DORO 620 Instruction Manual [fr]

Page 1
Doro PhoneEasy® 620
Français (canadien)
Page 2
1
2
3 4
5 6
7
19 18
17
20
8
21
23 22
9
10
12
14 13
15 16
Français
1. Écouteur
2. Écran
3. Touches de direction
4. Touche contextuelle gauche
5. Touche d'appel
6. Numéros abrégés
7. Messagerie vocale
8. Méthode de saisie/Silence
9. Raccourci appareil photo
10. Raccourci message
11. Réglage du volume
12. Fin d'appel/Marche/arrêt
13. Microphone
14. Touche contextuelle droite
15. Prise de chargement
16. Prise pour casque
17. Touche d'assistance
18. Objectif de la caméra
19. Flash
20. Écran externe
21. Haut-parleur
22. Diode verte = nouveau mes­sage/appel en absence
23. Diode rouge = niveau de pile faible/en charge
24. Socle de chargement
25. Dragonne
Page 3
24
25
Page 4
Français (canadien)
Matières
Installation ..................................................................................................... 1
Installation de la carte SIM, de la carte mémoire et de la pile .......... 1
Chargement ................................................................................................... 2
Se familiariser avec le téléphone................................................................. 3
Fonctions d'assistance.......................................................................... 3
Allumer et éteindre le téléphone.......................................................... 3
Témoins du téléphone .......................................................................... 4
Écran externe......................................................................................... 4
Naviguer dans le téléphone.................................................................. 4
Saisie de texte
Symboles d'état ..................................................................................... 7
Symboles principaux ............................................................................. 7
Fonctions d'appel .......................................................................................... 8
Passer un appel..................................................................................... 8
Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire.................... 8
Recevoir un appel.................................................................................. 8
Réglage du volume................................................................................ 9
Options d'appel...................................................................................... 9
Appel en attente.................................................................................. 10
Informations sur l'appel ......................................................................10
Numéros abrégés
Silence ................................................................................................. 10
Casque .................................................................................................10
Appels d'urgence .................................................................................11
Touche d'assistance
Répertoire ....................................................................................................12
Ajouter un contact ...............................................................................12
Créer un contact ICE (en cas d'urgence)
Gérer les contacts du répertoire ........................................................13
ICE (en cas d'urgence)
Messages.....................................................................................................16
Créer et envoyer des messages texte (SMS) .....................................16
Créer et envoyer un message photo (MMS) ...................................... 16
Créer et envoyer un message vocal ................................................... 17
Reçus, Emis et Envoyés ......................................................................18
................................................................................. 5
..........................................................................10
.......................................................................11
.......................................13
............................................................................15
Page 5
Français (canadien)
Journ. appel .................................................................................................19
Retrouver et composer .......................................................................19
Appareil photo .............................................................................................20
Réglages de l'appareil photo ..............................................................20
Mes images ................................................................................................. 21
Connexion du téléphone à un ordinateur ..................................................22
Glisser et déposer du contenu entre le téléphone et un
ordinateur ............................................................................................22
Déconnecter le câble USB en toute sécurité.....................................22
Paramètres ..................................................................................................23
Général.................................................................................................23
Son .......................................................................................................26
Affichage ..............................................................................................28
Appels...................................................................................................30
Messages.............................................................................................34
Appareil photo ..................................................................................... 37
Assistance
Bluetooth
.......................................................................................38
®
............................................................................................40
Sécurité................................................................................................42
Fichiers.................................................................................................44
Autres fonctions...........................................................................................46
Agenda .................................................................................................46
En cas de problèmes...................................................................................56
Consignes de sécurité.................................................................................58
Services réseau et coûts ....................................................................58
Environnement opérationnel..............................................................58
Appareils médicaux .............................................................................58
Environnements potentiellement explosifs .......................................59
Protégez votre ouïe .............................................................................59
Appels d'urgence .................................................................................60
Véhicules..............................................................................................60
Conduire prudemment........................................................................60
Compatibilité avec les aides auditives...............................................62
Compatibilité avec les ATS..................................................................62
Renseignements sur l'exposition aux RF (DAS).................................62
Page 6
Français (canadien)
Avis de non-responsabilité et limite de responsabilité .............................63
Avis de la FCC et d'Industrie Canada .........................................................64
Entretien ......................................................................................................64
Élimination de la pile et renseignements sur le recyclage.......................66
Garantie .......................................................................................................66
Soutien.........................................................................................................66
Caractéristiques techniques.......................................................................67
Page 7
Français (canadien)
1 2 3 4 5

Installation

IMPORTANT
Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer le couvercle de la pile.

Installation de la carte SIM, de la carte mémoire et de la pile

Les compartiments de la carte SIM et de la carte mémoire sont situés à l'intérieur du compartiment de la pile.
1. Retirez le couvercle de la pile et la pile si elle est déjà installée.
2. Facultatif : insérez la carte mémoire dans la fente, sous le comparti­ment de la carte SIM. Vérifiez que les contacts de la carte mémoire sont tournés vers l'intérieur, puis poussez la carte dans la fente, jus­qu'au déclic. Veillez à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte. Pour retirer ou remplacer la carte, poussez la carte jusqu'au déclic, puis tirez la carte hors de la fente.
3. Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans son compartiment. Vérifiez que les contacts de la carte SIM sont tournés vers l'intérieur et que le coin biseauté est positionné vers le bas. At­tention à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte SIM.
4. Insérez la pile en la faisant glisser dans son compartiment (contacts en bas, à droite).
5. Replacez le couvercle de la pile.
1
Page 8
Français (canadien)
IMPORTANT
Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec cet appareil. Types de cartes compatibles : microSD, microSDHC. L'utilisation de cartes incompatibles peut endommager la carte et l'appareil, et corrompre les données stockées sur la carte. Selon le pays, certains téléphones sont équipés d'une carte mémoire préinstallée.

Chargement

ATTENTION
N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour une utilisation avec ce modèle. Connecter d'autres accessoires peut vous faire perdre vos droits de garantie et se révéler dangereux.
Lorsque la pile est faible, l'icône
est affichée et un signal d'avertisse­ment est émis. Pour charger la pile, raccordez l'adaptateur secteur à une prise de courant murale et à la prise pour chargeur y.
s'affiche brièvement lorsque le chargeur est raccordé au téléphone
et le symbole s'affiche lorsqu'il est débranché. L'indicateur de charge de la pile clignote pendant le chargement. Comptez environ 3 heures pour charger complètement la pile.
s'affiche une fois la charge terminée. Si le téléphone est éteint lorsque le chargeur est raccordé au téléphone, seul l’indicateur de charge de la pile s’affiche à l’écran.
Remarque ! Pour économiser de l’énergie, le Rétro-éclairage s’éteint après quelques instants. Appuyez sur une touche pour éclairer l’écran. La pile n'atteint sa pleine puissance qu'au bout de 3 à 4 cycles de charge. La pile ayant une durée de vie limitée, l'autonomie en veille ou en communication diminuera au fil des utilisations.
Économiser de l'énergie
Lorsque la pile est complètement chargée et que le chargeur est débran­ché de l'appareil, débranchez le chargeur de la prise murale.
2
Page 9
Français (canadien)

Se familiariser avec le téléphone

Fonctions d'assistance

Les symboles suivants indiquent l'information dans le manuel sur les fonctions d'assistance pour :
Vision
Audition
Manipulation
Sécurité

Allumer et éteindre le téléphone

Appuyez sur la touche rouge du téléphone et maintenez-la enfoncée pour l'allumer ou l'éteindre. Confirmez l'arrêt en appuyant sur Oui.
Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro d'iden­tification personnel), l'écran affiche Code PIN.
Saisissez le code PIN et appuyez sur OK ( clavier). Effacez en appuyant sur Effacer ( clavier).
Remarque ! Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte SIM, contactez votre opérateur.
Restants: # correspond au nombre d'essais de saisie du code PIN qu'il vous reste. Lorsqu'il ne vous reste plus aucun essai, le message PIN bloqué s'affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l'aide du code PUK (clé personnelle de déblocage).
1. Saisissez le code PUK et confirmez-le en appuyant sur OK.
2. Saisissez un nouveau code PIN et confirmez-le en appuyant sur OK.
3. Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et confirmez en ap-
puyant sur OK.
en haut à gauche du
en haut à droite du

Ass. de démarrage

Lors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez utiliser l'Ass. de démarrage pour paramétrer certains réglages de base.
Appuyez sur Oui pour modifier ou sur Non si vous ne souhaitez rien modifier.
3
Page 10
Français (canadien)
Astuce : Vous pouvez lancer l'Ass. de démarrage ultérieurement si vous le
souhaitez, voir Ass. de démarrage, p.24.

Modification de la langue, de l'heure et de la date

La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Voir Général, p.23 pour savoir comment modifier la langue, l'heure et la date.

Témoins du téléphone

La LED du téléphone :
clignote en vert pour vous signaler l'arrivée d'un nouveau message ou un appel en absence. Une fois le nouveau message/l'appel en absence lu, elle cesse de clignoter.
clignote en rouge pour vous signaler l'épuisement de la pile ou le chargement en cours.

Écran externe

L'écran externe affiche l'heure, plusieurs indicateurs d'état et les notifica­tions d'événements et d'appels entrants. L'écran externe peut afficher les caractères uniquement en noir et blanc. Au bout d'un certain temps, l'écran externe se désactive. Pour l'activer de nouveau, appuyez sur l'une des touches latérales +/– et maintenez-la enfoncée.

Naviguer dans le téléphone

Veille (mode inactif)

Lorsque le téléphone est prêt à être utilisé mais que vous n'avez appuyé sur aucune touche, il est en veille.
Appuyez sur
Appuyez sur la touche contextuelle gauche
nu du téléphone ou sur la touche contextuelle droite Nom pour accé­der aux contacts enregistrés dans le répertoire.
Astuce : Vous pouvez appuyer sur
veille.

Parcourir

Utilisez les touches de direction / pour parcourir les menus.
pour repasser en mode veille.
pour accéder au Me-
à tout moment pour repasser en mode
4
Page 11
Français (canadien)

Ouvrir un élément/cocher ou décocher une option

Utilisez les touches de direction / pour sélectionner ou co- cher/décocher l'élément et appuyez sur OK (touche contextuelle gauche
) pour confirmer.

Instructions pas-à-pas

La flèche ( ) indique la prochaine étape des instructions pas-à-pas. Ap­puyez sur OK pour confirmer une action. Pour sélectionner un élément, allez jusqu'à l'élément et mettez-le en surbrillance à l'aide des touches
/ , puis appuyez sur OK.
Exemple :
Appuyez sur Menu
Pour réaliser cet exemple sur votre Doro PhoneEasy
Répertoire -Nouv. entrée- Ajout..
®
620, vous devez
suivre les étapes suivantes :
1. Appuyez sur Menu, allez jusqu'à Répertoire et appuyez sur OK.
2. Sélectionnez -Nouv. entrée- et appuyez sur Ajout..

Saisie de texte

Saisie de texte manuelle

Sélectionner un caractère
Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique jusqu'à ce que le caractère désiré apparaisse. Attendez quelques secondes avant de saisir le caractère suivant.
Caractères spéciaux
1. Appuyez sur*pour la liste des caractères spéciaux.
2. Sélectionnez le caractère souhaité à l'aide des touches
appuyez sur OK pour confirmer.
Déplacer le curseur dans le texte
Utilisez les touches latérales +/pour déplacer le curseur dans le texte.
/ et
Majuscules, minuscules et chiffres
Appuyez sur#pour basculer entre les majuscules, les minuscules et les chiffres. Consultez la section Mode de saisie, p.6.
Modifier la langue de saisie
5
Page 12
Français (canadien)
1. Appuyez sur#et maintenez enfoncé pour accéder à la liste des langues disponibles.
2. Sélectionnez la langue à l'aide des touches
/ et appuyez sur
OK pour confirmer.

Saisie de texte avec la saisie de texte intuitive

Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode Smart ABC (eZi­Type™) pour saisir du texte. Cette méthode propose des mots à l'aide
d'un dictionnaire. Voir Corr. Ortho. le mode intuitif.
Appuyez une fois sur chaque touche, même si le caractère affiché n'est pas celui que vous voulez. Le dictionnaire va suggérer des mots en fonc­tion des touches que vous avez appuyées. Par exemple, pour écrire le mot “Fred” :
1. Appuyez sur3,7,3,3. Terminez le mot avant de consulter les suggestions.
2. Utilisez
/ pour voir les mots suggérés.
3. Appuyez sur Chois. pour passer au mot suivant. Vous pouvez également appuyer sur0pour passer au mot suivant.
, p.34 pour savoir comment activer
Si aucun des mots proposés ne vous convient, passez en mode de saisie manuelle.

