DORO 632s Guide rapide [fr]

Page 1
Doro PhoneEasy® 632s
Guide de démarrage rapide
Français
Page 2
1
2
15
3 4 5 6 7 8
14 13 12 11 10
9
16 17 18
19
23 22
21 20
Les articles fournis avec votre téléphone sont susceptibles de varier en fonction du logiciel et des accessoires disponibles dans votre région ou offerts par votre opérateur. Vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires chez votre vendeur Doro local. Les accessoires fournis sont conçus pour fonctionner de manière optimale avec votre téléphone.
FÉLICITATIONS POUR VOTRE ACHAT !
Un téléphone qui est élégant et facile à utiliser. Appréciez la fonction e-mails, la messagerie vidéo, les mémoires directes et consultez la météo en temps réel. My Doro Manager inclus.
Manuel complet
Pour plus d’informations, consultez le manuel complet sur le site www.doro.fr/Support/ ou contacter notre service d’assistance téléphonique.
Page 3
Français
1. Écouteur
2. Écran
3. Touche contextuelle
gauche
4. Microphone
5. Touche d’appel
6. Numéros abrégés
7. Messagerie vocale
8. Préxe international/
symboles
9. Méthode de saisie/
Silence
10. Raccourci appareil photo
11. Raccourci message
12. Fin d’appel/Marche/ arrêt
13. Touche contextuelle
droite
14. Touches de direction
15. Objectif de la caméra
16. Flash de l’appareil
photo/Torche
17. Haut-parleur
18. Touche d’assistance
19. Réglage du volume
20. Prise pour casque
21. Prise de chargement
22. Témoins du téléphone
23. Écran externe
24. Socle de chargement
25. Dragonne
24 25
Remarque ! Toutes les images sont uniquement présentées à titre d’illustration et elles peuvent ne pas représenter de manière exacte l’appareil lui-même.
Page 4
1 2 3
4 5
1. Installation ...................................................................... 4
2. Charger le téléphone
3. Se familiariser avec le téléphone
4. Appels
5. Répertoire
6. Touche d’assistance
7. Messages
8. Appareil photo
9. Météo
10. Paramètres
............................................................................. 9
....................................................................... 10
........................................................................ 14
.............................................................................. 17
................................................................... 18
..................................................... 5
.................................. 6
...................................................... 12
................................................................ 16
1. INSTALLATION
Important!
Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer la trappe de la batterie.
Installation de la carte SIM, de la carte mémoire et de la batterie
Les compartiments de la carte SIM et de la carte mémoire sont situés à l’intérieur du compartiment de la batterie.
4
Page 5
1. Retirez le couvercle de la batterie et la batterie elle-
même si elle est déjà installée.
2. Facultatif : insérez la carte mémoire dans la fente,
sous le compartiment de la carte SIM. Vériez que
les contacts de la carte mémoire sont tournés vers le haut, puis poussez la carte dans la fente.
3. Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans
son compartiment. Vériez que les contacts de la carte
SIM sont tournés vers le bas et que le coin biseauté est positionné vers l’extérieur.
4. Insérez la batterie en la faisant glisser dans son
compartiment (contacts en bas, à droite).
5. Replacez le couvercle de la batterie.
Remarque ! Veillez à ne pas rayer ni tordre les contacts
de la carte.
2. CHARGER LE TÉLÉPHONE
ATTENTION
Utilisez uniquement batteries, un chargeur et des accessoires
qui ont été approuvés pour ce modèle spécique. Connecter
d’autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de recours en garantie et se révéler dangereux.
Lorsque la batterie est faible, l’icône est afchée et un signal d’avertissement est émis.
To charge the battery:
Raccordez l’adaptateur secteur à une prise de courant
murale et à la prise pour chargeur
y
.
5
Page 6
3. SE FAMILIARISER AVEC LE TÉLÉPHONE
Allumer et éteindre le téléphone
Appuyez de façon prolongée sur la touche du téléphone pour le mettre en marche ou l’éteindre.
Oui
Conrmez l’arrêt en appuyant sur
Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN
(numéro d’identication personnel), l’écran afche
.
PIN
Saisissez le code PIN et appuyez sur
gauche du clavier). Effacez en appuyant sur
en haut à droite du clavier).
(
Remarque ! Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte SIM, contactez votre opérateur.
Astuce : Il est recommandé de retirer le lm plastique
protecteur de l’écran pour améliorer la lisibilité.
