DORO 930R User Manual [fr]

Page 1
   
Page 2
a
4
Page 3
Touche Secret/Effacer
2
3
Touche de prise de ligne
Touche R et Off/On
5
6
8
9
OK/Touche Menu
Off/on et réglage du répondeur
Témoin de charge
Af cheur (Compteur d’appel)
Page 4
www.doro.com
Index
5
5
566
6
Allumer et éteindre le combiné
6
Témoin de charge des batteries
Af cheur
8
Témoins lumineux de la base
8
9
Appeler
9
9
Touche Bis
9
Volume du combiné
9
Touche Secret
Verrouillage des touches
Services réseaux optionnels
Signaux sonores
Volume de la sonnerie
Sonnerie de la base
Annuler la déclaration
d’un combiné
20
20
vocales ou décimales
Synchronisation de
Temps de pause
d’origine du Combiné.
23
24
24
24
25
Transfert des appels entre
combinés
25
25
26
26
arrêter le répondeur
262728
28
29
30
30
Avertissement Nouveau
30
31
Système Vox
32
32
du combiné
33
34
du répondeur
34
35
Autres
36
36
37
Page 5
Français
Installation
Vous trouverez dans l’emballage:
- Un combiné
- Un bloc d'alimentation
- Une base
- Un câble
- 2 batteries
Les modèles avec combiné supplémentaire (+1) comprennent aussi : un combiné, des
batteries, un chargeur et un adaptateur.
Reliez le bloc d’alimentation à la prise de la base marquée
et à la prise de
courant.
2.
Raccordez le câble fourni à la prise du téléphone et à la  che de la base marquée
T
3.
Raccordez à la prise téléphonique murale.
4.
Retirez la trappe des batteries située au dos du combiné en insérant un objet  n
tel que la pointe d’un trombone dans le petit trou situé sous le combiné. Insérez
les batteries en respectant la polarité et remettez la trappe en place.
Placez le combiné sur la base, le clavier tourné vers l’extérieur.
Un bip sonore
indique que le combiné est placé correctement sur la base.
6.
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargé en continu pendant 24
heures.
7.
Choisissez la langue (voir page 18).
8.
Branchez l’adaptateur du chargeur à la prise du chargeur et à la prise de courant .
9.
Placez le combiné supplémentaire sur le chargeur, le clavier tourné vers
l’extérieur.
Remarque !
A n de minimiser les risques d’interférences, ne pas placer la base près d’appareils électriques tels
que télévision, moniteur, matériel de télécommunication, ventilateur etc. Ne pas placer la base à
proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit directement exposé au soleil.
Page 6
www.doro.com
Installation
La base peut être  xée au mur. Rattachez la  xation murale au dos de la base.
Pour retirer la  xation murale, appuyez sur la languette en plastique situé au-dessous
de la base.
Un clip ceinture est  xé au dos du combiné. Ce clip permet de porter le combiné
à la
ceinture, sur une poche ou similaire.
Par respect de l
NiMH. Les batteries ont une durée de vie limitée : si l’autonomie en veille se
diminue ou si les batteries présentent des signes d’endommagement, remplacez-les.
Des batteries complètement chargées ont une autonomie d’environ 12 heures en
communication et 170 heures en veille. Ces durées sont données pour une utilisation
à l’intérieur à des températures normales. La recharge complète des batteries
nécessite environ 10 heures.
Veuillez noter que le témoin de charge des batteries clignote sur l’af cheur pendant
la charge et s’arrête quand les batteries sont complètement chargées. Le témoin
7
de la base reste allumé tant que le combiné est sur la base , y compris lorsque les
batteries sont complètement chargées.
La base a un système de régulation de la charge qui évite de surcharger les batteries
ou de les endommager par une recharge prolongée.
Remarque !
Ce phénomène est normal et ne présente aucun danger pour l’appareil.
Avant la première utilisation du téléphone, les batteries doivent être mises en charge pendant 24
heures. Utilisez uniquement des batteries d’origine. La garantie ne couvre pas les dommages causés
par d’autres batteries.
Allumer et éteindre le combiné
Pour allumer le combiné, appuyez sur n
Pour éteindre l’appareil, appuyez pendant quelques secondes sur la touche
!
Lorsque le combiné est éteint, vous ne pouvez ni appeler ni recevoir d’appels.
Le combiné est prévu pour rester allumé, vous n ’avez pas besoin de l’éteindre
la nuit. Toutefois il est recommandé d’éteindre le combiné en cas de période de
non utilisation prolongée. Si la charge des batteries s’affaiblit, le combiné s’éteint
automatiquement en raison d’une tension insuf sante.
Page 7
Français
Installation
Témoin de charge des batteries
s’af che. Ce
diminution de la charge des batteries. Lorsque la charge des batteries est faible,
le combiné émet un signal sonore.
Batterie pleine
Indique uniquement quand la batterie est chargée a 90% et
plus.
En général, la portée du téléphone varie de 40 à 300 mètres en fonction de
l
La portée maximum s’entend pour une transmission en champ libre entre le
combiné et la base. La portée sera réduite dans les zones à forte densité de
population, les maisons, appartements etc. Pour une portée maximum, placez la
base en hauteur et dans un endroit dégagé.
Vous pouvez améliorer la portée en orientant le combiné vers la base.
Si, en cours de communication, le combiné atteint la limite de sa portée, la
qualité du son se détériorera et l’appel sera coupé.
Le combiné peut être utilisé avec un casque qui se raccorde à la prise casque.