Mode de saisie

Appuyez sur la touche#pour changer de mode de saisie. L'icône située dans le coin supérieur gauche de l'écran indique le mode de saisie.
Abc
ABC abc
Abc ABC MAJUSCULES
abc minuscules 123 Chiffres
Majuscule en début de phrase avec la saisie de texte intuitive MAJUSCULES avec la saisie de texte intuitive minuscules avec la saisie de texte intuitive
Majuscule en début de phrase
6
Page 13

Symboles d'état

Français (canadien)
Intensité du signal
Sonnerie seule
Sonnerie + vibreur
Vibreur seul
Silence
Itinérance (passage à un au­tre réseau)
Appel en absence
Casque branché
Nouveau message vocal

Symboles principaux

Sourdine
Envoi réussi
5
Aucune couverture réseau Message non lu dans la
boîte de réception
Alarme active
Niveau de la pile
Transfert d'appel activé
Bluetooth activé, visible
Bluetooth activé, invisible
Bluetooth connecté
Chargeur connecté
Chargeur débranché
Échec de l'envoi
Erreur
Avertissement
Question
OK (confirmation)
Nouveau message
Niveau de pile faible
Casque connecté
Casque déconnecté
Haut-parleur activé
Haut-parleur désactivé
Appel entrant
Appel sortant
Appel terminé
7
Page 14
Recherche
Français (canadien)
Appel en absence. Appuyez sur Lire pour voir les appels manqués.
Appel d'urgence
Message vCard
Réglage du volume
Appel en attente
Appels d'urgence uniquement
En cours, patientez...

Fonctions d'appel

Passer un appel

1. Entrez le numéro de téléphone avec l'indicatif. Effacez avec Effacer.
2. Appuyez sur l'appel.
3. Appuyez sur
Astuce : Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le
code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur pour insérer le préfixe international +.
pour composer. Appuyez sur Annul pour annuler
pour mettre fin à l'appel.
*

Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire

1. Appuyez sur Nom pour ouvrir le répertoire.
2. Utilisez les touches une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la
première lettre de l'entrée, voir Saisie de texte
3. Appuyez sur Appel pour composer le numéro de l'entrée sélection­née ou sur Retour pour repasser en mode veille.
/ pour parcourir le répertoire ou faites
, p.5.

Recevoir un appel

Pour répondre à un appel entrant lorsque le rabat est fermé, ouvrez le rabat.
Pour répondre à un appel entrant lorsque vous avez défini Ouvrir pour ré- pondre sur Arrêt, consultez la section Mode réponse, p.32.
1. Ouvrez le rabat et appuyez sur
pour répondre.
8
Page 15
Français (canadien)
Sinon, appuyez sur Silence pour désactiver la sonnerie ou appuyez sur d'occupation).
2. Appuyez sur
Astuce : Appuyez sans relâcher sur +/– pour désactiver temporairement la
sonnerie sans ouvrir le rabat.
/fermez le rabat pour rejeter directement l'appel (signal
pour mettre fin à l'appel.

Réglage du volume

Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume sonore pendant un appel. Le niveau du volume s'affiche à l'écran. Si vous utilisez une pro­thèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés auditives lorsque vous utilisez le téléphone dans un environnement bruyant, vous pouvez ajus-
ter les réglages audio du combiné, voir Réglage audio
, p.27.

Options d'appel

Pendant un appel, les touches contextuelles1( ) vous permettent d'ac­céder à des fonctions supplémentaires.

Options (touche contextuelle gauche)

Attente/Reprend. appel pour mettre en attente/reprendre l'appel
en cours.
Fin d'appel pour mettre fin à l'appel en cours (fonction identique à
).
Nouvel appel pour composer un autre numéro (Conférence).
Répertoire pour effectuer une recherche dans le répertoire.
Messages pour composer ou lire des messages (SMS).
Muet pour désactiver le microphone.

HP act. (touche contextuelle droite)

Le haut-parleur vous permet de parler sans avoir à tenir le téléphone près de l'oreille.
1. Les touches contextuelles peuvent avoir plusieurs fonctions. La fonction
actuelle de la touche est indiquée sur l'écran au-dessus de la touche contextuelle.
9
Page 16
Français (canadien)
HP act. pour activer et parler clairement dans le microphone du télé-
phone, à une distance maximale de 1 m. Utilisez les touches latéra­les +/– pour régler le volume du haut-parleur.
HP dés. pour repasser en mode normal.
Remarque ! Les bruits de fond forts (musique, etc.) peuvent altérer la
qualité du son.

Appel en attente

Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne.
Pour mettre en attente l'appel en cours et répondre au nouvel appel :
Appuyez sur Options
Astuce : Appel en att. doit être activé, voir Config appel, p.32.
Répondre.

Informations sur l'appel

Pendant un appel, l'écran affiche le numéro de téléphone entrant ou sor­tant et le temps écoulé. Si l'identité de l'appelant est masquée, Inconnu s'affiche.

Numéros abrégés

UtilisezA–B,0et2–9pour composer un numéro abrégé en mode veille.
Appuyez sans relâcher sur la touche correspondante. Consultez la section N° directs
, p.30.

Silence

Silence est un profil prédéfini : Son clavier, Signal de message et Sonne­rie sont désactivés, alors que Vibrations, Tâches, Rappel quotidien et Alarmes restent inchangés.
Appuyez sur la touche de raccourci#et maintenez-la enfoncée pour activer/désactiver le mode Silence.

Casque

Lorsqu'un casque est connecté, le microphone interne du téléphone est automatiquement déconnecté. Utilisez la touche de communication
10
Page 17
Français (canadien)
située sur le casque pour répondre ou mettre fin aux appels, si le casque en est pourvu.
ATTENTION
L'utilisation d'un casque à un volume élevé peut endommager votre ouïe. Réglez le volume adéquatement lorsque vous utilisez un casque.

Appels d'urgence

Tant que le téléphone est allumé, il est toujours possible d'effectuer un appel d'urgence en saisissant le principal numéro d'urgence local pour votre emplacement actuel suivi de
Certains réseaux acceptent les appels à des numéros d'urgence sans carte SIM valide. Contactez votre opérateur pour obtenir de plus amples renseignements.
.

Touche d'assistance

IMPORTANT
Informez toujours les destinataires dans la Liste N° qu'ils font partie de vos contacts d'assistance.
ATTENTION
Lorsqu'un appel d'assistance est activé, le téléphone est préréglé pour passer en mode mains libres/haut-parleur. Ne maintenez pas l'appareil près de votre oreille lorsque le mode mains libres est activé car le volume peut être particulièrement fort.
La touche d'assistance permet de contacter facilement vos numéros d'aide prédéfinis (Liste N°) si vous avez besoin d'aide. La fonction d'as­sistance peut nécessiter d'être activée avant de pouvoir être utilisée. Consultez la section Assistance cette fonction (de la manière indiquée précédemment ou en appuyant sur trois touches), comment enregistrer des destinataires dans la liste des numéros et comment modifier le message.
Appuyez sans relâcher sur la touche d'assistance pendant 3 secon­des ou appuyez deux fois dessus en 1 seconde. L'appel d'assistance débute après un délai de 5 secondes. En cas de fausse alerte, vous avez donc cinq secondes pour annuler l'appel en appuyant sur
, p.38 pour savoir comment activer
11
.
Page 18
Français (canadien)
Un message d'assistance (SMS) est envoyé à tous les destinataires.
Le premier destinataire de la liste est appelé. Si l'appel n'est pas
pris dans les 25 secondes, il compose le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu'à ce que l'appel soit pris ou jus­qu'à ce que vous appuyiez sur
La fonction d'assistance peut être configurée de sorte que le desti­nataire de l'appel ait à appuyer sur 0 (zéro) pour confirmer, afin d'ar­rêter la séquence d'alarme. S'il y a un risque que l'appel d'assistance soit réceptionné par un service de messagerie vocale/ réponse automatique, veuillez activer la fonction Confirmer avec 0. Consultez la section Confirmer avec "0", p.39.
Remarque ! Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les appels automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la société de télésurveillance avant de programmer son numéro.
IMPORTANT
Informations à l'intention du destinataire d'un appel d'assistance lorsque Confirmer avec "0" est activé :
Après la réception du message d'assistance, chaque numéro dans la Liste N° est appelé dans l'ordre.
Pour confirmer l'appel d'assistance, le destinataire doit appuyer sur
0.
Si le destinataire n'appuie pas sur la touche0de son téléphone 60 secondes après avoir décroché, l'appel est coupé et le téléphone compose le numéro suivant sur la liste.
.
Si le destinataire appuie sur0dans les 60 secondes, l'appel est confirmé et aucune autre tentative d'appel ne sera effectuée (séquence d'assistance interrompue).

Répertoire

Le répertoire peut contenir jusqu'à 300 entrées et 3 numéros de télé­phone par entrée.

Ajouter un contact

1. Appuyez sur Menu Répertoire -Nouv. entrée- Ajout..
12
Page 19
Français (canadien)
2. Entrez le Nom du contact, voir Saisie de texte , p.5. Effacez avec Effacer.
3. Utilisez reau et entrez le ou les numéros de téléphone avec l'indicatif.
4. Sélectionnez Image Cette photo s'affichera lorsque le contact correspondant appellera et peut également être visible dans le répertoire, voir Répertoire image, p.26.
Prendre photo pour utiliser l'appareil photo pour prendre une
photo.
Mes images pour sélectionner une photo existante.
5. Appuyez sur Enr..
Astuce : Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le
code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur pour insérer le préfixe international +.
/ pour sélectionner Mobile, Domicile ou Bu-
Editer pour associer une photo au contact.
*

Créer un contact ICE (en cas d'urgence)

Les premiers secouristes peuvent accéder à des informations supplé­mentaires, principalement médicales, depuis le téléphone de la victime en cas d'urgence. En cas de traumatisme, il est primordial d'avoir ces in­formations le plus tôt possible pour augmenter les chances de survie. Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d'inclure le plus de renseignements possible. Voir ICE (en cas d'urgence) voir comment configurer vos informations en cas d'urgence.
, p.15 pour sa-

Gérer les contacts du répertoire

1. Appuyez sur Menu Répertoire.
2. Sélectionnez un contact et appuyez sur Options.
Voir pour afficher les détails relatifs au contact sélectionné.
Editer pour modifier le contact. Utilisez
Effacez avec Effacer. Appuyez sur Enr. une fois terminé.
Ajout. pour ajouter un contact. Consultez la section Ajouter un
contact, p.12.
Appel pour appeler le contact.
13
/ pour parcourir.
Page 20
Français (canadien)
Favoris pour placer l'entrée parmi les 10 premiers contacts
classés dans le répertoire. Consultez la section Favoris
,
p.31.
Envoi SMS pour créer un message texte (SMS). Consultez la
section Créer et envoyer des messages texte (SMS), p.16.
Envoi MMS pour créer un message photo (MMS), voir Créer et
envoyer un message photo (MMS), p.16.
Effacer pour supprimer le contact sélectionné. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
Effacer tout
De SIM/Du tél. pour supprimer tous les
contacts du répertoire de la carte SIM ou de la mémoire du té­léphone. Saisissez le code du téléphone et appuyez sur OK pour confirmer. Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Copier Tout
De SIM pour copier tous les contacts du réper-
toire de la carte SIM vers la mémoire du téléphone. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
Copier Tout
Du tél. pour copier toutes les entrées du réper-
toire de la mémoire du téléphone vers la carte SIM. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
Env vCarte
Par SMS pour envoyer le contact du répertoire
sélectionné en tant que vCard par message texte (SMS). Saisis­sez le numéro de téléphone du destinataire. Vous pouvez également utiliser les touches
/ pour par­courir le répertoire ou faire une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre de l'entrée, voir
Saisie de texte
Env vCarte
, p.5. Appuyez sur OK pour envoyer.
Par MMS pour envoyer le contact du répertoire
sélectionné en tant que vCard par message photo (MMS). Écri­vez votre message et appuyez sur Options pour Ajouter sujet ou Ajouter photo. Ajoutez des destinataires via l'option A et Env. lorsque vous êtes prêt.
Env vCarte
toire sélectionné en tant que vCard via Bluetooth section Bluetooth
Par Bluetooth pour envoyer le contact du réper-
®
, p.40.
®
. Consultez la
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
14
Page 21
Français (canadien)

ICE (en cas d'urgence)

Les premiers secouristes peuvent obtenir des informations supplémen­taires, principalement médicales, depuis le téléphone de la victime en cas d'urgence. En cas de traumatisme, il est essentiel d'obtenir ces renseignements dès que possible pour augmenter les chances de survie. Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d'inclure le plus de renseignements possible.
1. Appuyez sur Menu
2. Utilisez les touches
ICE.
/ pour parcourir la liste des entrées.
3. Appuyez sur Editer pour ajouter ou modifier les informations de
chaque entrée, voir Saisie de texte
, p.5. Effacez avec Effacer.
Id
Nom: saisissez votre nom.
Naissance: saisissez votre date de naissance.
Taille: saisissez votre taille.
Poids: saisissez votre poids.
Adresse saisissez l'adresse de votre domicile.
Langue: saisissez votre langue.
Assurance: saisissez le nom de votre compagnie d'assurance
et votre numéro de contrat.
Contact 1:, Contact 2: et Docteur:
Appuyez sur Options pour Ajout. ou Effacer un contact du réper- toire ou sur Enr. pour accepter l'entrée actuelle. Si possible, inscrivez dans le répertoire votre lien avec vos contacts d'urgence, par exemple “ICE épouse Marie Dupont”.
Info importante
Etat de santé: saisissez toute condition médicale ou tout dispo- sitif médical existant (p. ex. diabète, stimulateur cardiaque).
Allergies: saisissez toute allergie connue (p. ex. pénicilline, pi- qûres d'abeille).
Groupe sanguin: saisissez votre groupe sanguin.
Vaccination: saisissez tout vaccin utile.
Trait. médical: saisissez tout traitement médical que vous
suivez.
15
Page 22
Français (canadien)
Autre info: saisissez d'autres informations (p. ex. donneur d'or- gane, testament biologique, consentement à un traitement).
4. Appuyez sur Enr. une fois terminé.

