Doro 909c User Manual

Page 1
doro 909c
Page 2
This device is intended for the analogue telephone network lines in AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
1. Connect the telephone line cord to a
telephone network wall socket.
2. For Australia/New Zealand only: Ensure
that the recall button timing switch underneath the telephone is correctly set (100 ms UK/EU/AUS or 300 ms France/ Portugal or 600 ms NZ).
IMPORTANT!
Use the telephone line cord supplied, an existing line cord from a previous phone may not be compatible.
Mute button
Press and hold z to disable the handset microphone, release z to reconnect the microphone.
Redial function
When the number dialled is engaged or if you wish to redial the last number dialled, lift the handset and press r.
Volume control
The handset earpiece volume may be adjusted using located on the side of the telephone.
Ringer
The ringer volume and melody can be selected using the switches located on the underside of the telephone:
Ringer volume
Ringer type
Troubleshooting
Check that the line cord is undamaged. Disconnect any additional equipment, extension cords and other telephones. If the problem is resolved, the fault is with the other equipment. Test the equipment on a known working line. If the product works then the fault is probably with the line. Please inform your local network operator. If you are still experiencing
difculties, contact Doro or the place of
purchase.
EU Declaration of conformity
Hereby, Doro declares that the equipment type Doro 909c is in compliance with Directives: 2014/53/EU and 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.doro.com/dofc
Guarantee
This product is guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase. Proof of purchase is required for any service or support required during the guarantee period. This guarantee shall not apply to a fault caused by an accident or a similar incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage or any other circumstances on the purchaser’s part. Furthermore, this guarantee shall not apply to a fault caused by a thunderstorm or any other
voltage uctuations. This guarantee does not in
any way affect your statutory rights. (As a matter of precaution, we recommend disconnecting the telephone during a thunderstorm.).
English English
Page 3
Cet équipement est conçu pour être utilisé sur le réseau téléphonique analogique AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Raccordement
1. Reliez le câble fourni à la prise de téléphone.
2. Vériez que le curseur de synchronisation de
la touche R(
FLASH
) est bien sur 300 ms. Dans le cas contraire, positionnez le curseur sur cette valeur.
Touche Secret
Pendant votre communication, vous pouvez
couper le micro an que votre correspondant
n’entende pas ce que vous dites. Le micro du combiné est coupé tant que vous appuyez sur la touche z.
Touch Bis
Si vous souhaitez rappeler le dernier numéro composé, prenez le combiné et appuyez sur la touche Bis r.
Réglage du volume
Vous pouvez ajuster le volume du combiné à l’aide du curseur .
Sonnerie
Le volume de sonnerie
Mélodie
Dépannage
Vériez que le câble téléphonique soit en bon
état. Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones branchés sur la même ligne. Si l’appareil fonctionne normalement, la panne provient du matériel additionnel. Testez le matériel sur une ligne en état de marche. S’il
fonctionne, cela signie que votre raccordement
téléphonique est défectueux. Signalez la panne à votre opérateur. En cas d’échec, contactez votre revendeur.
UE Declaration de conformité
Le soussigné, Doro, déclare que l’équipement du type Doro 909c est conforme aux directives : 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
ww w.doro.com/dofc
Français Français
Garantie et S.A.V.
Cet appareil est garanti un an à partir de sa date d’achat, la facture faisant foi. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement. La garantie est valable pour un
usage normal de l’appareil tel que le dénit la
notice d’utilisation. Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause étrangère à l’appareil. Les dommages dûs à des manipulations ou à un emploi non conformes, à un montage ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un branchement ou une installation non conformes ne sont pas pris en charge par la garantie. Par ailleurs, la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manoeuvre, d’un branchement non conforme aux instructions mentionnées dans la notice ou aux prescriptions de l’ART (Autorité de Régulation des Télécommunications), de l’effet de la foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques,
d’une protection insufsante contre l’humidité,
la chaleur ou le gel. En cas de panne, adressez-vous au S.A.V. de votre revendeur ou installateur.
Page 4
Españo l
Este equipo está diseñado para uso únicamente en las redes telefónicas analógicas de AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Conexión
1. Conecte el cable del teléfono a la toma de la
red telefónica.
2. Asegúrese de que el tiempo de rellamada/
FLASH
(R) esté establecido en 100 ms.
Botón de silencio
El micrófono del auricular puede desactivarse/ activarse durante una llamada pulsando z.
