installez la clé de blocage angulaire sur la colonne.
4. Installez le boîtier de rangement sur le tube, les petits trous orientés vers le haut.
5. Installez le passe-câble.
6. Installez le support de câble et le capuchon.
7. L’embase doit être fixée à l’établi à l’aide de la boulonnerie ou des fixations appropriées (non fournies).
IMPORTANT ! La Workstation est prévue pour être utilisée avec un seul outil à la fois. Ne suspendez pas un autre outil alors qu’un outil est déjà monté sur la colonne.
Le boîtier de rangement est prévu pour les outils suivants (non fournis):
• Jeu de mèches (Modèle 628 ou 636)
• Clé plate pour outil rotatif
• Clé de serrage
• Accessoires dont le diamètre de la tige est infé­rieur ou égal à 3,2 mm
• Pinces (Modèles 480, 481, 482, 483)
NOTE : Les mèches sont maintenues dans l’outil grâce à un système de pince. L’accessoire peut être installé avant ou après avoir posé l’outil rotatif sur la colonne de perçage.
1. Maintenez enfoncé le bouton de blocage d’arbre tout en faisant tourner l’écrou et l’arbre. Conti­nuez à faire tourner l’écrou et l’arbre jusqu’à ce que le blocage s’enclenche et immobilise l’arbre
(figure B)
.
2. Utilisez la clé de votre outil rotatif Dremel pour tourner l’écrou en sens inverse des aiguilles d’une montre pour le desserrer.
3. Libérez le bouton de blocage d’arbre.
4. Insérez la mèche dans la pince aussi loin que possible afin qu’elle soit bien maintenue et ré­duise l’excentricité en rotation. Ne pas insérez la fraise au point que le haut de ses tranchants tou­che le porte-embout ou son écrou afin d’éviter que la fraise ne s’écaille ou n’éclate.
5. Engagez de nouveau le bouton de blocage d’ar­bre et serrez l’écrou, d’abord à la main, d’abord à la main, puis à l’aide de la clé de serrage jus­qu’à ce que la mèche soit solidement mainte­nue.
6. Insérez l’outil rotatif dans le berceau, le blocage d’arbre étant orienté vers l’avant. Fixez ferme­ment l’outil à son étrier en serrant la vis de blo­cage (figure C)
.
NOTE : Les modèles 398, 400 et 800 se montent avec le bouton de blocage orienté à droite.
NOTE : Avant de fixer l’outil sur le berceau, vérifiez que l’outil y est correctement assis et que les orifi­ces de ventilation ne sont pas obstrués.
7. Faites tourner le tube supérieur en sens inverse des aiguilles d’une montre pour le desserrer et le régler en hauteur. La hauteur désirée étant obte­nue, tournez le tube dans le sens des aiguilles d’une montre pour le bloquer de nouveau (figu-
re E)
.
NOTE : On ne devrait pas procéder à l’extension du tube quand l’outil est suspendu au support d’outil.
Insérez le câble dans les clips (figure D)
.
Le pas­se-câble permet de maintenir le câble loin de la zone de travail.
8. La butée de profondeur sert à percer des trous de profondeur identique. Les graduations por­tées sur le berceau sont prévues à cet effet.
Placez le réglage de profondeur à la position voulue et serrez la molette de blocage de la pro­fondeur (figure D)
.
Utilisation (suite)
Conseils utiles
Service
Fabrication facultative de butées de blocage
pour votre Workstation 220
11
F
9. Les clés de blocage angulaire permettent de fixer l’outil verticalement ou à une angle de 90°. Pour les applications de ponçage, de polissage, de meulage ou de brossage, il est possible d’uti­liser l’outil à des angles de 15°, 30°, 45°, 60°, 75° ou 90° (figure G)
.
Desserrez la grande et la petite clé, faites tour­ner l’outil et resserrez fermement les deux clés de blocage angulaire (figure C et D)
.
10.La clé de réglage de la hauteur permet de fixer à la hauteur voulue le berceau sur le tube.
