Doro 820 Mini Instruction Manual [es]

Doro Liberto®820 Mini
Español
11
4
5
7
2
12
8
3
6
9
16
17
15
14
13
10
1
Español
1. Entrada para los auriculares
2. Cámara frontal
3. Volumen
4. Tecla de encendido
5. Tecla de opciones
6. Micrófono
7. Tecla Inicio
8. Tecla Volver
9. Tecla de cámara Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar en fun-
ción del software y los accesorios que estén disponibles en su región o que ofrezca su proveedor de servicios. Puede adquirir accesorios adicio­nales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suminis­trados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
10. Entrada para el cargador
11. Sensor de proximidad
12. Auricular
13. Tecla de alerta
14. Altavoz
15. Cámara trasera
16. Segundo micrófono
17. Flash
Español
Índice
Enhorabuena por su compra........................................................................ 1
Primeros pasos.............................................................................................. 1
Colocación de la tarjeta de memoria, la tarjeta SIM y la batería....... 1
Cargue el teléfono................................................................................. 4
Conexión y desconexión del teléfono................................................... 5
Bloqueo de pantalla.............................................................................. 5
Guía de inicio......................................................................................... 6
Funciones de asistencia ....................................................................... 7
Familiarización con el teléfono..................................................................... 7
Manejo del teléfono
Uso de las teclas del teléfono .............................................................. 8
Pantalla de inicio................................................................................... 9
Atajos en la pantalla de inicio ............................................................ 10
Pantalla de bloqueo ............................................................................10
Lista de aplicaciones .......................................................................... 11
Barra de estado y notificaciones........................................................12
Introducir texto
Captura de pantalla ............................................................................ 15
Ajustes del teléfono.............................................................................16
Redes inalámbricas (Wi-Fi).................................................................20
Actualización del software..................................................................21
Rendimiento de la batería ..................................................................22
Acoplamiento...............................................................................................23
My Doro Manager........................................................................................25
Descargar la aplicación ...................................................................... 25
Conectar un asistente a un usuario de Doro Liberto
Doro Selection .............................................................................................27
Google Google
........................................................................................................27
Play.................................................................................................27
Llamadas .....................................................................................................29
Realización de una llamada ...............................................................29
Realización de una llamada desde un contacto...............................30
Recepción de una llamada.................................................................30
Opciones de llamada ..........................................................................30
Reg. llamadas......................................................................................31
Buzón de voz........................................................................................32
........................................................................ 7
..............................................................................13
®
820 Mini ......26
Español
Llamadas de emergencia ...................................................................33
Contactos.....................................................................................................33
Añadir un nuevo contacto...................................................................33
Importación de contactos...................................................................34
ICE (en caso de emergencia)
................................................................35
Mensajes .....................................................................................................36
Mensajes de texto y con imágenes....................................................36
Correo electrónico............................................................................... 37
Cámara.........................................................................................................40
Sacar una fotografía............................................................................41
Grabar un vídeo ...................................................................................41
Ajustes.................................................................................................. 41
Galería..................................................................................................41
Tecla de alerta .............................................................................................43
Conectividad................................................................................................45
Servicios de red y costes ....................................................................45
Conectividad de datos ........................................................................46
Bluetooth
®
............................................................................................ 47
Configuración de red........................................................................... 47
Modo avión ..........................................................................................48
Conexión del teléfono a un ordenador...............................................49
Internet (explorador web) ...........................................................................50
Uso del explorador web ......................................................................50
Aplicaciones adicionales............................................................................. 51
Google apps......................................................................................... 51
Música..................................................................................................52
Radio FM..............................................................................................53
Alarma..................................................................................................53
Calendario............................................................................................54
Notas....................................................................................................55
Linterna................................................................................................55
Cuenta atrás ........................................................................................55
Calculadora..........................................................................................56
Grabadora de sonido ..........................................................................56
Protección mediante código ...............................................................57
Restablecer el teléfono .......................................................................58
Iconos de estado.................................................................................59
Español
Instrucciones de seguridad ........................................................................61
Servicios de red y costes ....................................................................61
Entorno de funcionamiento................................................................61
Unidades médicas...............................................................................62
Áreas con riesgo de explosión............................................................62
Batería de iones de litio......................................................................63
Proteja su audición .............................................................................63
Llamadas de emergencia ...................................................................63
Vehículos..............................................................................................63
Cuidado y mantenimiento...........................................................................64
Garantía .......................................................................................................64
Características.............................................................................................65
Copyright y otras notificaciones .........................................................66
Audífonos.............................................................................................67
Coeficiente de absorción específica (SAR) ........................................67
Declaración de conformidad ..............................................................67
FCC ...............................................................................................................67
Aviso de FCC ........................................................................................67
Información de exposición a RF (SAR) ...............................................68
Cuidado y mantenimiento...................................................................69
Español

Enhorabuena por su compra

Equipado con funciones de ayuda, como un asistente integrado y My Do­ro Manager, este teléfono inteligente tiene un pequeño tamaño y un gran corazón, por lo que es perfecto para personas que utilizan este tipo de teléfono por primera vez. Puede gestionarlo a distancia alguien de su confianza y la tecla de alerta le ofrece seguridad adicional. Con Doro Li-
®
berto les desde la propia pantalla de inicio. Además, cuando lo coloque en la base de carga, irán pasando por la pantalla todas sus imágenes, lo que le sacará una sonrisa. Si desea obtener más información acerca de los accesorios u otros productos de Doro, visite www.doro.com.
820 Mini es sencillo acceder a sus contactos y funciones principa-

Primeros pasos

IMPORTANTE
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería.

Colocación de la tarjeta de memoria, la tarjeta SIM y la batería

Retire la tapa del compartimento de la batería

IMPORTANTE
Tenga cuidado de no dañarse las uñas cuando retire la tapa del compartimento de la batería. No doble o gire excesivamente la tapa del compartimento de la batería, ya que podría romperse.
1

Coloque la tarjeta SIM.

SIM
23358
89
612
1005
3
33864
PRECAUCIÓN
Este dispositivo es compatible con tarjetas micro SIM o 3FF SIM. El uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el dispositivo y corromper los datos guardados en ella.
Español
2
Español
G
B
GB

Introduzca la tarjeta de memoria.

IMPORTANTE
Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo. Tipos de tarjetas compatibles: microSD, microSDHC. El uso de tarjetas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el dispositivo y corromper los datos guardados en ella. Según el mercado, algunos teléfonos vienen con una tarjeta de memoria preinstalada.
Consejo: Procure no arañar ni doblar los contactos de la tarjeta de memoria o la tarjeta SIM cuando la introduzca en el soporte de la tarjeta.
Si desea obtener información adicional, consulte Cambio de la ubicación de almacenamiento, p.20.

Coloque la batería.

3
Español
A
B

Cargue el teléfono

PRECAUCIÓN
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se emitirá una señal de aviso.
1. Conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a la toma para el cargador (A), o coloque el dispositivo en la base (B).
2. Una vez la carga esté completa, se mostrará
La carga continuará aunque el teléfono se apague durante el proceso. Pulse la ! tecla de encendido para ver el estado de la carga.
Ahorro de energía
Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
4
.
Español
Nota: Para ahorrar energía, la pantalla se bloquea tras un tiempo. Pulse la ! tecla de encendido para activar la pantalla.

Conexión y desconexión del teléfono

Conexión del teléfono
1. Mantenga pulsada la ! tecla de encen- dido hasta que el teléfono vibre.
2. Introduzca el PIN de su tarjeta SIM cuando se lo pida, luego pulse confirmar. Seleccione
caracteres.
3. Espere a que el teléfono se encienda.
Nota: Cuando encienda el teléfono, es posible que las aplicaciones instaladas necesiten actualizaciones, y esto puede tardar unos minutos en función de la conexión a Internet. Es preferible utilizar una conexión Wi-Fi para reducir los costes de datos y aumentar la velocidad.
Si se introduce varias veces un código PIN incorrecto, se visualizará Intro- duzca PUK y deberá introducir su código de desbloqueo personal (PUK). Para obtener más información sobre los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Consulte Cambio del código PIN, p.19 para más información sobre cómo cambiar el código PIN.
Desconexión del teléfono
1. Mantenga pulsada la ! tecla de encendido hasta que se abra el
menú de opciones.
2. En el menú de opciones, seleccione Apagar
para borrar
para
OK.

Bloqueo de pantalla

El bloqueo de pantalla evita que se lleven a cabo acciones indeseadas mientras no usa el teléfono. La pantalla se bloquea si no la utiliza
5
Español
durante un tiempo determinado: el tiempo de desactivación que se haya configurado. Consulte Ajustes del teléfono, p.16
Activación y desbloqueo de la pantalla
1. Pulse brevemente la
2. Deslice hacia arriba
.
para desbloquearla.
Para bloquear la pantalla de forma manual
Pulse brevemente la ! tecla de encendido.
Ajustes del bloqueo de pantalla
1. Para restaurar la pantalla de bloqueo (no se puede eliminar por completo), vaya a
2. Seleccione
Ajustes seleccione Bloqueo de pantalla :
Menú para abrir la lista de aplicaciones.
Deslizar (ajuste predeterminado): para desbloquear la pantalla,
deberá deslizar
hacia arriba con el dedo (sin seguridad).
Patrón: para desbloquear la pantalla, deberá trazar un patrón
con el dedo sobre la pantalla (seguridad media). Nota: Puede trazar una línea sobre los puntos en el orden que
quiera, pero no puede pasar varias veces por un mismo punto. El patrón debe unir, como mínimo, cuatro puntos (seguridad media-alta).
Contraseña: para desbloquear la pantalla, deberá introducir un
código PIN.
IMPORTANTE
Es razonable elegir un código PIN o un patrón que sea fácil de recordar, pero trate de hacerlo lo suficientemente difícil como para que las demás personas no puedan adivinarlo. Si lo activa, guarde el código o el patrón en un lugar seguro: si tiene que restablecer el teléfono, lo necesitará. Para no tener que recordar códigos ni patrones, le recomendamos que mantenga el ajuste predeterminado, Deslizar.

Guía de inicio

La primera vez que encienda su teléfono, se abrirá la Guía de inicio. Siga las instrucciones para personalizar su nuevo Doro Liberto
6
®
820 Mini.
Español
Consejo: Utilice la aplicación Conóceme para obtener ayuda y consejos sobre el uso de su nuevo teléfono. Consulte Conóceme, p.20.

Funciones de asistencia

Los símbolos mostrados le guiarán a través de las distintas secciones de asistencia del manual.
Visión Audición
Manejo Seguridad

Familiarización con el teléfono

Manejo del teléfono

PRECAUCIÓN
Evite rayar la pantalla táctil, no la pulse con ningún objeto punzante y no permita que entre en contacto con agua. No pulse la pantalla si el cristal está agrietado o roto.
Seleccionar/abrir elemento
Pulse el elemento para abrirlo.
Seleccionar o deseleccionar opciones
Seleccione o deseleccione (pulse) las casillas o la opción de lista correspondientes.

Desplazamiento

Arrastre o desplácese con sus dedos por la pantalla en la dirección que de­see desplazarse.
7
Español
@
@

Zoom/acercar

Coloque dos dedos en la panta­lla y sepárelos entre sí para au­mentar el zoom o acérquelos para reducirlo. Esta función no está siempre disponible.
Si está disponible, seleccione
para aumentar o para
reducir.

Sensores

El dispositivo cuenta con sensores de luz y proximidad que ajustarán el brillo de la pan­talla si se selecciona el modo automático. Además, desactivan la pantalla táctil durante las llamadas, cuando su oreja está cerca de ella, para evitar así la activación accidental de otras funciones.

