Doyon JA4 Installation Manual

0 (0)

JA4

Product / Produit:

Serial number / Numéro de série:

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

SAVE THESE INSTRUCTIONS

DANGER

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK

CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS

TABLE OF CONTENTS

(table des matières :page suivante)

Description ___________________________________________________________________ A-1 Introduction________________________________________________________________ A-2 Construction _______________________________________________________________ A-2 Shipping __________________________________________________________________ A-2 Installation warnings_________________________________________________________ A-4 Distances to respect__________________________________________________________ A-4 Installation ________________________________________________________________ A-6 Operation of the oven ________________________________________________________ A-8 Instructions for oven ________________________________________________________ A-10 ECM-1 Programmable control - Operating modes_________________________________ A-12 Manual mode _____________________________________________________________ A-14 Program mode_____________________________________________________________ A-15 Troubleshooting ___________________________________________________________ A-26 Oven maintenance and cleaning _______________________________________________ A-30 Bake chart ________________________________________________________________ A-32

Component parts ________________________________________________________________B-1 JA4 - Front view _____________________________________________________________B-2 JA4 – Back view _____________________________________________________________B-4 JA4 (ECM-1) – Front view_____________________________________________________B-6 JA4 – Element_______________________________________________________________B-8

Control Panels__________________________________________________________________C-1 JA4 1PH 120/240V 60HZ ______________________________________________________C-2 JA4 1PH 220v 60HZ__________________________________________________________C-3 JA4 1PH 220V 50HZ__________________________________________________________C-4 JA4 3PH 120/208V 60HZ ______________________________________________________C-5

Warranty ________________________________________________________________________1

JA4 [LIVRET].doc

05/10

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS

DANGER

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION

SUIVRE CES INSTRUCTIONS AVEC SOIN

TABLE DES MATIÈRES

Description ____________________________________________________________________A-1 Introduction ________________________________________________________________A-3 Construction ________________________________________________________________A-3 Expédition __________________________________________________________________A-3 Avertissement lors de l'installation_______________________________________________A-5 Distances à respecter _________________________________________________________A-5 Installation _________________________________________________________________A-7 Opération du four ____________________________________________________________A-9 Instructions pour four ________________________________________________________A-11 Contrôle programmable ECM-1 - Modes d'opération _______________________________A-19 Mode manuel_______________________________________________________________A-21 Mode programmable_________________________________________________________A-22 Dépannage ________________________________________________________________A-28 Entretien et nettoyage du four__________________________________________________A-31 Tableau de cuisson __________________________________________________________A-33

Pièces composantes _____________________________________________________________B-1 JA4 - Vue de face ____________________________________________________________B-2 JA4 – Vue arrière ____________________________________________________________B-4 JA4 (ECM-1) – Vue de face ____________________________________________________B-6 JA4 – Élément _______________________________________________________________B-8

Panneaux de contrôle ____________________________________________________________C-1 JA4 1PH 120/240V 60HZ ______________________________________________________C-2 JA4 1PH 220V 60HZ __________________________________________________________C-3 JA4 1PH 220V 50HZ __________________________________________________________C-4 JA4 3PH 120/208V 60HZ ______________________________________________________C-5

Garantie ________________________________________________________________________1

SECTION A:

DESCRIPTION / DESCRIPTION

A-2

INTRODUCTION

The manufacturer suggests to read this manual carefully.

This equipment is manufactured with first quality material by experienced technicians. Proper installation and maintenance will guarantee a reliable service for years to come.

A nameplate fixed to the front or right side of the oven specifies the model number, serial number, voltage and amperage.

Drawings and replacement parts numbers are included in this manual. The electrical diagram is affixed in the control panel at the back of the oven.

ATTENTION

DOYON is not responsible for damages to the property or the equipment caused by personnel who is not certified by known organisations. The customer is responsible for finding qualified technicians in electricity and plumbing for the installation of the oven.

CONSTRUCTION

You just bought the most advanced oven in the world, "DOYON" technology at it’s best. This oven is manufactured using the highest quality components and material.

The oven gives a perfect uniform baking with its unique Jet Air convection system. The DOYON oven is designed with parts that are easy to find.