Messages

Vous pouvez créer et envoyer des messages texte (SMS), des messages photo (MMS) et des messages vocaux à l'aide du menu
Messages.

Créer et envoyer des messages texte (SMS)

Remarque ! Pour pouvoir envoyer un message texte (SMS), vous devez
préalablement enregistrer le numéro de votre centre de messagerie. Le numéro pour contacter votre opérateur est fourni par l'opérateur et est généralement enregistré sur la carte SIM. Dans le cas contraire, vous pouvez saisir le numéro vous-même. Consultez la section N° serveur, p.35.
1. Appuyez sur la touche de raccourci
Sinon, appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Créer nouveau
3. Écrivez votre message (voir la section Saisie de texte
appuyez sur A.
4. Sélectionnez un destinataire dans le Répertoire. Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter le destinataire manuellement et appuyer sur OK.
5. Appuyez sur Ajout. pour ajouter d'autres destinataires. Vous pouvez modifier les destinataires en en sélectionnant un, puis
en appuyant sur Options
6. Appuyez sur Env. pour envoyer.
Remarque ! Si vous décidez d'envoyer le message à plusieurs destinataires, chaque envoi vous sera facturé (maximum 10 destinataires à la fois). Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal.
Appuyez deux fois sur*pour insérer le préfixe international +.
Messages.
SMS.
Editer/Effacer/Effacer tout.
et maintenez-la enfoncée.
, p.5), puis

Créer et envoyer un message photo (MMS)

Un message photo (MMS) peut contenir du texte et des éléments multi­médias tels que des images, des enregistrements sonores et de la vidéo.
16
Page 23
Français (canadien)
Votre destinataire et vous-même devez bénéficier d'un abonnement prenant en charge les messages photo (MMS). Les paramètres relatifs aux messages photo (MMS) vous sont fournis par votre opérateur et peu­vent vous être envoyés automatiquement par message texte (SMS). Si ce n'est pas le cas, voir Param. MMS, p.36 pour savoir comment configurer votre profil MMS.
1. Appuyez sur la touche de raccourci Sinon, appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Créer nouveau
Messages.
MMS.
3. Écrivez votre message, voir la section Saisie de texte
4. Appuyez sur Options
Ajouter photo :
et maintenez-la enfoncée.
, p.5.
Mes images pour sélectionner un fichier. La taille de la photo
doit être inférieure à 600 ko.
Prendre photo pour utiliser l'appareil photo pour prendre une
photo.
Vous pouvez également Ajouter son à l'aide du menu Options.
5. Sélectionnez Ajouter sujet et saisissez votre objet, puis appuyez sur OK.
6. Sélectionnez A et sélectionnez un destinataire dans le Répertoire. Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter manuellement un destinataire, puis appuyer sur OK.
7. Appuyez sur Ajout. pour ajouter d'autres destinataires.
8. Appuyez sur Env. pour envoyer.

Créer et envoyer un message vocal

Les messages vocaux utilisent la même technologie que les messages photo (MMS). Votre destinataire et vous-même devez bénéficier d'un abonnement prenant en charge les messages photo (MMS). Les paramè­tres relatifs aux messages photo (MMS) vous sont fournis par votre opé­rateur et peuvent vous être envoyés automatiquement par message texte (SMS). Si ce n'est pas le cas, voir Param. MMS, p.36 pour savoir comment configurer votre profil MMS.
1. Appuyez sur la touche de raccourci Sinon, appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Créer nouveau
Messages.
Message vocal.
17
et maintenez-la enfoncée.
Page 24
Français (canadien)
3. L'enregistrement commence instantanément. Appuyez sur Arrêt une fois terminé, puis appuyez sur Oui pour enregistrer.
4. Sélectionnez un destinataire dans le Répertoire. Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter un destinataire manuellement et appuyer sur OK.
5. Appuyez sur Ajout. pour ajouter d'autres destinataires.
6. Appuyez sur Env. pour envoyer.

Reçus, Emis et Envoyés

/
Message texte (SMS)/mes­sage photo (MMS) non lu
Message texte (SMS)/mes-
/
sage photo (MMS) lu
Message texte (SMS)/
/
message photo (MMS) envoyé
Message texte (SMS)/
/
message photo (MMS) non envoyé
1. Appuyez sur Menu Messages.
2. Sélectionnez Reçus, Emis ou Envoyés.
3. Sélectionnez un message et appuyez sur Lire. Utilisez faire défiler vers le haut ou vers le bas.
4. Appuyez sur Options :
Voir (MMS uniquement) pour afficher le message.
Appel pour appeler le contact.
Réenvoyer pour renvoyer le message au même destinataire.
Rép. pour écrire votre réponse, puis appuyez sur Env.. Le mes-
sage est envoyé immédiatement.
Effacer pour effacer. Appuyez sur Oui pour supprimer ou sur Non pour revenir.
Télécharger/Annuler. Si le message n'est pas téléchargé, ap- puyez sur Télécharger.
Editer pour modifier le message, puis appuyez sur Env..
Transférer pour transférer le message. Modifiez le message (si
nécessaire), puis appuyez sur Env..
Util. num. pour afficher tous les numéros de téléphone conte- nus dans le message ainsi que celui de l'expéditeur.
Util. num.
Appel tous les numéros sélectionnés.
/ pour
18
Page 25
Français (canadien)
Util. num. Enregistrer pour enregistrer le numéro dans le répertoire.
Util. num.
(SMS).
Util. num.
to (MMS).
Enregistrer objets (MMS uniquement) pour enregistrer du texte et des éléments multimédias tels que des photos, des enregis­trements sonores et de la vidéo.
Détails (MMS uniquement) pour afficher les détails du message.
5. Appuyez sur OK pour confirmer.
Envoi SMS pour écrire un nouveau message texte
Envoi MMS pour écrire un nouveau message pho-

Journ. appel

Les appels reçus, les appels en absence et les appels émis sont enregis­trés dans un seul journal d'appel
appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le dernier de ces appels est enregistré.
. Ce journal peut contenir jusqu'à 20

Retrouver et composer

1. Appuyez sur .
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu
2. Utilisez
3. Appuyez sur Options :
Voir pour afficher les détails relatifs à l'appel sélectionné.
Effacer pour supprimer l'appel.
Effacer tout pour supprimer tous les appels du journal d'appel.
Enregistrer pour enregistrer le numéro dans le répertoire.
Créer nouveau crée un nouveau contact dans le répertoire. MàJour met à jour un contact existant du répertoire.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
/ pour sélectionner :
Entrants Sortants Appels manq.
Journ. appel.
19
Page 26
Français (canadien)
5. Appuyez sur pour composer.

Appareil photo

Vous pouvez prendre des photos à l'aide du menu Appareil photo . Pour obtenir des photos de qualité, nettoyez l'objectif à l'aide d'un chiffon
sec.
1. Appuyez sur la touche de raccourci
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu
.
Appareil photo Appa-
reil photo.
2. Appuyez sur
pour prendre la photo.
3. Appuyez sur Options :
Env.
Par MMS pour envoyer sous forme de message photo
(MMS). Consultez la section Créer et envoyer un message photo (MMS), p.16.
Env.
tooth, voir Bluetooth
Par Bluetooth pour envoyer vers un dispositif Blue-
®
, p.40.
Effacer pour effacer. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
Utiliser
Fond d’écran pour enregistrer en tant que fond
d'écran.
Utiliser
Répertoire image pour enregistrer en tant que
contact du répertoire.
4. Appuyez sur Retour pour prendre une nouvelle photo.
En l'absence de sélection, la photo est enregistrée.

Réglages de l'appareil photo

Utilisez / pour effectuer un zoom avant ou arrière.
Utilisez les touches latérales +/– pour régler la sensibilité EV/
lumière.
Remarque ! Le zoom peut altérer la qualité de l'image. Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil photo, voir Ap-
pareil photo, p.37.
20
Page 27
Français (canadien)

Mes images

Affichez vos images enregistrées dans Mes images.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez une image. Utilisez
Mes images.
/ pour faire défiler vers le
haut ou vers le bas.
3. Appuyez sur Options :
Voir pour afficher l'image.
Env.
Par MMS pour envoyer dans un message photo (MMS) (Créer et envoyer un message photo (MMS), p.16)/Par Blue- tooth pour envoyer vers un appareil Bluetooth (Bluetooth p.40).
Effacer pour supprimer le fichier.
Utiliser (photo uniquement)
Fond d’écran pour enregistrer
en tant que fond d'écran.
Utiliser (photo uniquement)
Répertoire image pour enregis-
trer en tant que contact dans le répertoire.
Détails pour afficher des informations détaillées sur le fichier,
par exemple la date, la taille, le copyright.
Renommer pour renommer le fichier.
Style navigation pour changer le mode de visualisation. Sélec-
tionnez Liste, Moyen ou Grand.
Trier pour trier les photos et les vidéos par Nom ou Date.
Stockage pour enregistrer les photos et les vidéos sur le Tél. ou
la Carte mémoire.
Effacer tout pour supprimer toutes les photos et vidéos
enregistrées.
®
,
21
Page 28
Français (canadien)

Connexion du téléphone à un ordinateur

Connectez le téléphone à un ordinateur et commencez à transférer des images, de la musique et d'autres types de fichiers. Vous n'avez qu'à connecter un câble USB entre le téléphone et l'ordinateur. À partir de l'ex­plorateur de fichiers de l'ordinateur, vous pouvez glisser et déposer du contenu entre votre téléphone et l'ordinateur.
Remarque ! Il est possible que vous ne puissiez pas transférer du matériel protégé par les droits d'auteur.

Glisser et déposer du contenu entre le téléphone et un ordinateur

1. Connectez votre téléphone à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
2. Attendez que le téléphone/la carte mémoire apparaissent comme disques externes dans l'explorateur de fichiers.
3. Glissez et déposez les fichiers sélectionnés entre le téléphone et l'ordinateur.
Remarque ! Lorsque le téléphone/la carte mémoire est raccordé(e) à l'ordinateur, le téléphone ne peut pas accéder à la carte mémoire. Certaines fonctions et applications du téléphone, telles que l'appareil photo, peuvent ne pas être accessibles. Vous pouvez transférer des fichiers à l'aide d'un câble USB sur la plupart des appareils et des systèmes d'exploitation prenant en charge une interface de mémoire de masse USB.

Déconnecter le câble USB en toute sécurité

1. Assurez-vous que le matériel peut être retiré en toute sécurité.
22
Page 29
Français (canadien)
2. Déconnectez le câble USB.
Remarque ! Ne le déconnectez pas si un transfert de contenu est en cours, car vous risqueriez d'endommager le contenu. À cet égard, les consignes de l'ordinateur peuvent varier en fonction du système d'exploitation. Reportez-vous à la documentation de votre système d'exploitation pour plus d'informations.

Paramètres

Utilisez le menu Paramètres pour personnaliser votre Doro PhoneEa-
®
620.
sy

Général

Heure et date

Régler l'heure et la date

1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Date Heure :
Déf. Heure pour saisir l'heure (HH:MM).
Déf. Date pour saisir la date (JJ/MM/AAAA).
Paramètres Général.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Régler le format de l'heure et de la date

1. Appuyez sur Menu
Paramètres Général Date Heure.
2. Sélectionnez Format :
Sélectionnez Format heure
12 h/24 h.
Sélectionnez Format date et sélectionnez le format de date
souhaité.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Activer le réglage automatique de l'heure

Pour amener le téléphone à actualiser automatiquement la date et l'heure en fonction de votre fuseau horaire, sélectionnez Marche. La mise à jour automatique de l'heure et de la date ne change pas l'heure que vous avez définie pour l'alarme ou le calendrier. Elles sont en heure locale. L'actualisation peut entraîner l'expiration de certaines alarmes ré­glées par vos soins, en fonction du réseau et de l'abonnement.
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Général Date Heure.
23
Page 30
Français (canadien)
2. Sélectionnez Réglage Auto Marche/Arrêt pour activer ou désactiver.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Langue

La langue par défaut pour les menus du téléphone, les messages, etc. est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la modifier et choisir une autre langue prise en charge par le téléphone.
1. Appuyez sur Menu
2. Utilisez
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
/ pour sélectionner une langue.
Paramètres Général Langue.

Ass. de démarrage

Utilisez l'Ass. de démarrage pour paramétrer certains réglages de base.
1. Appuyez sur Menu démarrage.
2. Appuyez sur Oui pour modifier ou sur Non si vous ne souhaitez rien modifier.
Paramètres Général Ass. de

N° Propr.

Les numéros de téléphone associés à votre carte SIM sont enregistrés dans le Numéro du propriétaire si cette fonction est autorisée par la carte.
Pour afficher/modifier les numéros :
Appuyez sur Menu
Paramètres Général OK.

Bloquer fonc.

Vous pouvez désactiver certaines fonctions du téléphone pour en simpli­fier l'utilisation.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez les fonctions à désactiver et appuyez sur Arrêt.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Paramètres Général Bloquer fonc..