Uso de las teclas del teléfono

Tecla de opciones
Opciones / menú de acceso disponibles en la actual pantalla o aplicación.
Tecla Inicio
Volver a la pantalla de inicio.
Mantenga pulsado para ir a búsqueda en Google
IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo.
8
.
Español
Para configurar una conexión Wi-Fi, consulte Redes inalámbricas (Wi-Fi), p.20.
Tecla Volver
Volver a la pantalla anterior. Una vez en la pantalla de inicio, no se puede retroceder más.
Manténgala pulsada para visualizar las aplicaciones usadas recientemente.
Nota: Para cerrar por completo las aplicaciones de terceros, tendrá que pulsar y seleccionar Salir o similar en la aplicación en ejecución.

Teclas variables

Los teléfonos inteligentes Android como su Doro Liberto®820 Mini, así como la mayoría de las aplicaciones para Android, tienen los iconos habi­tuales. Muchos de los iconos que verá en la pantalla son en realidad bo­tones de la pantalla táctil. Si no ve el texto, las imágenes o la información que desea, pruebe a tocar la pantalla o pulsar un icono para acceder a un listado de selección o a otro menú.

Pantalla de inicio

La pantalla de inicio es la pantalla de arranque del Doro Liberto®820 Mi­ni. Seleccione su imagen preferida como fondo de pantalla y añada sus contactos favoritos para acceder a ellos rápidamente. Utilice la barra de búsqueda de Google
Ir a la pantalla de inicio
Pulse
Cambiar el fondo de pantalla
El fondo de pantalla es la imagen que aparece detrás en la pantalla de inicio y en la de bloqueo. El fondo de pantalla puede ser cualquier ima­gen como, por ejemplo, una foto que haya hecho o las imágenes suminis­tradas por su proveedor de servicios.
1. En la pantalla de inicio, pulse
2. Seleccione Cambiar fondo pantalla.
3. Seleccione Todas las imágenes o Favoritos y
para encontrar rápidamente lo que busca.
.
.
9
Español
4. Seleccione la imagen que desee y recórtela para seleccionar la par­te que quiere que aparezca en la pantalla de inicio.
5. Cuando termine, pulse
Consejo: Para cambiar el fondo de pantalla, también puede elegir Menú
Ajustes Pantalla Fondo pantalla Cambiar.
.

Atajos en la pantalla de inicio

Puede añadir atajos a los elementos que utiliza más, directamente en la pantalla de inicio.
. Estos atajos pueden ser marcados rápidos a los contactos que llama o envía mensajes de texto con más frecuencia, una función favorita (como la lupa) o la aplicación que más utiliza de Google Play.
Añadir atajos de marcado rápido y de aplicaciones
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione qué desea añadir como atajo desde la lista de opciones.
3. Cuando termine, seleccione
Nota: Cuando ya esté utilizando todo los atajos, debe borrar uno para poder sustituirlo por un nuevo atajo.
Sustituir o eliminar atajos
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione Quitar acceso directo.
3. Pulse el atajo que desea eliminar o sustituir.
4. Seleccione qué desea hacer en la lista de opciones.
.
.
.
5. Cuando termine, seleccione
.

Pantalla de bloqueo

La pantalla de bloqueo se muestra cuando activa el teléfono si la panta­lla está bloqueada. En ella se muestran la fecha y la hora, así como cual­quier notificación de llamadas perdidas o mensajes. Para configurar el bloqueo de la pantalla y cambiar el fondo de la pantalla de bloqueo, con­sulte Pantalla
, p.16.
10
Español

Lista de aplicaciones

Aplicación es otra manera de llamar a los programas o al software, y una abreviatura habitual del término aplicación es app. La lista de aplicacio­nes contiene las aplicaciones preinstaladas en su Doro Liberto ni, así como las que descargue usted. Su tamaño es superior al ancho normal de pantalla: pulse las pestañas numeradas situadas en la parte inferior para cambiar de pantalla dentro de la lista de aplicaciones.
Abrir la lista de aplicaciones
En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
Cerrar la lista de aplicaciones
®
820 Mi-
Pulse
o .
Ajustes de la lista de aplicaciones
1. En la pantalla de inicio, pulse
.
2. Seleccione Pantalla de inicio.
3. Seleccione Accesos directos y componentes.
Deslizar para activar o desactivar la posibilidad de deslizar el
dedo sobre la pantalla.
Mostrar predicción meteorológica para configurar cómo se
mostrará la previsión del tiempo. Nota: Si es necesario, permita que se activen los servicios de
ubicación.
4. Seleccione Ajustes de menú de aplicaciones.
Arrastrar y soltar para activar la posibilidad de arrastrar y soltar
elementos manteniéndolos pulsados. Si activa esta función, po­drá mantener pulsada una aplicación que aparezca en la pan­talla, deslizar el dedo hasta el lugar donde quiera colocarla y levantar el dedo para soltar la aplicación en su nueva ubicación.
Ordenar aplicaciones para ordenar las aplicaciones por fecha
de descarga, alfabéticamente o por frecuencia de uso.
5. Seleccione Modo fácil para cambiar el tamaño de los iconos de las aplicaciones y hacer que el texto sea más fácil de leer.
6. Seleccione Temas (no disponible con el modo Sencillo habilitado) para cambiar los temas de colores de la pantalla. Seleccione
11
Español
Cambiar tema y deslice el dedo sobre la pantalla en dirección hori­zontal para ver los temas que están disponibles.

Ayuda contextual

Algunas aplicaciones proporcionan una ayuda contextual que le guía pa­so a paso por las funciones más habituales de esa aplicación. Cuando inicie la aplicación, simplemente seleccione si desea utilizar la guía Paso a paso o si la desea Omitir. Si selecciona No volver a preguntarme, la op­ción de ayuda no aparecerá la próxima vez que inicie la aplicación.

Reactivar la ayuda contextual

1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de aplicaciones.
2. Seleccione
3. Seleccione Ayuda contextual
Ajustes.
Restablecer ayuda contextual.

Barra de estado y notificaciones

La barra de estado, ubicada en la parte superior de la pantalla, muestra la intensidad de señal, aplicaciones nuevas y en curso, y el estado de la batería. Recibirá una notificación cuando ocurra algo nuevo, como un mensaje recibido o una llamada perdida. El panel de notificaciones con­tiene más información. Desde allí podrá ver avisos de las aplicaciones o realizar ajustes rápidos como Wi-Fi o Modo avión.
12
Español

Abrir el panel de notificaciones

1. Desplace la barra de estado hacia abajo:
Para ver actualizaciones o información de cualquier aplicación, selecciónela en la lista Notificaciones.
Para vaciar la lista, seleccione X.
Para activar o desactivar el estado de
conectividad, seleccione Wi-Fi, Blue­tooth, Conexión de datos o Modo avión
en el menú superior.
Utilice el acceso rápido
, situado en
la esquina superior derecha, para acce­der a los Ajustes y a los
Avanzado.

Cerrar el panel de notificaciones

Vaya a la parte inferior de la barra de estado, selecciónela y arrástrela hacia arriba.
Pulse

Introducir texto

Puede escribir texto, números y otros caracteres mediante el teclado en pantalla. Seleccione un campo de texto para abrir este teclado. También puede ajustar el teclado de la pantalla de diversas formas: por ejemplo, puede ajustar la vibración o seleccionar un tema para que la lectura re­sulte más fácil.
Activación del teclado
Seleccione el campo de texto.
13
Español
Temas
1. Mantenga pulsado 123
Ajustes Temas y marque el tema
que prefiera.
2. Pulse
para guardar y volver.
Selección de caracteres
Seleccione el carácter deseado.
Caracteres especiales y números
1. Seleccione 123 para ver más caracteres.
2. Seleccione el carácter deseado o pulse {&= para visualizar caracte-
res adicionales.
3. Para volver, seleccione abc.
Desplazamiento del cursor por el texto
Pulse en el texto y mueva la flecha azul
para mover el cursor.
Mayúsculas, minúsculas
Para escribir una letra mayúscula, pulse
, en la esquina inferior
izquierda.
Para escribir todo en letras mayúsculas, pulse ca
.
hasta que aparez-
Emoticonos
1. Seleccione
para ver una lista de emoticonos.
2. Seleccione el carácter deseado.
3. Para volver, seleccione abc.
Cambio del idioma de entrada
1. Mantenga pulsado 123
Ajustes Idiomas y seleccione el idio-
ma que desee activar.
2. Pulse
para guardar y volver.

Introducción de texto predictivo

Cuando empiece a introducir texto, el diccionario le sugerirá palabras en función de los caracteres seleccionados. El texto predictivo está activado de forma predeterminada.
Introducir texto
1. Para escribir «Doro», pulse D, o, r, o.
14
Español
2. Seleccione la palabra sugerida de la lista. También puede pulsar la barra espaciadora para mantener la pala­bra seleccionada y pasar a la siguiente.
Cortar, copiar y pegar
Las funciones de cortar, copiar, seleccionar todo y pegar se pueden usar dentro de los correos electrónicos, los cuadros de texto, los mensajes de texto… básicamente, en todas partes.
1. Mantenga pulsado el texto que quiera copiar.
2. La palabra o el texto que haya seleccionado aparecerá resaltado. Mueva una de las medias flechas situadas en los extremos para am­pliar o reducir el área resaltada.
3. Cuando esté resaltado el fragmento que desea, seleccione Copiar.
4. Mantenga pulsado el lugar donde desee
Cortar. Aparecerá el
cuadro de texto Pegar, pulse el cuadro de texto y el texto se pegará.
Copiar, Cortar, , Pegar y Seleccionar todo.
Cambio de teclado
En función del idioma seleccionado, puede elegir entre un teclado QWERTY o uno AZERTY para la introducción de texto.
1. El teclado de la pantalla se activa al seleccionar un campo de texto.
2. Mantenga pulsado 123
Ajustes Idiomas.
3. Pulse el idioma del teclado que desee.
4. Si está disponible, pulse el icono del teclado
que se encuentra
junto al idioma seleccionado.
5. Desplácese por la lista y seleccione Qwerty o Azerty.
6. Pulse
para guardar y volver.
Nota: En el caso de que haya varios idiomas, todos ellos deben admitir el teclado seleccionado.

Captura de pantalla

Hacer una captura de pantalla (una instantánea de la pantalla del teléfo­no) es fácil y suele resultar útil. Puede ser muy útil enviar una captura de
15
Español
pantalla a un asistente (consulte My Doro Manager, p.25). Visualice la captura de pantalla en Mi galería, consulte Galería, p.41.
Hacer una captura de pantalla
1. Vaya a la pantalla que quiera guardar como imagen.
2. Mantenga pulsadas, a la vez, la tecla de ! encendido y la tecla de reducción del volumen que hay en el lado derecho del teléfono.

Ajustes del teléfono

Acceso a los ajustes más comunes del teléfono
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de aplicaciones.
2. Seleccione
Acceso a las opciones avanzadas del teléfono
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de aplicaciones.
2. Seleccione
3. Seleccione
Ajustes:
Ajustes.
Avanzado (en la parte superior derecha):

Pantalla

Cambiar el fondo de pantalla
El fondo de pantalla es la imagen que aparece detrás en la pantalla de inicio y en la de bloqueo. El fondo de pantalla puede ser cualquier ima­gen como, por ejemplo, una foto que haya hecho o las imágenes suminis­tradas por su proveedor de servicios.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de aplicaciones.
2. Seleccione de inicio o Pantalla de bloqueo
3. Seleccione una imagen de Todas las imágenes o púlsela para acce­der a Favoritos.
4. Seleccione la imagen que desee y recórtela para seleccionar la par­te que quiere que aparezca en la pantalla de inicio o de bloqueo.
Ajustes Pantalla Fondo pantalla Pantalla
Cambiar.
5. Cuando termine, seleccione
.
16
Español
Seleccione Restablecer para volver a poner el fondo de pantalla original (el ajuste predeterminado).
Consejo: También puede pulsar
desde la pantalla de inicio para
cambiar el fondo de pantalla.
Tamaño de fuente
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes Pantalla Tamaño de fuente Nor-
mal/Grande/Muy grande.
3. Cuando termine, seleccione
.
Brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de aplicaciones.
2. Seleccione
3. Seleccione Brillo y cambie Automático a
Ajustes Pantalla.
para ajustar el brillo
de la pantalla manualmente.
4. Arrastre la barra deslizante: cuanto mayor sea el valor, mejor será el contraste.
5. Cuando termine, seleccione
.
Consejo: Para ahorrar batería, configure el brillo como Automático. Tiempo apagado pantalla
La pantalla se bloquea si no la utiliza en un periodo de tiempo determi­nado en función del tiempo de desactivación fijado.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
lla
Tiempo apagado pantalla.
Ajustes Panta-
2. En Tiempo para que se apague la pantalla., seleccione el tiempo que debe transcurrir para que se active el bloqueo de la pantalla.

