Doro 820 Guide rapide [es]

Page 1
Doro Liberto® 820
Guía rápida de usuario
Español
Page 2
VISTA GENERAL DEL TELÉFONO
109
15 1 2
3
4 5
1. Sensores de proximidad
2. Indicador LED
3. Pantalla táctil
4. Tecla de opciones
5. Tecla Inicio
6. Tecla Volver
7. Auricular
8. Cámara frontal
9. Entrada para los auriculares
Nota: Todas las imágenes son solo ilustrativas y pueden no representar el dispositivo real con precisión. Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar en función del software y los accesorios que estén disponibles en su región o que ofrezca su proveedor de servicios. Puede adquirir accesorios adicionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suministrados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
8 7
11
16 17
12
18
13
6
14
10. Entrada para el cargador
11. Volumen
12. Tecla de encendido
13. Botón de la cámara
14. Conector para la base de carga
15. Flash
16. Cámara trasera
17. Tecla de alerta
18. Altavoz
Page 3
Primeros pasos 4 Familiarización con el teléfono 8 Ajustes del teléfono 16 Llamadas 21 En caso de emergencia (ICE) 22 Botón de alerta 23 Mensajes 24 Cámara 25 My Doro Manager 26 Conectividad 26 Características 30
ENHORABUENA POR SU COMPRA
El teléfono comprensivo. Doro Liberto® 820 es el teléfono inteligente que hace lo mismo que otros teléfonos inteligentes, pero de una manera mucho más sencilla. Acceda a sus contactos y funciones principales directamente a través de la pantalla de inicio y obtenga ayuda del asistente integrado a medida que avanza. Su diseño ergonómico y moderno también protege la pantalla cuando el teléfono se coloca boca abajo. Siéntase más seguro con las funciones de seguridad, como la tecla de alerta. También puede añadir más aplicaciones a través de Google Play y gestionar fácilmente los ajustes y el contenido de forma remota.
Si desea obtener más información acerca de los accesorios u otros productos de Doro, visite: www.doro.com.
Manual completo
Para consultar el manual completo, visite
www.doroespana.es/Support o póngase en
contacto con nuestra línea de ayuda.
Page 4
Doro Liberto® 820