Restants: #
code PIN qu’il vous reste. Lorsqu’il ne vous reste plus aucun essai, le message PIN bloqué s’afche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l’aide du code PUK (clé personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et conrmez-le en appuyant sur OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et conrmez-le en
appuyant sur
3. Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et
conrmez en appuyant sur
correspond au nombre d’essais de saisie du
OK
.
OK
.
Code
OK
( en haut à
Effacer
.
6
Page 7
Ass. de démarrage
Lors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez utiliser l’Ass. de démarrage pour paramétrer certains réglages de base.
Appuyez sur
souhaitez rien modier.
Astuce : Vous pouvez exécuter l’assistant de démarrage ultérieurement si vous le souhaitez. À partir du mode
veille, appuyez sur
Ass. de démarrage.
Oui
pour modier ou sur
Menu â Paramètres â Général
Non
si vous ne
â
Modication de la langue, de l’heure et de la date
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Voir
Réglages du téléphone pour savoir comment modier la
langue, l’heure et la date dans le manuel complet.
Veille (mode inactif)
Lorsque le téléphone est prêt à être utilisé mais que vous n’avez appuyé sur aucune touche, il est en veille.
Astuce : Vous pouvez appuyer sur pour repasser en mode veille.
à tout moment
Réglage du volume
Utilisez les touches latérales +/- ou / pour régler
le volume sonore. Le niveau du volume s’afche à l’écran.
The volume level is indicated on the display. Voir Son et Afchage dans le manuel complet.
Touches contextuelles
Pendant un appel, les touches contextuelles ont mutiple fonctions La fonction actuelle de la touche est indiquée sur l’écran au-dessus de la touche contextuelle.
7
Page 8
Saisir du texte
Sélectionner un caractère
Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique
jusqu’à ce que le caractère désiré apparaisse. Attendez quelques secondes avant de saisir le caractère suivant.
Caractères spéciaux/smileys
1. Appuyez sur * pour la liste des caractères spéciaux.
2. Sélectionnez le caractère souhaité à l’aide des
touches
/ et appuyez sur OK pour conrmer.
Déplacer le curseur dans le texte
Utilisez les touches latérales
pour déplacer le curseur dans le texte.
+/-
ou les touches /
Majuscules, minuscules et chiffres
Appuyez sur
minuscules et les chiffres.
pour basculer entre les majuscules, les
#
Modier la langue de saisie
1. Appuyez sur # et maintenez enfoncé pour accéder à
la liste des langues disponibles.
2. Sélectionnez la langue à l’aide des touches / et
appuyez sur OK pour conrmer.
Écran externe
L’écran externe afche l’heure, plusieurs indicateurs d’état et les notications d’appels entrants. Pour l’activer
de nouveau, appuyez sur l’une des touches latérales to turn it back on.
+/-
8
Page 9
4. APPELS
Passer un appel
1. Entrez le numéro de téléphone avec l’indicatif. Effacez
Effacer
avec
2. Appuyez sur pour composer. Appuyez sur
pour annuler l’appel.
3. Appuyez sur pour mettre n à l’appel.
Astuce : Pour des appels internationaux, insérez
toujours le signe + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur * pour insérer le préxe international +.
.
Annul.
Recevoir un appel
1. Ouvrez le rabat et appuyez sur pour répondre.
Vous pouvez également appuyer sur désactiver la sonnerie ou appuyez sur le rabat pour rejeter directement l’appel (signal d’occupation).
2. Appuyez sur pour mettre n à l’appel.
Silence
pour
/fermez
Paramètres
Appuyez sur
paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations dans le manuel complet.
Menu â Paramètres â Appels
pour des
Appels d’urgence
Tant que le téléphone est allumé, il est toujours possible d’effectuer un appel d’urgence en saisissant le principal numéro d’urgence local pour votre emplacement actuel suivi de
.
9
Page 10
Journ. appel
Les appels reçus, les appels en absence et les appels émis sont enregistrés dans un seul journal d’appel Ce journal peut contenir jusqu’à 20 appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré.
Retrouver et composer
1. Appuyez sur .
Menu
â
Vous pouvez aussi appuyer sur
2. Utilisez / pour sélectionner :
= Entrants = Sortants
= Appels manq.
3. Appuyez sur pour composer le numéro..
Journ. appel.
5. RÉPERTOIRE
Ajouter un contact
1. Appuyez sur
Ajout.
.