Botón de rellamada
Pulse el botón de rellamada r.
Control de volumen
El volumen puede ajustarse durante una llamada utilizando .
Timbre
Nivel
Melodía de timbre
Declaración UE de conformidad
Por la presente, Doro declara que el tipo de equipo Doro 909c es conforme con las siguientes directivas: 2014/53/UE y 2011/65/ UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.doro.com/dofc
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Para cualquier servicio o asistencia durante el período de validez de la garantía será necesaria una prueba de compra. Esta garantía no será aplicable en caso de fallos causados por accidentes o trato brusco, daños, introducción de líquidos, negligencia, uso anormal o cualquier otra circunstancia por parte del comprador. Esta garantía tampoco será aplicable en caso de fallos causados
por tormentas eléctricas o uctuaciones de
tensión. A modo de precaución, se recomienda desconectar el teléfono durante las tormentas eléctricas.
Deze apparatuur is ontworpen voor gebruik op het AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE analoge telefoonnetwerk.
Aansluiten
1. Sluit het telefoonsnoer aan op de
contactdoos van het telefoonnetwerk.
2. Controleer of de recall/
FLASH
-
tijdschakelaar(R) staat ingesteld op 100 ms.
Geluid uitschakelen
Druk op z en houd deze toets ingedrukt om de microfoon van de hoorn uit te schakelen, laat z los om de microfoon weer in te schakelen.
Opnieuw kiezen
Als het gekozen nummer in gesprek is of als u het laatst gekozen nummer opnieuw wilt kiezen, neem dan de hoorn op en druk op r.
Volumeregeling
Het volume van de hoorn kan worden aangepast met aan de zijkant van de telefoon.
Beltoon
Beltoonvolume
Beltoonmelodie
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, Doro, dat het type apparatuur Doro 909c conform is met de volgende richtlijnen: 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
ww w.doro.com/dofc
Garantie
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 24 maanden vanaf de aankoopdatum. Voor service of ondersteuning tijdens de garantieperiode moet u een aankoopbewijs kunnen tonen. Deze garantie is niet van toepassing op defecten veroorzaakt door ongelukken of soortgelijke incidenten of door schade, binnendringen van vloeistoffen, nalatigheid, abnormaal gebruik en alle andere omstandigheden van de zijde van de gebruiker. Voorts is deze garantie niet van toepassing op defecten die worden veroorzaakt
door onweer of andere grote spanningsuctuaties.
Deze garantie is op geen enkele wijze van invloed op uw wettelijke rechten. (Als voorzorgsmaatregel adviseren wij u om tijdens onweer de telefoon los te koppelen.)
Nederlands
Page 5
Questa apparecchiatura è studiata per l’uso sulla rete telefonica analogica AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Collegamento
1. Collegare il cavo di linea alla presa a muro
della rete telefonica.
2. Assicurarsi che l’interruttore Recall/Tempo
di
FLASH
sia impostato su 100 ms.
Pulsante silenziamento (microfono disabilitato)
Il microfono del microtelefono può essere disattivato o attivato durante una chiamata premendo z.
Pulsante Ripetizione numero
Premere il pulsante Ripetizione numero r.
Regolazione del volume
Il volume è regolabile durante una chiamata tramite .
Suoneria
Livello
Melodia
Dichiarazione di conformità UE
Il fabbricante, Doro, dichiara che il tipo di apparecchiatura Doro 909c è conforme alle Direttive: 2014/53/EU e 2011/65/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.doro.com/dofc
Garanzia
Il presente prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a decorrere dalla data di acquisto. Per avere diritto a qualsiasi servizio o assistenza durante il periodo di garanzia è necessario presentare il relativo documento di acquisto. La presente garanzia non verrà applicata nel caso di eventuali guasti dovuti a incidenti, infortuni o danni simili, penetrazione di liquidi, negligenza, uso anomalo o altre circostanze simile imputabili all’acquirente. Inoltre, la presente garanzia non verrà applicata ad eventuali guasti causati da temporali o altre cause di sbalzi di tensione. Come misura precauzionale, si consiglia di scollegare il telefono durante i temporali.
Italiano Portuguese
Este equipamento foi concebido para a rede telefónica analógica AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Ligação
1. Ligue o cabo do telefone à tomada da rede
telefónica.
2. Certique-se de que o comutador de tempo
“recall/
FLASH
” está na posição de 300 ms.