Config réseau

Votre téléphone sélectionne automatiquement votre réseau local (opéra­teur) si votre zone est couverte. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez utili­ser un autre réseau fourni par votre opérateur dans le cadre d'un accord.
24
Page 31
Français (canadien)
Il s'agit de l'itinérance. Contactez votre opérateur pour obtenir de plus amples renseignements.
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Général Config réseau.
2. Sélectionnez Sél. réseau :
Nouv recherche pour effectuer une nouvelle recherche si la
connexion est perdue.
Sél. réseau pour afficher le réseau disponible, une liste des
opérateurs disponibles s'affiche (après un court instant). Sélec­tionnez l'opérateur souhaité.
Mode Réseau pour sélectionner un autre réseau. Sélectionnez
Automatique pour sélectionner automatiquement un réseau ou sur Manuel pour sélectionner manuellement un réseau. Utilisez Sél. réseau pour choisir l'opérateur souhaité.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Sélection service

Sélectionnez le type de service pour votre téléphone.
GSM uniquement
3G uniquement
Automatique basculez entre GSM et 3G pour obtenir le meilleur
service.
IMPORTANT
Si vous configurez votre téléphone de sorte qu'il utilise uniquement le service GSM ou uniquement le service 3G, vous ne pourrez passer aucun appel, ni même des appels d'urgence. De même, vous ne pourrez pas utiliser d'autres fonctionnalités nécessitant une connexion réseau, si le réseau sélectionné est indisponible.

Informations réseau

Affichez vos paramètres réseau actuels.

Services

Ce menu peut contenir des services préprogrammés proposés par votre opérateur en fonction du réseau et de l'abonnement.
Appuyez sur Menu
Paramètres Général Services.
25
Page 32
Français (canadien)

Lampe

Réglez le délai de désactivation automatique de la lampe torche intégrée. Consultez la section Lampe, p.50.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Lampe :
1 min pour éteindre automatiquement au bout de 1 min.
2 min pour éteindre automatiquement au bout de 2 min.
Pas de limite pour éteindre manuellement.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! La lampe torche épuise très rapidement la pile. N'oubliez
pas de l'éteindre après utilisation.
Paramètres Général.

Stockage répert.

1. Appuyez sur Menu Paramètres Général.
2. Sélectionnez Stockage répert. :
SIM pour enregistrer 1 numéro de téléphone par contact. Le
nombre d'entrées et la longueur des numéros de téléphone ou des contacts pouvant être mémorisés varient en fonction de la carte SIM/de l'opérateur.
Tél. pour enregistrer 300 contacts avec 3 numéros de télé- phone chacun (Mobile, Domicile ou Bureau).
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Répertoire image

Vous pouvez modifier le mode d'affichage du répertoire.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Répertoire image :
Marche pour afficher les photos des contacts.
Arrêt pour n'afficher que les noms des contacts.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Paramètres Général.
Son
Remarque ! Silence doit être réglé sur Arrêt pour accéder à Son,
Volume, Type alerte et Signal supp.. Consultez la section Silence, p.27.
26
Page 33
Français (canadien)

Réglage audio

Si vous utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés auditives lorsque vous utilisez le téléphone dans un environnement bruyant, vous pouvez ajuster les réglages audio du combiné.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Réglage audio :
Normal pour une acuité auditive normale en conditions normales.
Moyen pour une légère perte de l'acuité auditive ou une utilisa- tion dans un environnement bruyant.
Haut pour une perte modérée de l'acuité auditive ou une utilisa- tion dans un environnement très bruyant.
Mode HAC pour une utilisation conjointement à une prothèse auditive en position T.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Paramètres Son.
Son
1. Appuyez sur Menu Paramètres Son.
2. Sélectionnez Son
3. Utilisez Cette tonalité est ensuite diffusée.
4. Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les modifications.
5. Configurez Alarmes, Signal de message, Son d'ouverture, Son de fermeture, Son clavier, Allumer et Eteindre de la même façon.
/ pour sélectionner l'une des tonalités disponibles.
Sonnerie.

Volume de la sonnerie

1. Appuyez sur Menu Paramètres Son Volume.
2. Utilisez
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
/ pour régler le volume de la sonnerie.

Silence

1. Appuyez sur Menu Paramètres Son.
2. Sélectionnez Silence
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Marche/Arrêt pour activer ou désactiver.
27
Page 34
Français (canadien)
Astuce : Appuyez sur la touche de raccourci#et maintenez-la enfoncée pour
activer/désactiver le mode Silence.

Type alerte

Vous pouvez être averti des appels entrants par une sonnerie et/ou une vibration.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Type alerte :
Sonn. slt seulement pour la sonnerie.
Vibr. seul seulement pour le vibreur.
Vib & Sonn pour le vibreur et la sonnerie.
Vib>Sonn pour commencer avec le vibreur, suivi de près par la
sonnerie.
Silence pour aucune mélodie et aucune vibration, seul l'écran
s'allume.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Paramètres Son.

Signal supp.

Les tonalités d'erreur et d'avertissement permettent de vous avertir en cas de pile faible, d'erreurs concernant le téléphone ou la carte SIM, etc.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Avert.
3. Sélectionnez Erreur
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Paramètres Son Signal supp..
Marche/Arrêt pour activer ou désactiver.
Marche/Arrêt pour activer ou désactiver.

Affichage

Fond d’écran

Vous pouvez choisir différents fonds d'écran.
1. Appuyez sur Menu
2. Utilisez
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
/ pour afficher les fonds d'écran disponibles.
Paramètres Affichage Fond d’écran.

Taille de texte

Vous pouvez ajuster la taille du texte des messages et du répertoire.
28
Page 35
Français (canadien)
1. Appuyez sur Menu Paramètres Affichage.
2. Sélectionnez Taille de texte
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Normal/Grand.

Affichage

En mode veille, l'écran peut afficher l'horloge seule, l'horloge et le réseau connecté ou toutes les informations.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Affichage Toutes infos.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Paramètres Affichage.
Horloge seule/Horloge et opérateur/

Thèmes

Vous pouvez choisir différents thèmes pour personnaliser les légendes et le fond d'écran.
1. Appuyez sur Menu
2. Utilisez
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
/ pour sélectionner un thème.
Paramètres Affichage Thèmes.

Rétro-éclairage

Vous pouvez définir la durée du rétroéclairage.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Rétro-éclairage :
15 sec.
30 sec
1 min
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Paramètres Affichage.

Luminosité

Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran du téléphone.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Niveau 1Niveau 3.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Paramètres Affichage Luminosité.
29
Page 36
Français (canadien)

Appels

Msg vocale

Si votre abonnement inclut un service de répondeur, les appelants peu­vent laisser un message vocal lorsque vous ne répondez pas à un appel. La Msg vocale est un service de l'opérateur et vous devrez peut-être vous y abonner au préalable. Pour de plus amples renseignements et pour le numéro de la messagerie vocale, contactez votre opérateur.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Vide
3. Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact à partir du Répertoire. Vous pouvez aussi sélectionner Manuel. Consultez la section Réper­toire, p.12.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la et ap­puyez sur Options
Appeler message vocal
1. Appuyez sur Menu
2. Appuyez sur Options
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce : Vous pouvez appuyer sur la touche de raccourci1et la maintenir
enfoncée pour appeler votre boîte vocale. Si un rappel est activé dans les paramètres Messages, vous entendrez un rappel au bout de 10 minutes, si vous n'avez pas écouté les nouveaux messages vocaux.
Paramètres Appels Msg vocale.
Ajout..
Editer/Effacer.
Paramètres Appels Msg vocale.
Appeler message vocal.

N° directs

Les touchesA,B,0et2–9peuvent être utilisées pour mémoriser des numéros abrégés. En mode veille, pour composer un numéro abrégé, appuyez sur la touche correspondante et maintenez-la enfoncée.
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Appels N° directs.
30
Page 37
Français (canadien)
2. Sélectionnez
A
Ajout. et sélectionnez une entrée dans le
répertoire.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
4. Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros aux touchesB,0,2–9et ainsi les composer rapidement.
Pour modifier un contact, sélectionnez une entrée existante et appuyez sur Options
Editer/Effacer.
Vous pouvez modifier les informations de contact pour les touches spé­ciales numéro abrégéAetB.
1. Appuyez sur la touche correspondante. Utilisez
/ pour mettre
en surbrillance le nom ou le numéro, puis appuyez sur Editer.
2. Appuyez sur OK pour confirmer. Effacez avec Effacer.

Favoris

Place l'entrée parmi les 10 premiers contacts classés dans le répertoire.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez l'une des entrées vides et appuyez sur Ajout..
3. Utilisez les touches une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la première lettre de l'entrée.
4. Appuyez sur OK pour enregistrer l'entrée sélectionnée ou sur Retour pour annuler les modifications.
Paramètres Appels Favoris.
/ pour parcourir le répertoire ou faites
Pour supprimer une entrée du Top 10, sélectionnez-la dans la liste et ap­puyez sur Options
Effacer.
Astuce : Vous pouvez également ajouter une entrée
Sélectionnez le contact et appuyez sur Options
depuis le répertoire.
Favoris.

Durée de l'appel

Pendant un appel, l'écran indique la durée de l'appel. Vous pouvez véri­fier la durée des appels.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Durée de l'appel :
Paramètres Appels.
31
Page 38
Français (canadien)
Dernier appel pour indiquer la durée du dernier appel.
Sortants pour indiquer la durée de tous les appels émis.
Entrants pour indiquer la durée de tous les appels reçus.
Tout réinitialiser
Oui pour tout réinitialiser.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Mode réponse

1. Appuyez sur Menu Paramètres Appels.
2. Sélectionnez Mode réponse :
Ouvrir pour répondre
Marche pour répondre aux appels en-
trants en ouvrant le rabat.
Touche
en appuyant sur n'importe quelle touche (à part
Marche pour pouvoir répondre aux appels entrants
).
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Config appel

Ce menu peut varier en fonction du réseau et de l'abonnement. Contac­tez votre opérateur pour obtenir de plus amples renseignements.
Mon numéro
Affiche ou masque votre numéro de téléphone sur le téléphone des per­sonnes que vous appelez.
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Appels Config appel.
2. Sélectionnez Mon numéro :
Déf par rés. pour appliquer les paramètres par défaut du
réseau.
Masqué pour ne jamais afficher votre numéro.
Visible pour toujours afficher votre numéro.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Appel en attente
Vous pouvez traiter plusieurs appels en même temps. Une tonalité de no­tification est diffusée si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà en ligne. Appuyez sur Options
Répondre pour mettre en attente l'ap-
pel en cours et répondre au nouvel appel.
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Appels Config appel.
2. Sélectionnez Appel en att. :
32
Page 39
Français (canadien)
Activer pour activer la fonction d'appel en attente.
Désactiver pour désactiver la fonction d'appel en attente.
Etat requête pour indiquer si la fonction d'appel en attente est
active ou non.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Renvoi Appel
Vous pouvez transférer des appels vers un service répondeur ou vers un autre numéro de téléphone. Déterminez les appels qui doivent être trans­férés. Sélectionnez une condition et appuyez sur OK, puis sélectionnez Activer, Désactiver ou Etat requête (voir Appel en attente, p.32) pour chaque condition.
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Appels Config appel.
2. Sélectionnez Renvoi Appel :
Tout appel pour transférer tous les appels vocaux.
Indisponible pour transférer les appels entrants si le téléphone
est éteint ou inaccessible.
Sans réponse pour transférer les appels entrants s'ils restent
sans réponse.
Sur occupation pour transférer les appels entrants si la ligne
est occupée.
Annuler renvoi aucun appel n'est transféré.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Bloc. appel
Vous pouvez restreindre l'usage du téléphone pour empêcher certains ty­pes d'appels.
Remarque ! Il vous faut un mot de passe pour appliquer la fonction Bloc. appel. Contactez votre opérateur pour obtenir ce mot de passe.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Config appel
Paramètres Appels.
Bloc. appel.
3. Sélectionnez Sortants :
Tous Appels pour répondre aux appels entrants mais ne pas
passer d'appels extérieurs.
International impossible de pas passer des appels
internationaux.
33
Page 40
Français (canadien)
Appel local impossible de passer des appels internationaux,
sauf vers le pays associé à la carte SIM.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
5. Sélectionnez Entrants :
Tous Appels pour appeler vers l'extérieur mais ne pas recevoir
d'appels entrants.
Roaming impossible de recevoir des appels entrants en cas
d'itinérance (utilisation dans d'autres réseaux).
Annuler pour annuler le blocage des appels (un mot de passe
est nécessaire).
6. Appuyez sur OK pour confirmer.

Messages

Corr. Ortho.