2. Entrez le
3. Utilisez / pour sélectionner
ureau
B l’indicatif.
4. Sélectionnez
électronique.
5. Sélectionnez
Prendre photo
prendre une photo.
Mes images
Menu â Répertoire â -Nouv. entrée-
Nom
du contact, Effacez avec
, et entrez le ou les numéros de téléphone avec
Email
pour associer une adresse
Image â Editer
pour utiliser l’appareil photo pour
pour sélectionner une photo existante.
.
10
Effacer.
Mobile, Domicile
â
.
or
Page 11
6. Sélectionnez
Système
Personnalisé
gés.
7. Appuyez sur
Sonnerie
pour choisir parmi des chiers préinstallés.
pour choisir parmi vos chiers téléchar-
Enreg..
â
Editer
.
Paramètres du répertoire
Appuyez sur
pour des paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations dans le manuel complet.
Menu âParamètres â Répertoire
ICE (en cas d’urgence)
Les premiers secouristes peuvent obtenir des informations supplémentaires, principalement médicales, depuis le téléphone de la victime en cas d’urgence. En cas de traumatisme, il est essentiel d’obtenir ces renseignements dès que possible pour augmenter les chances de survie. Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d’inclure le plus de renseignements possible.
1. Appuyez sur
2. Utilisez les touches / pour parcourir la liste des
entrées.
3. Appuyez sur
informations de chaque entrée. Effacez avec
4. Quand vous avez terminé, appuyez sur
Menu â Répertoire â ICE
Editer
pour ajouter ou modier les
.
Enreg.
Effacer.
.
11
Page 12
N° directs
Utilisez A, B, 0 et 2–9 pour composer un numéro abrégé en mode veille.
Appuyez sans relâcher sur la touche correspondante
pour composer un numéro abrégé.
Ajout de numéros abrégés
1. Appuyez sur
N° directs.
2. Sélectionnez A â Ajout.
dans le répertoire.
3. Appuyez sur OK pour conrmer.
4. Répétez cette opération pour faire correspondre
des numéros aux touches B, 0, 2–9 et ainsi les composer rapidement.
Menu
â
Paramètres
â
Répertoire
â
et sélectionnez une entrée
6. TOUCHE D’ASSISTANCE
ATTENTION
Lorsqu’un appel d’assistance est activé, le téléphone est préréglé pour passer en mode mains libres/haut-parleur. Ne maintenez pas l’appareil près de votre oreille lorsque le mode mains libres est activé car le volume peut être particulièrement fort.
La touche d’assistance permet de contacter facilement
vos numéros d’aide prédénis (Liste de N°) si vous avez
besoin d’aide. Avant d’être amené à l’utiliser, assurez­vous que la fonction d’assistance est bienactivée, saisissez les destinataires dans la liste de numéros et adaptez le message de texte.
12
Page 13
1. Si vous avez besoin d’aide, appuyez sans relâcher sur
la touche d’assistance pendant 3 secondes ou appuyez deux fois dessus en 1 seconde. L’appel d’assistance débute après un délai de 5 secondes. En cas de fausse alerte, vous avez donc cinq secondes pour annuler l’appel en appuyant sur .
2. Un message d’assistance (SMS) est envoyé à tous les
destinataires.
3. Le premier destinataire de la liste est appelé. Si l’appel
n’est pas pris dans les 25 secondes, il compose le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu’à ce que l’appel soit pris ou jusqu’à ce que vous appuyiez sur .
Remarque ! Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les appels automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la société de télésurveillance avant de programmer son numéro.
Astuce : La fonction d’assistance peut être congurée
de telle façon que le destinataire de l’appel ait juste à appuyer sur la touche « 0 » (zéro) pour conrmer, an d’arrêter la séquence d’alarme.
Paramètres
Appuyez sur
paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations dans le manuel complet.
Menu â Paramètres â Assistance
pour des
13
Page 14
7. MESSAGES
Créer et envoyer un message texte (SMS)
1. Appuyez sur
SMS
.
2. Écrivez votre message, puis appuyez sur A.
3. Sélectionnez un destinataire dans le
Vous pouvez également sélectionner tpour ajouter le destinataire manuellement et appuyer
OK
sur
4. Appuyez sur
Vous pouvez modier les destinataires en en
sélectionnant un, puis en appuyant sur
Effacer/Effacer tout.
5. Appuyez sur
Menu
â
Messages
.
Ajout.
pour ajouter d’autres destinataires..