PRIMEROS PASOS

Importante:
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer la tapa de la batería.
Colocación de la tarjeta de memoria, la tarjeta SIM y la batería
Retire la tapa del compartimento de la batería
Importante:
Tenga cuidado de no dañarse las uñas cuando retire la tapa del compartimento de la batería. No doble o gire excesivamente la tapa del compartimento de la batería, ya que podría romperse.
Coloque la tarjeta SIM.
PRECAUCIÓN
Este dispositivo es compatible con tarjetas micro SIM o 3FF SIM. El uso de tarjetas SIM incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el dispositivo y corromper los datos guardados en ella.
4
Page 5
Doro Liberto® 820
Introduzca la tarjeta de memoria.
Importante:
Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo. Tipos de tarjetas compatibles: microSD, microSDHC. El uso de tarjetas incompatibles puede dañar la tarjeta, el dispositivo o los datos corruptos guardados en ella. Según el mercado, algunos teléfonos vienen con una tarjeta de memoria
preinstalada.
Consejo: Procure no arañar ni doblar los contactos de la tarjeta de memoria o la tarjeta SIM cuando la introduzca en el soporte de la tarjeta.
GB
GB
Coloque la batería.
5
Page 6
Doro Liberto® 820
Cargue el teléfono
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
A B
Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la pantalla y se emitirá una señal de aviso.
1. Conecte el adaptador de red a una toma de corriente en
la pared y a la toma para el cargador (A), o coloque el dispositivo en la base (B).
2. Una vez la carga esté completa, se mostrará . La carga continuará aunque el teléfono se apague durante el proceso. Pulse la
!
tecla de encendido
para ver el estado
de la carga.
6
Page 7
Doro Liberto® 820
Ahorro de energía
Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
Nota: Para ahorrar energía, la pantalla se bloquea tras un tiempo. Pulse la
!
tecla de encendido
para activar la pantalla.
Conexión y desconexión del teléfono
Conexión del teléfono
1. Mantenga pulsada la !
encendido
situada en un lateral
hasta que el teléfono vibre.
2. Introduzca el PIN de su tarjeta SIM cuando se lo pida, luego pulse para conrmar. Seleccione para borrar caracteres.
3. Espere a que el teléfono se encienda.
Nota: Cuando encienda el teléfono, es posible que las aplicaciones instaladas necesiten actualizaciones, y esto puede tardar unos minutos en función de la conexión a Internet. Este proceso requiere de una conexión a Internet, preferiblemente a una red Wi-Fi para reducir los costes de datos.
Si se introduce varias veces un código PIN incorrecto, se visualizará
Introduzca PUK
desbloqueo personal (PUK). Para obtener más información sobre los códigos PIN y PUK, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Consulte Cambio del código PIN en la página 18 para más información sobre cómo cambiar el código PIN.
Desconexión del teléfono
1. Mantenga pulsada la !
el menú de opciones se abra.
2. En el menú de opciones, seleccione
tecla de
y deberá introducir su código de
tecla de encendido
7
Apagar
hasta que
â OK.
Page 8
Doro Liberto® 820
Bloqueo de pantalla
El bloqueo de pantalla evita que se lleven a cabo acciones indeseadas mientras no usa el teléfono. La pantalla se bloquea si no la utiliza en un periodo de tiempo determinado en función
del tiempo de desactivación jado.
Activación y desbloqueo de la pantalla
1. Pulse brevemente la
2. Deslice hacia arriba para desbloquear.
Para bloquear la pantalla de forma manual
Pulse brevemente la
tecla Inicio
!
tecla de encendido
.
.
Guía de inicio
La primera vez que encienda su teléfono, se abrirá la
de inicio
Doro Liberto® 820.
. Siga las instrucciones para personalizar su nuevo
Guía
FAMILIARIZACIÓN CON EL TELÉFONO Manejo del teléfono
PRECAUCIÓN
Evite rayar la pantalla táctil, no la pulse con ningún objeto punzante y no permita que entre en contacto con agua. No pulse la pantalla si el cristal está agrietado o roto.
Seleccionar/abrir elemento
Pulse el elemento para abrirlo.
Seleccionar o deseleccionar opciones
Seleccione o deseleccione (pulse) las casillas
o la opción de lista correspondientes.
8
Page 9
Doro Liberto® 820
Desplazamiento
Arrastre o desplácese con sus dedos por
la pantalla en la dirección que desee desplazarse.
Sensores
El dispositivo cuenta con sensores de luz y proximidad que ajustarán el brillo de la pantalla si se selecciona el modo automático. Además, desactivan la pantalla táctil durante las llamadas, cuando su oreja está cerca de ella, para evitar así la activación accidental de otras funciones.
Zoom/acercar
@
Coloque dos dedos en la pantalla y sepárelos entre sí para
aumentar el zoom o acérquelos para reducirlo. Esta función no está siempre disponible.
Si está disponible, seleccione para aumentar o para
reducir.
@
9
Page 10
Doro Liberto® 820
Uso de las teclas del teléfono