Desserrez la clé et déplacez l’ensemble outil/ berceau à la position voulue, puis resserrez la clé de réglage de la hauteur (figure D)
.
11.Marquez d’un coup de pointeau l’emplacement des trous sur la pièce à travailler. Le coup de pointeau préalable permet de centrer la mèche avec précision et d’éviter qu’elle ne dérape hors de l’emplacement prévu.
12.Fixez la pièce à travailler sur l’embase avant de commencer à percer. Ceci empêchera que la pièce ne soit happée ou entraînée en rotation par le foret. En contrepartie vous gagnerez en sécurité et en qualité de travail. Des serre-joints (non fournis) sont très utiles pour maintenir une pièce à travailler; une alternative consiste à em­ployer un petit étau pour bloquer la pièce pen­dant le perçage (figure H)
.
13.Desserrez d’un 1/2 tour la clé de réglage de la hauteur et déplacez le berceau sur la colonne jusqu’à ce que le foret soit près de la pièce à tra­vailler (figure F)
.
Il est recommandé de laisser un espace maximum de 6 mm entre la pointe du fo­ret et la pièce à travailler. Resserrez la clé de ré­glage.
14.En agissant sur la poignée de manœuvre, abais­sez le berceau pour percer le trou.
Pour percer des pièces cylindriques, utilisez une ca­le en « V » ou un étau. Pour percer un trou au milieu d’une surface courbe, il est nécessaire de marquer le trou d’un coup de pointeau (figure I)
.
(Le poin-
teau n’est pas fourni).
Evitez de forcer sur l’outil au point que le régime moteur en soit notablement réduit. Relâchez égale­ment la pression exercée sur l’outil au moment où le foret va traverser la pièce. Ceci évitera de faire écla­ter le pourtour du trou du côté non exposé.
Vous pouvez fabriquer des butées de blocage avec du bois, de l’acier ou de l’aluminium, selon les be­soins de votre application (figure J)
.
1. Coupez ou sciez le matériau à la longueur, lar­geur et hauteur désirées.
2. Percez un trou à l’aide d’un foret de 8 mm, per­cez un trou à l’endroit voulu, pour traverser l’é­crou de blocage et l’entretoise.
3. Montez les butées de blocage avec des boulons coulissants de 8 mm et d’une longueur de 40 mm ou 50 mm, avec rondelles et écrous pa­pillons appropriés.
4. Engagez dans la rainure de l’embase la tête du boulon coulissant en laissant sur le dessus l’é­crou papillon.
Lorsque vous utilisez ces butées de blocage avec des pièces d’une épaisseur de plus de 6 mm, mon­tez toujours une entretoise pour soutenir l’arrière de la butée. Pour obtenir un meilleur résultat, l’entretoi­se doit avoir une hauteur inférieure de 3 mm à celle de la pièce à travailler.
En cas de réclamation, envoyez l’outil non démon­té, accompagné de la preuve d’achat, à votre re­vendeur ou au centre technique Dremel le plus pro-
che (la liste des adresses des centres technique Dremel figure sur le site www.dremel.com).
12
NL
Veiligheidsvoorschriften voor elektrisch gereedschap
Lees alle instructies aandachtig door (ook instructies van het gereedschap
dat met het hulpstuk wordt gebruikt). Worden niet alle instructies opgevolgd, dan
kan dit resulteren in elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
!
WAARSCHUWING
Veiligheidsvoorschriften voor WORKSTATION
Trek stekker van het gereedschap uit het stopcon­tact, voordat dit in het werkstation wordt geplaatst, voordat instellingen worden verricht of accessoires worden verwisseld.
Bevestig vóór gebruik het WORKSTATION stevig op een stabiele ondergrond.
Weet hoe u het gereedschap moet uitschakelen!
Plaats het gereedschap zodanig dat de schakelaar er­van gemakkelijk toegankelijk is en in geval van nood snel kan worden uitgeschakeld.