.
Envoyer
pour envoyer.
â
Créer nouveau
Répertoire.
Entrez numéro
Options â Editer/
.
Créer et envoyer des messages photo (MMS)
1. Press
2. Écrivez votre message.
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur
5. Select
Menu
â
Messages
Options â Ajouter photo :
Mes images
Prendre photo
prendre une photo. Vous pouvez aussi du menu
votre message, puis appuyez sur
Options â A
le
Répertoire.
Vous pouvez également sélectionner pour ajouter le destinataire manuellement puis appuyer sur
OK
sélectionner un chier.
pour utiliser l’appareil photo pour
Options
Options â Ajouter sujet
â
Créer nouveau
Ajouter son
.
et sélectionnez un destinataire dans
14
et
Ajouter vidéo
et saisissez l’objet de
OK
.
â
MMS
à l’aide
Entrez numéro
â
.
Page 15
6. Appuyez sur
7. Appuyez sur
Ajout.
pour ajouter d’autres destinataires.
Envoyer
pour envoyer.
Remarque ! Pour garder une meilleure qualité de photo, envoyez une seule photo par message.
Créer et envoyer un email
Important
Les tarifs d’utilisation des services de transmissions de données peuvent être très élevés. Nous vous conseillons de
vérier vos tarifs de transmissions de données auprès de votre
opérateur.
Vous pouvez envoyer ou lire des emails avec votre compte de messagerie personnel ou professionnel.
Créez un compte e-mail
1. Appuyez sur
Param. Email
2. Sélectionnez
Écrivez votre email
1. Appuyez sur
Email
.
2. Écrivez votre message.
3. Sélectionnez
4. Sélectionnez A et sélectionnez un destinataire dans le
Répertoire
Vous pouvez également sélectionner pour ajouter manuellement un destinataire, puis appuyer
OK
sur
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur
7. De
Options â Ajouter sujet.
Menu
â
Paramètres
â
Messages
â
.
Oui
et suivez les instructions.
Menu
â
Options
Messages
.
â
Créer nouveau
â
.
Entrez destinataire
.
Ajout.
pour ajouter d’autres destinataires.
Retour
.
15
Page 16
8. De
Options â Ajouter photo :
Mes images
Prendre photo
prendre une photo. Vous pouvez aussi
du menu
9. Appuyez sur
pour sélectionner un chier.
pour utiliser l’appareil photo pour
Options
Envoyer
Ajouter son
.
pour envoyer.
et
Ajouter vidéo
à l’aide
Télécharger des emails
Appuyez sur
pour télécharger des emails.
Menu
â
Messages
â
Email
â
Reçus.
Param. Email
Appuyez sur
Param.
Voir plus d’informations dans le manuel complet.
Menu
â
Paramètres â Messages â
Email
pour des paramètres supplémentaires.
8. APPAREIL PHOTO
Pour obtenir des photos de qualité, nettoyez l’objectif à l’aide d’un chiffon sec.
Prendre des photos)
1. Appuyez sur la touche de raccourci .
Menu
â
Vous pouvez aussi appuyer sur
â
Appareil photo
2. Appuyez sur pour prendre la photo.
3. Appuyez sur
sélection, la photo est enregistrée).
.
Options
ou
Retour
(en l’absence de
Appareil photo
16
Page 17
Caméra vidéo
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur pour démarrer un enregistrement.
3. Appuyez sur pour interrompre l’enregistrement.
Sélectionnez
4. Appuyez sur
Paramètres
Appuyez sur
pour des paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations dans le manuel complet.
Menu
â
Appareil photo â Caméra vidéo
Oui
pour enregistrer.
Retour
Menu
pour revenir.
â
Paramètres â Appareil photo
9. MÉTÉO
Important
Les tarifs d’utilisation des services de transmissions de données peuvent être très élevés. Nous vous conseillons de
vérier vos tarifs de transmissions de données auprès de votre
opérateur.
Remarque ! Pour avoir la météo, vous devez d’abord entrer le nom de votre ville/emplacement souhaité. sélectionner une ville. Appuyez sur liste des emplacements possibles. Sélectionnez votre ville/emplacement souhaité.
Consultez la prévision météo de la ville souhaitée.
1. Appuyez sur
2. Appuyez sur
Menu Retour
â
Météo.
pour repasser en mode veille.
Paramètres
Appuyez sur
paramètres supplémentaires. Voir plus d’informations dans le manuel complet.