Tecla de opciones
Opciones / menú de acceso disponibles en la actual
pantalla o aplicación.
Tecla Inicio
Volver a la pantalla de inicio.
Mantenga pulsado para ir a búsqueda en Google
Importante:
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para
reducir los costes de tráco de datos. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo.
Tecla Volver
Volver a la pantalla anterior. Una vez en la pantalla de inicio,
no se puede retroceder más.
Mantenga pulsado para volver a las aplicaciones utilizadas
recientemente.
Nota: Para cerrar por completo las aplicaciones de terceros, tendrá que pulsar y seleccionar ejecución.
Teclas variables
Los teléfonos inteligentes Android como su Doro Liberto® 820, así como la mayoría de las aplicaciones para Android, presentan iconos comunes. Muchos de los iconos que verá en la pantalla son en realidad botones de la pantalla táctil. Si no ve el texto o la información que desea, pruebe a pulsar un icono para acceder a un listado de selección o a otro menú.
Salir
o similar en la aplicación en
Now.
10
Page 11
Doro Liberto® 820
Ejemplos:
para acceder al teclado de marcado.
para acceder a las opciones avanzadas de Android.
para gestionar archivos adjuntos.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio es la pantalla de arranque de su Doro Liberto® 820. Seleccione su imagen preferida como fondo de pantalla y añada sus contactos y funciones principales. Utilice la barra de búsqueda de Google™ para encontrar rápidamente lo que busca.
Ir a la pantalla de inicio
Pulsar
Añadir atajos de marcado rápido y de aplicaciones
1. En la pantalla de inicio, seleccione .
2. Seleccione un elemento para añadirlo como atajo desde la
lista de opciones.
3. Cuando termine, pulse .
Cambiar el fondo de pantalla
1. En la pantalla de inicio, pulse
aplicaciones.
2. Seleccione
Pantalla de inicio
3. Seleccione una imagen de la
sobre esta para acceder a
4. Seleccione el fondo de pantalla que desee y, a continuación, recorte la imagen para seleccionar la parte que quiere utilizar en su pantalla de inicio.
5. Cuando termine, pulse .
Consejo: También puede pulsar desde la pantalla de inicio para
cambiar el fondo de pantalla.
Ajustes
â
â
Cambiar
Menú
para abrir la lista de
Pantalla
Favoritos
â
Fondo pantalla
.
Todas las imágenes
.
â
o pulse
11
Page 12
Doro Liberto® 820
Pantalla de bloqueo
La pantalla de bloqueo se muestra cuando activa el teléfono si la pantalla está bloqueada. En ella se muestran la fecha
y la hora, así como cualquier noticación de llamadas perdidas
o mensajes.
Lista de aplicaciones
Esta lista contiene todas las aplicaciones preinstaladas en su Doro Liberto® 820, así como las que usted ha descargado. Su tamaño es superior al ancho normal de pantalla, por lo que tendrá que desplazarse a izquierda y derecha para ver todo el contenido. Los números de la parte inferior muestran la pantalla actual de la lista de aplicaciones.
Abrir la lista de aplicaciones
En la pantalla de inicio, seleccione
Cerrar la lista de aplicaciones
Menú
.
Pulse o .
Para instalar aplicaciones, consulte Google™ Play Store en la página 20.
Instrucciones paso a paso
Algunas aplicaciones cuentan con ayudas interactivas que le guiarán paso a paso a través de las funciones más frecuentes dentro de la aplicación.
Cuando inicie la aplicación, simplemente seleccione si desea utilizar la opción
No volver a preguntarme
próxima vez que inicie la aplicación.
Paso a paso
o si la desea
, la opción de ayuda no aparecerá la
Omitir
. Si selecciona
12
Page 13
Doro Liberto® 820
Estado y noticaciones
La barra de estado, ubicada en la parte superior de la pantalla, muestra la intensidad de señal, aplicaciones nuevas y en curso,
y el estado de la batería. Recibirá una noticación cuando
ocurra algo nuevo, como un mensaje recibido o una llamada
perdida. El panel de noticaciones contiene más información. Desde aquí podrá ver noticaciones de las aplicaciones o
realizar ajustes rápidos como activar la red
avión
. También puede abrir el menú de
Abrir el panel de noticaciones
Desplace la barra de estado hacia abajo:
Para ver actualizaciones o información de
una aplicación, selecciónela en la lista de
Noticaciones
Para vaciar la lista, seleccione X.
Para activar o desactivar el estado de
conectividad, seleccione
Conexión de datos
menú superior.
Cerrar el panel de noticaciones
.
o
Modo avión
Wi-Fi, Bluetooth
Vaya a la parte inferior de la barra de estado,
selecciónela y arrástrela hacia arriba.
Pulse .
Ajustes
en el
Wi-Fi
o el
Modo
y seleccionar .
,
13
Page 14
Doro Liberto® 820
Indicadores LED
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Menú
â
2. Seleccione
Indicador LED
activar.
3. Indicación de batería y carga:
Rojo: cargando.
Verde: carga completada.
Rojo parpadeante: batería baja.
4. Indicación de noticacion:
Azul parpadeante: llamadas perdidas, mensajes no