Houd het snoer uit de buurt van de accessoire of het te bewerken gebied. Snijden in spanningvoeren-
de draden kan resulteren in een elektrische schok, brandwonden of elektrocutie.
Draag een veiligheidsbril, gehoorbescher­ming en een stofmasker. Het gebruik van een
persoonlijke veiligheidsuitrusting en werken in
een veilige omgeving beperken het risico van letsel.
Draag geen handschoenen of loszittende kleding tijdens gebruik van het gereedschap.
Gebruik de juiste accessoire en snelheid voor uw toepassing. Gebruik geen accessoires die een snij­diameter hebben die groter is dan de capaciteit van het gereedschap. De boorstandaard is in eerste in-
stantie bedoeld voor lichte werkzaamheden in hout, kunststof en metaal. Overbelasting van het gereed­schap kan resulteren in persoonlijk letsel of beschadi­ging van het gereedschap.
Gebruik nooit botte of beschadigde accessoires. Scherpe accessoires moeten voorzichtig gehan­teerd worden.
Zorg er altijd voor dat het werkstuk vrij is van spij­kers en andere vreemde voorwerpen.
Klem vóór gebruik het werkstuk vast of gebruik de kolom als steun. Houd nooit een klein werkstuk in één hand terwijl u de boor omlaag brengt met de andere. Vastklemmen van het werkstuk stelt u in staat
om beide handen te gebruiken voor controle over het gereedschap.
Gebruik een “V”-blok voor ondersteuning van ron­de voorwerpen zoals buizen of stangen bij het bo­ren. Rond materiaal zoals deuvelstaven, pijpen of bui-
zen hebben de neiging te gaan rollen tijdens het door-
slijpen en kunnen “bijten” van de accessoire veroorza­ken of het werkstuk kan naar u opspringen.
Bij het verrichten van andere bewerkingen dan bo­ren moet u de kop van het gereedschap in de ge­wenste positie en op de gewenste diepte instellen en vergrendelen. Breng het werkstuk naar het ge­reedschap en laat voldoende ruimte tussen uw hand en de roterende accessoire.
Deze boorstandaard werd ontworpen voor boor-, schuur-, borstel-, polijst- of slijptoepassingen, andere toepassingen kunnen zorgen voor gevaren waartegen onvoldoende bescherming kan worden geboden.
Als de zijkant van een roterende accessoire wordt ge­bruikt voor het verrichten van het werk, bijvoorbeeld een schuurtrommel, dan moet het werkstuk worden ge­plaatst aan de kant van de accessoire die tegen de voe­dingsrichting van het werkstuk roteert. Wordt het werk­stuk geplaatst aan de kant van de accessoire waar de voedingsrichting en rotatierichting van de accessoire hetzelfde zijn, dan kan het werkstuk door de roterende accessoire worden gegrepen en kan dit resulteren in ver­lies van controle over het werkstuk tijdens de bewerking.
Start het gereedschap nooit, wanneer de accessoi­re in het materiaal zit.
Grijp niet in het bereik van de roterende accessoire.
Het is niet altijd duidelijk, dat uw hand zich te dicht bij de roterende accessoire bevindt. Het werkstuk zou van plaats kunnen veranderen of uw hand zou kunnen uit­glijden tijdens een bewerking.
Draag een stofmasker bij werken met materialen die stof produceren dat gevaarlijk is voor de ge­zondheid; win van tevoren informatie in over de ma­terialen waarmee u gaat werken.
Zorg er na het wisselen van accessoires of verrich­ten van instellingen voor dat de spanmoer en alle andere instelinrichtingen stevig vastgedraaid zijn.
Raak de accessoire tijdens of direct na gebruik nooit aan. Aanraking met een roterende accessoire
veroorzaakt letsel en na gebruik is de accessoire te heet om met blote handen te worden aangeraakt.
Laat lopend gereedschap niet zonder toezicht achter, schakel alles uit. Alleen wanneer het gereedschap hele-
maal tot stilstand is gekomen, is het veilig om het werk­stuk te verwijderen en de standaard schoon te maken.