Menu
â
Paramètres â Météo
OK
pour afcher une
pour des
.
17
Page 18
10. PARAMÈTRES
Réglages du téléphone
1. Appuyez sur
Date Heure :
Dénir heure
Dénir date
2. Appuyez sur OK pour conrmer.
Menu â Paramètres â Général
pour saisir l’heure (
pour saisir l’heure (
HH:MM
JJ/MM/AAAA
).
â
).
Son
1. Appuyez sur
Sonnerie :
Système
Personnalisé
gés.
2. Utilisez / pour sélectionner l’une des tonalités
disponibles. Cette tonalité est ensuite diffusée.
3. Appuyez sur OK pour conrmer ou sur
les modications.
Menu â Paramètres â Son â Son
pour choisir parmi des chiers préinstallés.
pour choisir parmi vos chiers téléchar-
Retour
â
pour ignorer
Thèmes
Vous pouvez choisir différents thèmes pour régler les légendes et l’arrière-plan du téléphone.
1. Appuyez sur
Thèmes.
2. Utilisez / tpour sélectionner un thème.
3. Appuyez sur OK pour conrmer.
Menu â Paramètres â Afchage
â
18
Page 19
11.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION
Le téléphone et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille. Ne les laissez pas à portée des enfants. L’adaptateur secteur sert de dispositif de sectionnement de l’alimentation 230 V. Il doit donc être installé, par précaution, près de l’appareil et être facilement accessible.
Services de l’opérateur et coûts
Votre appareil est agréé pour une utilisation sur les réseaux WCDMA 900/2100 MHz, GSM 900/1800/1900 MHz. Pour utiliser cet appareil, il vous faut un abonnement auprès d’un opérateur.
L’usage des services de l’opérateur peut entraîner des coûts de trac.
Certaines fonctions du produit dépendent du réseau et peuvent nécessiter un abonnement particulier.
Environnement et utilisation
Veuillez à toujours respecter la réglementation spécique en vigueur
dans le secteur où vous vous trouvez et éteignez toujours votre appareil s’il vous est interdit de l’utiliser ou s’il risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. N’utilisez l’appareil que dans sa position de fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’au moins 1,5 cm de votre corps. Lorsque vous portez
l’appareil sur vous, dans un support, un clip ceinture ou un étui, vériez
que ces derniers ne renferment pas de parties métalliques et que l’appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indiquée cidessus. Observez cette distance tant que vous portez l’appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, notamment les téléphones portables, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le constructeur de l’appareil médical pour déterminer s’ils sont protégés
19
Page 20
correctement contre les signaux de fréquences radioélectriques externes ou si vous vous posez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux de fréquences radioélectriques externes.
Implants médicaux
Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés recommandent de laisser une distance minimale
de 15 cm (6 pouces) entre un appareil sans l et un appareil médical. Il
est recommandé aux personnes équipées de tels appareils :
• De toujours veiller à maintenir l’appareil sans l à une distance de
plus de 15 cm (6 pouces) de l’appareil médical.
• De ne pas porter l’appareil sans l dans une poche de poitrine.
• De placer l’appareil sans l au niveau de l’oreille opposée à l’appareil
médical.
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire,
éteignez immédiatement le appareil sans l. Si vous portez un implant
médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre appareil
sans l, consultez votre médecin.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par fréquences radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Cela s’applique également aux cales des bateaux ; au transport ou stockage de produits chimiques ; aux véhicules utilisant du carburant liquide (comme du propane ou du butane) ; aux zones où l’air contient des produits chimiques ou des particules, notamment des grains, de la poussière ou de la poudre métallique.
20
Page 21
Batterie Li-ion
Ce produit contient une batterie Li-ion. Il y a un risque d’incendie et de brûlures si la batterie n’est pas manipulée correctement.
AVERTISSEMENT
Danger d’explosion si la batterie n’est pas correctement
remplacée. An de réduire les risques d’incendie ou de
brûlures, ne désassemblez pas, n’écrasez pas, ne percez pas, ne court-circuitez pas les contacts externes et n’exposez pas à
des températures de plus de 60° C (140° F), ou n’éliminez pas
dans le feu ou dans l’eau. Recyclez ou éliminez les batteries usagées selon les règlements locaux ou selon le guide de référence fourni avec le produit.