Le casque est un accessoire en option que vous pouvez vous procurer auprès de
votre revendeur DORO MATRA
L’utilisation du casque ne modi e en rien la façon dont vous recevez ou
effectuez les appels. Lorsque le casque est connecté, le micro et le haut-parleur
du combiné sont automatiquement coupés
La fonction Secret du téléphone est prise en charge par un bouton situé sur le
câble de la plupart des casques.
Remarque !
Lorsque vous connectez un casque au combiné, veuillez régler immédiatement le volume de la
sonnerie et du combiné. Pour de meilleures performances, il est préférable d’utiliser un casque
DORO.
Page 8
www.doro.com
Installation
Témoin lumineux
b
Répertoire
a
Indicateur de message pouvant être effacé manuellement en
éteignant le combiné.
s
Fonction mains-libres
Verrouillage des touches
w
Réglages
Q
Indique un combiné connecté (en cours d’appel)
EXT
Appel externe
INT
Appel intercom
Témoin de charge des batteries
Nouveau(x) numéro(s) reçu(s) et enregistré(s) dans le JAP.
S’af che lorsque la base est à portée. Clignote si la base est
hors de portée.
Témoins lumineux de la base
Q
Allumé en mode veille, clignotant en cours de communication ou
quand le téléphone sonne.
7
Allumé tant que le combiné est placé sur la base, et ne s’éteint pas
lorsque la recharge est terminée.
L
DORO DECT 1
|
s
b
N
a
Page 9
Français
Utilisation
Appeler
Composez le numéro. En cas d’erreur, effacez avec la touche
2.
Appuyez sur
q
pour appeler le numéro.
3.
Appuyez sur
q
pour mettre  n à la communication.
Prenez l’appel en appuyant sur
q
Appuyez sur
q
pour mettre  n à la communication.
Remarque !
Si le téléphone ne parvient pas à prendre la ligne, un signal sonore retentit.
Ce problème signi e
que les batteries sont faibles, que le combiné est hors de portée de la base ou que toutes les lignes
sont occupées.
Touche Bis
La touche
r
{
permet de rappeler aisément les cinq derniers numéros que vous
avez composés.
Appuyez sur
{
, puis sur
{
}
pour faire dé ler ces numéro
2.
Appuyez sur
q
pour composer le numéro choisi.
Vous pouvez régler le volume sonore du combiné en cours de communication
grâce aux touches
{
}
Remarque !
Le volume ne peut pas être réglé quand vous entendez la tonalité ; le téléphone tentera alors
{
.
De même, vous entendrez la tonalité si vous ajustez le volume quand un appel est transféré
sur votre téléphone. Pour vous permettre de régler le volume, appuyez sur une des touches
Page 10
www.doro.com
Utilisation
Touche Secret
Vous pouvez couper le micro en cours de communication en appuyant sur la
touche Secret
z
Le message SECRET est af ché tant que cette fonction est activée
Appuyez sur la touche
j
de la base pour rechercher le combiné. Cette fonction
permet de retrouver le combiné. Appuyez à nouveau sur la touche
j
de la base
pour annuler cette fonction.
Verrouillage des touches
Cette fonction permet de verrouiller les touches du combiné pour empêcher
toute utilisation involontaire.
Appuyez sur
0
et
jusqu’à ce que
s’af che.
2.
Désactivez le verrouillage du clavier en appuyant su
r
0
et
*
, ou sur
8 9 *
normalement. En  n de communication, le combiné repasse en mode
verrouillage.
Lorsque la communication est établie, un chronomètre s
Ce
chronomètre vous permet de véri er la durée des appels.
Services de réseau
Cet appareil peut être installé derrière la plupart des autocommutateurs. Il
peut également vous donner accès à des services additionnels proposés par des
opérateurs. Les touches *, #, et R vous permettent d’accéder à des fonctions ou
Pour toute information, adressez-vous directement au fabricant du PABX ou à
votre opérateur.
Page 11
Français
Utilisation
Composez normalement le numéro.
2.
Une fois l’appel connecté, appuyez sur
s
pour activer l’écoute ampli ée.
Vous entendez la conversation sur le haut-parleur.
3.
Placez le combiné sur une surface plate, par ex. une table.
Parlez en direction du micro situé au bord inférieur du combiné (à 1 mètre
maximum).
Vous pouvez régler le volume sonore en cours de communication grâce aux
touches
{
}
6.
Pour poursuivre la conversation en privé, appuyez sur
s
Appuyez sur
q
pour mettre  n à l’appel.
Remarque !
Notez qu
simultanément. L’alternance entre celui qui parle et celui qui écoute se fait automatiquement,
pourquoi il est important qu’il n’y ait pas d’interférence de la fonction mains-libres dans
l'environnement du téléphone. C’est la raison pour laquelle il est important que le combiné ne
soit pas utilisé dans un environnement trop bruyant pour éviter que la fonction mains-libres ne
soit perturbée.
Page 12
www.doro.com
Présentation du numéro/nom
Que signi e ’Présentation du numéro/nom ?
Présentation du numéro/nom vous permet de voir qui vous appelle avant de
répondre ou qui a appelé en votre absence. Si le nom/numéro du correspondant est
déjà dans votre répertoire, et que vous n’êtes pas abonné à la présentation du nom,
effacés automatiquement au fur et à mesure des nouveaux appels. En veille, les
nouveaux appels sont signalés par le clignotement du symbole .
Lors du déroulement des numéros, un bip prolongé signale que vous avez atteint le
début ou la  n de la liste.
Remarque !