13
NL
HULPSTUK VOOR GEBRUIK MET DREMEL ROTA­TIEGEREEDSCHAP MODELLEN 285, 395, 398, 400, 780 EN 800.
Uw Dremel WORKSTATION 220 verandert rotatie­gereedschappen in een kolomboor voor boorwerk­zaamheden, in een gereedschaphouder voor schuur- of polijstwerkzaamheden, of in een statief met flexibele as.
1. Monteer de buis aan de basisplaat en zet deze vast met de zeskantbout en vierkantmoer.
2. Plaats de vierkantmoer (kort uiteinde eerst) in de pers en installeer de hefboom voor hoogte­instelling. Plaats de pers op de buis en zet de hef­boom vast.
3. Plaats bij verticale positie van de pers de vierkant­moer in de boorstandaard en monteer de hoekin­stelknop aan de pers.
4. Installeer de accessoirehouder op de buis, waarbij de kleine gaten omhoog wijzen.
5. Installeer de snoerhouder.
6. Installeer de ophangdraad en het afdekplaatje.
7. De basisplaat moet met geschikt materiaal (niet bij de levering inbegrepen) op een werkbank worden vastgezet.
Montage (afb. A)
Werking
BELANGRIJK! WORKSTATION is uitsluitend bestemd
voor gebruik met één gereedschap per keer. Hang geen gereedschap aan de ophangeenheid, als een an­der gereedschap in de pers is gemonteerd.
In de accessoirehouder kunnen de volgende gereed­schappen worden bewaard (niet bij de levering inbe­grepen):
• Set boorkoppen (model 628 of 636)
• Sleutel van rotatiegereedschap
• Montagesleutel
• Accessoires met schachtmaten kleiner dan of gelijk aan 3,2 mm
• Spantangen van rotatiegereedschap (modellen 480, 481, 482, 483)
OPMERKING: De boren worden in het gereedschap vastgehouden middels een spantangsysteem. De ac­cessoire kan worden ingezet voor of na het plaatsen van het rotatiegereedschap in de boorstandaard.
1. Druk de as-blokkeringsknop in en houd deze vast terwijl u de spanmoer en as draait. Ga door met het draaien van de spanmoer en as tot de vergrende­ling vastklikt en de as vasthoudt (afb. B).
2. Gebruik de sleutel van uw Dremel rotatiegereed­schap en draai de spanmoer tegen de klok in om deze los te draaien.
3. Ontgrendel de as-blokkeringsknop.
4. Zet de accessoire zo diep mogelijk in de spantang om te zorgen voor een goede houvast van de acces­soire en om de uitloop tot een minimum te beper­ken. Zet de accessoire niet zo ver erin dat de groe­ven de spantang of spanmoer raken, om afsplinte­ren of scheuren van de accessoire te vermijden.
5. Vergrendel de as-blokkeringsknop weer en draai de spanmoer vast; eerst met de hand, dan met behulp van de sleutel tot de accessoire goed vastzit.
6. Plaats het rotatiegereedschap in de pers met de as­vergrendeling naar voren. Klem het gereedschap in de gereedschapbeugel door de klemmoer vast te draaien (afb. C)
.
OPMERKING: De modellen 398, 400 en 800 worden gemonteerd met de asvergrendeling rechts.
OPMERKING: Zorg er bij het vastklemmen van het ro­tatiegereedschap in de houder voor, dat het gereed­schap goed zit en dat de ventilatie-openingen niet wor­den bedekt.
7. Draai de bovenste buis tegen de klok in om deze los te maken en zo de buis omhoog of omlaat in te stellen. Draai na bereiken van de gewenste hoogte de buis met de klok mee om deze vast te zetten
(afb. E).
OPMERKING: De buis mag niet uitsteken, wanneer het gereedschap in de gereedschaphouder wordt gebruikt.
Plaats het snoer in de snoerklemmen (afb. D). Deze houden het snoer uit de buurt van het te bewerken gebied.