SHIPPING

For your safety, this equipment has been verified by qualified technicians and carefully crated before shipment. The freight company assumes full responsibility concerning the delivery in good condition of the equipment in accepting to transport it.

IMPORTANT

RECEPTION OF THE MERCHANDISE

Take care to verify that the received equipment is not damaged before signing the delivery receipt. If a damage or a lost part is noticed, write it clearly on the receipt. If it is noticed after the carrier has left, contact immediately the freight company in order that they do their inspection.

We do not assume the responsibility for damages or losses that may occur during transportation.

A-3

INTRODUCTION

Le fabricant suggère de lire attentivement ce manuel et de suivre avec soin les instructions fournies.

Votre équipement est fabriqué avec des matériaux de première qualité par des techniciens d'expérience. Une utilisation normale et un entretien adéquat de l'équipement vous assureront plusieurs années de bon service.

Une plaque signalétique, située sur le coin avant droit ou le côté droit du four, mentionne le numéro de modèle, le numéro de série, la tension et l'ampérage.

Les dessins et les numéros de pièces de rechange sont inclus dans ce manuel. Le plan électrique est affiché dans la boîte de contrôle à l'arrière du four.

ATTENTION

Équipement Doyon Inc. ne peut être tenu responsable pour les dommages causés à la propriété ou à l'équipement par du personnel non certifié par des organismes accrédités. Le client a la responsabilité de retenir les services d'un technicien spécialisé en électricité et d'un plombier qualifié pour l'installation du four.

CONSTRUCTION

Vous avez maintenant en votre possession le four le plus performant présentement disponible sur le marché, un four utilisant la technologie "DOYON" à son meilleur. Ce four est fabriqué avec des matériaux de première qualité.

Avec son système unique de convection «Jet Air», ce four vous permettra d'obtenir une cuisson uniforme. Le four Doyon est fabriqué avec des matériaux et pièces composantes facilement disponibles sur le marché.

EXPÉDITION

Pour votre protection, cet équipement a été vérifié et emballé avec précaution par des techniciens qualifiés avant son expédition. La compagnie de transport assume la pleine responsabilité concernant la livraison de cet équipement en bon état en acceptant de le transporter.

IMPORTANT

RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE

Avant de signer le reçu de livraison, prenez soin de vérifier dès la réception si l'équipement n'est pas endommagé. Si un dommage ou une perte est détecté, écrivez-le clairement sur le reçu de livraison ou votre bon de transport et faites signer le livreur. Si le dommage est remarqué après le départ du transporteur, contactez immédiatement la compagnie de transport afin de leur permettre de constater les dommages causés.

Nous ne pouvons assumer la responsabilité pour les dommages ou les pertes qui pourraient survenir pendant le transport.

A-4

INSTALLATION WARNINGS

POWER FAILURE WARNING

WHEN YOU HAVE A POWER FAILURE, SHUT OFF THE OVEN POWER SWITCH TO PROTECT THE ELECTRONIC COMPONENTS WHEN THE POWER COMES BACK.

FOR YOUR SAFETY

DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY APPLIANCE.

INSTALLATION AND SERVICE

WARNING

IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR MAINTENANCE CAN CAUSE PROPERTY DAMAGE, INJURY OR DEATH.

READ THE INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR SERVICING THIS EQUIPMENT.

Installation and service must be done by specialised technicians. Contact a certified electrician and plumber for set up.

The oven must be connected to the utility and electrically grounded in conformity to the effective local regulations. If these are not established, the oven must be connected according to the Canadian Electrical Code (CSA-C22.1-XX) or National Electrical Code (NFPA 70-XX). Refer to last edition year for XX. Installation must also allow proper access for service (24 inches each side and back).

The ovens must be installed with a proper ventilation according with the local building code.

DISTANCES TO RESPECT

A)Back and sides of the oven: 1 inch.

B)Top of the oven: a clearance of 12 inches to the ceiling must exist to permit adequate venting.

C)Floor: 4 inches minimum.

D)Sides of the oven: do not install other than easily removable equipment for service and

maintenance (not closer than 1 inch).