Pour que la présentation du numéro/nom puisse fonctionner vous devez vous abonner à ce service
auprès de votre opérateur.
Pour toute information, adressez-vous directement à votre opérateur.
Appuyez sur /
}
2.
Appuyez sur
{
}
pour atteindre le numéro désiré. Appuyez sur
0
pour
af cher l’heure et la date de l’appel.
3.
Appuyez sur
q
pour rappeler le numéro ou sur
x
pour repasser en veille.
En plus des numéros de téléphone, l’af cheur peut indiquer :
INDISPON
Il s’agit d’un appel international ou d’un appel provenant d’un PABX
PRIVE
Numéro caché. Peut également provenir d’un PABX.
07801133
Indication de message envoyé par l’opérateur de votre réseau.
Autres informations
AJOUTER
Transfère le numéro dans le répertoire. L’enregistrement des noms
et
de
la page 14.
EFFACER
Efface l’entrée actuelle.
Atteignez le numéro désiré comme décrit précédemment.
Appuyez une ou plusieurs fois sur
0
jusqu’à ce que la bonne sélection soit
af chée, comme précédemment. Sélectionnez AJOUTER ou EFFACER à l’aide
des touches
{
}
3.
Appuyez sur
0
pour con rmer ou appuyez de façon prolongée sur
pour
repasser en veille.
Page 13
Français
Menu
Les touches suivantes vous permettent de naviguer dans le menu:
w
0
Vous donne accès au menu principal. Permet de passer à l’étape
{
}
Permet de faire dé ler les menus.
Permet d’effacer, de corriger, de revenir en arrière ou, en
appuyant de façon prolongée, de quitter le menu.
Les principales options du menu sont les suivantes:
RÉPONDEU
Permet d’écouter le répondeur.
REPERTOI
Permet d’enregistrer des numéros dans le répertoire ou de
les modi er.
REGLAGES
Permet de régler la sonnerie de la base, le code PIN et de
rétablir les réglages par défaut.
COMBINE
Permet de régler la sonnerie du combiné, la langue, le clic
des touches, etc.
ENREGIST
Permet de déclarer les combinés supplémentaires sur la
base.
Page 14
www.doro.com
Répertoire
Le répertoire permet d’enregistrer les noms et numéros de téléphone. Il est plus
rapide d’appeler un numéro en mémoire abrégée que de le composer manuellement.
Si vous êtes abonné au service Présentation du numéro, le nom/numéro du
correspondant s’af che à la réception de l’appel (uniquement pour les numéros déjà
dans le répertoire).
Le répertoire enregistre 50 jeux de noms et numéros de téléphone. Chaque nom a 8
caractères maximum, et les numéros de téléphone jusqu’à 20 chiffres.
A chaque touche numérotée correspondent des lettres données.
Le répertoire est organisé dans l’ordre donné ci-dessous, ordre standard pour toutes
les langues.
Touche
Ø
2
A B C a b c 2 à ä Ä æ
3
4
5
J K L j k l 5
6
7
8
T U V 8 ù ü Ü
9
W X Y Z w x y z 9 Å å
Appuyez sur
w
Atteignez REPERTOI. Appuyez sur
0
3.
Atteignez AJOUTER. Appuyez sur
0
4.
Entrez le nom. Pour sélectionner la lettre désirée, appuyez sur la touche
correspondante une ou plusieurs fois, voir le tableau ci-dessus. La touche
permet d’effacer ou de modi er.
Appuyez sur
0
6.
Composez le numéro de téléphone ainsi que l’indicatif. Appuyez sur
0
pour
enregistrer.
7.
Pour enregistrer d’autres numéros, appuyez sur
0
ou appuyez de façon
prolongée sur
pour repasser en veille.
Insérez une pause en appuyant sur
{
jusqu’à ce que P s’af che.
jusquà ce que P saf che.
Si la lettre suivante se trouve sur une autre touche, vous pouvez appuyer immédiatement et sans
attendre sur la touche de la lettre suivante.
Page 15
Français
Répertoire
Appeler un numéro à partir du répertoire
Appuyez sur
b
Faites dérouler les numéros avec les touches
{
}
appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondant à la première lettre,
voir le tableau de la page précédente (valable uniquement pour les majuscules
A-Z).
3.
Appuyez sur
q
pour appeler le numéro.
Appeler un numéro à partir du répertoire par l’intermédiaire du menu
Appuyez sur
w
Atteignez REPERTOI. Appuyez sur
0
3.
Atteignez LISTE. Appuyez sur
0
4.
Faites dérouler les numéros avec les touches
{
}
Appuyez sur
q
pour appeler le numéro choisi.
Appuyez sur
w
2.
Atteignez REPERTOI. Appuyez sur
0
3.
Atteignez MODIFIER. Appuyez sur
0
Atteignez l’entrée désirée. Appuyez sur
0
Modi ez l’entrée en appuyant sur
x
et corrigez le nom avec les touches
numérotées (voir le tableau de la page précédente.) Appuyez sur
0
6.
Modi ez l’entrée en appuyant sur
x
et corrigez le numéro avec les touches
numérotées.
7.
Appuyez sur
0
pour enregistrer.
8.
Appuyez de façon prolongée sur
pour repasser en veille.
Appuyez sur
w
2.
Atteignez REPERTOI. Appuyez sur
0
3.
Atteignez EFFACER. Appuyez sur
0
Atteignez l’entrée désirée. Appuyez sur
0
Con rmez en appuyant deux fois sur
0
6.
Appuyez de façon prolongée sur
x
pour repasser en veille.
