Éteignez le téléphone et débranchez le chargeur avant de retirer le
couvercle de la pile.
Installation de la carte SIM, de la carte mémoire et de la
pile
Les compartiments de la carte SIM et de la carte mémoire sont situés à
l'intérieur du compartiment de la pile.
1.Retirez le couvercle de la pile et la pile si elle est déjà installée.
2.Facultatif : insérez la carte mémoire dans la fente, sous le compartiment de la carte SIM. Vérifiez que les contacts de la carte mémoire
sont tournés vers l'intérieur, puis poussez la carte dans la fente, jusqu'au déclic. Veillez à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte.
Pour retirer ou remplacer la carte, poussez la carte jusqu'au déclic,
puis tirez la carte hors de la fente.
3.Insérez la carte SIM en la faisant glisser délicatement dans son
compartiment. Vérifiez que les contacts de la carte SIM sont tournés
vers l'intérieur et que le coin biseauté est positionné vers le bas. Attention à ne pas rayer ni tordre les contacts de la carte SIM.
4.Insérez la pile en la faisant glisser dans son compartiment (contacts
en bas, à droite).
5.Replacez le couvercle de la pile.
1
Page 8
Français (canadien)
IMPORTANT
Utilisez uniquement des cartes mémoire compatibles avec cet appareil.
Types de cartes compatibles : microSD, microSDHC.
L'utilisation de cartes incompatibles peut endommager la carte et
l'appareil, et corrompre les données stockées sur la carte. Selon le
pays, certains téléphones sont équipés d'une carte mémoire
préinstallée.
Chargement
ATTENTION
N'utilisez que des batteries, chargeurs et accessoires approuvés pour
une utilisation avec ce modèle. Connecter d'autres accessoires peut
vous faire perdre vos droits de garantie et se révéler dangereux.
Lorsque la pile est faible, l'icône
est affichée et un signal d'avertissement est émis. Pour charger la pile, raccordez l'adaptateur secteur à une
prise de courant murale et à la prise pour chargeur y.
s'affiche brièvement lorsque le chargeur est raccordé au téléphone
et le symboles'affiche lorsqu'il est débranché. L'indicateur de
charge de la pile clignote pendant le chargement. Comptez environ 3
heures pour charger complètement la pile.
s'affiche une fois la charge terminée. Si le téléphone est éteint
lorsque le chargeur est raccordé au téléphone, seul l’indicateur de
charge de la pile s’affiche à l’écran.
Remarque ! Pour économiser de l’énergie, le Rétro-éclairage s’éteint
après quelques instants. Appuyez sur une touche pour éclairer l’écran.
La pile n'atteint sa pleine puissance qu'au bout de 3 à 4 cycles de charge.
La pile ayant une durée de vie limitée, l'autonomie en veille ou en
communication diminuera au fil des utilisations.
Économiser de l'énergie
Lorsque la pile est complètement chargée et que le chargeur est débranché de l'appareil, débranchez le chargeur de la prise murale.
2
Page 9
Français (canadien)
Se familiariser avec le téléphone
Fonctions d'assistance
Les symboles suivants indiquent l'information dans le manuel sur les
fonctions d'assistance pour :
Vision
Audition
Manipulation
Sécurité
Allumer et éteindre le téléphone
Appuyez sur la touche rougedu téléphone et maintenez-la enfoncée
pour l'allumer ou l'éteindre. Confirmez l'arrêt en appuyant sur Oui.
Si la carte SIM est valide mais protégée par un code PIN (numéro d'identification personnel), l'écran affiche Code PIN.
•Saisissez le code PIN et appuyez sur OK (
clavier). Effacez en appuyant sur Effacer (
clavier).
Remarque ! Si les codes PIN et PUK ne sont pas fournis avec votre carte
SIM, contactez votre opérateur.
Restants: # correspond au nombre d'essais de saisie du code PIN qu'il
vous reste. Lorsqu'il ne vous reste plus aucun essai, le message PINbloqué s'affiche. Vous devez alors déverrouiller la carte SIM à l'aide du
code PUK (clé personnelle de déblocage).
1.Saisissez le code PUK et confirmez-le en appuyant sur OK.
2.Saisissez un nouveau code PIN et confirmez-le en appuyant sur OK.
3.Saisissez une nouvelle fois le nouveau code PIN et confirmez en ap-
puyant sur OK.
en haut à gauche du
en haut à droite du
Ass. de démarrage
Lors du premier démarrage du téléphone, vous pouvez utiliser l'Ass. de
démarrage pour paramétrer certains réglages de base.
•Appuyez sur Oui pour modifier ou sur Non si vous ne souhaitez rien
modifier.
3
Page 10
Français (canadien)
Astuce
: Vous pouvez lancer l'Ass. de démarrage ultérieurement si vous le
souhaitez, voir Ass. de démarrage, p.24.