1. Appuyez sur Menu Paramètres Messages Corr. Ortho..
2. Sélectionnez Marche pour activer le mode Corr. Ortho./eZiType Saisie de texte
, p.5.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
, voir

Langue d'écriture

1. Appuyez sur Menu Paramètres Messages Langue d'écriture.
2. Utilisez
/ pour sélectionner une langue.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Vitesse écriture

Vous pouvez modifier la vitesse à laquelle il faut taper sur le clavier pour choisir un caractère (avant que le curseur ne passe au caractère suivant).
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Messages Vitesse
écriture.
2. Sélectionnez Rapide, Normal ou Lent.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Param. SMS

Etat mémoire
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Messages Param. SMS.
34
Page 41
Français (canadien)
2. Sélectionnez Etat mémoire pour indiquer le pourcentage de mé­moire utilisé sur la carte SIM et sur la mémoire du téléphone. La mé­moire du téléphone peut contenir jusqu'à 200 messages.
3. Appuyez sur Retour pour revenir.
Stockage
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Messages Param. SMS.
2. Sélectionnez Stockage :
SIM (par défaut) pour enregistrer les messages sur la carte SIM.
Tél. pour enregistrer les messages dans la mémoire du
téléphone.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
N° serveur
Vous devez disposer du numéro du N° serveur pour utiliser la fonction message. Le numéro pour contacter votre opérateur est fourni par l'opé­rateur et est généralement enregistré sur la carte SIM. Si le numéro de l'opérateur est enregistré sur la carte SIM, il est affiché. Dans le cas contraire, vous pouvez saisir le numéro vous-même. Contactez votre opé­rateur pour obtenir de plus amples renseignements.
1. Appuyez sur Menu Paramètres Messages Param. SMS.
2. Sélectionnez N° serveur
Editer.
3. Saisissez le numéro de l'opérateur. Appuyez sur Effacer pour effacer.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Infos cellule
Vous pouvez recevoir des messages sur des sujets variés de la part de votre opérateur, par exemple la météo ou l'état de la circulation dans une région spécifique. Pour plus d'informations sur les canaux disponibles et sur les paramètres de ces canaux, contactez votre opérateur. Les messa­ges par diffusion cellulaire ne peuvent pas être reçus lorsque l'appareil est en itinérance.
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Messages Param. SMS.
2. Sélectionnez Infos cellule :
Etat pour que les informations soient Marche/Arrêt.
Lire pour lire le message.
Langues pour indiquer la langue Marche/Arrêt.
35
Page 42
Français (canadien)
Paramètres pour sélectionner les canaux auxquels vous sou- haitez vous abonner. Utilisez les options S'abonner , Annuler l'abonnement, Ajout., Editer et Effacer pour définir vos canaux.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Param. MMS

Etat mémoire
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Etat mémoire pour indiquer le pourcentage de mé-
moire utilisé dans la mémoire du téléphone.
3. Appuyez sur Retour pour revenir.
Stockage
Les messages photos (MMS) sont enregistrés par défaut dans la mé­moire du téléphone. Une fois la mémoire du téléphone pleine, vous devez effacer un message photo (voir la section Reçus, Emis et Envoyés, p.18) ou choisir d'enregistrer vos messages photos sur la carte mémoire. Lorsque la mémoire est pleine, un message s'affiche lorsque vous es­sayez d'envoyer ou de recevoir un message photo.
Paramètres Messages Param. MMS.
Remarque ! Assurez-vous d'insérer une carte mémoire compatible avant
d'effectuer tout enregistrement sur celle-ci (voir Installation de la carte SIM, de la carte mémoire et de la pile, p.1).
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Messages Param. MMS.
2. Sélectionnez Stockage :
Carte mémoire (la carte mémoire n'apparaît que si vous avez inséré une carte) pour enregistrer les messages photo sur la carte mémoire.
Tél. pour enregistrer dans la mémoire du téléphone.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Rappel

Le rappel message texte (SMS) vous alerte une fois si vous n'avez pas vé­rifié vos messages 10 minutes après la réception. Si l'enveloppe de noti­fication est supprimée en appuyant sur
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Messages Rappel.
2. Sélectionnez Marche/Arrêt pour activer ou désactiver ce mode.
36
, aucun rappel ne retentira.
Page 43
Français (canadien)
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Vibrations

Composée de plusieurs vibrations courtes, l'alerte message texte (SMS) par vibration est Court (4 secondes) ou Long (12 secondes).
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Vibrations :
Court (4 secondes)
Long (12 secondes)
3. Appuyez sur OK pour confirmer. Remarque ! Si le Type alerte est réglé sur Sonn. slt, le téléphone ne
vibre pas.
Paramètres Messages.

Rapport de livraison

Vous pouvez choisir de recevoir un accusé de réception lorsque le desti­nataire a reçu le message texte (SMS) ou photo (MMS).
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Rapport de livraison
désactiver.
3. Appuyez sur OK pour confirmer. Remarque ! Si vous choisissez Rapport de livraison = Marche, certains
opérateurs peuvent vous facturer ce message.
Paramètres Messages.
Marche/Arrêt pour activer ou

Effacer

1. Appuyez sur Menu Paramètres Messages.
2. Sélectionnez Reçus/Emis/Envoyés/Effacer tout
mer tous les messages.
Oui pour suppri-

Appareil photo

1. Appuyez sur Menu Paramètres Appareil photo :
Info EV: Sensibilité EV/Réglage de la lumière à l'aide des tou- ches volume (en mode appareil photo)
Flash pour choisir Auto, Arrêt, Marche ou Réduction yeux rouges.
Taille image pour choisir Fond d’écran (qualité la plus faible), 1 MP ou 2 MP (qualité la plus élevée).
37
Page 44
Français (canadien)
Son déclenc. Bas ou Haut.
2. Appuyez sur OK pour confirmer. Remarque ! Plus la qualité est élevée, plus le nombre de photos
pouvant être stockées dans la mémoire interne est réduit.

Assistance

Modifiez les paramètres de la fonction de la touche d'assistance.

Etat

Sélectionnez comment activer la fonction d'assistance à l'aide de la tou­che d'assistance.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Etat :
Marche pour activer en appuyant sur la touche et en la mainte- nant enfoncée pendant environ 3 secondes ou en appuyant dessus à deux reprises à moins d'1 seconde d'intervalle.
Marche (3) pour activer en appuyant sur la touche à 3 reprises en l'espace d'1 seconde.
Arrêt pour désactiver la touche d'assistance.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Paramètres Assistance.

Liste N°

Sélectionnez la liste de numéros qui seront appelés lorsque la touche d'assistance est activée.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Vide
3. Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact du répertoire. Vous pouvez aussi appuyer sur Manuel pour ajouter les noms/nu­méros manuellement. Consultez la section Répertoire, p.12.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
5. Répétez jusqu'à ce que vous ayez 5 contacts (maximum).
Paramètres Assistance Liste N°.
Ajout..
Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la et ap­puyez sur Options
Editer/Effacer.
38
Page 45
Français (canadien)
SMS
Un message texte (SMS) peut être envoyé aux contacts dans la liste de numéros lorsque la touche d'assistance est activée.
Etat
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Etat :
Marche le téléphone envoie un message avant de composer le
numéro.
Arrêt le téléphone compose le numéro sans envoyer de mes-
sage texte préalablement.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Message
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Message
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Vous devez saisir un message si vous activez la fonction SMS.
Paramètres Assistance SMS.
Paramètres Assistance SMS.
Editer pour écrire le message.

Confirmer avec "0"

Lorsque la fonction d'assistance est activée, le téléphone compose le premier numéro de la liste. Si l'appel n'est pas pris dans les 25 secon­des, il compose le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jus­qu'à ce que l'appel soit pris ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur
.
Vous pouvez activer la fonction Confirmer avec "0". Si le destinataire n'appuie pas sur la touche0de son téléphone dans les 60 secondes,
l'appel est coupé et le téléphone compose le numéro suivant sur la liste. Si le destinataire appuie sur0dans les 60 secondes, l'appel est
confirmé et aucune autre tentative d'appel ne sera effectuée (séquence d'assistance interrompue). Pour activer la fonction, réglez-la sur Marche.

Type signal

Sélectionnez le type de signal de notification pour la séquence d'assistance.
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Assistance.
39
Page 46
Français (canadien)
2. Sélectionnez Type signal :
Haut pour utiliser des signaux forts (par défaut).
Bas pour utiliser un signal faible.
Silence aucune indication sonore, comme un appel normal.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Important

Veuillez lire les informations importantes relatives à la sécurité avant d'activer la fonction d'assistance :
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Assistance Important :
Évitez les numéros à réponse automatique dans la liste d'ap­pels car la séquence d'alerte prend fin dès que l'appel reçoit une réponse.
2. Appuyez sur Retour pour revenir. Remarque ! Cette information ne s'applique pas si la fonction Confirmer
avec "0" est réglée sur Marche.
Bluetooth
®
IMPORTANT Lorsque vous n'utilisez pas la fonction Bluetooth, sélectionnez Etat/
Arrêt ou Visibilité/Arrêt. N'appariez pas d'appareil inconnu.

Etat

1. Appuyez sur Menu Paramètres Bluetooth.
2. Sélectionnez Etat
Marche/Arrêt pour activer/désactiver le mode
Bluetooth.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Visibilité

1. Appuyez sur Menu Paramètres Bluetooth.
2. Sélectionnez Visibilité
phone visible/invisible à d'autres appareils.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Marche/Arrêt pour rendre votre télé-
Remarque ! Pour éviter que d'autres appareils ne détectent le vôtre,
sélectionnez Arrêt. Même si vous sélectionnez Arrêt, les appareils appariés peuvent toujours détecter votre appareil.
40
Page 47
Français (canadien)

Nom appareil

1. Appuyez sur Menu Paramètres Bluetooth Nom appareil.
2. Entrez le nom sous lequel votre téléphone sera visible pour les au­tres appareils Bluetooth.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Rech. équip.

Recherchez les appareils audio Bluetooth disponibles. Si Bluetooth n'est pas activé, vous pouvez le faire en appuyant sur Oui.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Connec. pour vous connecter.
3. Lors de la connexion à un autre appareil Bluetooth, vous avez be­soin d'un mot de passe commun. Saisissez ce mot de passe et ap­puyez sur OK.
Paramètres Bluetooth Rech. équip..

Mon appareil

Ajoutez de nouveaux appareils ou affichez les appareils enregistrés.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Options :
Connecter/Déconn. pour connecter/déconnecter l'appareil sé-
lectionné. Un certain profil peut être requis, habituellement un casque.
Choisir pour définir l'appareil connecté comme appareil par
défaut.
Renommer pour modifier le nom de l'appareil.
Effacer pour supprimer l'appareil de la liste.
Effacer tout pour supprimer tous les appareils de la liste.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Paramètres Bluetooth Mon appareil.

Appel entrant

1. Appuyez sur Menu Paramètres Bluetooth.
2. Sélectionnez Appel entrant :
Via téléphone pour répondre aux appels entrants avec le
téléphone.
Par Bluetooth pour transférer les appels entrants vers l'appa-
reil Bluetooth.
41
Page 48
Français (canadien)
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Sécurité

Verr. SIM

La carte SIM est protégée par un code PIN (numéro d'identification per­sonnel). Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu'il demande ce code PIN lors de la mise sous tension.
1. Appuyez sur Menu
Paramètres Sécurité.
2. Sélectionnez Verr. SIM :
Marche pour activer le code PIN, vous devez saisir le code PIN
à chaque fois que vous allumez le téléphone.
Arrêt pour désactiver le code PIN. Avertissement : en cas de
perte/vol de la carte SIM, celle-ci n’est pas protégée.
Automatique pour ne pas avoir à saisir le code PIN lors du dé-
marrage, le téléphone le retient automatiquement. Si la carte SIM est insérée dans un autre téléphone (perte/vol), le code PIN est requis pour le débloquer.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Vous devez saisir le code PIN actuel pour activer/désactiver le Verr. SIM.

Verr. tél.

1. Appuyez sur Menu Paramètres Sécurité Verr. tél..
2. Sélectionnez Marche/Arrêt pour activer ou désactiver ce mode.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Vous devez saisir le code actuel du téléphone pour activer/ désactiver le Verr. tél.. Par défaut, le code du téléphone est 1234.

Configuration à distance

Vous pouvez autoriser des personnes de confiance, généralement un membre de la famille ou un ami, à envoyer des informations vers votre Doro PhoneEasy et des contacts pour les touches de composition abrégée, des tâches d'agenda et des paramètres pour la touche d'assistance. Lorsque cette fonction est activée, vous n'avez rien à faire, c'est l'autre personne qui vous envoie des informations.
®
620. Vous pouvez recevoir des contacts de répertoire
42
Page 49
Français (canadien)
Etat
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Config. distance
Paramètres Sécurité.
Etat.
3. Sélectionnez Marche/Arrêt pour activer ou désactiver ce mode.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Liste N°
Vous devez ajouter le nom et le numéro des personnes autorisées à en­voyer des informations depuis leur téléphone vers votre Doro PhoneEasy
620.
®
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Liste N°
Paramètres Sécurité Config. distance.
Vide Ajout..
3. Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact à partir du répertoire. Vous pouvez aussi appuyer sur Manuel.
4. Appuyez sur
.
5. Saisissez le numéro et appuyez sur OK pour confirmer.
6. Répétez jusqu'à ce que vous ayez 5 contacts (maximum).
Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la et ap­puyez sur Options
Voir/Editer/Effacer.

Num. restreints (FDN)

Vous pouvez limiter les appels à certains numéros enregistrés sur la carte SIM. La liste des numéros autorisés est protégée par votre code PIN2.
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez Num. restreints :
Mode
Marche/Arrêt pour activer/désactiver ce mode.
Numéros fixes
autorisé. Vous pouvez aussi sélectionner une entrée et appuyer sur Op-
tions
Ajout./Editer/Effacer.
Paramètres Sécurité.
Ajout. et saisissez le premier numéro
3. Si nécessaire, saisissez le code PIN2 et appuyez sur OK pour confirmer.
43
Page 50
Français (canadien)
Remarque ! Vous pouvez enregistrer des portions de numéro de téléphone. Par exemple, en spécifiant 01234, vous autorisez les appels vers tous les numéros commençant par 01234. Vous pouvez passer un appel d'urgence en composant le numéro d'urgence local principal et en appuyant sur Lorsque la numérotation fixe est activée, vous n'avez pas le droit de voir ou de gérer des numéros de téléphone enregistrés sur la carte SIM. Vous ne pouvez pas non plus envoyer de messages texte (SMS).
même lorsque la numérotation fixe est activée.