Page 16
www.doro.com
Réglages du combiné
Signaux sonores
Vous pouvez activer ou couper les différents signaux sonores
TOUCHE
Signal émis à la pression des touches.
BATT BAS
Signal émis quand les batteries s’affaiblissent.
H-PORTEE
Signal émis quand le combiné est hors de portée de la base.
Appuyez sur
w
Atteignez COMBINE Appuyez sur
0
3.
Atteignez BIP. Appuyez sur
0
Atteignez le type de bip désiré. Appuyez sur
0
Atteignez le réglage désiré. Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Volume de la sonnerie
Il existe plusieurs réglages du volume de la sonnerie du combiné
Appuyez sur
w
Atteignez COMBINE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez VOL SONN. Appuyez sur
0
4
Atteignez le réglage désiré. Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Vous pouvez régler le volume en cours d
{
}
, ou à
partir du menu.
Appuyez sur
w
2.
Atteignez COMBINE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez VOL ECOU. Appuyez sur
0
4
Atteignez le réglage désiré. Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Page 17
Français
Réglages du combiné
Il existe plusieurs types de mélodies pour le combiné
Ce réglage est différent pour les appels externes (EXT) ou internes (INT).
Appuyez sur
w
Atteignez COMBINE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez MEL EXT ou MEL INT. Appuyez sur
0
4
Atteignez le réglage désiré. Appuyez sur
0
pour enregistrer.
combiné prend automatiquement la communication.
Appuyez sur
w
Atteignez COMBINE. Appuyez sur
0
3
Atteignez DEC AUTO. Appuyez sur
0
4
Atteignez le réglage désiré. Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Page 18
www.doro.com
Réglages du combiné
Vous pouvez modi er le texte af ché en mode veille.
8 caractères maximum.
Appuyez sur
w
Atteignez COMBINE. Appuyez sur
0
3
Atteignez NOM. Appuyez sur
0
La méthode d’enregistrement est celle utilisée pour le répertoire. Effacez à
l’aide de la touche
Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Le texte peut s
Appuyez sur
w
2.
Atteignez COMBINÉ. Appuyez sur
0
3
Atteignez LANGUE. Appuyez sur
0
Atteignez le réglage désiré. Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Page 19
Français
Réglages
Sonnerie de la base
Il existe plusieurs réglages du volume de la base
Appuyez sur
w
Atteignez REGLAGE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez VOL BASE ou MEL BASE. Appuyez sur
0
Atteignez le réglage désiré. Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Vous pouvez choisir la base qui fonctionne avec votre combiné.
Vous pouvez
aussi régler le combiné de façon à ce qu’il sélectionne automatiquement la base
avec laquelle il fonctionne (AUTO).
Appuyez sur
w
2.
Atteignez REGLAGE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez SEL BASE. Appuyez sur
0
4
Atteignez le réglage désiré. Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Annuler la déclaration d’un combiné
Vous pouvez facilement effacer la déclaration d
la base.
Appuyez sur
w
2.
Atteignez REGLAGE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez SUP COMB. Appuyez sur
0
4.
Composez le code PIN (0000 à la livraison). Appuyez sur
0
Atteignez le combiné à effacer.
Appuyez sur
0
6
Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Page 20
www.doro.com
Réglages
Le code secret est un code de quatre chiffres que vous entrez vous-même.
Il
permet de protéger certaines fonctions.
Appuyez sur
w
Atteignez REGLAGE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez CODE PIN. Appuyez sur
0
4.
Composez le code PIN (0000 à la livraison). Appuyez sur
0
Entrez le nouveau numéro. Appuyez sur
0
6
Entrez ce nouveau numéro une deuxième fois. Appuyez sur
0
Lors d
combinés ou d’en désigner un qui sonne avant les autres (le combiné prioritaire).
Appuyez sur
w
2.
Atteignez REGLAGE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez PRIORITE. Appuyez sur
0
Atteignez CHOISIR. Appuyez sur
0
Atteignez le réglage désiré. Appuyez sur
0
6
Sélectionnez le délai de sonnerie désiré avant que les autres combinés ne
7.
Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Activer/désactiver la fonction
Appuyez sur
w
2.
Atteignez REGLAGE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez PRIORITE . Appuyez sur
0
Atteignez le réglage désiré (DESACTI =pas de priorité).
Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Page 21
Français
Réglages
Sélectionnez le réglage désiré, fréquence vocale ou numérotation décimale.
Le
réglage standard est fréquence vocale.
Pour une utilisation normale, ne pas modi er ce réglage.
Appuyez sur
w
2.
Atteignez REGLAGE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez NUMEROT. Appuyez sur
0
Atteignez le réglage désiré. Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Synchronisation de la touche R
Derrière certains PABX vous devez régler la synchronisation de la touche R.
Pour une utilisation normale, ne pas modi er ce réglage.
REGLAGE1=100 ms (normal) et REGLAGE2=270 ms.
Appuyez sur
w
Atteignez REGLAGE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez TOUCHE R. Appuyez sur
0
Atteignez le réglage désiré. Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Si votre téléphone est connecté derrière un PABX, vous devrez probablement
composer un pré xe ou code d
devrez sans doute attendre une à deux secondes après le pré xe avant d’obtenir
une tonalité.
Ce téléphone a une fonction PABX qui vous permet de spéci er ce pré xe.
Lorsque vous appelez un numéro extérieur, le téléphone reconnaît le pré xe
composé avec le numéro et insère automatiquement une pause avant de
composer le numéro-même. Ce téléphone fonctionne avec un pré xe de 4
chiffres maximum
PABX 1 est le réglage normal et PABX 2 est utilisé quand un second pré xe est
nécessaire.