leídos, alarmas o noticaciones.
5. Indicador de luz estroboscópica:
Transforma el ash de la cámara en una luz de aviso
para llamadas entrantes.
6. Cuando termine, pulse .
Ajustes
Pantalla
.
â
. Encienda para
Introducir texto
Puede escribir texto, números y otros caracteres mediante el teclado en pantalla. Seleccione un campo de texto para abrir este teclado.
Activación del teclado
Seleccione el campo de texto.
Selección de caracteres
Seleccione el carácter deseado.
Caracteres especiales y números
1. Seleccione
2. Seleccione el carácter deseado o pulse
caracteres adicionales.
3. Para volver, seleccione
Desplazamiento del cursor por el texto
Pulse en el texto para mover el cursor.
123
para ver más caracteres.
abc
.
14
{&=
para ver
Page 15
Doro Liberto® 820
Mayúsculas, minúsculas
Pulse en la esquina inferior izquierda para seleccionar
mayúsculas o minúsculas.
Para escribir solo mayúsculas, pulse hasta que las
palabras sugeridas se muestren en mayúsculas.
Emoticonos
Mantenga pulsado para ver una lista de emoticonos.
Cambio del idioma de entrada
1. Mantenga pulsado
el idioma que desea activar.
2. Pulse para guardar y volver.
Introducción de texto predictivo
Cuando empiece a introducir texto, el diccionario le sugerirá palabras en función de los caracteres seleccionados. El texto predictivo está activado de forma predeterminada.
Introducción de texto
1. Para escribir la palabra «
2. Seleccione la palabra sugerida de la lista.
También puede pulsar la barra espaciadora para mantener la palabra seleccionada y pasar a la siguiente.
123
â
Ajustes
â
Doro
», seleccione D, o, r, o.
Idiomas
y seleccione
15
Page 16
Doro Liberto® 820
AJUSTES DEL TELÉFONO Acceso a los ajustes más comunes del teléfono
1. En la pantalla de inicio, pulse
aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes
:
Menú
para abrir la lista de
Acceso a las opciones avanzadas del teléfono
1. En la pantalla de inicio, pulse
aplicaciones.
2. Seleccione
Ajustes
.
3. Seleccione (en la parte superior derecha):
Menú
para abrir la lista de
Pantalla
Tamaño de fuente
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
/ Extra grande
Pantalla
.
â
Tamaño de fuente
3. Cuando termine, pulse .
Brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
Pantalla âBrillo
y, a continuación,
.
3. Arrastre la barra deslizante para ajustar el brillo de la pantalla. Cuanto mayor sea el valor, más brillante será la pantalla.
4. Cuando termine, pulse .
Consejo: Para ahorrar batería, ajuste el
Menú
Menú
Brillo
â
â
â
en
Automático
Ajustes
Medio
/
Ajustes
Automático
.
.
Grande
.
en
16
Page 17
Doro Liberto® 820
Sonido
Conguración de audio
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
Sonido & Volumen
3. Seleccione una opción:
Normal Alto
para audición normal en condiciones normales.
en caso de dicultad auditiva moderada o en un
entorno muy ruidoso.
HAC modo
para uso con audífono.
4. Cuando termine, pulse .
Tono de llamada
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
Tono de llamada
Sonido & Volumen
.
3. Seleccione una melodía de la lista.
4. Cuando termine, pulse .
Volumen
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
Sonido & Volumen
3. Pulse las teclas de volumen o arrastre la barra deslizante
para ajustar el volumen del tono.
4. Cuando termine, pulse .
Consejo: También puede utilizar estas teclas para ajustar el volumen.
Menú
â
Perl de audio
Menú
â
Ajustes tono
Menú
â
Volumen
â
â
â
â
.
Ajustes
.
Ajustes
Ajustes
.
.
.
Tipo de alertas
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
Sonido & Volumen
â
Tipo timbre
Menú
â
.
Ajustes
3. Seleccione una opción.
4. Cuando termine, pulse .
Consejo: También puede activar el modo silencioso si mantiene
pulsada la !
Modo silencio
tecla de encendido
en el menú emergente.
y a continuación selecciona
17
.
Page 18
Doro Liberto® 820
Código PIN
Opciones del código PIN
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione â
Seleccione
Seguridad
â
Bloquear tarjeta SIM
PIN. Debe introducir el código PIN cada vez que encienda el teléfono.
Deseleccione para desactivar el código PIN.
3. Conrme cada paso con OK.
PRECAUCIÓN
Si la tarjeta SIM está desbloqueada y se le pierde o se la roban, la tarjeta SIM estará desprotegida. Esto puede acarrear costes
derivados de llamadas y tráco de datos. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios para bloquear la tarjeta SIM si la pierde o se la roban.
Cambio del código PIN
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione â
Cambiar PIN de tarjeta SIM
Seguridad
.
â
3. Introduzca el antiguo código PIN y pulse OK.
4. Introduzca el nuevo código PIN. Vuelva a introducirlo y
conrme con OK.
Cambio de la ubicación de almacenamiento
Si introduce una memoria externa compatible (tarjeta micro SD) en el Doro Liberto
®