Sonido

Nota: Para cambiar los ajustes de sonido, el tipo de alerta no puede
estar definido en modo Silencio.
17
Español
Perfil de audio
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio del teléfono.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes Sonido & Volumen Perfil de audio.
3. Seleccione una opción:
Normal para audición normal en ambiente normal.
Alto para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes
muy ruidosos.
HAC modo para uso con audífono.
4. Cuando termine, seleccione
.
Compatibilidad con audífonos
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífo­nos no garantiza que un audífono concreto sea compatible con un teléfo­no específico. Los teléfonos móviles contienen radiotransmisores que pueden interferir en el rendimiento de los audífonos. Este teléfono se ha probado para utilizarse junto con audífonos debido a su tecnología ina­lámbrica, pero puede darse el caso de que haya alguna tecnología ina­lámbrica más reciente cuyo uso con audífonos no se haya probado aún. Para garantizar la compatibilidad de un audífono concreto con este telé­fono, pruébelos antes de realizar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de clasificaciones:
M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este es-
té configurado en el «modo M» o en el modo de acoplamiento acústi­co y coloque el receptor del teléfono cerca del micrófono integrado del audífono. Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de un audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mayor.
T: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este es-
té configurado en el «modo T» o modo de acoplamiento con telebobi­na (no todos los audífonos disponen de este modo). Para lograr
18
Español
unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas po­siciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será mucho mayor.
Volumen
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes Sonido & Volumen Volumen:
Tono de llamada y notificaciones
Música, vídeos, juegos
Alarmas
3. Arrastre la barra deslizante para ajustar el volumen del tono.
4. Cuando termine, seleccione
.
Consejo: También puede utilizar estas teclas para ajustar el volumen. Tipo timbre
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú para abrir la lista de aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes Sonido & Volumen Tipo timbre.
3. Seleccione una opción.
4. Cuando termine, seleccione
.
Consejo: También puede activar el modo silencioso si mantiene pulsada la tecla de ! encendido y, a continuación, selecciona Modo silencio en el menú de opciones.

Cambio del código PIN

1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Ajustes.
2. Seleccione
Seguridad Bloqueo de tarjeta SIM Cam-
biar PIN de tarjeta SIM.
3. Introduzca el código PIN actual y pulse Aceptar.
4. Introduzca el nuevo PIN y seleccione Aceptar. Introduzca otra vez el nuevo PIN y seleccione Aceptar una vez más. Cuando termine, apa­recerá el mensaje El PIN de la tarjeta SIM se ha modificado correctamente..
19
Opciones del código PIN
Español
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione
Seguridad Bloquear tarjeta SIM:
Ajustes.
Marque esta opción para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono.
Deseleccione para desactivar el código PIN.
ADVERTENCIA
Si se le pierde o le roban la tarjeta SIM, esta estará desprotegida.

Cambio de la ubicación de almacenamiento

Si introduce una memoria externa compatible (tarjeta micro SD) en el Do­ro Liberto namiento predeterminada. Esto le permitirá guardar más archivos en el dispositivo, como fotos y vídeos.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Gestión de almacenamiento
®
820 Mini, se recomienda que cambie la ubicación de almace-
predeterminado:
Almacenamiento interno
Tarjeta SD
Ajustes.
Almacenamiento
3. Cuando termine, seleccione
.
Nota: Esta opción solo está disponible cuando se introduce una memoria externa compatible en el dispositivo.

Conóceme

Obtenga ayuda y descubra las funciones básicas de su teléfono.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes
Conóceme.

Redes inalámbricas (Wi-Fi)

Para aprovechar su Doro Liberto®820 Mini al máximo, necesita conexión a Internet. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexio­nes Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos. Póngase en
20
Español
contacto con su proveedor de servicios para obtener información detalla­da sobre los costes antes de activarlo.
Nota: Cuando está conectado, se muestra
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Encienda
para activar. Se mostrarán las redes disponibles en
una lista. Las redes pueden estar abiertas o protegidas (
en la barra de estado.
Ajustes Wi-Fi.
).
3. Seleccione una red y pulse Conectar. Si está protegida, introduzca
la contraseña. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su ad­ministrador de red correspondiente.
4. La red a la que se ha conectado aparecerá resaltada. Consejo: El teléfono recuerda las redes Wi-Fi a las que se ha conectado.
Si la conexión Wi-Fi está activada, el teléfono se conecta automáticamente a la red la próxima vez que la que tenga al alcance. Algunas redes abiertas requieren que se registre en una página web antes de obtener acceso a la red.
Consejo: Para activar esta función, también puede mantener pulsada la ! tecla de encendido y, a continuación, seleccionar Wi-Fi en el menú que aparece. También puede activar el modo avión desde el panel de notificaciones.
Para configurar una cuenta de datos, consulte Conectividad de datos, p.46.

Actualización del software

IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo. Actualice siempre el dispositivo con la versión de software más reciente, para obtener un rendimiento óptimo y las últimas mejoras.
21
Español
Cuando haya nuevo software disponible, se mostrará una notificación en la barra de estado. Púlsela para iniciar la descarga. El tiempo que tarda la descarga puede variar en función de la conexión a Internet.
Compruebe la existencia de actualizaciones del software
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Acerca del dispositivo
Actualización del sistema
Ajustes.
Actualizar.
3. Si hay nuevas actualizaciones, seleccione para iniciar la descarga
de la instalación. Si no hay ninguna actualización de software disponible, seleccione Cerrar.
4. Para iniciar la instalación, seleccione OK. Nota: Durante la instalación, el teléfono quedará temporalmente
fuera de servicio, incluso para llamadas de emergencia. Todos los contactos, fotos, ajustes y demás datos permanecerán almacenados en el teléfono de forma segura. No interrumpa la instalación.
5. Seleccione OK para reiniciar el teléfono. El reinicio puede tardar unos minutos. Una vez completado, utilice el teléfono de la forma habitual.

Rendimiento de la batería

En el menú Acerca del dispositivo, encontrará información y estadísticas sobre el teléfono, como el estado del teléfono, el uso de la batería y el uso de datos.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Acerca del dispositivo
Batería estado.
Ajustes.
Aparecerá el Porcentaje de batería.
Pulse Más opciones y marque Porcentaje de batería para
ocultar el estado actual de la batería en la parte superior de la pantalla.
Pulse cada elemento para ver sus detalles.
Mejore el rendimiento de la batería
Cargue su teléfono con frecuencia, preferiblemente a diario. La fre­cuencia de carga no afecta a la vida útil de la batería.
22
Español
Desconecte la conexión de datos a través de redes móviles siempre que no esté descargando datos de Internet, ya que estas conexio­nes consumen mucha energía. Los datos se seguirán transmitiendo a través de las redes inalámbricas.
Desactive Bluetooth y Wi-Fi cuando no los necesite. Utilice la fun- ción de estado de conectividad de la barra de estado para desactivarlos.
Sincronice sus aplicaciones de forma manual, como su correo, ca­lendario y contactos.
Utilice el menú Batería estado de su dispositivo para ver las aplica- ciones de mayor consumo energético.
Reduzca el nivel de brillo de la pantalla. Consulte Ajustes del teléfo­no, p.16.
En zonas sin cobertura de red, apague su dispositivo o active el Mo- do avión. El teléfono busca repetidamente redes disponibles y esto
consume energía. Consulte Modo avión, p.48.
Utilice los dispositivos manos libres originales de Doro para escu­char música, ya que consumen menos batería que los altavoces del propio terminal.
Bloquee la pantalla mientras no la utilice; pulse la ! tecla de en- cendido para ponerla en modo de espera. Consulte Bloqueo de pan-
talla, p.5.

Acoplamiento

En el modo de acoplamiento, puede habilitar un protector de pantalla que convierte su Doro Liberto un marco de fotos, un reproductor de música y mucho más.
Activar y desactivar el modo de acoplamiento
1. El modo de acoplamiento se inicia automáticamente al colocar el dispositivo en la base de carga.
Para iniciarlo manualmente, seleccione Menú
2. Para salir, retire el dispositivo de la base. Para salir con el dispositivo en la base, pulse la tecla Inicio
Menú del modo de acoplamiento
1. En Acoplamiento, seleccione:
Teléfono para realizar llamadas.
®
820 Mini en un reloj de mesilla de noche,
Acoplamiento.
.
23
Español
Presentación para usar el dispositivo como un marco de fotos.
No molestar: pulse una vez para activarlo, y pulse de nuevo pa-
ra desactivarlo. Nota: El ajuste «no molestar» es útil cuando no quiere que le
molesten, por la noche o en una reunión. Todas las notificaciones, avisos y llamadas dejarán de emitir sonido, vibración e iluminación en la pantalla del teléfono. Debe tener en cuenta que el tráfico de la red también se interrumpirá, por lo que no podrá realizar o recibir llamadas, ni enviar o recibir mensajes. Puede programar las horas en las que desea no ser molestado para que se repitan todos los días. Seleccione si desea activar o desactivar el sonido del despertador durante «no molestar».
Música para seleccionar la música que desea reproducir (repli-
1
la aplicación de música, consulte Música, p.52).
ca Nota: Si desea quedarse dormido escuchando música, puede
programar el temporizador de dormir Ajustes
Música
Hora de inactividad para que apague la música cuando se
quede dormido.
Alarma para programar alarmas y ajustar alarmas ya programa-
das (replica
1
la aplicación de despertador, consulte Alarma,
p.53).
Ajustes para seleccionar el fondo de pantalla, el estilo de reloj
y más.
2. Para retroceder, pulse Volver
1. Partes de lo que se ve en el modo de acoplamiento se corresponden/ori-
ginan en otras aplicaciones (en este caso, se replica el reproductor de música y el despertador). Para realizar cambios y borrar contenido debe ir a la aplicación de origen (reproductor de música y despertador).
.
24
Español
My Doro Manager
Nota: Necesita acceso a Internet para la mayoría de funciones en My
Doro Manager. En función del uso que le dé a su dispositivo, puede que utilice mucho ancho de banda en muy poco tiempo. Antes de utilizar su teléfono, le recomendamos que se ponga en contacto con su operador para consultar las tarifas de datos. El uso de servicios de datos en roaming puede ser muy caro. Póngase en contacto con su operador para obtener información sobre las tarifas de roaming de datos antes de utilizar este servicio.
My Doro Manager es una aplicación que le permite recibir asistencia de un asistente, es decir, un amigo o un familiar (que tenga un dispositivo Android). Puede ayudarlo esté donde esté (ayuda remota). Además, pue­de ver tutoriales y descubrir numerosas posibilidades en su Doro Liberto 820 Mini.
®
Nota: El usuario de Doro Liberto sus respectivas cuentas de Google
®
820 Mini y los asistentes deben tener
(direcciones de Gmail) para poder
usar My Doro Manager. La cuenta de Google también se puede utilizar con otros productos de Google, como YouTube, Google+, Google Play o Google Drive.