Page 22
www.doro.com
Réglages
“9 ”
est le pré xe spéci é pour obtenir une ligne extérieure. Si le numéro de
votre correspondant est le “9123456
, le téléphone fait le:: “9” suivi d’une pause
pendant laquelle il obtient la ligne, puis le reste du numéro composé: “123456”.
Vous pouvez composer le numéro manuellement ou à l’aide de la mémoire
abrégée. Les numéros qui ne commencent pas par “9” (pour cet exemple donné)
Appuyez sur
w
Atteignez REGLAGE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez PABX. Appuyez sur
0
Atteignez le réglage désiré.
Appuyez sur
0
Composez le code PIN (0000 à la livraison). Appuyez sur
0
6.
Appuyez sur le pré xe requis. La touche
x
permet d’effacer ou de modi er.
Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Temps de pause
Derrière certains PABX, vous devrez régler le temps de pause.
Appuyez sur
w
2.
Atteignez REGLAGE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez PABX. Appuyez sur
0
Atteignez PAUSE. Appuyez sur
0
Atteignez le réglage désiré. Appuyez sur
0
pour enregistrer.
Cette fonction vous permet de rétablir la majorité des fonctions et réglages
d
Appuyez sur
w
2.
Atteignez REGLAGE. Appuyez sur
0
3.
Atteignez RESET. Appuyez sur
0
4.
Composez le code PIN (0000 à la livraison). Appuyez sur
0
Page 23
Français
Déclaration du combiné
Vous devez procéder à une déclaration des combinés supplémentaires.
Pour l’utiliser avec la base actuelle, vous devez déclarer chaque nouveau
combiné. Vous pouvez déclarer jusqu’à 5 combinés par base.
Lors de la déclaration, un numéro est alloué au combiné ; celui-ci lui permet de
Vous pourrez vous procurer les combinés supplémentaires auprès de votre
revendeur. Consultez le chapitre « Système élargi» pour de plus amples
informations.
Appuyez sur la touche de recherche du combiné de la base
j
jusqu’à ce
que le témoin
Q
clignote. Le mode de déclaration reste actif pendant
environ 90 secondes.
Appuyez sur
w
3.
Atteignez ENREGIST. Appuyez sur
0
4.
Sélectionnez la base en appuyant sur la touche numérotée correspondante
clignote.
Composez le code PIN (0000 à la livraison). Appuyez sur
0
6.
Si la déclaration du combiné est réussie, le combiné repasse en veille au bout
de 90 secondes maximum.
Page 24
www.doro.com
Système élargi
DECT (Digital Enhanced Cordless Telephone) est une norme de transmission
radio-numérique pour la téléphonie mobile
qui vous permet :
De gérer jusqu’à 5 combinés par base.
D’effectuer des appels internes (intercom) et de transférer les
communications entre les combinés partageant la même base.
D’utiliser (déclarer) jusqu’à 4 bases pour un même combiné.
Vous pourrez vous procurer les combinés supplémentaires auprès de votre
revendeur.
Ce modèle est compatible GAP (Generic Access Pro le) c'est-à-dire qu'il peut
eux-mêmes). Toutefois cette compatibilité peut se limiter à l'émission et à la
réception d'appels sans garantir les autres fonctions.
La fonction combinés multiples présente plusieurs avantages ; par exemple, les
employés d
appels externes entre les combinés. Il ne peut y avoir au plus qu’une seule
communication extérieure et une seule communication interne simultanément.
Pour utiliser un combiné supplémentaire avec une base, il faut le déclarer sur la
base.
Lors de la déclaration, vous affectez un numéro de combiné spéci que à chaque
combiné. Ce numéro est aussi utilisé pour les appels internes entre combinés.
A l’achat du téléphone, le combiné est déclaré sur la base qui l’accompagne. Le
numéro du combiné s’af che en mode veille. Pour de plus amples informations,
voir le chapitre «Déclarer un nouveau combiné ».
Pour utiliser plusieurs combinés avec la même base, placez la base à distance
égale des combinés pour une portée répartie sur la zone à couvrir.
Page 25
Français
Système élargi
appeler d
intercom. Les appels internes ne peuvent s’effectuer qu’avec des combinés
déclarés sur la même base.
Appuyez sur
i
Entrez le numéro du combiné que vous voulez appeler,
Si vous recevez un appel de l’extérieur lors d'une communication interne, le
combiné émet un bip sonore et le symbole EXT clignote. Vous devez alors
mettre  n à l’appel interne en appuyant sur
q
pour pouvoir prendre l’appel
externe en appuyant sur
q
Transfert des appels entre combinés
Un appel externe peut être transféré entre les combinés enregistrés sur la même
base.
Vous êtes en communication avec un correspondant de l’extérieur.
Passez en mode intercom comme décrit ci-dessus.
3
Pour transférer l’appel externe, appuyez sur la touche
q
du combiné.
Si vous décidez de ne pas transférer l’appel, appuyez sur la touche
i
de votre
combiné pour reprendre la communication extérieure.
Vous pouvez établir une conférence entre deux combinés et un correspondant
de l
Vous êtes en communication avec un correspondant de l’extérieur.
2
Passez en mode intercom comme décrit ci-dessus.
3
Pour connecter les trois participants de la conférence, appuyez sur
#
jusqu’à
ce que le numéro de téléphone ou APPEL s’af che.