820, se recomienda que cambie la ubicación de almacenamiento predeterminada. Esto le permitirá guardar más archivos en el dispositivo, como fotos y vídeos.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
predeterminado
3. Cuando termine, pulse .
Gestión del almacenamiento â Almacenamiento
â
Tarjeta SD
18
Menú
â
Bloqueo de tarjeta SIM
para activar el código
Menú
â
Bloqueo de tarjeta SIM
Menú
â
.
Ajustes
Ajustes
Ajustes
.
.
.
â
.
Page 19
Doro Liberto® 820
Nota: Esta opción solo está disponible cuando se introduce una
memoria externa compatible en el dispositivo. Utilice
Transferir archivos
teléfono y la
tarjeta SD
para mover los archivos entre la memoria del
.
Redes inalámbricas (Wi-Fi)
Para aprovechar su Doro Liberto® 820 al máximo, necesita conexión a Internet. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para reducir
los costes de tráco de datos. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo.
Nota: se muestra en la barra de estado cuando la red Wi-Fi está conectada.
1. Seleccione
2. Encienda para activar. Se mostrarán las redes
disponibles en una lista. Las redes pueden estar abiertas o protegidas ( ).
3. Seleccione una red â
introduzca la contraseña. Para más información, póngase en contacto con el administrador de la red correspondiente.
4. La red a la que se ha conectado aparecerá resaltada.
Consejo: El teléfono recuerda las redes Wi-Fi a las que se conecta. Si la
conexión Wi-Fi está activada, el teléfono se conecta automáticamente a la red la próxima vez que la que tenga al alcance.
Algunas redes abiertas requieren que se registre en una página web antes de obtener acceso a la red.
Menú
â
Ajustes
Conectar
â
Wi-Fi
.
. Si está protegida,
19
Page 20
Doro Liberto® 820
Google™
Importante:
Necesita conectarse a Internet para usar este servicio. Siempre que sea posible, le recomendamos el uso de conexiones Wi-Fi para
reducir los costes de tráco de datos. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo.
Deberá disponer de una cuenta de Google™ para poder sacar el máximo partido a su teléfono. Se trata de una manera más cómoda de gestionar las aplicaciones, contactos, eventos del
calendario, noticaciones y demás, e incluso le permite crear
una copia de seguridad para estar protegido en caso de perder su móvil.
Google
En Play Store podrá navegar por las aplicaciones y juegos
disponibles en diferentes categorías o por listas clasicatorias.
También puede buscar una aplicación o un juego concreto. Algunas aplicaciones tienen un coste asociado. La descripción
de la aplicación especica este coste (o indica si es gratuita).
Puede pagar con su tarjeta de crédito o débito, que se puede
registrar al congurar una cuenta Google
vaya al realizar una compra, o mediante cualquier otro método de pago disponible.
Crear una cuenta de Google
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
Descarga de aplicaciones
1. Abra la lista de aplicaciones y seleccione
2. Encuentre una aplicación que quiera descargarse.
Play Store
Play Store
.
Nuevo
cuenta, seleccione
aplicaciones
.
o la primera vez que
Google apps
â
y siga las instrucciones. Si ya tiene una
Existente
.
Añadir nuevas
20
Page 21
Doro Liberto® 820
3. Pulse el elemento para ver los detalles, y siga las
instrucciones para completar la instalación / compra.
Nota: Lea detenidamente los aceptar la instalación. Puede encontrar todas las aplicaciones
descargadas en continuación,
Mis aplicaciones
Mis aplicaciones
Permisos de la aplicación
. En Play Store, seleccione y, a
.
antes de
Abrir una aplicación descargada
1. En Play Store, seleccione y, a continuación,
Mis aplicaciones
.
2. Marque la aplicación descargada. En caso necesario,
seleccione
Consejo: También puede acceder a las aplicaciones descargadas desde la lista de aplicaciones.
Abrir
.
LLAMADAS Realización de una llamada
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Introduzca el número, incluido el prejo.
3. Pulse
4. Pulse
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, use el prejo
internacional + antes del código del país. Mantenga pulsado 0 hasta que aparezca +.
Llamar
para marcar.
Fin. llamada
para nalizar o cancelar.
Teléfono
.
Realización de una llamada desde un contacto
1. En la pantalla de inicio, seleccione
Contactos
.
También puede abrir la lista de aplicaciones y seleccionar
Contactos
.
2. Desplácese por la lista hasta encontrar el contacto. En caso
necesario, seleccione el número al que llamar.
3. Pulse
Fin. llamada
para terminar.
Teléfono
â
21
Page 22
Doro Liberto® 820
Recepción de una llamada
1. Seleccione
rechazar la llamada.
2. Pulse
Aceptar
Fin. llamada
para responder o
para terminar.
Rechazar
para
Llamadas de emergencia
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una llamada de emergencia. Introduzca el número de emergencia del lugar donde se encuentre en ese momento y seleccione
Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
Llamar
.