Botão para silenciar
Se premir M, pode desligar e ligar o microfone do terminal durante uma chamada.
Botão de repetição de chamada
Prima o botão de repetição de chamada r.
Controlo do volume
O volume pode ser ajustado durante uma chamada, utilizando .
Suoneria
Livello
Tipo di melodia
Declaração UE de conformidade
O(a) abaixo assinado(a) Doro declara que o presente tipo de equipamento Doro 909c está em conformidade com as Diretivas: 2014/53/UE e 2011/65/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:
www.doro.com/dofc
Garantia
Este produto possui uma garantia de 24 meses a contar da data de compra. É necessário apresentar a prova de compra para se ter acesso a qualquer serviço ou assistência durante o período de garantia. Esta garantia não se aplica a anomalias provocadas por acidente ou por qualquer incidente semelhante, nem a danos, derrame de líquidos, negligência, utilização anormal ou quaisquer outras circunstâncias provocadas pelo comprador. Além disso, esta garantia não se aplica a anomalias provocadas por trovoadas ou
quaisquer utuações de voltagem. Como forma
de precaução, recomendamos que o telefone seja desligado durante a ocorrência de trovoadas.
Page 6
Polski
Ελληνικά
Ο παρών εξοπλισμός έχει σχεδιαστεί για χρήση μόνο στο αναλογικό τηλεφωνικό δίκτυο της AT,
BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Σύνδεση
1. Συνδέστε το καλώδιο του τηλεφώνου στην
πρίζα του τηλεφωνικού δικτύου.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης επανάκλησης/
χρόνου (
FLASH
) αναλαμπής έχει ρυθμιστεί στα
100 ms.
Κουμπί σίγασης
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε ή να ενεργοποιήσετε το μικρόφωνο του ακουστικού/ των ακουστικών κατά τη διάρκεια μιας κλήσης, πατώντας το κουμπί z.
Κουμπί επανάκλησης
Πατήστε το κουμπί επανάκλησης r.
Ρύθμιση έντασης ήχου
Η ένταση του ήχου μπορεί να ρυθμιστεί κατά τη διάρκεια της κλήσης πατώντας τα πλήκτρα .
Ήχος κλήσης
επίπεδο
Μελωδία ήχου κλήσης
Δήλωση συμμόρφωσης EE
Με την παρούσα ο/η Doro, δηλώνει ότι ο εξοπλισμός Doro 909c πληροί με τις οδηγίες: 2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο: www.doro.com/dofc
Εγγύηση
Το προϊόν αυτό καλύπτεται από εγγύηση 24 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Η απόδειξη αγοράς είναι απαραίτητη για οποιαδήποτε επισκευή ή τεχνική υποστήριξη εντός της περιόδου εγγύησης. Η εγγύηση αυτή δεν ισχύει για βλάβες που προκλήθηκαν από ατύχημα ή παρόμοιο περιστατικό ή ζημιά, εισροή υγρών, αμέλεια, αντικανονική χρήση ή οποιεσδήποτε άλλες συνθήκες από την πλευρά του αγοραστή. Επίσης, η εγγύηση αυτή δεν ισχύει για βλάβες που προκλήθηκαν από κεραυνούς ή οποιαδήποτε άλλη αυξομείωση τάσης. Ως μέσο προφύλαξης, σας προτείνουμε να αποσυνδέετε το τηλέφωνο κατά τη διάρκεια καταιγίδας με κεραυνούς.
To urządzenie jest przeznaczone do użytku w
analogowej sieci telefonicznej w AT, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FI, FR, GB, GR, HU, IE, IS, IT, LV, LT, LU, MT, NL, NO, PL, PT, RO, SI, SK, SE.
Podłączanie
1. Podłącz przewód spiralny do słuchawki i do
gniazdka oznaczonego
q
, które znajduje
się na telefonie.
2. Podłącz przewód telefoniczny do gniazdka
sieci telefonicznej oraz do gniazdka telefonu oznaczonego symbolem
T
.
Przycisk wyłącznika mikrofonu
Mikrofon słuchawki pozostanie wyłączony tak długo, jak długo przycisk z będzie wciśnięty.
Funkcja ponownego wybierania
Naciśnij r, aby ponownie wybrać ostatnio
wybierany numer.
Regulacja głośności
Głośność słuchawki może być regulowana za pomocą , przełącznik znajduje się na prawym boku części bazowej.