Descargar la aplicación

Para el usuario (en el Doro Liberto®820 Mini)

Si ya tiene una cuenta de Google™conectada al Doro Liberto®820 Mini
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione la cuenta y pulse Nombre para que aparezca el teclado. A continuación, escriba los datos del perfil del usuario.
Nota: Debe indicar el mismo nombre y los mismos apellidos que asoció a la cuenta de Google
, dado que la comprobación revisa
estos detalles.
Si no tiene ninguna cuenta de Google Doro Liberto
®
820 Mini
conectada al
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
My Doro Manager.
My Doro Manager.
25
Español
2. Seleccione Añadir cuenta de Google y elija Usar cuenta o Crear cuenta. Luego, siga las instrucciones. Consulte también Google
,
p.27.

Para el asistente (en el dispositivo del asistente)

1. Vaya a Play Store.
2. Descargue la aplicación de asistente de
My Doro Manager en el
dispositivo del asistente.

Conectar un asistente a un usuario de Doro Liberto®820 Mini

Para el asistente (en el dispositivo del asistente)
®
1. Añada o invite al Doro Liberto rección de Gmail.
2. Cuando se haya enviado la solicitud desde el dispositivo del asisten-
te, regrese al dispositivo del usuario.
En Doro Liberto
®
820 Mini
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Consejo: También se puede acceder desde el panel de
notificaciones: arrastre el dedo hacia abajo para abrir el panel y seleccione el mensaje My Doro Manager.
820 Mini usuario introduciendo su di-
My Doro Manager.
2. Se mostrará la ventana emergente Solicitud relativa.
3. Decida si el asistente tendrá:
Leer permiso para permitir que el asistente vea el Doro Liberto
820 Mini.
Escribir permiso para permitir que el asistente escriba o realice
cambios en el Doro Liberto
®
820 Mini. El asistente no tendrá acceso a la información personal (men­sajes, notas, etc.) del teléfono del usuario, únicamente visuali­zará la aplicación My Doro Manager y sus ajustes.
4. Seleccione Aceptar, para acceder a la ayuda remota, o Rechazar.
5. Cuando lo haga, pulse Guardar
.
26
®
Español

Doro Selection

La manera más sencilla de buscar aplicaciones es utilizar Doro Selec­tion, que facilita las búsquedas gracias a diversas categorías que contie-
nen aplicaciones seleccionadas: por ejemplo, hogar, vida digital, noticias, salud y bienestar, finanzas, etc. También encontrará aplicacio­nes Recomendado por Doro y Recomendado que se le ofrecerán a tra­vés de My Doro Manager.
En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Añadir nuevas aplicacio-
nes en la esquina superior izquierda, y seleccione:
Recomendado por Doro para desplazarse por varias aplicaciones
seleccionadas.
Doro Selection
ría y confirme que desea seleccionarla con
Buscar en Tienda Google Play para acceder a
Recomendado por Doro. Seleccione una catego-
.
Play Store.
Mis aplicaciones para ver las aplicaciones que ha descargado.
Recomendado para ver las recomendaciones que le han enviado
mediante My Doro Manager; consulte My Doro Manager, p.25.
Google
Deberá disponer de una cuenta de Google™para poder sacar el máximo partido de su teléfono. Se trata de una manera más cómoda de gestio­nar las aplicaciones, contactos, eventos del calendario, notificaciones y demás, e incluso le permite crear una copia de seguridad para estar pro­tegido en caso de perder su móvil.

Google™Play

IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo.
27
Español
Nota: Deberá tener una cuenta de Google™para poder utilizar Play Store. Su cuenta de Gmail es también su cuenta de Google, de modo que puede utilizar el nombre de usuario y la contraseña de Gmail para usar otros productos de Google, como YouTube, Google+, Google Play y Google Drive.
Navegue por las aplicaciones y juegos disponibles en las distintas cate­gorías o las listas, como los más comprados o las aplicaciones gratuitas de preferencia. También puede buscar una aplicación o un juego concreto.
Algunas aplicaciones tienen un coste asociado. La descripción de la apli­cación especifica este coste (o indica si es gratuita). Puede pagar utili-
zando Google
Google
por primera vez para realizar una compra, o utilizando cualquier
Wallet, que se puede registrar al configurar una cuenta
otro método de pago disponible.
Cree una cuenta Google
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Play Store.
2. Seleccione Nuevo y siga las instrucciones. Si ya tiene una cuenta, seleccione Usar cuenta.
Descarga de aplicaciones
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Play Store.
2. Encuentre el elemento que desea descargar buscando por catego­rías o con la función de búsqueda.
3. Pulse el elemento para ver los detalles, y siga las instrucciones para completar la instalación / compra.
Nota: Lea detenidamente los permisos de aplicación antes de aceptar la instalación.
Consejo: También puede utilizar el acceso rápido
Añadir nuevas
aplicaciones.
Consejo: Puede encontrar todas las aplicaciones descargadas en Mis applicaciones. En Play Store, pulse
y seleccione Mis applicaciones.
28
Abrir una aplicación descargada
Español
1. En Play Store, pulse
y seleccione Mis applicaciones.
2. Marque la aplicación descargada. En caso necesario, seleccione
Abrir.
Consejo: También puede acceder a las aplicaciones descargadas desde la lista de aplicaciones. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Play Store.
Actualización de una aplicación instalada
1. En Play Store, pulse
y seleccione Mis applicaciones.
2. Puede seleccionar una actualización de todas las aplicaciones que lo necesiten; para ello, pulse Actualizar todo o seleccione una apli-
cación específica
Actualizar y confirme.
Eliminación de una aplicación instalada
1. En Play Store, pulse
2. Seleccione la aplicación descargada
y seleccione Mis applicaciones.
Deinstalar y confirme.
Cancelación de la suscripción a una aplicación
1. En Play Store, pulse
2. Seleccione la aplicación,
y seleccione Mis applicaciones.
Omitir y confirme.
Información adicional
1. En Play Store, pulse
2. Será redirigido a la pagina web de soporte de Google
y seleccione Soporte.
.

Llamadas

Realización de una llamada

1. En la pantalla de inicio, seleccione Teléfono.
2. Introduzca el número, incluido el prefijo.
3. Pulse
4. Pulse
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, use el prefijo internacional + antes del código del país. Mantenga pulsado 0 hasta que aparezca +.
Llamar para marcar.
Fin de llamada para finalizar o cancelar.
29
Español

Realización de una llamada desde un contacto

1. En la pantalla de inicio, seleccione Teléfono Contactos. Desde la pantalla de inicio, también puede abrir los contactos selec-
cionando Menú
2. Desplácese por la lista para buscar el contacto deseado. En caso necesario, seleccione el número al que llamar.
3. Pulse
Fin de llamada para finalizar.
Contactos.

Recepción de una llamada

1. Seleccione Aceptar o seleccione Rechazar si desea rechazarla directamente (señal de que comunica).
2. Seleccione
Fin de llamada para finalizar.

Opciones de llamada

Control del volumen
Utilice las teclas de volumen para ajustar el sonido durante una lla­mada. El nivel del volumen se indicará en pantalla.
Silencio
1. Durante la llamada, seleccione
2. Para desactivarlo, pulse
Marcador (envío de tono)
1. Durante la llamada, seleccione
2. Introduzca el número.
3. Para cerrar, seleccione
.
.
.
.
Altavoz
1. Durante la llamada, seleccione
2. Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de 1 m. Use + o – para ajustar el volumen del altavoz.
3. Para desactivarlo, pulse
En espera
1. Durante la llamada, pulse en la pantalla.
.
.
y seleccione . Retener se muestra
30
Español
2. Para regresar a la llamada, pulse y seleccione .
Añadir llamada
1. Durante la llamada, pulse
y seleccione . La primera llamada
se pondrá en espera.
2. Introduzca un número o seleccione un contacto guardado desde Contactos.
3. Pulse
y seleccione:
Cambiar para volver a la primera llamada. Para pasar de nuevo
a la otra llamada, repita el proceso desde el paso 3. Aparecerá en pantalla el número / contacto actual.
Llamada a tres para iniciar una Conferencia telefónica (llama-
da en grupo). Para añadir más contactos, repita el proceso des­de el paso 1.
Divide (durante la llamada en grupo) para dividir la llamada.
Puede entonces pasar de una llamada a otra.
4. Pulse Fin de llamada para finalizar todas las llamadas activas.
Auriculares
Conecte los auriculares a la toma correspondiente. El micrófono in­terno del teléfono se desconectará automáticamente.
PRECAUCIÓN
El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares.

Reg. llamadas

1. En la pantalla de inicio, seleccione Teléfono Reg. llamadas.
2. Se mostrarán todas las llamadas de la lista:
tes o
Entrantes.
3. Seleccione un número del registro de llamadas.
Para llamar, seleccione
.
Para escribir un mensaje de texto (SMS) y enviarlo, seleccione .
Para escribir un correo electrónico y enviarlo, seleccione
31
Perdidas, Salien-
.
Español
Para editar un contacto existente, pulse .
Para añadirlo como un contacto nuevo, seleccione
Para eliminarlo, pulse
Seleccione
para los elementos que desea eliminar o Selec-
y seleccione Borrar.
.
cionar todo.
Para ver el historial, pulse
y seleccione Ver historial.
Eliminar un número o números
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Teléfono Reg.
llamadas.
2. Pulse
3. Seleccione
y seleccione Borrar.
para los elementos que desea eliminar o Seleccionar
todo.
4. Seleccione
y, para confirmar, seleccione Borrar.

Buzón de voz

Si ha contratado el servicio de contestador, la persona que llama podrá dejar un mensaje en el buzón de voz cuando no se responda la llamada. El buzón de voz es un servicio de red y puede que tenga que activarlo previamente. Si desea obtener más información sobre el número del bu­zón de voz, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Pulse
y seleccione Ajustes de llamadas Correo de voz.
Teléfono.
3. Revise o introduzca el nombre y el número del buzón de voz del pro­veedor de servicios.
4. Cuando haya terminado, seleccione
5. Para llamar al buzón de voz, pulse
para guardar los datos.
Correo de voz, en la esquina
superior izquierda. La primera vez que llame, recibirá instrucciones del proveedor de servicios para configurar su buzón de voz.
Consejo: En la pantalla de inicio, seleccione
Teléfono Correo
de voz para llamar al buzón de voz.
32
Español

Llamadas de emergencia

Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una lla­mada de emergencia. Introduzca el número de emergencia del lugar don-
de se encuentre en ese momento y seleccione Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesi-
dad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
Llamar.

Contactos

Añadir un nuevo contacto

1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú. Contactos.
2. Seleccione
3. Introduzca nombre y números, incluido el código de área y la infor­mación adicional deseada. Consulte Introducir texto
4. Para añadir una fotografía, seleccione Añadir imagen:
Galería para seleccionar una imagen existente.
Cámara para hacer una fotografía con la cámara.
5. Cuando termine, pulse
Buscar contactos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
2. Empiece a escribir un nombre o un número en la barra de búsqueda
Añadir contacto.
, p.13.
.
Contactos.
. Los resultados se mostrarán y se filtrarán a medida que escribe.
3. Para seleccionar el resultado que busca, púlselo.
Editar contacto
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
2. Abra un contacto existente.
3. Seleccione Editar.
4. Introduzca las actualizaciones.
5. Cuando lo haga, pulse
Añadir favorito
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
Guardar.
33
Contactos.
Contactos.
2. Abra un contacto existente.
3. Seleccione Editar.
Español
4. Seleccione
5. Cuando termine, pulse
para añadir el contacto como favorito.
.
Consejo: Los contactos favoritos se distinguen fácilmente con borrar el contacto de los favoritos, repita los pasos del 1 al 3 y
seleccione
y para confirmar la acción.
Enviar los detalles de un contacto
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
Contactos.
2. Abra un contacto existente.
3. Pulse
y seleccione Compartir:
Mensajes para enviar un elemento en un mensaje multimedia.
Consulte Creación y envío de mensajes, p.36.
Correo para enviar un elemento en un correo electrónico. Con-
sulte Creación y envío de correos electrónicos, p.39.
Eliminar un contacto
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
2. Pulse
3. Seleccione
y seleccione Borrar.
para los elementos que desea eliminar o Seleccionar
Contactos.
todo.
. Para
4. Seleccione
para confirmar.