EN CASO DE EMERGENCIA (ICE)

En caso de accidente, disponer de esta información lo antes posible puede aumentar las posibilidades de supervivencia. Añada un contacto ICE para su propia seguridad. La primera persona que le atienda podrá acceder a su información adicional, como medicación y familiares más próximos, desde su teléfono en caso de emergencia. Todos los campos son opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
1. Abra la lista de aplicaciones y seleccione
En caso de emergencia (ICE)
2. Seleccione
3. Cuando termine, pulse .
Crear ICE
e introduzca su información.
.
Contactos
â
22
Page 23
Doro Liberto® 820

BOTÓN DE ALERTA

PRECAUCIÓN
Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.
La tecla de alerta le permite acceder fácilmente a los números de contactos predeterminados (Lista de números de asistencia) en caso de que necesite ayuda. Asegúrese de que la función de alerta esté activada antes de utilizarla. Introduzca los destinatarios en la lista de números y edite el mensaje de texto.
1. Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de alerta
durante 3 segundos o púlsela dos veces en 1 segundo. La llamada de alerta comenzará tras una pausa de 5 segundos. Durante este tiempo puede impedir una posible falsa alarma presionando
2. Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta a todos los
destinatarios.
3. Se envía un mensaje de texto (SMS) de ubicación a todos
los destinatarios. Este mensaje incluye un enlace de Google Maps.
4. Se marca el número del primer destinatario de la lista. Si
pasan 25 segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se marca el siguiente número. Se marca 3 veces, hasta que se responda a la llamada o hasta que se pulse
Fin. llamada/Cancelar
Nota: Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas
automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de seguridad antes de incluir su número. Se ha bloqueado la programación de «999» en la tecla de alerta.
Fin. llamada/Cancelar
.
.
Ajustes
Pulse
Menú â Ajustes â Botón de Alerta
para ajustes adicionales. Consulte el manual completo para más información.
23
Page 24
Doro Liberto® 820

MENSAJES

Necesita unos ajustes especícos proporcionados por su
proveedor de servicios para enviar y recibir mensajes de texto (SMS) y de imágenes (MMS).
Nota: Si elige añadir múltiples destinatarios, el importe se calcula por cada uno de ellos (máximo 10).
Mensajes de texto y con imágenes
Creación y envío de mensajes
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
Escribir mensaje
y seleccione un contacto o pulse
para introducir el número manualmente.
Repita los pasos para añadir contactos adicionales.
3. Redacte su mensaje y pulse para obtener más opciones.
4. Cuando termine, pulse
Enviar
Botones de asistencia
Utilice los botones de asistencia en la parte superior de la pantalla cuando escriba un mensaje para las siguientes funciones:
Añadir imagen.
Añadir la ubicación actual (los servicios de localización deben estar activados). Esta información se enviará como un enlace de Google Maps, de tal forma que el destinatario pueda ver su ubicación actual.
Añadir plantilla de texto.
.
Mensajes
.
24
Page 25
Doro Liberto® 820

CÁMARA

Utilice la cámara para hacer fotografías o grabar vídeos.
Consejo: Mantenga pulsado el Botón de la cámara para activar la cámara.
Realizar fotografías
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. En caso necesario, pulse el icono de modo de cámara ( ).
3. Pulse para hacer la fotografía. La fotografía se guarda
automáticamente.
Cámara
.
Grabar un vídeo
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. En caso necesario, pulse el icono de modo de cámara ( ).
3. Pulse para iniciar la grabación.
4. Seleccione para detener la grabación.
Cámara
.
Ajustes
Para acceder a los botones variables de los ajustes de la cámara:
Zoom:
Modo Flash: Orientación de la
cámara:
Modo de escena: En modo cámara, pulse
Pulse y seleccione acceder a los botones variables. (Pulse de nuevo y seleccione los botones variables de la pantalla.)
Pulse sobre la pantalla y luego coloque dos dedos encima; acérquelos entre sí para reducir el zoom o sepárelos para aumentarlo.
Pulse
Auto
y seleccione una opción, luego .
Seleccione la cámara frontal o la cámara trasera. Pulse . Repita el proceso para regresar al ajuste previo.
opciones.
Modo normal
Modo sencillo
A
para acceder a más
para
para ocultar
25
Page 26
Doro Liberto® 820