Si un des participants internes désire se retirer de la conférence, il appuie sur la
touche
q
de son combiné, et les deux autres continuent à se parler.
Page 26
www.doro.com
Le répondeur
Le répondeur doit être en marche pour pouvoir recevoir des appels. Quand le
téléphone sonne, le répondeur diffuse le message d’accueil après le délai de sonnerie
prédé ni.
Le correspondant entend votre message d’accueil ainsi qu’une tonalité, et peut
laisser un message de 3 minutes maximum. La mémoire permet d’enregistrer
environ 8 minutes de messages.
Si le répondeur est en mode Répondeur simple, le correspondant ne peut pas laisser
de message. L’appel est coupé à la  n du message d’accueil.
Le correspondant peut laisser son message dans une boîte vocale spéci que.
Les fonctions sont gérées à partir de la base ou du combiné.
Toutes les annonces préenregistrées sont en anglais.
L
/
(clignote)
(clignote)
9 messages
/
(clignote)
(clignote)
externe)
(clignote)
(clignote)
(clignote)
/
écoutée
/
du délai de sonnerie
Volume maximum
Allumer et éteindre le répondeur
Appuyez sur la touche
!
de la base pour allumer ou éteindre le répondeur. Quand
le répondeur est en service, le répondeur prend les appels alors qu’en position
ETEINT il n’y répond pas. Si l’af cheur clignote ou indique
, le répondeur est
éteint. Lorsque le répondeur est allumé, on entend "Répondeur en service" et le
message d’accueil.
Page 27
Français
Le répondeur
Le message d
appelle.
Si vous n’enregistrez pas votre propre message, le correspondant entendra un
message préenregistré en anglais.
Il existe deux messages d’accueil distincts : un pour la fonction répondeur
la fonction répondeur-enregistreur. Votre message d’accueil est de 3 minutes
maximum. Mais plus vous utilisez de mémoire pour le message d’accueil, moins
il en reste pour les messages.
Le message peut, par exemple, indiquer au correspondant de commencer à
parler après le bip qui suit le message d’accueil.
Exemple d’un message d’accueil:
- «Bonjour, vous êtes bien chez Mr et Mme Dupont. Nous ne pouvons pas
prendre votre appel en ce moment, mais veuillez nous laisser un message après
le bip, et nous vous rappellerons dès que possible. A bientôt.”
Appuyez sur
!
jusqu’à ce que vous entendiez “Veuillez choisir votre
annonce”.
Appuyez sur
8 8
pour la fonction répondeur-enregistreur ou sur
9 9
pour
répondeur simple.
3.
(répondeur-enregistreur) ou
(répondeur simple) clignote sur
l’af cheur. Vous entendez le message sélectionné.
Sélectionnez l’un des deux types de message à enregistrer (voir ci-dessus).
Appuyez de façon prolongée sur
8 8
pour répondeur-enregistreur, ou sur
9 9
pour répondeur simple. Un bip est émis et l’af cheur clignote.
3.
Enregistrez votre message d’accueil. Parlez distinctement à 15-20 cm du
rebord supérieur de la base.
Lâchez la touche pour terminer l’enregistrement.
Le message est répété après quelques secondes. Recommencez cette même
procédure si vous souhaitez changer le message d’accueil. L’enregistrement
d’un nouveau message d’accueil remplace automatiquement l’ancien.
Page 28
www.doro.com
Le répondeur
Le machine a un horodatage vocal qui annonce le jour de la semaine et l
d’enregistrement de chaque message.
Appuyez deux fois sur
ww
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
*
Attendez la  n du guide vocal et du bip. Réglez le jour et l’heure en format
JHHMM (1=Dimanche, 2=Lundi...). Par ex: 21030 pour Lundi, 10:30.
Attendez que la voix répète le nouveau réglage.
6.
Appuyez de façon prolongée sur
pour repasser en veille.
Véri er le jour et la date
Suivez les instructions des paragraphes précédents
à
2.
, mais, au paragraphe
3.
, appuyez sur
#
au lieu de
*
Vous choisissez un nombre de sonneries (2-9, éco*) nécessaires avant que le
répondeur ne prenne les appels.
Appuyez de façon prolongée sur
9 9
jusqu’à ce que la voix ou l’af cheur
indique le réglage actuel.
2.
Appuyez plusieurs fois sur
9 9
jusqu’à ce que la voix ou l’af cheur indique le
réglage désiré.
3.
Ce réglage est enregistré au bout de quelques secondes.
premier nouveau message soit enregistré. Le répondeur répond alors au bout de deux sonneries
a de nouveaux messages. À savoir, après quatre sonneries (ce qui veut dire qu’il n’y a pas de
message enregistré) vous pouvez raccrocher sans frais de communication. Lorsque le répondeur
se déclenche après deux sonneries, ceci veut dire que vous avez de nouveaux messages.
Page 29
Français
Le répondeur
L
Appuyez sur
9
pour démarrer la lecture de tous les messages, ou appuyez de façon
prolongée sur
9
pour écouter uniquement les nouveaux messages. Le guide vocal
annonce le nombre de messages.
2.
Après chaque message vous entendrez la voix de pointage qui vous indique le jour
et l’heure de réception du message.
3.
En  n de lecture vous entendez "Fin des messages. Pour effacer tous les messages,
appuyez sur delete". Pour effacer les messages, voir ci-dessous.
4.
Si vous changez d’avis à propos de la suppression d’un message, appuyez sur
pendant 8 secondes.
Les autres messages sont conservés. N’oubliez pas d’effacer les anciens messages
pour économiser la mémoire.