Définir les codes (changer les mots de passe)

Pour changer les codes Code PIN et Code PIN 2 ou le Code téléphone :
1. Appuyez sur Menu codes.
2. Saisissez le code actuel et confirmez-le en appuyant sur OK.
3. Saisissez un nouveau code et confirmez-le en appuyant sur OK.
4. Saisissez à nouveau ce code et confirmez-le en appuyant sur OK.
Paramètres Sécurité Définir les

Réinitialiser

1. Appuyez sur Menu Paramètres Sécurité.
2. Sélectionnez Réinitialiser pour réinitialiser les paramètres du télé­phone. Toutes les modifications que vous avez apportées aux para­mètres du téléphone sont perdues et l'appareil reprend les paramètres d'usine.
3. Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OK pour le réinitialiser.

Nettoyer

1. Appuyez sur Menu Paramètres Sécurité.
2. Sélectionnez Nettoyer pour effacer les paramètres et le contenu du téléphone (contacts, listes de numéros, messages). La mémoire de la carte SIM n'est pas affectée.
3. Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OK pour le réinitialiser.
Remarque ! Par défaut, le code du téléphone est 1234.

Fichiers

Gérez le contenu et les propriétés des fichiers. Vous pouvez ouvrir, sup­primer, déplacer copier et renommer des fichiers.
44
Page 51
Français (canadien)
1. Appuyez sur Menu Paramètres Fichiers.
2. Sélectionnez Tél./Carte mémoire
Ouvrir.
3. Sélectionnez un dossier, par exemple Photos, puis appuyez sur Ouvrir.
4. Sélectionnez un fichier, puis appuyez sur Options :
Lire (audio/vidéo/musique), appuyez sur
pour Lire ou sur
pour Arrêt.
Voir (photos/images) pour un affichage unique.
Env.
Par MMS pour envoyer dans un message photo (MMS) (Créer et envoyer un message photo (MMS), p.16)/Par Blue- tooth pour envoyer vers un appareil Bluetooth (Bluetooth p.40).
Détails pour afficher des informations détaillées sur le fichier,
par exemple la date, la taille, la protection par copyright.
Utiliser
Fond d’écran pour enregistrer en tant que fond
d'écran/Répertoire image pour envoyer à un contact du répertoire.
Créer dossier pour créer un nouveau dossier.
Renommer pour renommer le fichier.
Effacer pour supprimer le fichier.
Effacer tout pour supprimer tous les fichiers du dossier
sélectionné.
Trier
Copier/Déplacer
Nom/Date.
Tél./Carte mémoire Options Ouvrir.
Sélectionnez un dossier, par exemple Photos, puis appuyez sur Options
Coller.
®
,
5. Appuyez sur OK pour confirmer. Formats pris en charge :
Format d'image : BMP/GIF/JPG/PNG. Les photos prises avec l'appa­reil photo intégré sont enregistrées au format JPG.
Format audio : WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+. Les enregistre­ments effectués avec le magnétophone intégré sont enregistrés au format AMR.
Format vidéo : MP4/3GPP. Seule la lecture est possible.
45
Page 52
Français (canadien)

Autres fonctions

Agenda

Le menu Agenda contient :

Alarme

Calendrier

Rappel quotidien
Notes
Alarme
1. Appuyez sur Menu Agenda Alarme Marche.
2. Saisissez l'heure de l'alarme à l'aide du clavier.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
4. Pour une seule occurrence, sélectionnez Unique. Pour une alarme répétée, sélectionnez Hebdo. Parcourez la liste des jours et appuyez sur Marche/Arrêt pour activer/désactiver l'alarme pour chaque jour.
Pour modifier une alarme, appuyez sur Editer. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur Arrêt.
Remarque ! L'alarme est active même si le téléphone est éteint. N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des interférences ou un danger. Quand l'alarme se déclenche, le téléphone fait retentir un signal. Appuyez sur Arrêt pour arrêter l'alarme ou appuyez sur Rappel pour répéter l'alarme au bout de 9 minutes.
Calendrier

Voir

1. Appuyez sur Menu
2. Appuyez sur Options date sélectionnée.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Ajouter tâche
1. Appuyez sur Menu
Agenda Calendrier.
Voir pour afficher les tâches associées à la
Agenda Calendrier Ajouter tâche.
46
Page 53
Français (canadien)
2. Saisissez une date pour la tâche et appuyez sur .
3. Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur
.
4. Saisissez le sujet.
5. Appuyez sur OK pour confirmer.
Accéder à la date
1. Appuyez sur Menu
Agenda Calendrier Accéder à la date.
2. Saisissez la date.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Voir tout
1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez une tâche et appuyez sur Options
Agenda Calendrier.
Voir tout.
3. Appuyez sur Options :
Editer pour modifier la tâche sélectionnée.
Effacer pour supprimer la tâche sélectionnée.
Effacer tout pour supprimer toutes les tâches.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Le calendrier est actif même si le téléphone est éteint.
N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des interférences ou un danger.

Rappel quotidien

1. Appuyez sur Menu Agenda Rappel quotidien Ajout..
2. Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur
3. Saisissez le sujet.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Le rappel est actif même si le téléphone est éteint. N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des interférences ou un danger. Quand l'alarme se déclenche, le téléphone fait retentir un signal. Appuyez sur Arrêt pour arrêter l'alarme ou appuyez sur Rappel pour répéter l'alarme au bout de 9 minutes.

Options

47
.
Page 54
Français (canadien)
1. Appuyez sur Menu Agenda Rappel quotidien.
2. Sélectionnez un rappel, puis appuyez sur Options
Ajout. pour ajouter un nouveau rappel.
Editer pour modifier le rappel sélectionné.
Effacer pour supprimer le rappel sélectionné.
Effacer tout pour supprimer tous les rappels.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Le rappel est actif même si le téléphone est éteint.
N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des interférences ou un danger.

Notes

1. Appuyez sur Menu Agenda Notes.
2. Sélectionnez Ajout. pour saisir la note à l'aide du clavier.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Options

1. Appuyez sur Menu
2. Sélectionnez une note, puis appuyez sur Options :
Ajout. pour ajouter une nouvelle note.
Editer pour modifier la note sélectionnée.
Effacer pour supprimer la note sélectionnée.
Effacer tout pour supprimer toutes les notes.
Agenda Notes.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Radio FM

Les fréquences de la radio FM vont de 87,5 à 108,0 MHz et 9 ca­naux présélectionnés sont disponibles.

Allumer la radio

1. Reliez le casque à la prise pour casque
2. Appuyez sur Menu
Radio FM. La radio est allumée. La fréquence
sélectionnée s'affiche.
3. Sélectionnez un canal avec les touches ches latérales +/– pour régler le volume.
48
.
ou . Utilisez les tou-
Page 55
Français (canadien)
Astuce : Appuyez sur
pour repasser en mode veille. La radio continue à
émettre.

Volume

1. Appuyez sur Menu
2. Appuyez sur Options
3. Utilisez
ou ou les touches latérales +/– pour régler le vo-
Radio FM.
Volume.
lume sonore.
4. Appuyez sur OK pour confirmer.

Enreg. fréquence

1. Appuyez sur Menu
Radio FM Options Enreg. fréquence.
2. Saisissez le nom du nouveau canal, voir Saisie de texte
, p.5.
3. Appuyez sur Enr..

Déconnexion

Appuyez sur Menu
Radio FM Options Déconnexion.
Astuce : Pour éteindre la radio, vous pouvez aussi débrancher le casque.

Haut-parleur

1. Appuyez sur Menu
2. Appuyez sur Options
Radio FM.
Haut-parleur Marche.
3. Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume sonore.
4. Pour désactiver, sélectionnez Arrêt.

Liste station FM (modifier la liste des canaux)

1. Appuyez sur Menu
Radio FM Options Liste station FM.
2. Sélectionnez le canal à modifier et appuyez sur Options :
Lire pour diffuser le canal sélectionné.
Effacer pour supprimer le canal. Appuyez sur Oui pour confir-
mer ou sur Non pour revenir à la liste des canaux.
Editer pour modifier le nom du canal, appuyez ensuite sur
pour modifier la fréquence, utilisez la touche#pour obtenir le symbole décimal. Appuyez sur Enr. une fois terminé.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Entrée manuelle (modifier le mode de recherche)

49
Page 56
Français (canadien)
1. Appuyez sur Menu Radio FM Options.
2. Sélectionnez Entrée manuelle :
Rech. précise pour rechercher manuellement à l'aide de
.
Rech. auto. pour utiliser la recherche automatique des stations
à l'aide de
ou .
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Scan auto. Remarque ! Cette opération efface tous les canaux enregistrés
précédemment !
ou
1. Appuyez sur Menu
Radio FM Options.

2. Sélectionnez Scan auto. pour associer automatiquement les sta­tions radio disponibles aux canaux1à9.

3. Appuyez sur OK pour confirmer.

Calculatrice

La calculatrice permet d'effectuer des opérations mathématiques de base.
1. Appuyez sur Menu
Calculatrice.
2. Entrez le premier chiffre. Utilisez la touche#pour obtenir le sym­bole décimal.
3. Utilisez les touches de direction pour sélectionner une opération (+,
-, x, ÷) et appuyez sur OK.
4. Saisissez le nombre suivant et appuyez sur OK.
5. Répétez les étapes 2 à 4 autant que nécessaire. Sélectionnez = et appuyez sur OK pour calculer le résultat.

Lampe

1. Appuyez sur Menu Lampe.
2. Appuyez sur Arrêt pour éteindre.
Remarque ! Consultez la section Lampe, p.26 pour configurer le délai de désactivation automatique.
50
Page 57
Français (canadien)

Jeux

1. Appuyez sur Menu Jeux.
2. Sélectionnez Tetris/Boxman :
Cont. pour continuer le jeu.
Redémarrer niv. pour recommencer le jeu au même niveau
qu'auparavant.
Début jeu pour commencer un nouveau jeu.
Niveau jeu pour sélectionner un niveau de difficulté.
Classement pour afficher vos meilleurs résultats. Appuyez sur
Retour pour revenir ou sur Réin. pour réinitialiser les scores.
Aide jeu pour afficher les instructions du jeu. Appuyez sur Re- tour pour revenir.
Paramètres touches latérales +/- pour sélectionner Marche/Arrêt.
Paramètres
des touches latérales +/–.
3. Appuyez sur OK pour confirmer.
Bruitages pour activer/désactiver à l'aide des
Volume pour régler le volume sonore à l'aide

Statut

Parcourez la liste des états pour en savoir plus sur les icônes affi­chées en haut de l'écran. Elles varient selon l'état de votre téléphone.
1. Appuyez sur Menu
2. Utilisez
ou pour parcourir la liste.
Statut.
3. Appuyez sur Retour pour repasser en mode veille.

Instructions pour UTILISATEUR DISTANT

Envoyer des instructions de commande à distance par message texte (SMS)

1. Vérifiez que l'activation est réglée sur Marche et que l'utilisateur dis­tant est enregistré dans la Liste N° du Doro PhoneEasy
2. Appuyez sur Menu
Paramètres Sécurité Config. distance.
Remarque ! Les messages texte SMS doivent être envoyés suivant le
format *#Instruction# pour pouvoir être identifiés comme des instructions de commande à distance.
51
®
620.
Page 58
Français (canadien)
Les paramètres correspondent au contenu que vous voulez envoyer.
Utilisez le signe # pour séparer deux paramètres.
Dans les tableaux qui suivent, P = Paramètre.

Enregistrer un nouveau contact dans le répertoire

Tous les contacts envoyés au Doro PhoneEasy
®
620 par configuration à distance sont enregistrés dans la mémoire du téléphone, même si l'em­placement de mémoire défini est la carte SIM. Il est possible d'enregis-
trer 3 numéros de téléphone pour chaque contact :
Mobile ,
Domicile ou Bureau.
Instruction phonebook
P 1 P 2 P 3 P 4 nom
longueur max. =30
numéro de portable
longueur
numéro privé
numéro pro­fessionnel
max. =40
Exemple : envoyer les numéros de portable, de domicile et de bureau de
®
Jeff Jackson au Doro PhoneEasy
620.
Son numéro de téléphone portable est : 0700-393939. Son numéro de téléphone privé (domicile) est : 046-280 50 11. Son numéro profession­nel (bureau) est : 046-280 50 83.
*#phonebook#Jeff Jackson#0700393939#0462805011#0462805083#
Le numéro est enregistré dans le répertoire du 620 sous :
Jeff Jackson 0700393939 0462805011 0462805083
52
Page 59
Français (canadien)
Remarque ! N'utilisez que des chiffres dans les paramètres 2, 3 et 4. Si vous utilisez des lettres dans ces paramètres, elles seront remplacées par des espaces vides dans le répertoire. Les contacts déjà inscrits dans le répertoire ne seront pas remplacés. Ils seront enregistrés en double. Ceci est conçu pour éviter toute suppression involontaire de contacts du répertoire.
Astuce : Lorsque vous mémorisez des numéros internationaux, utilisez toujours
le préfixe international + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal. Entrez le numéro de téléphone avec l'indicatif.