E)It is recommended to have a certain length of water pipe, electric cable between oven and wall to help gain access for service.

A-5

AVERTISSEMENT LORS DE L'INSTALLATION

PANNE ÉLECTRIQUE

LORS D'UNE PANNE ÉLECTRIQUE, FERMER L'INTERRUPTEUR DU FOUR POUR

PROTÉGER LES COMPOSANTES ÉLECTRONIQUES.

POUR VOTRE SÉCURITÉ

NE PAS EMMAGASINER OU UTILISER D'ESSENCE OU AUTRES VAPEURS ET LIQUIDES INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET ÉQUIPEMENT OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.

INSTALLATION ET SERVICE

AVERTISSEMENT

UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE ALTÉRATION, UN SERVICE OU UN ENTRETIEN NON CONFORME AUX NORMES PEUT CAUSER DES DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, DES BLESSURES OU LA MORT. LIRE ATTENTIVEMENT LES DIRECTIVES D'INSTALLATION, D'OPÉRATION ET D'ENTRETIEN AVANT DE FAIRE L'INSTALLATION OU L'ENTRETIEN DE L'ÉQUIPEMENT.

L'installation et le service doivent être faits par un technicien spécialisé. Contactez un technicien spécialisé en électricité.

Cet appareil doit être branché et mis à la terre (grounded) conformément aux règlements effectifs de votre localité. Si aucune réglementation n'est établie, le four doit être branché conformément au Code Canadien de l’électricité CSA 22.1-XX ou au Code National de l'Électricité NFPA 70-XX. Référez-vous à l’année de la dernière édition pour XX. L'installation doit aussi permettre un accès suffisant pour effectuer le service sur l'équipement (24 pouces sur toutes les faces).

Le four doit être installé sous une ventilation adéquate respectant les norme locales.

DISTANCES À RESPECTER

A)Arrière et côtés du four : 1 pouce.

B)Dessus du four : Il est obligatoire d'avoir au moins 12 pouces entre le dessus du four et le

plafond de manière à permettre une ventilation adéquate.

C)Plancher : Une distance de 4 pouces minimum.

D)Les côtés du four : Installer uniquement des équipements légers et faciles à déplacer pour être en

mesure d'effectuer l'entretien de l'appareil (1 pouce minimum).

E)Il est recommandé d'installer une longueur supplémentaire de tuyau d'eau, de câble électrique entre le four et le mur pour faciliter l'accès au technicien.

A-6

INSTALLATION

IN GENERAL

Take off the packaging material with care. Take off all the material used for packing and accessories.

If the equipment is delivered with casters, always lock them after installation and use flexible wire. It must also be installed with restraining device (chain comes with the oven) to guard against transmission of strain to the gas supply and connectors.

1. To the electrician

Electrical supply installation must be in accordance with the electrical rating on the nameplate.

WARNING

The electrician must make sure that the supply cable does not come in contact with the oven top which becomes hot.

2. To the plumber

This equipment is to be installed to comply with the applicable federal, state or local plumbing codes.

Connect the steam system (1/4 NPT) to the cold water distribution network. We highly recommend to use a water softener to eliminate minerals in the water. We suggest you to use CUNO # CFS6135 (Doyon part number PLF240).

WARNING

Do not adjust the needle valves, it has been done at the factory.

A-7

INSTALLATION

EN GÉNÉRAL

Ouvrir avec soin l'emballage de votre équipement. Enlever tous les matériaux utilisés pour l'envelopper ainsi que les accessoires.

Si l'appareil est muni de roulettes, veuillez toujours les bloquer après l'installation et utiliser un cordon flexible. De plus, des équipements de retenues (chaîne comprise avec le four) doivent être installés pour empêcher le tuyau d'alimentation et les connecteurs de subir des tensions lorsque le four est déplacé.

1. À l'électricien

L'installation de l'alimentation électrique des fours doit être conforme avec la source électrique spécifiée sur la plaque signalétique de l’appareil.

AVERTISSEMENT

L'électricien doit s'assurer que le câble d'alimentation ne touche pas le dessus du four à cause du degré élevé de chaleur dégagée par celui-ci.