Importación de contactos

Desde la tarjeta SIM
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
2. Pulse
, seleccione Importar y confirme.
Consejo: También puede utilizar My Doro Manager para gestionar los contactos mediante cualquier explorador web; vaya a
www.mydoromanager.com. Consulte My Doro Manager, p.25.
34
Contactos.
Español

ICE (en caso de emergencia)

En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible pue­de aumentar las posibilidades de supervivencia. Añada un contacto ICE para su propia seguridad. La primera persona que le atienda podrá acce­der a su información adicional, como medicación y familiares más próxi­mos, desde su teléfono en caso de emergencia. Todos los campos son opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú.
Contactos
En caso de emergencia (ICE).
2. Seleccione Crear ICE e introduzca su información médica.
Nombre
Nacimiento introduzca su fecha de nacimiento.
Altura
Peso
Idioma introduzca su idioma.
Seguro introduzca los datos de su seguro y el número de póliza.
Contacto 1 para seleccionar un contacto y un número de los
contactos. Si es posible, introduzca la relación con los contactos ICE; por ejemplo, «ICE esposa María Pérez».
Enfermedad introduzca las enfermedades diagnosticadas o los
dispositivos médicos que lleve (p. ej., diabetes, marcapasos, etc.).
Alergias introduzca las alergias conocidas (p. ej., penicilina, pi-
cadura de abeja, etc.).
Grupo sanguíneo
Vacunas introduzca las vacunas relevantes.
Medicación introduzca los medicamentos que toma.
Otra información introduzca otra información (p. ej., donante
de órganos, testamento vital, consentimiento al tratamiento).
3. Cuando termine, pulse
.
Consejo: Los contactos ICE se distinguen fácilmente con
35
.
Español

Mensajes

Necesita unos ajustes específicos proporcionados por el proveedor de servicios para enviar y recibir mensajes de texto y con imágenes.
Nota: Si elige añadir múltiples destinatarios, el importe se calcula por cada uno de ellos (máximo 10).

Mensajes de texto y con imágenes

Creación y envío de mensajes

1. En la pantalla de inicio, seleccione Mensajes.
2. Desplácese para seleccionar un contacto, escriba un número o un nombre en el campo de búsqueda para buscar entre sus contactos
o pulse
3. Seleccione Escribir mensaje y escriba el mensaje.
4. Si lo desea, pulse
Adjuntar archivo para añadir un archivo adjunto.
Añadir asunto o Eliminar asunto.
Añadir destinatario y Lista de destinatarios.
En Lista de destinatarios, seleccione
destinatario de la lista.
5. Cuando lo haga, pulse
para introducir un destinatario nuevo.
para seleccionar:
para eliminar a un
Enviar.

Ajustes de mensajes de texto

La mensajería de texto requiere un número del centro de mensajes, que su teléfono normalmente selecciona automáticamente. El operador de red puede proporcionarle el número.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione Ajustes de mensajes
4. Si es necesario, pulse el campo de texto para modificar el número del centro de SMS.
.
Mensajes.
SMS.
5. Encienda
6. Cuando termine, pulse
para activar Informes de entrega.
.
36
Español

Ajustes de mensajes con imágenes

La mensajería con imágenes requiere un perfil MMS y que tanto usted como el destinatario tengan activado el sistema de mensajería con imá­genes. El perfil MMS a menudo se encuentra preinstalado; en caso con­trario, póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
3. Seleccione Ajustes de mensajes
4. Si es necesario, pulse Perfil de MMS para modificar el perfil de MMS.
5. Encienda
6. Encienda
7. Cuando termine, pulse
Nota: Con el fin de acceder a Internet y poder enviar y recibir mensajes con fotografías, deberá disponer de los ajustes correctos del proveedor de la cuenta. En el caso de algunos proveedores de servicios, el proveedor de la cuenta debe seleccionarse de manera manual. Consulte Conectividad de datos, p.46.
.
para activar Informes de entrega. para activar Informes de leídos.
.
Mensajes.
MMS.

Correo electrónico

IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo.
Consejo: Siempre puede acceder a Gmail desde Google Apps.

Configuración de una dirección de correo electrónico ya existente

Configure una dirección de correo electrónico existente compatible con imap / pop3.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
37
Correo.
Español
2. Seleccione Añadir una cuenta.
Añadir cuenta existente
Crear cuenta de Gmail
3. Seleccione
4. Pulse
para confirmar.
y seleccione:
Administrar cuentas para seleccionar la cuenta o ¿Añadir otra cuenta? Vuelva a pulsar
para ver más opciones.
Borrar correo electrónico
Ajustes correo para establecer sus propios ajustes.
Si es necesario, introduzca los ajustes correspondientes de forma ma­nual y seleccione
cuando haya acabado. Póngase en contacto con
su proveedor de correo electrónico si desea obtener más información.

Configuración de una cuenta de correo electrónico adicional

1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Correo.
2. Pulse
cuenta?.
3. Introduzca su dirección de correo electrónico y su contraseña o se­leccione una cuenta de la lista.
4. Cuando lo haga, pulse
Si es necesario, introduzca los ajustes correspondientes de forma ma-
y seleccione Administrar cuentas ¿Añadir otra
OK.
nual y seleccione
cuando haya terminado. Póngase en contacto con
su proveedor de correo electrónico si desea obtener más información.
Cambio entre cuentas
Si crea más de una cuenta de correo electrónico, puede alternar entre las cuentas.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Pulse
, seleccione Administrar cuentas y seleccione la cuenta
Correo.
que desee.
Definir una cuenta predeterminada
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
38
Correo.
Español
2. Pulse y seleccione Administrar cuentas.
3. Vuelva a pulsar
y seleccione Cuenta predeterminada. Seleccio-
ne la cuenta que desee.
4. Cuando lo haga, pulse
OK.

Creación y envío de correos electrónicos

1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Correo.
2. Seleccione Escribir correo y seleccione un contacto de la lista, pulse Buscar nombre o correo o pulse dirección de correo electrónico y seleccione
para introducir manualmente la
para validarla. Pulse
y seleccione Lista de destinatarios para añadir más contactos.
3. Escriba el mensaje.
4. Si lo desea, seleccione
para añadir un adjunto. Pulse OK para
confirmar la acción.
5. Cuando haya terminado, seleccione Siguiente
Enviar.

Bandeja de entrada/Enviados/Borradores

1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Correo.
2. Pulse el cuadro superior de la pantalla para seleccionar una carpeta de correo electrónico.
3. Si es necesario, seleccione Compruebe si tiene correos electrónicos
nuevos para actualizar la bandeja de entrada.

Sincronización

Elija los ajustes de sincronización para sus cuentas de correo.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Pulse
y seleccione Ajustes correo Sincronización. Seleccio-
ne la Frecuencia de actualización de correo el. en la lista:
Manual
15 minutos
30 minutos
1 hora
3 horas
39
Correo.
Cuando lleguen
Español
3. Cuando termine, pulse
Consejo: Para reducir los costes de datos y ahorrar batería, seleccione Manual.
.

Descarga de archivos adjuntos

Seleccione esta opción para descargar los adjuntos de forma automática.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Pulse
3. Configure
4. Cuando termine, pulse
y seleccione Ajustes correo Descargar adjuntos.
para activarlo.
.
Correo.

Firma

Al enviar correos electrónicos desde Doro Liberto®820 Mini puede selec­cionar que desea añadir la firma automáticamente.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Pulse
3. Pulse debajo de Tipo de firma y seleccione una opción.
y seleccione Ajustes correo Firma.
Correo.
Consejo: Para añadir su propia firma, seleccione Firma personalizada y seleccione
continuación (ajuste predeterminado: Enviado desde mi Doro) para acceder al teclado y escribir el texto que desee. Pulse Siguiente para confirmar la acción.
4. Cuando termine, pulse
. Pulse el cuadrado blanco situado a
.

Cámara

Utilice la cámara para hacer fotografías o grabar vídeos.
Consejo: Mantenga pulsado el botón de la cámara para activar la cámara desde cualquier pantalla o modo, excepto el modo Apagar. El botón de la cámara está situado en la parte inferior derecha del teléfono.
40
Español
Consejo: Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo con un paño seco.

Sacar una fotografía

1. En la pantalla de inicio, seleccione Cámara.
2. En caso necesario, pulse el icono de modo de cámara (
).
3. Pulse automáticamente.
para hacer la fotografía. La fotografía se guarda

Grabar un vídeo

1. En la pantalla de inicio, seleccione Cámara.
2. En caso necesario, pulse el icono de modo de cámara (
3. Pulse
4. Seleccione
para iniciar la grabación.
para detener la grabación.

Ajustes

1. En la pantalla de inicio, seleccione Cámara.
2. Para acceder a las teclas variables de la cámara, pulse seleccione:
3. Seleccione Configuración de cámara.
Modo Flash
Orientación de la cámara
tal o la cámara trasera.
Modo de escena
Modo normal para acceder a las teclas variables y
para seleccionar una opción.
para seleccionar la cámara fron-
para acceder a más opciones.
).
y
4. Puede volver a pulsar teclas variables y Configuración de cámara.
y seleccionar Modo fácil para ocultar las

Galería

Encontrará todas las fotografías hechas con la cámara, las fotos recibi­das y los vídeos grabados en Mi galería.
41
Español
Nota: En la tarjeta de memoria, todas las imágenes deben almacenarse en una carpeta llamada Pictures y todos los archivos de vídeo en otra carpeta llamada Movies. En caso necesario, utilice un ordenador para crear la carpeta. Consulte Conexión del teléfono a un ordenador, p.49. Si la ubicación predeterminada para el almacenamiento es la tarjeta de memoria, todas las fotos y vídeos que se realicen con el teléfono se almacenarán en la carpeta DCIM de la tarjeta de memoria.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Galería.
2. Seleccione la foto / el vídeo que desea ver.
Consejo: También puede acceder a Mi galería desde el modo de cámara: seleccione la miniatura en la esquina inferior izquierda.
Compartir fotografías o vídeos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Galería.
2. Seleccione la foto / el vídeo que desea ver.
3. Pulse
Compartir y seleccione:
Consejo: Si no ve las teclas variables, pulse la pantalla una vez para
que se muestren.
Mensajes para enviar un elemento como un mensaje con ima-
gen. Consulte Creación y envío de mensajes, p.36.
Correo para enviar un elemento en un correo electrónico. Con-
sulte Creación y envío de correos electrónicos, p.39.
Bluetooth para enviar un elemento con tecnología Bluetooth.
En caso necesario, permita la activación del Bluetooth. Consul­te Bluetooth
®
, p.47.
o cualquier otra opción de la lista.
4. Cuando termine, pulse
.
Set as
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Galería.
2. Seleccione la foto.
3. Pulse
y seleccione Establecer como:
Contactos para seleccionar un contacto guardado de la lista o
añadir uno nuevo. Consulte Añadir un nuevo contacto, p.33.
42
Español
Fondo pantalla para establecer el elemento como fondo de la
pantalla de inicio.
Pantalla de bloqueo para establecer el elemento como fondo
de la pantalla de bloqueo.
Eliminar fotografías o vídeos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Pulse
3. Seleccione
y seleccione Borrar.
para los elementos que desea eliminar o Seleccionar
Galería.
todo.
4. Seleccione
y confirme.