Pendant la lecture des messages, vous pouvez choisir entre les fonctions suivantes:
Touche
8 8
Répétition/Passage au précédent.
9 9
Passage au suivant (une seule pression). Gardez le doigt appuyé sur la
touche pour lire les messages en accéléré.
Termine la lecture.
Efface le message actuel.
Pour augmenter ou baisser le volume.
9
Insère une pause en cours de lecture (max. 60 secondes). L’af cheur
indique
accompagné d’un bip émis toutes les 10 secondes. Appuyez à
nouveau sur
9
pour continuer.
Appuyez sur
C
en cours de lecture pour effacer un message séparé.
Vous ne pouvez effacer tous les messages en même temps qu’ils aient été lus.
Appuyez sur
pendant 8 secondes (le décompte s’af che).
Page 30
www.doro.com
Le répondeur
A leur réception, les messages peuvent être entendus
base. Si vous n’entendez rien dans le haut-parleur, veuillez véri er que le réglage
du volume soit suf samment haut.
Vous pouvez intercepter l’appel en appuyant sur
Q
ou en prenant le combiné
d’un autre téléphone connecté sur cette même ligne.
Si l’enregistrement du message ne s’arrête pas automatiquement, appuyez sur la touche
A leur réception, les messages peuvent être entendus sur le haut-parleur du
combiné. Appuyez sur
0
pendant l’enregistrement.
Vous pouvez aussi appuyer sur
Q
et répondre directement à la personne qui
appelle.
Vous pouvez écouter le guide vocal en français ou en anglais.
Appuyez de façon prolongée sur
C
jusqu’à ce que vous entendiez le jour et
l’heure actuels.
2.
Atteignez la langue désirée à l’aide des touches
8 8
9 9
3.
Appuyez sur
C
pour enregistrer.
Avertissement Nouveau message
Vous pouvez activer une tonalité qui sera émise à la réception d
message.
Appuyez de façon prolongée sur
8 8
jusqu’à ce que le guide annonce le
nouveau réglage (ETEINT=coupé).
2.
Répétez l’étape
pour alterner entre activé et désactivé.
Page 31
Français
Le répondeur
La fonction boîte vocale permet à plusieurs utilisateurs de partager le répondeur.
La personne qui appelle peut appuyer sur 1 ou 2 pour enregistrer son message à
l
Cette con guration doit être mentionnée sur le message d’accueil :
- «Bonjour, vous êtes bien chez Mr et Mme Dupont. Nous ne pouvons pas
prendre votre appel en ce moment, mais si vous voulez laisser un message pour
Marie appuyez sur 1, pour Henri appuyez sur 2 ou pour nous deux, patientez.
Veuillez parler après le bip, et nous vous rappellerons dès que possible. A bientôt.”
Le témoin lumineux devant les touches des boîtes vocales
ou
2
clignote si
vous avez de nouveaux messages. La lecture commence toujours par le message le
plus ancien, qu’il ait été déjà lu ou non.
Appuyez sur
ou
2
pour commencer la lecture. Le guide vocal annonce le
nombre de messages reçus.
En cours de lecture vous pouvez utiliser les commandes décrites à la page 29.
3.
N’oubliez pas d’effacer les anciens messages à l’aide de la touche
C
pour
économiser la mémoire.
Un message personnel (appelé MEMO) est un message que vous enregistrez
directement sur le répondeur, sans appeler de l’extérieur. Ceci vous permet
d’utiliser le répondeur comme un agenda électronique où vous enregistrez des
messages pour les membres de la famille ou vos collègues.
Appuyez de façon prolongée sur
ou
2.
Enregistrez votre MEMO.
3.
Lâchez la touche pour terminer l’enregistrement.
Page 32
www.doro.com
Le répondeur
Système Vox
Le répondeur enregistre un message aussi longtemps que le correspondant
parle (max. 3 minutes).
Lorsque le correspondant arrête de parler, le répondeur
termine la communication après quelques secondes.
Le répondeur peut recevoir un maximum de 59 messages, mais leur durée totale
ne peut dépasser 8 minutes y compris le message d
de mémoire est atteinte, il faut écouter et effacer les anciens messages pour
pouvoir en recevoir de nouveaux.
Lorsque la mémoire est pleine, le symbole
clignote sur l’af cheur et le
répondeur diffuse un message spécial qui permet la lecture à distance et la
S’il reste moins de 40 secondes, un message en anglais l’annonce à toute
personne essayant d’enregistrer un message.
Page 33
Français
Le répondeur
Appuyez deux fois sur
w
Le guide vocal vous donne un choix en anglais.
3.
Sélectionnez une option en appuyant sur la touche correspondante, voir ci-dessous.
4.
Appuyez de façon prolongée sur
x
pour repasser en veille. Tous les messages sont
enregistrés (à moins que vous n’en ayez effacé en cours de lecture) et les nouveaux
messages sont enregistrés à la suite des anciens.
Le combiné repasse automatiquement en veille au bout de 3 minutes.
2
3
4
5 (en cours de lecture)
5 (après la lecture)
6
7
arrêt=#
8
9
0
* (attendre la tonalité) 1
* (attendre la tonalité) 2
#
Arrêt
sélectionnez:
2
3
Arrêt= #
4
5
Sélection de la fonction Répondeur-enregistreur
6
Sélection de la fonction Répondeur simple
8
Page 34
www.doro.com
Le répondeur
Ce code vous donne accès aux fonctions de commande à distance du répondeur
Appuyez deux fois sur
w
Appuyez sur
3.