2. Au plombier

Relier le système de vapeur (1/4 NPT) au réseau de distribution d'eau froide.

Il est fortement recommandé d'installer un adoucisseur d’eau à l’entrée de l’appareil afin d’éliminer les minéraux dans l’eau.

Nous recommandons la marque CUNO # CFS6135 (numéro de pièce DOYON PLF240).

AVERTISSEMENT

Ne jamais changer l'ajustement des valves à aiguille pré-ajustées.

A-8

OPERATION OF THE OVEN

1.Turn the switch to the " ON " position.

The light inside the oven must light up.

2.Adjust the thermostat at the desired setting (see THERMOSTAT INSTRUCTIONS below).

N.B. The red light must be "ON" (If not, press the breaker on the front).

3.Heat the unit until you reach the baking temperature.

When the desired temperature is reached, the red light goes out and turns green. If the light is still "ON" and the oven does not produce heat, call for service.

4.Load the oven as fast as possible to avoid letting out too much heat.

5.Set the timer to the desired value and start it. (See page A-10.)

NOTE: The timer does not shut the oven off at the end of its cycle. It simply activates the buzzer.

6.Wait until the product is ready. Do not open the doors until the product is done.

VERY IMPORTANT

This oven has an overheat warning alarm to protect the electrical components against overheating. If the red pilot light (OVERHEAT WARNING) is lit and you hear a buzzer, see Troubleshooting.

THERMOSTAT INSTRUCTIONS

To obtain a very good thermal stability, we use a digital temperature controller with thermocouple. The Omron E5CS thermostat controls the heat of every element at the SP (set point).

The temperature of the oven is always shown on the display of the thermostat and an arrow indicates if the temperature is over or below the SP. When the green light is lit, it indicates that the temperature is at the SP ± 1 %.

To adjust the SP (set point) value, you just have to press the key on the left and use the up and down keys to set the temperature. Press the left key to return to run mode.

A-9

OPÉRATION DU FOUR

1.Démarrer le four (tourner le sélecteur à la position "MARCHE").

La lumière à l'intérieur du four doit allumer.

2.Ajuster le thermostat à la température désirée (voir FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT).

N.B. L'affichage digital doit être allumé. Si ce n'est pas le cas, vérifier le disjoncteur situé sur le panneau avant.

3.Laisser chauffer jusqu'à ce que la température de cuisson soit stable, une lumière verte située sur le thermostat s'allumera pour l'indiquer. (Si l'afficheur du thermostat est allumé et que le four ne produit pas de chaleur, il y a un problème, contacter une compagnie de service.)

4.Enfourner le four le plus rapidement possible afin d'éviter de faire sortir la chaleur du four.

5.Ajuster et démarrer la minuterie (voir les explications à la page A-11).

NOTE: À la fin du cycle, la minuterie n'arrête pas le four de chauffer. Elle ne fait qu'émettre un avertissement sonore.

6.Attendre que les produits soient complètement cuits avant d'ouvrir les portes.

TRÈS IMPORTANT

Ce four est équipé d’une alarme de surchauffe afin d’éviter des bris de pièces causés par la chaleur dans les contrôles avant. Si la lampe témoin avis de surchauffe à côté du thermostat est allumée et qu’une sonnerie se fait entendre; référez-vous à la section Dépannage.

FONCTIONNEMENT DU THERMOSTAT

Afin d'obtenir une très bonne stabilité thermique, nous utilisons un contrôleur de température digital associé à un thermocouple. Le thermostat Omron E5CS maintient la température au point de réglage SP (set point).

En tout temps, le contrôleur de température affiche la température du four et une flèche indique si elle est supérieure ou inférieure au point de réglage SP (set point). Une lumière verte indique que la température est à ± 1% de la valeur SP.

Pour régler la température, il suffit de presser sur le bouton de gauche pour sélectionner la variable (SP) et d'utiliser les flèches pour régler la valeur. Il faut ensuite revenir au mode de fonctionnement normal en appuyant à nouveau sur le bouton de gauche.