8. De diepte-aanslag wordt gebruikt, wanneer u gaten tot een bepaalde diepte wilt boren. Er is voor uw gemak een schaalverdeling op de persbehuizing aangebracht.
Stel de diepte-aanslag in op de gewenste diepte en zet de vergrendelingsknop voor de diepte-aanslag vast (afb. D).
Werking (vervolg)
Handige tips
Service
Zelf neerdrukklemmen maken
voor uw werkstation 220
14
NL
9. De hoekinstelknoppen worden gebruikt om het ge­reedschap in verticale stand of in een hoek van 90° vast te zetten. Voor schuur-, polijst-, slijp- of bor­stelwerkzaamheden kan het gereedschap worden gebruikt in een hoek van 15°, 30°, 45°, 60°, 75° of 90° (afb. G).
Maak de grote en kleine instelknoppen los en roteer het gereedschap, draai vervolgens beide hoekin­stelknoppen stevig vast (afb. C en D).
10. De hoogte-instelknop wordt gebruikt om de pers op de juiste hoogte vast te zetten op de buis.
Maak de knop los en beweeg de pers/gereed­schapeenheid naar de gewenste positie, draai ver­volgens de hoogte-instelknop vast (afb. D).
11. Markeer de plekken voor de gaten op het werkstuk en sla op deze plekken een gaatje met een korna­gel. Dit voorkomt dat de boorpunt gaat lopen en zorgt ervoor, dat het gat op de goede plaats te­rechtkomt.
12. Maak het werkstuk vóór het boren vast aan de ba­sisplaat. Hierdoor klimt het werkstuk niet in de boor of gaat het niet draaien. Het voordeel is veiligheid en een betere kwaliteit van het werk. Neerdruk­klemmen (niet bij de levering inbegrepen) zijn uit­stekend geschikt voor het vasthouden van het werkstuk, of gebruik een kleine bankschroef voor vasthouden van het werkstuk tijdens het boren
(afb. H).
13. Draai de vergrendelingsknop voor hoogte-instelling een 1/2 slag los en beweeg de pers op de buis tot de punt van de boor zich dicht bij het werkstuk be­vindt (afb. F). Een afstand van maximaal 6 mm tus­sen punt van boor en werkstuk wordt aangeraden. Draai de vergrendelingsknop weer vast.
14. Pak de bedieningshendel vast en trek deze omlaag om het gat te boren.
Gebruik voor het boren in rond materiaal een “V”-blok of bankschroef. Om een gat te boren in het midden van een rond werkstuk is een markering met de kornagel noodzakelijk (afb. I). Gebruik een kornagel om een markering te maken (niet bij de levering inbe­grepen).
Vermijd een dusdanig geforceerde voeding dat de snelheid van de motor merkbaar wordt gereduceerd. Ga ook voorzichtig te werk bij het voeden, wanneer het punt van doorbraak wordt bereikt. Hierdoor worden gesplinterde randen vermeden.
Neerdrukklemmen kunnen worden gemaakt van hout, staal of aluminum, afhankelijk van uw toepassing
(afb. J).
1. Snij of zaag het materiaal op de gewenste lengte, breedte en hoogte.
2. Boor een gat met een 8 mm boor op de gewenste plek, door de klem en het afstandstuk.
3. Monteer de neerdrukklemmen met 8 mm slotbou­ten van 40 mm of 50 mm lang met bijbehorende onderlegplaatjes en vleugelmoeren.
4. Monteer deze op de basisplaat door de kop van de slotbout omhoog te schuiven door de onderkant van de basisplaat met de vleugelmoeren aan de bo­venkant.
Gebruik bij gebruik van neerdrukklemmen op werk­stukken die dikker zijn dan 6 mm altijd een afstandblok ter ondersteuning van de achterkant van de klem. Voor de beste ondersteuning moet de afstandblok ongeveer 3 mm dunner dan het werkstuk worden gezaagd.