MY DORO MANAGER

My Doro Manager es una aplicación que le permite recibir asistencia de un asistente, es decir, un amigo o un familiar (que tenga un dispositivo Android). Puede ayudarlo esté donde esté (ayuda remota). Además, puede ver tutoriales y descubrir numerosas posibilidades en su Doro Liberto® 820. Consulte el manual completo para más información.
Nota: Necesita acceso a Internet para la mayoría de funciones en My Doro Manager. En función del uso que le dé a su dispositivo, puede que utilice mucho ancho de banda en muy poco tiempo. Antes de utilizar su teléfono, le recomendamos que se ponga en contacto con su operador para consultar las tarifas de datos. El uso de servicios de datos en roaming puede ser muy caro. Póngase en contacto con su operador para obtener información sobre las tarifas de roaming de datos antes de utilizar este servicio. El usuario de Doro Liberto® 820 y los asistentes deben tener sus respectivas cuentas de Google™ (direcciones de Gmail) para poder usar My Doro Manager.
CONECTIVIDAD Conectividad de datos
Puede seleccionar el uso de una conexión de datos (datos móviles) en su dispositivo cuando tenga que conectarse a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener información detallada sobre los costes antes de activarlo. Para poder utilizar la conectividad de datos, asegúrese de que el proveedor de la cuenta sea el mismo que el de la red.
Consejo: Para conectarse a una red inalámbrica, consulte Redes inalámbricas (Wi-Fi) en la página 19.
Activación de datos
1. Seleccione
Menú
â
Ajustes
2. Encienda para activar.
3. Cuando termine, pulse .
26
â
Datos móviles
.
Page 27
Doro Liberto® 820
Proveedor de cuenta
Con el n de acceder a Internet y poder enviar y recibir
mensajes con fotografías, deberá disponer de los ajustes correctos del proveedor de la cuenta. En el caso de algunos proveedores de servicios, el proveedor de la cuenta debe seleccionarse de manera manual.
1. Seleccione
Menú
â
Ajustes
â
Datos móviles
â
Más…
2. Seleccione su proveedor de cuenta.
3. Pulse para volver. Uso de datos
1.
Menú
â
Consejo: Puede restablecer el uso de datos cada mes para controlar los costes de datos.
Ajustes
â
Datos móviles
â
Uso de datos
.
Roaming de datos
El uso de servicios de datos en roaming puede ser muy caro. Póngase en contacto con su proveedor para obtener información sobre las tarifas de roaming de datos antes de utilizar este servicio.
1. Seleccione
â
Itinerancia de datos
Menú
â
Ajustes
â
Datos móviles
â seleccione para activar/desactivar.
â
Más…
Bluetooth
Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth® como auriculares u otros teléfonos.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione .
3.
Bluetooth
4. A continuación, pulse
, encender .
Bluetooth
opciones.
Menú
â
Ajustes
para acceder a más
.
.
Conguración de red
El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los proveedores de servicios) siempre que esté dentro de su
27
Page 28
Doro Liberto® 820
alcance. En caso contrario, puede utilizar otra red siempre que tenga un acuerdo con el operador de la red que le permita hacerlo. Esto se denomina roaming o itinerancia. Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
Seleccionar manualmente
Datos móviles â Más…
Menú
â
â
Operadores de red:
Ajustes
para ver una lista de opera-
.
dores de red disponibles (se muestran tras un corto espacio de tiempo).
Seleccionar automáticamente
.
3. Pulse para volver.
28
Page 29
Doro Liberto® 820
Modo avión
Active el radiotransmisores y evitar interferencias en equipos sensibles. Puede seguir jugando, escuchando música, viendo vídeos u otros contenidos, siempre que los mismos estén almacenados en la tarjeta de memoria o en la memoria interna.
1. En la pantalla de inicio, seleccione
2. Seleccione
3. Cuando termine, pulse .
Consejo: También puede mantener pulsada la
luego seleccionar Active el ahorrar batería, ya que el teléfono escanea las redes disponibles continuamente, lo cual consume energía. Si tiene alarmas activadas,
recibirá las noticaciones correspondientes.
Modo avión
Modo avión
Modo avión
Modo avión
para apagar los receptores de red y
Menú
â
Ajustes
.
y a continuación .
!
cuando esté en zonas sin cobertura de red para
en el menú que aparecerá.
tecla de encendido
y
APLICACIONES ADICIONALES
Para más información, consulte el manual completo. Visite
www.doroespana.es/Support o póngase en contacto con
nuestra línea de ayuda.
29
Page 30
Doro Liberto® 820