Protection de l’audition
AVERTISSEMENT
An d’éviter des dommages auditifs éventuels, ne pas écouter
à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Ne placez pas l’appareil près de l’oreille lorsque vous utilisez le haut­parleur car le volume risque d’être extrêmement fort.
Appels d’urgence
Important
Les téléphones portables fonctionnent grâce aux signaux radioélectriques, aux réseaux téléphoniques cellulaires et terrestres ainsi qu’aux fonctions programmées par l’utilisateur. De ce fait, ils ne peuvent pas garantir une connexion dans tous les cas. Aussi ne devez-vous pas compter uniquement sur un téléphone portable pour passer des communications de première importance, tel un appel aux services d’urgences médicales
Véhicules
Les signaux de fréquences radioélectriques peuvent affecter les
systèmes électroniques mal installés ou insufsamment protégés dans
les véhicules, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes à air bag. Pour obtenir plus d’informations, consultez le constructeur ou le concessionnaire de votre véhicule, ainsi que celui des équipements ajoutés à votre véhicule.
21
Page 22
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inammables, de gaz
ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés d’un airbag : n’oubliez pas
qu’un airbag se gone avec beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission
sans l intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus de l’airbag
ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission
sans l intégrés au véhicule sont mal installés et si l’airbag se déploie,
ceci peut engendrer de graves blessures. L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant
de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans l dans un avion peut
s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
12.PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN
Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la garantie.
Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie ou la neige, l’humidité et les
liquides contiennent des minéraux susceptibles d’oxyder et de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est humide, retirez la batterie et laissez l’appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
N’utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou
poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l’appareil pourraient être endommagés.
Ne rangez pas l’appareil dans des endroits où la température est
élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et faire fondre certains composants en plastique.
Ne rangez pas l’appareil dans des endroits où la température est
basse. Lorsqu’il repasse à température normale, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques.
N’essayez pas d’ouvrir l’appareil autrement que selon les instructions
de ce manuel.
Ne faites pas tomber l’appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez
pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les pièces mécaniques.
N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre
appareil.
22
Page 23
Les recommandations s’appliquent à votre appareil ainsi qu’aux batteries, au bloc d’alimentation et à tout autre accessoire. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, portez-le au S.A.V. de votre revendeur. N’oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d’une copie de la facture.
13.GARANTIE
Cet appareil est garanti 24 mois à partir de sa date d’achat. En cas de panne, contactez votre revendeur. Une preuve d’achat sera demandée pour toute intervention du service après-vente sollicitée pendant la période de garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par un accident ou un incident ou dommage similaire, une introduction de liquide, une négligence, un usage inadapté, un manque d’entretien ou toute autre circonstance de la part de l’utilisateur. En outre, cette garantie ne s’appliquera pas en cas de défaillance causée par la foudre ou toute autre variation de tension. Par précaution, nous recommandons de débrancher le chargeur en cas d’orage.
Les batteries sont des articles consommables et ne sont couverts par aucune garantie.
Cette garantie ne s’applique pas en cas d’utilisation de batteries autres que les batteries originales DORO.
14.COPYRIGHT ET AUTRES DROITS
Bluetooth® est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc. vCard est une marque commerciale d’Internet Mail Consortium. Wi-Fi est une marque commerciale ou déposée de Wi-Fi Alliance. microSD iest une marque commerciale de SD Card Association. Java, J2ME et toutes les autres marques utilisant Java sont des marques
commerciales ou déposées de Sun Microsystems, Inc. aux États-Unis et dans les autres pays.
Le contenu de ce document est fourni « tel quel ». Sous réserve des lois applicables, aucune garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et d’adéquation à un usage particulier, n’est
accordée quant à l’exactitude, à la abilité ou au contenu du présent document. Doro se réserve le droit de modier le présent document ou
de le retirer à tout moment sans avis préalable. Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout,
Hangouts, YouTube, le logo YouTube, Picasa et Android sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc.