Configurer la fonction d'assistance

Instruction alert
alert
alert
alert
alert
P 1 P 2 P 3 P 4 a
activation
n
numéro
m
message
c
confirmation par la touche “0”
s
type de signal
0/1/2 0=Arrêt 1=Marche 2=Marche (3)
15 rang dans la Liste N°
0/1 0=Arrêt 1=Marche
0/1 0=Arrêt 1=Marche
0/1/2 0=Haut 1=Bas 2=Silence
Exemple : activer la fonction d'assistance.
nom
longueur max. =30
texte
longueur max. = 70
numéro
longueur max. =40
*#alert#a#1#
Exemple : enregistrer Jeff Jackson dans la Liste N° en le plaçant en pre­mière position (1) et en précisant le numéro de téléphone : 0700-
393939.
53
Page 60
Français (canadien)
*#alert#n#1#Jeff Jackson#0700393939#
Exemple : activer la fonction message texte (SMS) lorsque la touche d'As­sistance est activée. Le message texte doit être : Ceci est un message
d'assistance. Veuillez intervenir rapidement.
*#alert#m#1#Ceci est un message d'assistance. Veuillez intervenir rapidement.#
Exemple : activer la fonction Confirmer avec "0".
*#alert#c#1#
Exemple : régler le Type signal sur bas.
*#alert#s#1#
Astuce : Songez à noter les positions que vous envoyez. Il vous sera ainsi plus
facile d'envoyer des modifications par la suite.

Régler les touches de mémoire directe

Instruction memorykey
memorykey b
P 1 P 2 P 3 a
Touche A
Touche B
nom
longueur max. = 30
nom
longueur max. = 30
numéro
longueur max. = 40
numéro
longueur max. = 40
Exemple : régler le numéro de portable de Jeff Jackson comme touche
®
de mémoire A du Doro PhoneEasy
620 et Martha Thomson comme tou-
che de mémoire B.
*#memorykey#a#Jeff Jackson#0700393939#
*#memorykey#b#Martha Thomson#0768991014#

Ajouter une tâche au calendrier

Instruction task aaaammjj
P 1 P 2 P 3
note
description de la tâ­che. Longueur max. = 35
Date
hhmm
Heure
54
Page 61
Français (canadien)
Exemple : envoyer une nouvelle tâche de calendrier au Doro PhoneEasy
620. Le texte de la tâche doit être : rendez-vous chez le dentiste le 1er décembre 2010 à 10h30.
*#task#20101201#1030#rendez-vous chez le dentiste#
®
55
Page 62
Français (canadien)

En cas de problèmes

Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone
Faible charge de la batterie
Batterie mal positionnée Vérifiez le positionnement de la batterie.
Impossible de recharger la batterie
Batterie ou chargeur endommagé
Batterie rechargée à des températures n'étant pas comprises entre 0 ° C et 40 °C
Chargeur mal relié au té­léphone ou à la prise secteur
Diminution de l'autonomie en veille
Capacité de charge de la batterie trop faible
Trop éloigné de l'émet­teur du réseau, le télé­phone est constamment en train de rechercher le signal
Branchez l'adaptateur secteur et rechargez la batterie pendant 3 heures.
Vérifiez la batterie et le chargeur.
Améliorez l'environnement de chargement.
Vérifiez les branchements du chargeur.
Placez une nouvelle batterie.
La recherche du réseau consomme de la puis­sance de la batterie. Trouvez un endroit où le si­gnal est plus puissant ou éteignez temporairement le téléphone.
Impossible de passer ou recevoir des appels
Blocage des appels activé
Désactivez le blocage des appels. Si ceci ne ré­sout pas le problème, contactez votre opérateur.
Code PIN refusé
Mauvais code PIN saisi un trop grand nombre de fois
Saisissez le code PUK pour pouvoir changer le code PIN, ou bien contactez votre opérateur.
56
Page 63
Français (canadien)
Erreur de carte SIM
Carte SIM endommagée Vérifiez l'état de la carte SIM. Si elle est endom-
magée, contactez votre opérateur.
Carte SIM mal positionnée
Carte SIM humide ou sale
Vérifiez le positionnement de la carte SIM. Reti­rez la carte, puis remettez-la en place.
Essuyez la surface de la carte SIM avec un chif­fon propre.
Impossible de se connecter au réseau
Carte SIM non valide Aucune couverture de
service GSM
Contactez votre opérateur. Contactez votre opérateur.
Faiblesse du signal
Trop éloigné de l'émet­teur du réseau
Encombrement du réseau
Réessayez d'un autre endroit.
Essayez d'appeler ultérieurement.
Écho ou mauvaise qualité sonore
Problème régional causé par un relais dé­fectueux du réseau
Raccrochez et recomposez le numéro. Ceci peut vous faire basculer vers un autre relais du réseau.
Impossible d'ajouter un contact
Mémoire du répertoire pleine
Supprimez quelques contacts pour libérer de la mémoire.
Impossible de régler une fonction
L'opérateur ne propose pas cette fonction ou l'utilisateur n'a pas sou­scrit à ce service.
Contactez votre opérateur.
57
Page 64
Français (canadien)

Consignes de sécurité

ATTENTION
L'appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez tout l'équipement hors de la portée des petits enfants. L'adaptateur secteur est le dispositif qui permet de brancher le produit à l'alimentation secteur. La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.

Services réseau et coûts

Votre appareil est approuvé pour être utilisé sur les réseaux WCDMA 850/1900 MHz, GSM 850/1800/1900 MHz. Pour utiliser l'appareil, vous devez avoir un abonnement auprès d'un fournisseur de services.
L'utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic. Certaines fonctions du produit requièrent une prise en charge par le réseau et vous pourriez devoir vous y abonner.

Environnement opérationnel

Suivez les règles et les lois qui s'appliquent à votre région et éteignez toujours l'appareil partout où son utilisation est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger quelconque. Utilisez uniquement l'appareil dans sa position de fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’il est utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’au moins
1.5 cm de votre corps. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, dans un étui, un support de ceinture ou autre support, vérifiez que ces derniers ne renferment pas de parties métalliques et que l’appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l’appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres sup­ports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.

Appareils médicaux

Les équipements de transmission par signaux radioélectriques, notamment les télépho­nes mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est pro­tégé correctement contre les signaux radioélectriques externes ou si vous avez des questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en in­terdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipe­ments sensibles aux signaux radioélectriques externes.
58
Page 65
Français (canadien)

Stimulateurs cardiaques

La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance d’au moins 15 cm entre un téléphone mobile et un stimulateur cardiaque pour éviter toute interférence avec le stimulateur. Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de 15 cm de leur
stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est allumé ;
ne doivent pas placer leur téléphone dans une poche de chemise ;
doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque pour
prévenir toute interférence.
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiate­ment le téléphone.

Environnements potentiellement explosifs

Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques d’explo­sion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment des zones où il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones, des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits où des pompes à essence et des équipements de réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par si­gnaux radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distri­bution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas tou­jours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimi­ques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la poussière ou des poudres métalliques.

Protégez votre ouïe

AVERTISSEMENT
Une exposition excessive à des sons forts peut endommager votre ouïe. Une exposition à des sons forts pendant que vous conduisez peut distraire votre attention et provoquer un accident. Écoutez la musique avec un casque à un niveau sonore modéré et ne placez pas l'appareil près de votre oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur.
59
Page 66
Français (canadien)

Appels d'urgence

IMPORTANT
Les téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques, un réseau de téléphonie mobile, un réseau terrestre et des fonctions programmées par l'usager. Ce qui signifie que la connexion ne peut pas être garantie en tout temps. C'est pourquoi il ne faut jamais se fier à un téléphone mobile pour les appels très importants tels qu'en cas d'urgences médicales.

Véhicules

Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment protégés dans les véhicules motorisés, tels que les systèmes d’injec­tion électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes de coussin gonflable. Pour obtenir plus d’informations sur votre véhicule ou tout équipement sup­plémentaire, consultez le fabricant ou son représentant.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhi­cules équipés de coussins gonflables : n’oubliez pas qu’un coussin gonflable se gonfle avec beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou portatifs, dans la zone située au-dessus du coussin gonflable ou dans sa zone de dé­ploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal installés et si le coussin gonflable se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord. L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonc­tionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut égale­ment être illégale.

Conduire prudemment

Adapté des textes de la CTIA – The Wireless Association
AVERTISSEMENT
L'utilisation de cet appareil seul ou avec des écouteurs (même si un seul écouteur est utilisé) en conduisant un véhicule motorisé ou à vélo est dangereuse et illégale dans certaines régions. L'utilisateur ne doit donc pas adopter un tel comportement. L'utilisation d'un téléphone mobile au cours de la conduite est une cause de distraction qui peut causer des blessures graves, voire mortelles.
Si vous décidez d'utiliser l'appareil en conduisant ou à vélo, gardez à l'esprit les directi­ves suivantes :
Concentrez-vous sur votre conduite et sur la route.
L'utilisation d'un appareil mobile tout en conduisant peut être distrayante. Si cela vous perturbe ou vous distrait lorsque vous conduisez tout type de véhicule, que
60
®
Page 67
Français (canadien)
vous êtes à vélo ou que vous réalisez une activité nécessitant toute votre attention, arrêtez-vous et garez-vous avant de passer ou de prendre un appel si les circons­tances de la circulation l'exigent.
Familiarisez-vous avec votre téléphone et ses fonctions telles que le répertoire, la
mémorisation d'appels et le haut-parleur.
Ces fonctions vous aident à passer votre appel sans quitter la route des yeux. Pour en savoir plus, consultez la partie applicable de ce guide d'utilisation.
Utilisez un dispositif mains libres.
Augmentez le caractère pratique et la sécurité de votre appareil grâce à l'un des nombreux accessoires mains libres disponibles. L'utilisation d'un casque ou d'un autre dispositif mains libres peut être requise par la loi. Ces dernières années, plu­sieurs États ont adopté des lois rendant illégale l'utilisation d'un téléphone sans fil au volant d'un véhicule motorisé sans l'utilisation d'un casque, du haut-parleur ou d'un autre dispositif mains libres. Les ordonnances de comté et municipales peu­vent également limiter ou interdire les conversations sans fil aux automobilistes. Vous devez donc vérifier le statut de ce type de lois dans votre région et dans les endroits où vous voyagez en voiture, que vous suiviez ou non les pratiques de sécu­rité privilégiées liées à l'utilisation générale d'un dispositif mains libres. Pour la messagerie texte SMS, la pratique de sécurité recommandée est de ne jamais en­voyer ou lire de messages texte pendant que vous conduisez ; en Californie, et pro­bablement dans d'autres États dans les années à venir, l'utilisation de la messagerie SMS par un conducteur est une violation de la loi.
Placez le téléphone à portée de main.
Ne quittez pas la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inoppor­tun, laissez votre messagerie vocale répondre pour vous.
Évaluez le trafic avant de composer un numéro ou effectuez des appels lorsque
vous êtes immobile ou avant de vous engager dans la circulation.
Essayez de planifier vos appels lorsque votre voiture est à l'arrêt. Ne composez ja­mais un numéro, n'envoyez jamais de messages texte SMS et ne saisissez jamais du texte lorsque vous conduisez. L'utilisation d'un téléphone mobile au cours de la conduite est une cause de distraction qui peut causer des blessures graves, voire mortelles.
Faites savoir à la personne à laquelle vous parlez que vous conduisez.
Au besoin, interrompez l'appel en cas de trafic intense ou de conditions météorolo­giques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, le verglas, le brouillard et même un trafic intense peuvent constituer des risques pendant la conduite.
Ne prenez pas de notes, ne cherchez pas de numéro de téléphone et n'effectuez
aucune autre activité nécessitant votre attention pendant que vous conduisez.
Rédiger une liste de choses à faire ou consulter votre carnet d'adresses détourne votre attention de votre principale responsabilité, à savoir, conduire prudemment.
Ne participez à aucune conversation stressante ou émouvante susceptible de
vous distraire.
Faites savoir à la personne à laquelle vous parlez que vous conduisez et interrom­pez toute conversation qui risque de détourner votre attention de la route.
61
Page 68
Français (canadien)

Compatibilité avec les aides auditives

Remarque ! Pour une compatibilité avec une aide auditive, désactivez la
connectivité Bluetooth. Votre modèle d'appareil mobile respecte les règles de la FCC (C63.19-2007) régissant
la compatibilité des aides auditives. Ces règles exigent un microphone M3 ou de valeur supérieure. La valeur M, indiquée sur la boîte de l'appareil et ci-dessous, fait référence aux émissions de radiofréquence (RF) inférieures. Une valeur M supérieure indique gé­néralement qu'un modèle d'appareil présente un niveau d'émissions RF inférieur pou­vant augmenter la probabilité que l'appareil fonctionnera avec certaines aides auditives. Certaines aides auditives sont moins sensibles à l'interférence que d'autres. Veuillez consulter votre professionnel de santé en matière d'audition pour déterminer la valeur M de votre aide auditive et si cette dernière fonctionnera avec cet appareil. Cet appareil est réglé pour une connexion directe à des aides auditives équipées d'un capteur téléphonique. Lorsque l'aide auditive équipée d'un capteur téléphonique (pho­nocapteur) et le capteur téléphonique sont activés, l'utilisation de l'appareil avec l'oreille appareillée fournit une connexion directe au son par le biais de l'aide auditive. La qualité du son dépend du type d'aide auditive utilisé. Vous devez tester l'appareil lorsque la fonction de phonocapteur est activée pour déterminer si la performance au­dio s'améliore.
Votre appareil satisfait au niveau nominal M3/T4.