A-10

INSTRUCTIONS FOR OVEN

BAKING

350°F (Croissants, Sweet doughs, Small rolls)

375°F (Baguette bread, round loaf, 10 oz. bread and more) 375°F (If the oven is filled to its capacity)

Place products in the oven only when the pilot light has gone out.

OPENING AND CLOSING OF THE DOORS

To open the doors: Open one of the doors up to 2" and wait 2 seconds to let the fan reduce its spinning before opening completely.

To close the doors: Close the first door completely and the second door down to 2" and wait 2 seconds before closing completely and then hold the door closed for 2 seconds.

P.S. Open the doors as little as possible. This will affect the baking.

COOKING TIMER H5CL

Set the baking time required with the small push button on the timer. The green display is the setting time and the red display is the countdown time (Ex: 25 minutes = set 2500 on green display).

After setting: Push the START/STOP button then, when the time expires, the buzzer will ring. Push the START/STOP button again to stop the buzzer.

If you want to restart the time in the middle of the countdown, press on the yellow RST button on the timer.

P.S. The timer is simply a reminder for the approximate duration of the baking time.

STEAM TIMER H3DE

VERY IMPORTANT

STEAM INJECTION WILL ONLY WORK WHEN THE VENTILATOR OF THE OVEN IS

WORKING.

To inject steam in the oven, press and release the STEAM TIMER button. The light comes on inside the steam button during the steam injection. Steam injection has been factory preset. To have more steam, press steam button a second time, after the light is off.

P.S. Do not inject steam more than once each time you bake. Wait at least 10 minutes before retiming the steam injection system.

A-11

INSTRUCTIONS POUR FOUR

CUISSON

350°F (Croissants - Brioches - Petits pains) 375°F (Baguettes - Miches - Pains 10 oz et plus) 375°F (Si le four est rempli à sa pleine capacité)

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES

Pour ouvrir les portes: Ouvrir une des portes de 2 pouces et attendre 2 secondes afin de permettre au ventilateur de diminuer sa vitesse avant d’ouvrir complètement.

Pour fermer les portes : Fermer la première porte complètement et la deuxième jusqu'à 2 pouces et attendre 2 secondes avant de fermer ensuite maintenir fermer 2 secondes.

N.B. Ouvrir les portes le moins souvent possible car ceci affecte la cuisson des produits (perte de chaleur).

MINUTERIE DE CUISSON H5CL

Le mécanisme doit être ajusté au temps désiré (utiliser les boutons en bas de l'affichage).

L’affichage vert est le temps désiré et l’affichage rouge est le décompte du temps de cuisson avant que la sonnerie ne se fasse entendre. Exemple: 25 minutes = 2500 (sur la minuterie)

Après ajustement: Presser le bouton poussoir MARCHE / ARRÊT. Quand le temps sera expiré, la sonnerie de la minuterie retentira.

Presser le bouton poussoir MARCHE / ARRÊT à nouveau pour l'arrêter.

Si vous désirez repartir le décompte de nouveau avant la fin du décompte, appuyer sur le bouton RST jaune sur la minuterie et le temps va repartir de nouveau automatiquement.

N.B. La minuterie est tout simplement une aide ou un guide pour la durée approximative de la cuisson. Elle ne provoque pas l’arrêt du four.

MINUTERIE DE VAPEUR H3DE

TRÈS IMPORTANT

L’INJECTION DE VAPEUR NE FONCTIONNE QUE LORSQUE LE VENTILATEUR DU FOUR

EST EN MARCHE.

Pour injecter la vapeur dans le four, appuyer et relâcher le bouton MINUTERIE VAPEUR. La lumière témoin du bouton de vapeur restera allumée durant le temps d’injection de la vapeur.

La minuterie de vapeur est pré-ajustée à l’usine. Pour avoir un temps de vapeur plus long, presser une deuxième fois sur le bouton lorsque la lumière témoin est éteinte.

N.B. Ne pas injecter la vapeur plus d’une fois par cuisson. Attendre au moins 10 minutes avant la réinjection de vapeur.

A-12

ECM-1 PROGRAMMABLE CONTROL - OPERATING MODES

The Doyon ECM-1 controller has two operation modes Manual and Programmable. MANUAL: to use all functions without using recipe program.