Appuyez sur
*
Attendez la  n du message vocal et le bip. Entrez le nouveau code
000
999
).
Attendez que la voix le répète .
6.
Appuyez de façon prolongée sur
pour repasser en veille.
Véri cation du code actuel
Suivez les instructions des paragraphes précédents
à
3.
, mais, au paragraphe
3.
, appuyez sur
#
au lieu de
*
Si vous oubliez de mettre le répondeur en marche, vous pouvez le faire à l
de la commande à distance.
Appelez le répondeur. Il répond au bout de 10 sonneries environ.
2.
Appuyez sur
après le message d’accueil.
3.
Entrez le code du mot de passe, voir ci-dessus.
4.
Le guide vocal vous indique le nombre de nouveaux messages avant de les
lire. Appuyez sur
pour arrêter la lecture.
Appuyez sur
7
6.
Reposez le combiné.
Page 35
Français
Le répondeur
Ce modèle peut être commandé à distance à l
normal à fréquences vocales. Pour utiliser la commande à distance, appelez le
répondeur et entrez votre code après le message d’accueil. Si le code est accepté,
vous pouvez effectuer un nombre de commandes à distance.
Appelez le répondeur.
Appuyez sur
après le message d’accueil.
3.
Entrez votre code (voir la page précédente).
Le guide vocal vous indique le nombre de nouveaux messages avant de les
lire.
Ecoutez vos messages, ou appuyez sur
#
pour arrêter la lecture.
Choisissez une commande à distance (dans les 8 secondes), voir ci-dessous.
6.
Reposez le combiné.
2
3
4
5 (en cours de lecture)
5 (après la lecture)
6
7
8
9
0
*1
*2
#
Arrêt
Remarque !
Si le répondeur ne réagit pas aux signaux des touches du clavier, essayez d
touches plus ou moins longuement. Le répondeur réagit normalement aux signaux de 0,5 à
Page 36
www.doro.com
Autres
Véri ez que le câble téléphonique est en bon état et qu
Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne
alors normalement, la panne est due au matériel additionnel.
Testez le matériel sur une autre ligne téléphonique (comme celle d’un voisin).
Si le matériel fonctionne sur ce raccordement, cela signi e que votre propre
raccordement téléphonique est défectueux. Signalez la panne à votre opérateur de
réseau. Au cas où les mesures sus-mentionnées n’ont pas d’effet, veuillez contacter
votre revendeur.
Pour que la présentation du numéro fonctionne, vous devez vous abonner à ce
Si un message s’af che, il peut s’agir d’un appel international (pas d’informations
disponibles),ou provenant d’un numéro verrouillé ou hors annuaire.
Il est possible que la présentation du numéro ne fonctionne pas si le téléphone
est derrière un PABX.
Véri ez le niveau de charge des batteries et rechargez si besoin le combiné.
Le combiné est (presque) hors de portée. Rapprochez-vous de la base.
Vous avez peut-être un nouveau message sur le répondeur.
Véri ez que le bloc d’alimentation soit correctement branché à la base et à la
prise de courant.
Véri ez que le câble téléphonique soit correctement connecté à la base et à la
prise téléphonique murale.
Véri ez le niveau de charge des batteries du combiné.
Essayez de brancher un autre téléphone en état de marche à la prise de téléphone
murale. S’il fonctionne, votre appareil est défectueux.
La mémoire est peut-être pleine. Ecoutez vos messages et effacez-les.
Véri ez qu’il est bien en marche.
Véri ez que le câble téléphonique est en bon état et que l’adaptateur est
correctement branché.
Page 37
Français
Autres
Véri ez que le téléphone que vous utilisez pour la commande à distance est de type
Certains téléphones émettent des tonalités très courtes à la pression des touches,
ce qui est insuf sant pour activer la commande à distance. Dans ce cas utilisez
un autre appareil.
Essayez d’appuyer sur les touches plus longtemps, d’environ 1 seconde par touche.
Si le téléphone ne fonctionne toujours pas, contactez votre revendeur. N’oubliez pas de
vous munir de la facture de votre appareil.
Taux d’absorption spéci que (SAR)
Ce téléphone est conforme au exigences internationnales de sécurité sur l’exposition
aux ondes radio. La valeur du SAR de ce produit n’éxède pas
0.043
Watts/kg (mesuré
à travers 10g de tissu). La limite de la valeur du SAR doit être inférieure à 2 Watts/kg
Cet appareil est garanti
un an à partir de sa date d’achat
, la facture faisant foi. La
réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement.
La garantie est valable pour un
usage normal
de l’appareil tel qu’il est dé ni dans la
notice d’utilisation.
Les fournitures utilisées avec l’appareil
ne sont pas couvertes
par la garantie.
Sont exclues de cette garantie
les détériorations
dues à une cause étrangère à l’appareil.
En particulier la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la suite
d’un
choc
ou d’une chute, d’une fausse
manoeuvre
, d’un
branchement
non conforme
aux instructions mentionnées dans la notice ou aux prescriptions de l’ART (-Autorité de
Régulation des Télécommunications), de
l’effet de la foudre
, de surtensions électriques
ou électrostatiques, d’une
protection insuf sante
contre l’humidité, la chaleur ou le
gel.
En cas de panne
, adressez-vous au S.A.V. de votre revendeur ou installateur.
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera conformément
aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Si vous avez des soucis d’utilisation, contactez notre Service d ‘Assistance Téléphonique
au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34 Euros/mn ).
Page 38
Page 39
Page 40
Version 1.0
Loading...