Dzwonek
Głośność dzwonka
Rodzaj dzwonka
Stała czasowa przycisku Recall(R)/Flash
Do wyboru dostępne są trzy różne stałe czasowe
przycisku Recall: 100/300 ms. Standardowe ustawienie wynosi 100 ms.
Deklaracja zgodności UE
Doro niniejszym oświadcza, że typ urządzenia Doro 909c jest zgodny z dyrektywą: 2014/53/UE i 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.doro.com/dofc
Gwarancja
Na urządzenie udzielana jest gwarancja na okres 24 miesięcy począwszy od daty zakupu. W przypadku wystąpienia awarii w tym okresie, należy skontaktować się z przedstawicielem u którego urządzenie zostało zakupione. Konieczny jest
dowód zakupu w wypadku jakiejkolwiek formy serwisu lub wsparcia udzielanych podczas okresu
gwarancyjnego.Gwarancja ta nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez upadki, rozlanie płynu, zaniedbanie, nieprawidłowe użycie, nie wykonanie czynności konserwacyjnych lub jakichkolwiek innych okoliczności zależnych od użytkownika. Ponadto
gwarancja ta nie dotyczy usterek spowodowanych przez burze z piorunami lub jakiekolwiek inne
wahania napięcia.
Page 7
English (GB): Correct disposal of this product
(Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or manual indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their
local government ofce, for details of where and how they can take these
items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal. This product is RoHS compliant.
Correct disposal of batteries in this product
(Applicable in countries with separate collection systems) The marking on the battery, manual or packaging indicates that the battery in this product should not be disposed of with other household waste. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 20 06/66 .
Français (FR): Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole apposé sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.), ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
Élimination de la batterie de ce produit
(Appl icable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole apposé sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que la batterie contenue dans ce produit ne doit pas être mise au rebut avec les déchets ménagers.
L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signie que la
batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence stipulés dans la directive CE 2006/66.
Italiano (IT): Corretto smaltimento del prodotto
(R iut i elettrici ed elettronici) (Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta
differenziata) Il marchio riportato sul prodotto, sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori elettronici (quali caricabatteria, auricolare, cavo
USB) non devono essere smaltiti con altri riut i domestici. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'i nopportuno smalt imento dei riuti, si invita l'utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di riut i e di
riciclarli in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gl i utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale
è stato acqu istato il prodot to o l'ufcio locale preposto per tutte le informazioni
relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di materiali. Gli
utent i aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e vericare i termini
e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto e i relativi accessori
elettron ici non devono essere smaltiti unitamente ad altri riut i commerciali.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata) Il marchio riportato sulla batteria, sul manuale o sulla confezione indica
che la batteria di questo prodotto non deve essere smaltita con altri riuti domest ici. Dove rafgurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la
batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva CE 2006/66.
Español (ES): Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) (Se aplica en países con sistemas de recolección por separado) La presencia de este símbolo en el producto, accesorios o material informativo que lo acompañan indica que ni el producto ni sus accesorios electrónicos (como el cargador, auriculares, cable USB) deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente. De esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales.
Eliminación correcta de las baterías de este producto
(Se aplica en países con sistemas de recolección por separado)
La marca que gura en la batería, el manual o el envase indica que la batería
de este producto no puede ser desechada junto con otros desperdicios domésticos. Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva 2006/66 de la EC.
Ελληνικά (GR): Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος
(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού) (Ισ χύει σε χώρες με ξεχωριστά σ υστήματα συλ λογής) Αυτό το σήμα που εμφανίζεται επάνω στο προϊόν, στα εξαρτήματά του ή στα εγχειρίδια που το συνοδεύουν, υποδεικνύει ότι το προϊόν και τα ηλ εκτρονικά του εξαρτήματα (π.χ. φορτιστής, ακουστικά, καλώδιο USB) δεν θα πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίμματα. Προκειμένου να αποφ ευχθούν ενδεχόμενες βλαβερές συνέπειες στο περιβάλλον ή την υγεία εξαιτίας της ανεξέλ εγκτης διάθεσης απορριμμάτων, σας παρακαλούμε να διαχωρίσετε αυτά τα προϊόντα από άλλους τύπους απορριμμάτων και να τα ανακυκλώσ ετε, ώστε να βοηθήσετε στην βιώσιμη επαναχρησιμοποίηση των υλικών πόρων. Οι οικιακοί χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επικοινωνία είτε με το κατάστημα απ’ όπου αγόρασαν αυτό το π ροϊόν, είτε με τις κατά τόπους υπηρεσίες, προκ ειμένου να πληροφορηθούν τις λεπτομέρειες σχετικά με τον τόπο κ αι τον τρόπο με τον οποίο μπορούν να δώσουν αυτά τα προϊόντα για ασφαλή προς το περιβάλλον ανακύκλωση. Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σ ε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου αγοράς. Αυτό το προϊόν και τα ηλεκτρονικ ά του εξαρτήματα δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με άλλ α συνηθισμένα απορρίμματα προς διάθεση.
Σωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόν τος
(Ισ χύει σε χώρες με ξεχωριστά σ υστήματα συλ λογής) Η επισήμανση στην μπαταρία, το εγχειρίδιο ή τη συσκευασία υποδεικνύει ότι η μπαταρία του προϊόντος αυτού δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα άλλα οικιακά απορρίμματα. Όπου υπάρχουν, τα χημικά σύμβολα Hg, Cd ή Pb υποδεικ νύουν ότι η μπαταρία περιέχει υδράργυρο, κάδμιο ή μόλυβδο πάνω από τα επίπεδα αναφοράς της ΕΚ 2006/66.
WEEE
Page 8
English
French
Dutch
Spanish
Italian
Portuguese
Greek
Polish
Version 2.0
4
Wall mounting Position murale
Montaje mural Montaggio a parete
Τοποθέτηση στον τοίχο Montaż na ścianie
France
UK
Nederlands (NL): Correcte verwijdering van dit product
(Elektrische & elektronische afvalapparatuur) (Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Dit symbool op het product, accessoires of de documentatie geeft aan dat het product en de elektronische accessoires (bijvoorbeeld oplader, headset, USB-kabel) niet mogen worden weggeworpen bij het huishoudelijk afval. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
Correcte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product
(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld) Dit symbool op de batterij, gebruiksaanwijzing of verpakking geeft aan dat de batterij in dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk afval. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de batterij hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EG.
Português (PT): Eliminação correcta deste produto
(Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) (Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) Este símbolo apresentado no produto, nos acessórios ou na literatura indica que o produto e os seus acessórios electrónicos (por exemplo, o carregador, o auricular, o cabo USB) não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos. Para impedir danos no ambiente ou na saúde pública causados pela eliminação incontrolada de resíduos, deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá-los de forma responsável, de modo a promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores particulares deverão contactar o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as ent idades ociais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos
para se efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os
utilizadores prossionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto e os seus acessórios
electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos industriais para eliminação.
Eliminação correcta das baterias existentes nesteproduto
(Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados) A marca na bateria, no manual ou na embalagem indica que a bateria é um produto que não deve ser colocado no lixo doméstico. Onde existentes, os símbolos químicos Hg, Cd ou Pb indicam que a bateria contém mercúrio, cádmio ou chumbo acima dos níveis de referência indicados na Directiva CE 20 06/66 ..
Polski (PL): Prawidłowe usuwanie produktu
(Zużyt y sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów)
To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji
oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy wyrzucać tego produktu ani jego akcesoriów (np. ładowark i, zestawu słuchawkowego, kabla USB) ze zwykłymi odpadami komunalnymi. Aby un iknąć szkodliwego wpły wu na środowisko naturalne i zdrow ie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania
odpadów, prosimy o oddzielenie tych przedmiotów od odpadów innego typu oraz o odpowiedzialny recykling i praktykowanie ponownego wykorzystania
materiałów. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środow iska recyk lingu t ych przedmiotów, użytkownicy w gospodarstwach domowych pow inni skontaktować się z punktem sprzedaży deta licznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem władz lokalnych. Użytkown icy w rmach powinni skontaktować się ze swoi m dostawcą i sprawdzić warunki umowy zakupu. Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z inny mi odpadami komercyjnymi.
Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposa żony
jest niniejszy produkt
(Dotyczy krajów, w których stosuje się systemy segregacji odpadów) Oznaczenie na baterii, instrukcji lub opakowa niu informuje, że bateria w tym produkcie nie powinna być usuwana z odpadami domowymi.
Przy zastosowaniu takiego oznaczenia symbole chemiczne (Hg, Cd
lub Pb) wskazują, że dana bateria zawiera rtęć, kadm lub ołów w ilości przewyższającej poziomy odniesienia opisane w dyrekt yw ie WE 2 006/66.
Loading...