PROGRAMMABLE: to use with recipe cook program.

Program capacity

Programs #1 to #99 can have up to 10 steps each (low-level programmable).

Program #0 is always used as the default Manual Cook mode setting (single-step).

OFF MODE This is the default mode when the controller powers up.

Display/LED

Display shows OFF.

All other LEDs are off, except the Start key LED.

Press on (start) when the oven is ON, the oven will run on preheat mode at the manual mode set

point (except if you select a cook program referred in How to Select a Cook Program or the Manual Mode section).

To switch the oven OFF Press the RED stop button and hold it for 3 seconds. The oven will run on cool down mode until it reaches 250°F and then switch OFF.

To change the temperature set point or timer setting press and hold for 3 sec. on or . When

appears on the left side of the display, press on / (up / down) to select the desired temperature set point or timer setting. The new set point or time setting will be automatically saved after 3 seconds.

Display/LED

Display scrolls current cook program name (by default MANUAL if no program yet selected).

2nd line shows actual oven temperature.

Heat and Fan, LED follows output state.

Ready LED blinks.

Stop LED is on.

When probe temperature reaches set point, the unit beeps 5 seconds, the ready LED stays on and the oven goes into COOK MODE.

When the oven is ON, a 3 second long press of red Stop key will go to Cool Down mode if the oven temperature is over 250°F / 120°C before going to OFF mode. If the temperature is bellow 250°F / 120°C, the oven goes directly to the OFF mode.

DOOR SWITCH

If door is opened:

Display scrolls DOOR OPEN.

All outputs are turned off (unless in Cool Down mode, then fan remains on).

All timers pause until the door is closed.

When the door is closed, a short delay must expire before all accessories resume normal operation.

Doyon JA4 Installation  Manual

A-13

How to select a cook program or the Manual Mode

To select a recipe program, enter the recipe number with the numeric keypad and press (Start) or use the Next or Previous arrow to jump from one to an other program without having to confirm with the (Start) key.

When the recipe is selected, it will be active in the preheat mode until the set point in the first step is reached. The LED of the red Stop key will light. The recipe will start only when the LED of the key

(Start) is lit.

To go back to the Manual Mode, press on the key and then on the (Start) key or use the Next or Previous arrow to jump from one to an other program without having to confirm with the key (Start).

A-14

MANUAL MODE

This mode is used to work one step program.

Press on (Start) when the oven is ON, the oven will run on preheat mode at the manual mode set point (by exception if you select a cook program referred in the PROGRAM MODE section).

TEMPERATURE FUNCTION

To change the temperature set point, press and hold for 3 sec. on . When appears on the left side of the display, press on / (Up / Down) to select the desired temperature set point. The new set point will be automatically saved after 3 seconds.

TIMER FUNCTION

To change the time setting, press and hold for 3 sec. on . When appears on the left side of the

display, press on / (Up / Down) to select the desired time setting. The new time setting will be automatically saved after 3 seconds.

If time is less than 60 minutes, it will be displayed as MM.SS

If time is 60 minutes or more, it will be displayed as HH:MM

FAN DELAY FUNCTION

The fan is always in function, but you can delay the fan for 5 minutes by pressing the Delay key . After 5 minutes, the fan will run normally. By pressing a second time on the key before the end of the delay, the fan will remain in function.

STEAM GENERATION FUNCTION

Steam output can be turned on only if oven’s temperature >= steam threshold (300°F /149°C).

Steam output can be turned on only if fan is on PULSE or ON.

Pulse Steam : will turn on and off the steam output continuously if pressed again.

Shot steam : steam output is turned on for duration of preset time.

Note: Steam and Pulse-Steam in Manual Mode will force Fan On.

FUNCTION CHARIOT

This function is available only with ovens using a rotating rack. This function allows to start and stop the rack.

Food Probe in Manual Mode

When activated, the food probe temperature can only be used in mode MONITOR ONLY. This will indicate the internal food temperature, not the cooking. To control cooking, use the Programming mode.

Loading...
+ 42 hidden pages