Tecla de alerta

PRECAUCIÓN
Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.
Para que el día a día sea más seguro, el teléfono cuenta con una tecla de alerta
números de ayuda que haya predefinido en la lista de números de alerta. Para que la tecla de alerta se pueda usar, la función de alerta tiene que estar activada y hay que añadir números de teléfono a la lista de núme­ros y editar el mensaje de texto con la información que desee enviar.
Mantenga pulsada la tecla de alerta sela dos veces en 1 segundo. La llamada de alerta comenzará tras una pausa de 5 segundos. Durante este tiempo puede impedir una posible falsa alarma presionando Cancelar.
Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta a todos los destinatarios.
Se envía un mensaje de texto (SMS) de ubicación a todos los destinatarios.
Se marca el número del primer destinatario de la lista. Si pasan 25 segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se marca el si­guiente número. Se marca 3 veces, hasta que se responde la llama­da o hasta que se pulsa Cancelar.
. Con la tecla de alerta, es fácil ponerse en contacto con los
durante 3 segundos o púl-
43
Español
Configuración del botón Alerta
Seleccione cómo activar la función de alerta con la tecla de alerta.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione
Botón de Alerta.
Ajustes.
3. Seleccione Configuración del botón Alerta:
Apagado para desactivar la tecla de alerta.
Encendido para activarla manteniendo pulsada la tecla durante
unos 3 segundos o pulsándola 2 veces en menos de 1 segundo.
Encendido (3) para activarla pulsando la tecla 3 veces en me-
nos de 1 segundo.
4. Cuando haya terminado, seleccione
.
Lista de números de alerta
Seleccione los números a los que se llamará cuando se pulse la tecla de alerta.
IMPORTANTE
Informe siempre a los destinatarios de que están registrados como sus números de alerta.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione
Botón de Alerta.
Ajustes.
3. Seleccione Lista de números de alerta.
4. Seleccione Añadir contacto.
5. Desplácese para seleccionar un contacto, escriba un número o un nombre en el campo de búsqueda para buscar entre sus contactos
o pulse
6. Cuando haya terminado, seleccione
para introducir un destinatario nuevo.
.
Para borrar un contacto, pulse el signo menos que aparece después del número.
Nota: Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de seguridad antes de incluir su número.
44
Español
Texto personalizado
Se puede enviar un mensaje de texto a los contactos de la lista cuando se pulse la tecla de alerta.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Botón de Alerta.
3. Seleccione Texto personalizado.
4. Si es necesario, pulse el campo de texto para modificar el mensaje.
5. Cuando haya terminado, seleccione
Consejo: Apague Tipo de señal
Seleccione el tipo de señal de las secuencias de alerta.
Nota: Con esta opción se configura la señal del dispositivo 820 y NO la del receptor.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Botón de Alerta.
3. Seleccione Tipo de señal:
Alto
Bajo
Silencio
Ubicación de casa
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Botón de Alerta.
3. Seleccione Ubicación de casa.
4. Pulse Buscar.
Cuando haya terminado, seleccione
para desactivarlo.
.
.
Ajustes.
Ajustes.
Ajustes.

Conectividad

Servicios de red y costes

Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes WCDMA 900/ 2100 MHz, GSM 850/900/1800/1900 MHz. Para utilizar el dispositivo, necesita contratar un servicio con un proveedor.
45
Español
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Al­gunas características de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar.
Algunas de las operaciones y funciones dependen de la tarjeta SIM y/o de la red, o bien de la compatibilidad de los dispositivos y de los forma­tos de contenido que admitan. Determinados servicios están sujetos a un cargo adicional.

Conectividad de datos

Puede seleccionar el uso de una conexión de datos (datos móviles) en su dispositivo cuando tenga que conectarse a Internet. Póngase en con­tacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo. Para poder utilizar la conectividad de datos, asegúrese de que el proveedor de la cuenta sea el mismo que el de la red.
Consejo: Para conectarse a una red inalámbrica, consulte Redes inalámbricas (Wi-Fi), p.20.
Activación de datos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Datos móviles.
3. Encienda
para activar.
Ajustes.
4. Cuando haya terminado, seleccione
.
Proveedor de cuenta
Con el fin de acceder a Internet y poder enviar y recibir mensajes con fo­tografías, deberá disponer de los ajustes correctos del proveedor de la cuenta. En el caso de algunos proveedores de servicios, el proveedor de la cuenta debe seleccionarse de manera manual.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Datos móviles
Más….
Ajustes.
3. Pulse APN.
4. Seleccione su proveedor de cuenta.
5. Pulse
para volver.
46
Español
Nota: Si el proveedor de su cuenta no se encuentra en la lista, pulse
, seleccione Nuevo APN e introduzca la información necesaria.
Cuando termine, pulse
y seleccione Guardar. Póngase en contacto
con el proveedor de su cuenta para obtener los ajustes adecuados.
Uso de datos
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Datos móviles
Uso de datos.
Ajustes.
Consejo: Puede restablecer el uso de datos cada mes para controlar los
costes de datos.

Roaming de datos

El uso de servicios de datos en roaming puede ser muy caro. Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre las tarifas de roaming de datos antes de utilizar este servicio.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Datos móviles
Más….
Ajustes.
3. Pulse y marque Itinerancia de datos para activarlo o desactivarlo.
4. Pulse
Bluetooth
para volver.
®
Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Blue-
®
, como auriculares u otros teléfonos.
tooth
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes
Bluetooth.
2. Encienda
Nota: Pulse
Consejo: Para activarlo, también puede seleccionar
para activarlo y acceder a más opciones.
para ver las opciones disponibles.
y, a continuación,
seleccionar Bluetooth en el menú que aparece. Pulse Bluetooth para acceder a más opciones.

Configuración de red

El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (del proveedor de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. En caso contrario,
47
Español
puede utilizar otra red siempre que tenga un acuerdo con el operador de la red que le permita hacerlo. Esto se denomina roaming o itinerancia. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
Nota: El uso de servicios de datos en roaming puede ser muy caro. Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre las tarifas de roaming de datos antes de utilizar este servicio. Consulte Roaming de datos, p.47.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes.
2. Seleccione Datos móviles.
3. Seleccione Más…
Operadores de red:
Seleccionar manualmente para ver una lista de los operadores
de red disponibles (tras un breve retardo).
Seleccionar automáticamente.
4. Pulse
para volver.

Modo avión

Active el Modo avión para apagar los receptores de red y radiotransmiso­res y evitar interferencias en equipos sensibles. Puede seguir jugando, escuchando música, viendo vídeos u otros contenidos, siempre que los mismos estén almacenados en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Modo avión y encienda
3. Cuando haya terminado, seleccione
para activarlo.
.
Consejo: Para activar esta función, también puede mantener pulsada la
! tecla de encendido y, a continuación, seleccionar Modo avión en el menú que aparece. También puede activar el modo avión desde el panel de notificaciones. Active Modo avión en zonas sin cobertura de red para ahorrar batería, ya que el teléfono escanea las redes disponibles de manera continua, lo cual consume energía. Si tiene alarmas activadas, recibirá las notificaciones correspondientes.
Ajustes.
48
Español

Conexión del teléfono a un ordenador

Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, mú­sica y otros tipos de archivos. Todo lo que tiene que hacer es conectar un cable USB entre el teléfono y el ordenador. Desde el explorador de archi­vos de su ordenador puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfo­no y el ordenador.
Nota: Es posible que no pueda transferir material protegido por derechos de autor.
Consejo: Si la ubicación predeterminada para el almacenamiento es la tarjeta de memoria, todas las fotos y vídeos que se realicen con el teléfono se almacenarán en la carpeta DCIM de la tarjeta de memoria.
Arrastre del contenido entre el teléfono y un ordenador
1. Conecte su teléfono a un ordenador usando un cable USB. Nota: Para los usuarios de Mac, consulte https://www.android.
com/filetransfer/.
2. En la pantalla Conexión por USB, pulse Activar almacenamiento USB para activar el acceso al almacenamiento.
3. Espere hasta que el teléfono o la tarjeta de memoria aparezcan co­mo discos externos en el explorador de archivos del ordenador.
4. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el ordenador.
5. Seleccione Desactivar almacenamiento USB para desactivar el ac­ceso al almacenamiento. Si es necesario, utilice también la función Es seguro retirar el hardware del ordenador.
6. Cuando haya terminado, extraiga el cable USB.
49
Español
Nota: Cuando se ha instalado el teléfono / la tarjeta de memoria en el ordenador, el teléfono no puede acceder a la tarjeta de memoria. Es posible que no tenga acceso a algunas funciones y aplicaciones del teléfono, como la cámara. Puede transferir archivos usando un cable USB en la mayoría de dispositivos y sistemas operativos que sean compatibles con un interfaz de almacenamiento masivo USB.

Internet (explorador web)

IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Buscar/dirección. Escriba una dirección de la web o una palabra que desee buscar y seleccione Buscar.
Internet.

Uso del explorador web

Al abrir el explorador web, se muestra la página de búsqueda de forma predeterminada.
Pulse
Cuando aparezca el resultado de la búsqueda, puede pulsar:
Consejo: Pulse
para ir a Mis favoritos. Use Buscar para acceder a sus favoritos.
para ir a Mis páginas y ver las búsquedas que ha realizado hace
poco.
, en la esquina superior izquierda, para realizar una nueva
búsqueda.
, para guardar el resultado de la búsqueda como favorito.
para ver las opciones disponibles.
50
Actualizar
Español
Seleccione
, en la parte superior derecha de la barra de búsque-
da, para actualizar la página web actual.
Share
1. Pulse
en el navegador web mientras visualice una página web.
2. Seleccione Compartir:
Mensajes para enviar un elemento como un mensaje con ima-
gen. Consulte Creación y envío de mensajes, p.36.
Correo para enviar un elemento en un correo electrónico. Con-
sulte Creación y envío de correos electrónicos, p.39.
O cualquier otra opción de la lista.

Aplicaciones adicionales

Las aplicaciones pueden ser un programa o juego que puede utilizar en su Doro Liberto vicios, las aplicaciones preinstaladas pueden variar. Algunas aplicacio­nes requieren conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los cos­tes antes de activarlo. Algunas aplicaciones tienen un coste asociado. La descripción de la aplicación especifica este coste (o indica si es gratuita). El uso de aplicaciones descargadas e instaladas no tiene coste alguno, a no ser que se necesite conexión a Internet.
Utilice Doro Selection o Google aplicaciones que necesite.
®
820 Mini. En función del mercado y el proveedor de ser-
Play para descargar e instalar todas las
Consejo: Puede usar el acceso rápido
Añadir nuevas aplicaciones.

Google apps

IMPORTANTE
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir los costes de tráfico de datos. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo.
51
Español
Todas las aplicaciones de Google™preinstaladas se pueden encontrar en Google Apps. Las aplicaciones preinstaladas pueden variar según el mercado.
En la pantalla de inicio, seleccione Google Apps para abrir las apli-
caciones de Google
.
o
En la pantalla de inicio, seleccione Menú
aplicaciones de Google
.
Google para abrir las

Música

Utilice el reproductor de música para escuchar música u otros archivos de audio.
Reproducción de música
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione ordenar por Título, Artista (predeterminado), Álbum, Gé- nero o Favoritos utilizando el menú desplegable.
3. Seleccione una pista de la lista. La siguiente pista se reproducirá automáticamente.
Pulse
Pulse
para pausar la pista.
para volver a la pantalla de inicio. La música seguirá
sonando.
4. Pulse
:
Marcar como favoritos para seleccionar una canción como
favorita.
Bucle para reproducir las canciones de forma repetida.
Establecer como y seleccione:
Tono llamada para establecer la canción como tono de
llamada.
Tono de Alarma para establecer la canción como tono de
alarma.
Borrar.
Música.
Seleccione
leccionar todo.
Seleccione
para los elementos que desea eliminar o Se-
y, para confirmar, seleccione Borrar.
52
Español
Nota: Todos los archivos de audio deben almacenarse en una carpeta llamada Music en la tarjeta de memoria o en la memoria interna. En caso necesario, utilice un ordenador para crear la carpeta. Consulte Conexión del teléfono a un ordenador, p.49.