CARACTERÍSTICAS

Red: WCDMA 900/2100 MHz,
Sistema operativo: Android 4.4.2
Wi-Fi: WLAN IEEE 802.11 b/g/n
Bluetooth: 4.0
Dimensiones:
Peso: 132 g (batería incluida)
Batería: Batería de ión de litio de
Formato de imagen: BMP/GIF/JPG/PNG
Formato de vídeo: AVI/MP4/3GPP
Formato de audio: WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+
Resolución de la cámara: 8MP
Zoom digital de la cámara: 4x
Resolución de pantalla: 940 x 560
Memoria:
Temperatura ambiente de funcionamiento:
GSM 900/1800/1900 MHz
137 mm x 71 mm x 11 mm
3,7 V/1900 mAh
8 GB
Mín.: 0 °C (32 °F) Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura ambiente de carga:
Temperatura de almacenamiento: Mín.: -20 °C (-4 °F)
Mín.: 0 °C (32 °F) Máx.: 40 °C (104 °F)
Máx.: 60 °C (140 °F)
30
Page 31
Doro Liberto® 820
Coeciente de absorción especíca (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos internacionales de seguridad pertinentes relativos a la exposición a las ondas de radio. De acuerdo con las directrices de la ICNIRP, el valor máximo de SAR para utilizar el dispositivo en el oído es de 0,178 W/kg, calculado en 10 g de tejido.
El límite máximo según la ICNIRP es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de tejido.
Declaración de conformidad
Doro declara que el producto Doro Liberto® 820 cumple con los requisitos esenciales y otras normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE (R&TTE) y 2011/65/CE (RoHS). Una copia de la Declaración de conformidad está disponible en
www.doro.com/dofc.
31
Page 32
Doro Liberto® 820
FCC
Aviso de FCC
Este dispositivo cumple la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseado.
Este equipo se ha comprobado y cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Dichos límites se han establecido para ofrecer una protección adecuada contra interferencias perjudiciales en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones por radio. No obstante, no existe ninguna garantía de que no se producirán interferencias en una instalación especíca.
Si este equipo llega a causar interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión (lo cual se puede comprobar encendiendo y apagando el equipo), el usuario puede intentar corregir la interferencia utilizando alguno o varios de los siguientes métodos:
Reoriente o recoloque la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida de un circuito distinto al que está
conectado el receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o televisión con experiencia para recibir asistencia.
La FCC pueden exigirle que deje de utilizar la unidad si no consigue eliminar dichas interferencias.
Doro no aprueba ningún tipo de cambio o modicación en el dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modicación podría invalidar
el permiso del usuario para utilizar el equipo.
32
Page 33
Doro Liberto® 820
Información de exposición a RF (SAR)
Este modelo de teléfono cumple los requisitos nacionales de exposición a ondas de radio.
Este teléfono ha sido diseñado y fabricado para no superar los límites de emisión para exposición a energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los EE. UU.
La norma de exposición relativa a teléfonos móviles inalámbricos
utiliza una unidad de medida conocida como coeciente de absorción especíca o SAR. El límite de SAR establecido por la FCC es de
1,6 W/kg. *Las pruebas relativas al SAR se realizan utilizando posiciones
de funcionamiento estándar aceptadas por la FCC con el teléfono
transmitiendo al nivel más alto de potencia certicada en todas las
bandas de frecuencia comprobadas. Aunque el SAR se determina al
nivel más alto de potencia certicada, el nivel real de SAR del teléfono
en funcionamiento puede estar muy por debajo del nivel máximo. Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar a diferentes niveles de potencia, para utilizar únicamente la potencia necesaria para obtener red. En general, cuanto más cerca se encuentre de una antena de estación base inalámbrica, menos potencia necesitará.
El valor de SAR máximo noticado a la FCC en las pruebas del modelo
de teléfono es de 0,25 W/kg para uso en el oído y de 0,45 W/kg al llevarlo en el cuerpo, de acuerdo con esta guía del usuario (las
mediciones relativas a llevarlo en el cuerpo dieren entre
modelos de teléfonos, en función de las mejoras disponibles pendientes y de los requisitos de la FCC).
Aunque existen diferencias entre los niveles de SAR de los distintos teléfonos y en distintas posiciones, todos cumplen los requisitos nacionales. La FCC ha concedido una Autorización de equipo para este modelo de teléfono que indica que todos los niveles de SAR evaluados
y noticados cumplen las directrices de exposición a RF de la FCC.
La información relativa a SAR de este modelo de teléfono puede consultarse en los archivos de la FCC y en la sección Display Grant de
http://www.fcc.gov/oet/ea/fccid
después de buscar en
FCC ID: WS5DORO820.
33
Page 34
Doro Liberto® 820
En relación con la utilización al llevarlo en el cuerpo, este teléfono se ha comprobado y cumple las directrices de exposición a RF de la FCC relativas al uso con un accesorio que no contenga metal y permita que el dispositivo esté a una distancia mínima de 1,0 cm del cuerpo. El uso de otras mejoras no garantiza el cumplimiento de las directrices de exposición a RF de la FCC. Si no utiliza un accesorio para llevarlo en el cuerpo y no tiene el teléfono en el oído, coloque el dispositivo a una distancia mínima de 1,0 cm de su cuerpo cuando el teléfono está encendido.
*En Estados Unidos el límite de SAR para teléfonos móviles que utilizan los ciudadanos es 1,6 vatios/kilogramo (W/kg) de media por un gramo de tejido. La norma incorpora un margen de seguridad considerable para ofrecer protección adicional a los ciudadanos y tener en cuenta las variaciones de las mediciones. Los valores de SAR pueden variar según
los requisitos de noticación nacionales y la banda de la red.
34
Page 35
Doro Liberto® 820
35
Page 36
Doro Liberto® 820 (1021, 1031)
FCC ID: WS5DORO820
QSG
Spanish
Version 2.0
©2014 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
0700
Loading...