23
Page 24
Ce produit est sous licence du portefeuille de visuel MPEG-4 et de brevet AVC pour tout usage strictement personnel et non commercial par un consommateur pour (i) l’encodage vidéo conformément à la norme visuelle MPEG-4 (« vidéo MPEG-4 ») ou à la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) le décodage de vidéo MPEG-4 ou AVC préalablement encodée par un consommateur engagé dans une activité personnelle et non commerciale et/ou obtenue d’un fournisseur de vidéos habilité par MPEG LA à fournir de la vidéo MPEG-4 et/ou AVC. Aucune licence expresse ou tacite n’est accordée pour aucun autre usage. Des informations complémentaires, notamment relatives aux licences et usages promotionnels, internes et commerciaux, peuvent être obtenues auprès de MPEG LA, L. L.C. Voir http://www.mpegla.com. La technologie de décodage audio MPEG Layer-3 est sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
Les autres noms de produits ou de sociétés mentionnés dans ce document peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits qui ne sont pas expressément accordés dans le présent document sont réservés. Toutes les autres marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, Doro et ses porteurs de licences ne peuvent en aucun cas être tenus responsables de toute perte de données ou de revenu, ou de tout dommage spécial, accidentel, consécutif ou indirect, peu importe sa cause.
Doro ne fournit aucune garantie et ne peut en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au contenu ou au support aux
utilisateurs naux des applications tierces disponibles sur votre appareil. En
utilisant une application, vous reconnaissez qu’elle est fournie en l’état. Doro ne fait aucune déclaration, ne fournit aucune garantie et ne peut
en aucun cas être tenu responsable quant au fonctionnement, au
contenu ou au support aux utilisateurs naux des applications tierces
disponibles sur votre appareil.
Copyright du contenu
La copie non autorisée de matériels protégés par copyright est contraire aux provisions des lois du Copyright des États-Unis et des autres pays. L’appareil est prévu uniquement pour la copie de matériels non protégés par le copyright, de matériels dont vous détenez le copyright ou de matériels que vous êtes légalement autorisé à copier. Si vous n’est pas sûr de votre droit de copier un matériel, veuillez contacter votre conseiller juridique.
24
Page 25
15.SPECIFICATIONS
Réseau : WCDMA 900/2100 MHz
Dimensions : 104 mm x 53 mm x 20 mm Poids : 105 g (avec la batterie) Batterie : 3.7 V / 800 mAh batterie Li-ion Température ambiante
en fonctionnement : Température ambiante
en chargement: Température de stockage: Minimale:–20° C (–4° F)
GSM 900/1800/1900 MHz
Minimale: 0° C (32° F) Maximale: 40° C (104° F)
Minimale: 0° C (32° F) Maximale: 40° C (104° F)
Maximale: 60° C (140° F)
Prothèse auditive
Cet appareil fonctionne en principe avec la plupart des prothèses auditives vendues sur le marché. La compatibilité avec tous les appareils n’est toutefois pas garantie.
Débit d’absorption spécique (DAS)
Cet appareil répond aux exigences de sécurité internationales applicables en matière d’exposition aux ondes radio. La valeur DAS la plus élevée selon les directives de l’ICNIRP pour l’utilisation de l’appareil contre l’oreille est de 0,538 W/kg en moyenne sur un tissu cellulaire de 10 grammes.
La limite maximale selon l’OMS est de 2,0 W/kg (mesurée sur un tissu de 10 g).
Le débit d’absorption spécique est mesuré dans des conditions
normales d’utilisation, le téléphone émettant à son niveau de puissance
maximum certié dans toutes les bandes de fréquence testées. Dans la
pratique, le niveau réel du DAS du téléphone est légèrement inférieur à ce niveau maximum.
En effet, ce téléphone est conçu pour fonctionner à plusieurs niveaux de puissance
mais n’utilise que le niveau minimal pour établir une liaison avec le réseau. En général, plus vous êtes proche d’un relais, moins la puissance utilisée par le téléphone est élevée.
25
Page 26
Cependant, par mesure de précaution, quelques dispositions simples
peuvent contribuer à diminuer le niveau d’exposition. Ainsi, an de
réduire au maximum la puissance d’émission de votre téléphone, veillez à l’utiliser dans des conditions de réception optimales, l’indicateur
afché à l’écran comportant alors un nombre sufsant de barres. Il
est également recommandé d’utiliser autant que possible le kit piéton fourni. Cependant, veillez dans ce cas à éloigner le téléphone du ventre des femmes enceintes et du bas ventre des adolescents.
Déclaration de conformité
Doro certie que cet appareil Doro PhoneEasy® 632s est compatible avec l’essentiel des spécications requises et autres points des
directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2011/ 65/CE (RoHS). Une copie de la Déclaration de conformité peut être consultée sur www.doro.com/dofc
26
Page 27
27
Page 28
PhoneEasy 632s (1045,1055)
QSG French
Version 1.1
©2014 Doro AB. All rights reserved.
0700
Loading...