Stuur bij klachten het gereedschap in gemonteerde toestand samen met het aankoopbewijs op naar uw dealer.
15
S
Säkerhetsregler för verktyget
Läs igenom och se till att du förstår alla instruktioner (inklusive instruk-
tionerna för det verktyg som tillsatsen ska användas tillsammans med).
Om anvisningarna inte följs kan olycksfall som elstötar, brand eller personskador inträffa.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
!
VARNING
Säkerhetsregler för WORKSTATION
Lossa verktyget innan du fäster WORKSTA­TION, justerar den eller byter bits.
Fäst WORKSTATION väl i ett stadigt under­lag innan du börjar använda den.
Ta r eda på hur du stänger av verktyget! Pla-
cera verktyget så att strömbrytaren är lätt åt­komlig om du behöver stänga av det snabbt.
Lägg kabeln på tillräckligt avstånd från bi­ten och skärområdet. Skär du i strömförande
kablar kan det leda till skador i form av brand och elektriska stötar.
Använd ögon-, hörsel- och and­ningsskydd. Personlig säkerhetsut-
rustning och en säker miljö minskar
skaderisken.
Använd inte handskar eller löst sittande kläder när du arbetar med verktyget.
Anpassa valet av bit och rotationshastighe­ten efter arbetsmomentet. Använd inte bits med större diameter än verktyget är an­passat för. Borrstativet är i första hand avsett
för mindre arbeten i trä, plast och metall. Om du överbelastar verktyget kan det leda till per­sonskador eller att verktyget går sönder.
Använd aldrig slöa eller skadade bits. Han­tera vassa bits försiktigt.
Kontrollera alltid att arbetsstycket inte inn­nehåller spikar eller andra föremål.
Fäst arbetsstycket i ett skruvstycke eller tryck det mot pelaren innan du börjar. Håll aldrig i arbetsstycket enbart med händerna.
Fäster du arbetsstycket kan du kontrollera verktyget med båda händerna.
Använd ett “V”-block för att fästa runda ar­betsstycken, t.ex. rör och stavar. Runda ma-
terial, som cylindriska tappar, rör eller ledning­ar, har en tendens att rulla när de skärs, vilket kan resultera i att skäret eller arbetsstycket kan göra en hastig rörelse mot dig.
Ställ in och lås verktygshuvudet på önskad position och djup när du utför andra arbe­ten än borrning. För arbetsstycket mot verktyget. Se till att det finns tillräckligt med plats mellan händerna och biten.
Det här borrstativet är avsett för borrning, slip­ning, borstning, polering och putsning. Andra typer av arbeten kan medföra risker som inte kan förhindras att uppstå.
Om det inte går att använda sidan på något till­behör för arbetet, t.ex. en sliptrumma, måste ar­betsstycket placeras på den sida av tillbehöret som roterar mot arbetsstyckets matningsrikt­ning. Placerar du arbetsstycket på sidan av till­behöret, så att matningsriktningen och rotatio­nen är desamma, kan arbetsstycket dras med av rotationen och leda till försämrad kontroll.
Starta aldrig verktyget när biten har kontakt med arbetsstycket.
Stick inte in handen i det roterande skärets arbetsområde. Det roterande skäret kan vara
närmare än du tror. Arbetsstycket kan flyttas oväntat, och du kan slinta.
Använd andningsskydd om du sågar i ma­terial som avger hälsovådligt damm. Ta re­da på i förväg vilken typ av material det rör sig om.
När du har bytt bits eller justerat något ska du alltid se till att nosmuttern och andra inställningsanordningar är ordentligt åt­dragna.
Vidrör aldrig biten under eller omedelbart efter användningen. Biten kan vara varm di-
rekt efter användningen. Vidrör du den kan du få brännskador.
Lämna inte verktyget obevakat utan att slå av strömbrytaren. Först när verktyget stannat
helt är det säkert att ta bort arbetsstycket och rengöra stativet.
Loading...
+ 40 hidden pages