Radio FM

La radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz.
Consejo: Para obtener la mejor calidad de sonido, pulse brevemente la ! tecla de encendido y, de este modo, ponga el teléfono en modo de espera.
Encender la radio
1. Conecte los auriculares a la toma correspondiente.
2. En la pantalla de inicio, seleccione Menú La radio se encenderá. Se muestra la frecuencia sintonizada.
3. Seleccione reproducirlas. Deslice el control para establecer la frecuencia manualmente. Utilice las teclas laterales +/– para ajustar el volumen.
Consejo: Seleccione favorita. Pulse sonando.
4. Desconecte los auriculares para apagar la radio.
Opciones
1. En la radio, pulse
Altavoz: Encender para escuchar la radio con el altavoz.
Utilice las teclas laterales +/– para ajustar el volumen del sonido.
Salir para apagar la radio.
o para buscar las emisoras y pulse para
para guardar la emisora seleccionada como
para volver a la pantalla de inicio. La radio seguirá
:
Radio FM.

Alarma

El teléfono tendrá que estar encendido para que la alarma funcione correctamente.
53
Español
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Alarma.
2. Seleccione Añadir alarma.
3. Introduzca la hora de la alarma (hh:mm) y seleccione
.
4. Si lo desea, seleccione el sonido de la alarma y confírmelo con
5. Asimismo, puede seleccionar Repetir y marcar los días deseados. Cuando termine, pulse
6. Cuando haya terminado, seleccione
.
Guardar.
Consejo: Para ahorrar batería y prevenir llamadas entrantes o la
recepción de mensajes puede activar Modo avión para que la alarma siga funcionando; consulte Modo avión, p.48.
Activar y desactivar una alarma
1. Para activarla o desactivarla, encienda o apague
.
Editar o borrar una alarma
1. Seleccione la alarma:
Introduzca los cambios y seleccione
Pulse
y seleccione Borrar .
Guardar.

Calendario

Añadir evento
.
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Calendario.
2. Seleccione Añadir evento.
3. Introduzca la información necesaria y configure la alarma.
4. Cuando termine, seleccione
Consejo: Para editar el evento, seleccione el evento
Guardar.
Editar Evento.
Modo de visualización
En el calendario, seleccione Vista de mes, Vista de día o Eventos pa-
ra configurar el modo de visualización.
Navegación
En el calendario, seleccione < o > para cambiar el mes o el día.
54

Notas

Añadir nota
Español
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Añadir Nota y escriba el texto.
3. Cuando lo haga, pulse
Consejo: Para editar, seleccione la nota y actualícela. Compartir nota
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione la nota y ábrala.
3. Pulse
4. Escriba el mensaje y añada el destinatario. Consulte Creación y en­vío de correos electrónicos, p.39.
5. Cuando lo haga, pulse
Eliminar nota
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Pulse
3. Seleccione todo.
y seleccione Enviar.
y seleccione Borrar.
para los elementos que desea eliminar o Seleccionar
Guardar.
Enviar.
Notas.
Notas.
Notas.
4. Seleccione
y confirme.

Linterna

En la pantalla de inicio, seleccione Menú Linterna.
Para desactivarla, apague
.

Cuenta atrás

1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Cuenta atrás.
2. Use v y V para ajustar los minutos y segundos. Confirme con
3. Cuando termine, seleccione Inicio.
Consejo: Si el teléfono está encendido, podrá utilizar el teléfono con normalidad mientras el cronómetro está activado.
55
.
Español

Calculadora

1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Calculadora.
2. Introduzca el primer número, seleccione una operación (+, -, x, ÷) e introduzca el siguiente número. Repita el proceso en caso necesario.
3. Seleccione = para calcular el resultado.

Grabadora de sonido

Utilice la grabadora de sonido para grabar notas y mensajes.
Para grabar
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione el botón
3. Pulse
4. Cuando parpadee el tiempo de grabación, seleccione dar la grabación.
Escuchar una grabación
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Lista de registros.
3. Seleccione la grabación que desea escuchar.
Consejo: También puede pulsar Compartir grabación
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
2. Seleccione Lista de registros. Presione
3. Marque las grabaciones que quiera seleccionar o seleccione Selec- cionar todo. Confirme la acción con
Mensajes para enviar un elemento en un mensaje multimedia.
Correo para enviar un elemento en un correo electrónico. Con-
o cualquier otra opción de la lista.
para detener la grabación,
Consulte Creación y envío de mensajes, p.36.
sulte Creación y envío de correos electrónicos, p.39.
para iniciar la grabación.
tras la grabación.
.
Grabadora.
para guar-
Grabadora.
Grabadora.
y seleccione Enviar.
56
Eliminar grabación
Español
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Grabadora.
2. Seleccione Lista de registros.
3. Pulse
4. Seleccione
y seleccione Borrar.
para los elementos que desea eliminar o Seleccionar
todo.
5. Seleccione
y confirme.

Protección mediante código

1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú Caja fuerte.
2. Introduzca un código de 3 dígitos para empezar. Cuando termine, pulse
3. Introduzca el mismo código de 3 dígitos y gire el asa hacia abajo.
4. Seleccione Añadir.
5. Escriba la nota y seleccione
Para editar una nota, seleccione la nota y pulse en el área blan-
Eliminar nota protegida
.
Guardar cuando haya terminado.
ca de escritura para que aparezca el teclado. Edite la nota y, cuando haya terminado, seleccione
Guardar.
1. Pulse
2. Seleccione
y seleccione Borrar.
para los elementos que desea eliminar o Seleccionar
todo.
3. Seleccione
y confirme.
Nota: Todas las notas protegidas se borrarán si el código de 3 dígitos se introduce tres (3) veces de forma incorrecta.
Nota: Antes de restablecer el teléfono o borrar la tarjeta de almacenamiento, escriba en un papel todas las notas protegidas mediante código.
57
Español

Restablecer el teléfono

IMPORTANTE
Al restablecer el teléfono, la mayoría de la información se perderá: por ejemplo, las aplicaciones descargadas e instaladas, las cuentas y los datos y ajustes del sistema y las aplicaciones. Asegúrese de realizar una copia de seguridad de todos los datos y los archivos que quiera conservar antes de restablecer el teléfono. Antes de empezar, lea atentamente todo el texto que se expone a continuación.
Puede que tenga que restablecer el teléfono si hay un problema persis­tente imposible de resolver o si desea darle el teléfono a otra persona.
Tenga en cuenta que se borrará todo lo que haya añadido al teléfono desde que lo adquirió.
Excepciones
Todo lo que se haya guardado en una Tarjeta SD si ha instalado al-
guna (consulte Introduzca la tarjeta de memoria., p.3 y Cambio de la ubicación de almacenamiento, p.20).
Las aplicaciones y los datos de Google
, si está marcada la casilla
que hay junto a Copiar mis datos (consulte
Avanzado en Ajustes
del teléfono, p.16).
La información que haya guardado en servicios de almacenamiento en la nube (o en un ordenador; consulte Conexión del teléfono a un ordenador, p.49).
Restablecer el teléfono
1. En la pantalla de inicio, seleccione Menú
Ajustes
Avanzado.
2. Desplácese para seleccionar Copia de seguridad.
3. Seleccione Restablecer datos de fábrica. Lea atentamente la infor­mación que se muestra en la pantalla: es importante.
4. Seleccione Restablecer teléfono.
5. Por último, seleccione Borrar todo. Nota: No habrá más preguntas, este es el último paso.
6. Cuando se haya restablecido el teléfono, regresará a los ajustes pre­determinados de fábrica y será igual que cuando lo usó por primera vez.
58

Iconos de estado

Potencia de la señal
Sin señal Datos EDGE Roaming (conectado a otra
red)
Español
Datos GPRS 2.5G
Datos 3G
Modo vibración
Modo silencioso
Actualizaciones disponibles para el software de Google Play Store
Google Play Store, actualiza­ción completada
Correo electrónico no leído Nuevo mensaje de texto o
mensaje multimedia Modo vuelo activado
Se ha producido un error o tenga cuidado
GPS activado
Llamada perdida
Llamada en curso
Datos HSPA Transmisión de datos:
entrada de datos de datos
Punto de acceso Wi-Fi conectado
Bluetooth activado
Conectado al equipo
Alarma activa
Cargador conectado
Nivel de batería
Auriculares conectados (sin micrófono)
Auriculares conectados (con micrófono)
Tarjeta SIM no insertada
.
, salida
Desvío de llamadas activado

Ejemplos de teclas variables

Validar
Descartar
Avanzado
Llamar a un contacto
Memoria llena
Añadir imagen
Añadir ubicación actual
Añadir plantilla de texto
Añadir un vídeo
59
Español
Ejemplos de teclas variables (continuación)
Escribir un mensaje de texto o con imágenes (SMS/MMS)
Escribir un correo electrónico
Gestionar archivos adjuntos
Añadir una grabación de voz
Visualizar el teclado
60
Español

Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños.
El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión entre el producto y la fuente de alimentación principal. El enchufe de corriente debe encontrarse cerca del equipo y debe disponer de fácil acceso.

Servicios de red y costes

Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes WCDMA 900/2100 MHz, GSM 850/900/1800/1900 MHz. Para utilizar el dispositivo, necesita contratar un servicio con un proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas caracterís­ticas de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar.

Entorno de funcionamiento

Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la uni­dad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee úni­camente la unidad en la posición de uso normal.
Esta unidad cumple con la normativa sobre radiación cuando se emplea en una posi­ción normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima de 1,5 cm del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en una funda, un soporte para el cinturón u otro tipo de soporte, dichos soportes no deberán contener metal y el producto tendrá que colocarse a la distancia del cuerpo especificada anteriormente. Asegúrese de respetar estas instrucciones sobre distancias hasta que haya finalizado la transferencia.
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos cerca de la uni­dad, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.
61
Español

Unidades médicas

El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móvi­les, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos cuyo funcionamiento puede verse afectado por señales de radiofrecuencia externas.

Dispositivos médicos implantados

Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas) de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos deberían:
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15 centí­metros (6 pulgadas) del dispositivo médico.
No transporte el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura del pecho.
Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo médico.
Si tiene cualquier motivo para sospechar que se está produciendo una interferencia, apague el teléfono inmediatamente. Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dis­positivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.

Áreas con riesgo de explosión

Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista ries­go de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combus­tible e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lu­gares donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramen­te indicadas. Esto también es aplicable a las zonas bajo la cubierta en embarcaciones, el transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen com­bustibles líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o agentes químicos, como partículas, polvo o polvo metálico.
62
Español

Batería de iones de litio

Este producto contiene una batería de iones de litio. Existe riesgo de fuego y quemadu­ras si la batería se manipula de modo inapropiado.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería no se coloca correctamente. Para reducir el riesgo de fuego o quemaduras, no desmonte, aplaste ni perfore los contactos o circuitos externos, evite la exposición a temperaturas superiores a 60°C (140°F), y no lo arroje al fuego ni al agua. Recicle o elimine las baterías usadas según las leyes locales o de acuerdo con la guía de referencia facilitada con el producto.