Compatibilité avec les ATS

Cet appareil ne prend pas en charge la signalisation ATS. Si vous avez l'intention de connecter un ATS à l'appareil, vous ne devriez pas acheter cet appareil, et si vous l'avez déjà acheté, renvoyez-le en demandant un remboursement.

Renseignements sur l'exposition aux RF (DAS)

Ce modèle de téléphone répond aux exigences du gouvernement en matière d'exposi­tion aux ondes radioélectriques. Ce téléphone est conçu et fabriqué afin de ne pas dépasser les limites d'émission pour l'exposition à l'énergie des radiofréquences (RF) définies par la Federal Communica­tions Commission du gouvernement des États-Unis et par les organismes de réglemen­tation canadiens. La norme d'exposition pour les téléphones mobiles sans fil emploie une unité de me­sure connue sous le nom de débit d'absorption spécifique ou DAS. La limite de DAS dé­finie par la FCC et les organismes de réglementation canadiens est de 1,6 W/kg. *Les tests de DAS sont menés dans les positions de fonctionnement standard acceptées par la FCC et Industrie Canada et avec le téléphone transmettant à son plus haut niveau de puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le DAS soit déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau de DAS réel du télé­phone en fonctionnement peut être bien inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance ainsi que pour utiliser uniquement la puissance requise pour joindre le réseau. En général, plus vous êtes près de l'antenne d'une station de base sans fil, plus faible sera la puis­sance de sortie.
62
Page 69
Français (canadien)
La valeur de DAS la plus élevée telle que signalée par la FCC lors de tests d'utilisation de ce modèle de téléphone à l'oreille est de 0.992 W/kg et de 0.996 W/kg lorsque le téléphone est porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide d'utilisation (les mesures sur le corps diffèrent selon les modèles de téléphone, en fonction des améliorations disponibles et des exigences de la FCC.) Même s'il peut y avoir des différences entre les niveaux de DAS de divers téléphones et dans diverses positions, ils répondent tous à l'exigence gouvernementale. La FCC a ac­cordé une autorisation de matériel pour ce modèle de téléphone, reconnaissant ainsi que tous les niveaux de DAS signalés sont conformes aux directives de la FCC en ma­tière d'exposition aux RF. Les renseignements sur le DAS de ce modèle de téléphone fi­gurent dans les dossiers de la FCC et se trouvent dans la section Display Grant du site
http://www.fcc.gov/oet/fccid lorsque vous cherchez FCC ID : WS5DORO620
Ce téléphone a été testé pour une utilisation sur le corps et répond aux directives de la FCC en matière d'exposition aux RF pour l'utilisation de l'appareil avec un accessoire ne contenant aucun métal et pour les positions du combiné à un minimum de 5/8 po (1,5 cm) du corps. L'utilisation d'autres améliorations peut ne pas garantir la conformité aux directives de la FCC en matière d'exposition aux RF. Si vous n'utilisez pas un acces­soire porté sur le corps et ne tenez pas le téléphone à l'oreille, placez le combiné à un minimum de 5/8 po (1,5 cm) du corps lorsque le téléphone est allumé. *Aux États-Unis et au Canada, la limite de DAS pour les téléphones mobiles utilisés par le grand public est de 1,6 Watt/kilogramme (W/kg) en moyenne par gramme de tissu. La norme prévoit une marge de sécurité considérable afin de fournir une protection sup­plémentaire au grand public et de tenir compte des variations dans les mesures. Les va­leurs de DAS peuvent varier selon les exigences nationales en matière de notification et la bande réseau.

Déclaration d'IC sur l'exposition au rayonnement

Cet appareil est conforme aux limites du DAS des dispositifs pour utilisation par le grand public en environnement non contrôlé de la norme CNR-102 d'Industrie Canada et a été testé en conformité avec les méthodes de mesure et procédures spécifiées dans l'IEEE 1528 et la CEI 62209. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 1,5 cm entre l'émetteur et le corps. Cet appareil et sa ou ses an­tennes ne doivent pas être co-localisés ou fonctionner en conjonction avec tout autre antenne ou transmetteur.

Avis de non-responsabilité et limite de responsabilité

Doro AB et ses sociétés affiliées, porteurs de licences et détaillants n'assument aucune responsabilité pour les dommages ou les pertes résultant de l'utilisation de ce guide. Doro AB et ses sociétés affiliées, porteurs de licences et détaillants n'assument aucune responsabilité en cas de perte ou de recours de tiers pouvant survenir suite à l'utilisa­tion de ce logiciel. Doro AB et ses sociétés affiliées, porteurs de licences et détaillants n'assument aucune responsabilité pour les dommages ou les pertes causés par la sup­pression de données par suite d'une défectuosité, d'une pile déchargée ou de répara­tions. Assurez-vous de faire des copies de secours de toutes les données importantes sur d'autres supports pour prévenir la perte de données.
63
Page 70
Français (canadien)
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, DORO AB OU SES SOCIÉTÉS AFFI­LIÉES, PORTEURS DE LICENCES ET DÉTAILLANTS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TE­NUS RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, CONSÉCUTIF OU IMMATÉRIEL QU'ELLE QU'EN SOIT LA CAUSE. LE CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL ». À L'EXCEP­TION DE CE QUI EST PRÉVU PAR LA LOI EN VIGUEUR, AUCUNE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION POUR UN USAGE PARTICULIER, N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DE CE DOCU­MENT. DORO AB SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE LE RETIRER À TOUT MOMENT SANS AVIS PRÉALABLE.

Avis de la FCC et d'Industrie Canada

Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 des règles de la FCC et des normes CNR d'Industrie Canada sur les appareils radio exempts de licence. Son utilisa­tion est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférence nuisible ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de la Classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC et de la NMB-003 canadienne. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l'interférence nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux communications radio. Tou­tefois, il n'est pas garanti que l'interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible à la réception radio ou de programmes de télévision, laquelle peut être déterminée en éteignant et en allumant l'équipement, l'usager est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorientez ou relocalisez l'antenne de réception.
Augmentez la séparation entre l'équipement et le receveur.
Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le rece-
veur est connecté.
Consultez le vendeur ou un technicien radio/de télévision pour obtenir de l'aide.
La FCC ou Industrie Canada peut vous obliger à arrêter d'utiliser votre appareil si une telle interférence ne peut pas être éliminée.
Doro n'a pas approuvé les changements ou modifications apportés à cet appareil par l'usager. Tous les changements ou modifications apportés peuvent entraîner la révoca­tion de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.

Entretien

Votre appareil est un produit à la fine pointe de la technologie et doit être traité avec le plus grand soin. La négligence peut annuler la garantie.
64
Page 71
Français (canadien)
Protégez l'appareil contre l'humidité. La pluie, la neige, l'humidité et tous types de
liquides peuvent contenir des substances qui corrodent les circuits électroniques. Si l'appareil est mouillé, vous devez retirer la pile et laisser sécher complètement l'appareil avant de la replacer.
N'utilisez pas ou ne gardez pas l'appareil dans des environnements poussiéreux ou
sales. Les parties mobiles de l'appareil et les composants électroniques peuvent être endommagés.
Ne gardez pas l'appareil dans des endroits chauds. Les températures élevées peu-
vent réduire la durée de vie de l'équipement électronique, endommager la pile et déformer ou faire fondre certains plastiques.
Ne gardez pas l'appareil dans des endroits froids. Lorsqu'il revient à température
normale, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et endomma­ger les circuits électroniques.
N’essayez pas d’ouvrir l’appareil autrement que selon les instructions de ce
manuel.
Ne faites pas tomber l’appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas. Une mani-
pulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les pièces mécaniques.
N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil.
Maintenez la pile et le téléphone durant le fonctionnement entre 0 °C et 40 °C. Si
le téléphone et la pile deviennent trop chauds ou trop froids, ils peuvent cesser de fonctionner temporairement, même si la pile est pleinement chargée. Soumettre le téléphone et la pile à des températures excessives peut créer un danger pour la sé­curité pouvant provoquer un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
Ne pas démonter, couper, ouvrir, écraser, tordre, percer ou découper.
Ne pas modifier ou transformer, tenter d'insérer des corps étrangers dans la pile,
immerger ou exposer à l'eau ou à d'autres liquides, exposer au feu, aux explosions ou à d'autres dangers.
Utilisez uniquement le type de pile spécifiée pour le système.
Utilisez uniquement la pile avec un système de chargement autorisé pour le sys-
tème par la norme IEEE-Std-1725-2006. L'utilisation d'une pile ou d'un chargeur non autorisé(e) peut présenter un risque d'incendie, d'explosion, de fuite ou tout autre danger.
Ne pas court-circuiter la pile ou mettre en contact des objets métalliques conduc-
teurs avec les bornes de la pile.
Remplacez la pile uniquement par une autre pile qui a été autorisée pour le sys-
tème par cette norme, IEEE-Std-1725-2006. L'utilisation d'une pile non autorisée peut présenter un risque d'incendie, d'explosion ou tout autre danger.
Jetez immédiatement les piles usagées conformément aux règlements locaux.
L'utilisation de la pile par un enfant doit être supervisée.
Évitez de faire tomber le téléphone ou la pile. Si le téléphone ou la pile tombe, par-
ticulièrement sur une surface dure, et que l'usager suspecte des dommages, pré­sentez-les à un centre de services pour une inspection.
L'utilisation inadéquate de la pile peut entraîner un incendie, une explosion ou au-
tre danger.
65
Page 72
Français (canadien)
Le conseil ci-dessus s'applique à l'appareil, à la pile, à l'adaptateur secteur et aux au­tres accessoires. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le lieu d'achat pour obtenir de l'aide. N'oubliez pas le reçu ou une copie de la facture.
Élimination de la pile et renseignements sur le
recyclage
Lorsque la pile de cet appareil a atteint la fin de sa vie utile, veuillez l'éliminer conformé­ment aux lois et réglementations environnementales locales. Pour en savoir plus sur le recyclage des piles de cellulaires, allez sur le site : http://www.rbrc.org.
Le symbole signifie que selon les lois et règlements locaux, votre produit doit être éliminé séparément des déchets ménagers. Lorsque la pile de cet appareil atteint la fin de sa vie utile, apportez-la dans un point de col­lecte désigné par les autorités locales. Certains points de collecte accep­tent les produits gratuitement. La collecte et le recyclage séparés de votre appareil contribueront à préserver les ressources naturelles et à garantir un recyclage sans risque pour la santé ni pour l'environnement.

Garantie

Ce produit est garanti 12 mois à partir de la date d'achat. En cas d'anomalie de votre appareil au cours de cette période, contactez votre revendeur. La preuve d'achat est re­quise pour tout service ou toute assistance nécessaire pendant la période de garantie. La garantie ne s'applique pas en cas de dysfonctionnement dû à un accident, à un inci­dent ou à une détérioration similaire, à une pénétration de liquide, à une négligence, à une utilisation anormale, à un défaut d'entretien ou à d'autres causes relevant de la responsabilité de l'utilisateur. De plus, cette garantie ne s'appliquera pas en cas d'ano­malie causée par un orage ou toute autre variation de tension. À titre de précaution, nous recommandons de déconnecter le chargeur pendant un orage. À l'exception de ce qui est prévu par la loi, les piles sont des articles consommables et ne font partie d'aucune garantie. Cette garantie ne s'applique pas si des piles autres que les piles agréées par DORO sont utilisées. À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT PRÉVUE DANS LE PRÉSENT DOCU­MENT, DORO AB REJETTE ET EXCLUT TOUTES LES DÉCLARATIONS, GARANTIES OU CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, LÉGALE OU AUTRE CONCERNANT L'APPAREIL ET LES ÉLÉMENTS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET LES CONDITIONS DE COMMERCIALISATION, DE DURABILITÉ, DE QUALITÉ OU D'ADAPTABILITÉ POUR UN USAGE PARTICULIER, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS PRÉSENTES DANS LA LÉGISLATION APPLICABLE.

Soutien

Pour obtenir de l'aide, veuillez contacter :
66
Page 73
Français (canadien)
Site Internet : www.dorocanada.com Téléphone : 1-888-611-3676

Caractéristiques techniques

Réseau : Dimensions : Poids : Pile :
WCDMA 850/1900 MHz, GSM 850/1800/1900 MHz 102 mm (4.02 in) x 52 mm (2.05 in) x 19 mm (.75 in) 104 g (3.67 oz) (avec la pile)
3.7 V/800 mAh, pile Li-ion
Bluetooth®est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc. eZiType
est une marque commerciale de Zi Corporation.
vCard est une marque de commerce de Internet Mail Consortium.
67
Page 74
Page 75
Page 76
PhoneEasy 620 (1011)
FCC ID: WS5DORO620
IC ID: 8175A-DORO620
LAST PAGE
French (Canadian)
Version 1.1
©2013 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
REV 9359 — STR 20130326
Loading...