Proteja su audición

Se ha comprobado que este dispositivo cumple el requisito de Nivel de presión de soni­do establecido en las normas EN 50332-1 y/o EN 50332-2 aplicables.
ADVERTENCIA
La exposicion excesiva a sonidos fuertes puede ocasionar lesiones auditivas. La exposicion a sonidos altos mientras conduce puede distraer su atencion y provocar un accidente. Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz.

Llamadas de emergencia

IMPORTANTE
Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso de las emergencias médicas.

Vehículos

Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los ve­hículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos ABS, al control automático de la velocidad crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se lle­nan de aire con una fuerza considerable.
63
Español
No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producir­se lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de su­bir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las teleco­municaciones. También puede ser ilegal.

Cuidado y mantenimiento

Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuida­do. Cualquier negligencia invalidará la garantía.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de lí­quidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la uni­dad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla.
No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las pilas y deformar o fundir las partes de plástico.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tem­peratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circui­tos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas instrucciones.
No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la pila, el adaptador de red y cualquier otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el es­tablecimiento donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o una copia de la factura.

Garantía

El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho periodo, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía se exigirá una prueba de compra. La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente o similar, el contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal, la falta de manteni­miento o cualquier otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garantía
64
Español
no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de ten­sión. Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica. La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía. Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.

Características

Red:
WCDMA 900/2100 MHz, GSM 850/900/1800/ 1900 MHz
Sistema operativo: Android 4.4.2 Wi-Fi: Bluetooth:
Dimensiones: Peso:
WLAN IEEE 802.11 b/g/n
4.0 126 mm x 66 mm x 11 mm
132 g (batería incluida) Batería: Batería de ión de litio de 3.7 V / 1500 mAh Formato de
BMP/GIF/JPG/PNG imagen:
Formato de vídeo: Formato de audio:
Resolución de la
AVI/MP4/3GPP
WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+
5MP cámara:
Zoom digital de la
4x cámara:
Resolución de
480 x 800 pantalla:
Memoria: Temperatura am-
biente de
4 GB
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F) funcionamiento:
Temperatura am­biente de carga:
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F) Temperatura de
almacenamiento:
Mín.:–20° C (–4° F)
Máx.: 60° C (140° F)
65
Español

Copyright y otras notificaciones

Copyright © 2013 Doro AB. Todos los derechos reservados. Bluetooth vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium. Wi-Fi es una marca o marca registrada de Wi-Fi Alliance. microSD es una marca registrada de SD Card Association. Java, J2ME y todas las demás marcas relativas a Java son marcas o marcas registradas
de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos u otros países. El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra. Excepto las
exigidas por las leyes vigentes, no se emite garantía de ningún otro tipo, sea expresa o implícita, incluidas, pero sin limitarse a ellas, las garantías implícitas de comerciabilidad y de capacidad para un propósito particular, en cuanto a la precisión, la fiabilidad o el contenido de este documento. Doro se reserva el derecho de revisar este documento o de retirarlo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
Google, Google Maps be, el logo de YouTube, Picasa y Android son marcas o marcas registradas de Google, Inc.
Este producto está sujeto a la licencia MPEG-4 Visual y cartera de patentes AVC para el empleo personal sin fines de lucro de un consumidor que (i) codifique el vídeo en cum­plimiento con el estándar MPEG-4 Visual («MPEG-4 vídeo») o el estándar AVC («AVC ví­deo») y / o (ii) descodifique el vídeo MPEG- 4 o AVC que fue codificado por un consumidor dedicado a una actividad personal sin fines de lucro y / o fue obtenido de un proveedor de vídeo autorizado por MPEG LA para proporcionar el vídeo MPEG-4 y / o AVC. No se concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro uso. Toda información adicional, incluida la información relacionada con usos promocio­nales, internos o comerciales y de licencias, puede obtenerse de MPEG LA, L.L.C. Con­sulte http://www.mpegla.com. La tecnología de descodificación de sonido MPEG Layer­3 se utiliza bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento pueden ser mar­cas registradas de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento están reserva­dos. Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
Doro no proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, conte­nido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimien­to de que esta se proporciona tal y como es. Doro no representa, proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario fi­nal de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispositivo.
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Google Talk, YouTu-
66
Español

Copyright del contenido

La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por derecho de autor es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de autor de los Estados Unidos y otros países. Este dispositivo se debe usar solo para copiar materiales no protegidos por de­recho de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que es­té autorizado legalmente a copiar. Si tiene dudas sobre si tiene derecho para copiar algún material, póngase en contacto con su asesor jurídico.

Audífonos

Este dispositivo debería funcionar con la mayoría de audífonos del mercado. Sin embar­go, no podemos garantizar la plena compatibilidad con todos los equipos.

Coeficiente de absorción específica (SAR)

Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.El valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispo­sitivo cerca del oído es de 0,971 W/kg, calculado en 10 g de tejido.
El límite máximo según la ICNIRP es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de tejido.

Declaración de conformidad

Doro declara que el Doro Liberto®820 Mini cumple los requisitos esenciales y otras nor­mativas relevantes contenidas en las directivas 1999/5/CE sobre equipos radioeléctri­cos y equipos terminales de telecomunicación y 2011/65/CE sobre la restricción de ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Una copia de la De­claración de conformidad está disponible en www.doro.com/dofc
FCC

Aviso de FCC

Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado. Este equipo se ha comprobado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Dichos límites se han establecido para ofrecer una protección adecuada contra interferencias perjudi­ciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se producirán interferencias en una instalación espe­cífica. Si este equipo llega a causar interferencias perjudiciales para la recepción de ra­dio o televisión (lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo), el usuario puede intentar corregir la interferencia utilizando alguno o varios de los siguien­tes métodos:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
67
Español
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito distinto al que está conectado el
receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia para re­cibir asistencia.
La FCC pueden exigirle que deje de utilizar la unidad si no consigue eliminar dichas interferencias.
Doro no aprueba ningún tipo de cambio o modificación en el dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar el permiso del usuario para utilizar el equipo.

Información de exposición a RF (SAR)

Este modelo de teléfono cumple los requisitos nacionales de exposición a ondas de radio. Este teléfono ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión para exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los EE. UU.. La norma de exposición relativa a teléfonos móviles inalámbricos utiliza una unidad de medida conocida como coeficiente de absorción específica o SAR. El límite de SAR esta­blecido por la FCC es de 1,6 W/kg. *Las pruebas relativas al SAR se realizan utilizando posiciones de funcionamiento estándar aceptadas por la FCC, con el teléfono transmi­tiendo al nivel más alto de potencia certificada en todas las bandas de frecuencia com­probadas. Aunque el SAR se determina al nivel más alto de potencia certificada, el nivel real de SAR del teléfono en funcionamiento puede estar muy por debajo del nivel máxi­mo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a diferentes niveles de potencia, para utilizar únicamente la potencia necesaria para obtener red. En general, cuanto más cerca se encuentre de una antena de estación base inalámbrica, menos potencia necesitará. El valor de SAR máximo notificado a la FCC en las pruebas del modelo de teléfono es de 0.72 W/kg para uso en el oído y de 1.36 W/kg al llevarlo en el cuerpo, de acuerdo con esta guía del usuario (las mediciones relativas a llevarlo en el cuerpo difieren entre modelos de teléfonos, en función de las mejoras disponibles pendientes y de los requi­sitos de la FCC). Aunque existen diferencias entre los niveles de SAR de los distintos teléfonos y en dis­tintas posiciones, todos cumplen los requisitos nacionales. La FCC ha concedido una Autorización de equipo para este modelo de teléfono que indica que todos los niveles de SAR evaluados y notificados cumplen las directrices de exposición a RF de la FCC. La información relativa a SAR de este modelo de teléfono puede consultarse en los ar­chivos de la FCC y en la sección Display Grant de http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid des­pués de buscar en FCC ID: WS5DORO820M En relación con la utilización al llevarlo en el cuerpo, este teléfono se ha comprobado y cumple las directrices de exposición a RF de la FCC relativas al uso con un accesorio que no contenga metal y permita que el dispositivo esté a una distancia mínima de 5/8 pulgadas (1,5 cm) del cuerpo. El uso de otras mejoras no garantiza el cumplimiento de las directrices de exposición a RF de la FCC. Si no utiliza un accesorio para llevarlo en
68
Español
el cuerpo y no tiene el teléfono en el oído, coloque el dispositivo a una distancia mínima de 5/8 pulgadas (1,5 cm) de su cuerpo cuando el teléfono está encendido. *En Estados Unidos, el límite de SAR para teléfonos móviles que utilizan los ciudadanos es 1,6 vatios/kilogramo (W/kg) de media por un gramo de tejido. La norma incorpora un margen de seguridad considerable para ofrecer protección adicional a los ciudada­nos y tener en cuenta las variaciones de las mediciones. Los valores de SAR pueden va­riar según los requisitos de notificación nacionales y la banda de la red.

Cuidado y mantenimiento

Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuida­do. Cualquier negligencia invalidará la garantía.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de lí­quidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la uni­dad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente antes de volver a colocarla.
No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las baterías y deformar o fun­dir las piezas de plástico.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la tem­peratura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circui­tos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas instrucciones.
No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata con brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
Durante el funcionamiento, mantenga la batería y el teléfono entre 0 °C y 40 °C. Si
el teléfono o la batería llegan a estar demasiado calientes o demasiado fríos, es posible que dejen de funcionar temporalmente, aunque la batería esté totalmente cargada. Si el teléfono y la batería se someten a temperaturas excesivas, se pue­den generar riesgos de seguridad que pueden provocar incendios, explosiones u otros peligros.
No desmontar, abrir, aplastar, doblar o deformar, perforar ni triturar.
No modificar ni remanufacturar, no tratar de introducir objetos extraños en la bate-
ría, no sumergir ni exponer a agua u otros líquidos y no exponer al fuego, explosio­nes ni otros peligros.
Utilice la batería únicamente con el sistema para el que se ha especificado.
Utilice la batería únicamente con un sistema de carga que se haya aprobado para
su uso con el sistema en cuestión de conformidad con la norma IEEE 1725. El uso de baterías o cargadores no aprobados puede suponer riesgo de incendios, explo­siones, fugas u otros peligros.
No cortocircuite las baterías ni permita que haya objetos metálicos conductores que entren en contacto con los bornes de la batería.
69
Español
Sustituya la batería únicamente por otra batería que se haya aprobado para su uso con el sistema de acuerdo con la norma IEEE 1725. El uso de baterías no aproba­das puede suponer riesgo de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Deseche inmediatamente las baterías usadas respetando la normativa local.
Los niños solo deben usar las baterías bajo supervisión.
No deje caer el teléfono ni la batería. Si el teléfono o la batería se dejan caer, espe-
cialmente sobre superficies duras, y el usuario sospecha que pueden haber sufrido daños, debe llevarlos a un centro de mantenimiento para que los inspeccionen.
El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios, explosiones u otros peligros.
En el caso de los dispositivos host que utilicen un puerto USB como fuente de carga, el manual de usuario del dispositivo host deberá incluir una declaración que indique que el dispositivo solo se debe conectar a adaptadores con la certificación CTIA, productos que lleven el logotipo USB-IF o productos que hayan superado el programa de conformi­dad de USB-IF.
Las recomendaciones anteriores se aplican a la unidad, la batería, el adaptador de co­rriente alterna y los demás accesorios. Si la unidad no funciona como debiera, póngase en contacto con el establecimiento en el que la compró para solicitar asistencia técnica. No olvide guardar el recibo o una copia de la factura.
70
Liberto®820 Mini (1011,1021,1035)
FCC ID: WS5DORO820M
Spanish
Version 1.0
www.doro.com
0984©2015 Doro AB. All rights reserved.
REV 13896 — STR 20150203
Loading...