Modification de la langue, de l'heure et de la date
La langue par défaut est déterminée par la carte SIM. Voir Général, p.23
pour savoir comment modifier la langue, l'heure et la date.
Témoins du téléphone
La LED du téléphone :
•clignote en vert pour vous signaler l'arrivée d'un nouveau message
ou un appel en absence. Une fois le nouveau message/l'appel en
absence lu, elle cesse de clignoter.
•clignote en rouge pour vous signaler l'épuisement de la pile ou le
chargement en cours.
Écran externe
L'écran externe affiche l'heure, plusieurs indicateurs d'état et les notifications d'événements et d'appels entrants. L'écran externe peut afficher
les caractères uniquement en noir et blanc. Au bout d'un certain temps,
l'écran externe se désactive. Pour l'activer de nouveau, appuyez sur l'une
des touches latérales +/– et maintenez-la enfoncée.
Naviguer dans le téléphone
Veille (mode inactif)
Lorsque le téléphone est prêt à être utilisé mais que vous n'avez appuyé
sur aucune touche, il est en veille.
•Appuyez sur
•Appuyez sur la touche contextuelle gauche
nu du téléphone ou sur la touche contextuelle droite Nom pour accéder aux contacts enregistrés dans le répertoire.
Astuce
: Vous pouvez appuyer sur
veille.
Parcourir
•Utilisez les touches de direction/pour parcourir les menus.
pour repasser en mode veille.
pour accéder au Me-
à tout moment pour repasser en mode
4
Page 11
Français (canadien)
Ouvrir un élément/cocher ou décocher une option
•Utilisez les touches de direction/pour sélectionner ou co-
cher/décocher l'élément et appuyez sur OK (touche contextuelle
gauche
) pour confirmer.
Instructions pas-à-pas
La flèche () indique la prochaine étape des instructions pas-à-pas. Appuyez sur OK pour confirmer une action. Pour sélectionner un élément,
allez jusqu'à l'élément et mettez-le en surbrillance à l'aide des touches
/, puis appuyez sur OK.
Exemple :
•Appuyez sur Menu
Pour réaliser cet exemple sur votre Doro PhoneEasy
Répertoire-Nouv. entrée-Ajout..
®
620, vous devez
suivre les étapes suivantes :
1.Appuyez sur Menu, allez jusqu'à Répertoire et appuyez sur OK.
2.Sélectionnez -Nouv. entrée- et appuyez sur Ajout..
Saisie de texte
Saisie de texte manuelle
Sélectionner un caractère
•Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique jusqu'à ce que le
caractère désiré apparaisse. Attendez quelques secondes avant de
saisir le caractère suivant.
Caractères spéciaux
1.Appuyez sur*pour la liste des caractères spéciaux.
2.Sélectionnez le caractère souhaité à l'aide des touches
appuyez sur OK pour confirmer.
Déplacer le curseur dans le texte
•Utilisez les touches latérales +/– pour déplacer le curseur dans le
texte.
/et
Majuscules, minuscules et chiffres
•Appuyez sur#pour basculer entre les majuscules, les minuscules
et les chiffres. Consultez la section Mode de saisie, p.6.
Modifier la langue de saisie
5
Page 12
Français (canadien)
1.Appuyez sur#et maintenez enfoncé pour accéder à la liste des
langues disponibles.
2.Sélectionnez la langue à l'aide des touches
/et appuyez sur
OK pour confirmer.
Saisie de texte avec la saisie de texte intuitive
Dans certaines langues, vous pouvez utiliser le mode Smart ABC (eZiType™) pour saisir du texte. Cette méthode propose des mots à l'aide
d'un dictionnaire. Voir Corr. Ortho.
le mode intuitif.
Appuyez une fois sur chaque touche, même si le caractère affiché n'est
pas celui que vous voulez. Le dictionnaire va suggérer des mots en fonction des touches que vous avez appuyées. Par exemple, pour écrire le
mot “Fred” :
1.Appuyez sur3,7,3,3. Terminez le mot avant de consulter les
suggestions.
2.Utilisez
/pour voir les mots suggérés.
3.Appuyez sur Chois. pour passer au mot suivant.
Vous pouvez également appuyer sur0pour passer au mot suivant.
, p.34 pour savoir comment activer
Si aucun des mots proposés ne vous convient, passez en mode de saisie
manuelle.
Mode de saisie
Appuyez sur la touche#pour changer de mode de saisie. L'icône située
dans le coin supérieur gauche de l'écran indique le mode de saisie.
Abc
ABC
abc
Abc
ABCMAJUSCULES
abcminuscules
123Chiffres
Majuscule en début de phrase avec la saisie de texte
intuitive
MAJUSCULES avec la saisie de texte intuitive
minuscules avec la saisie de texte intuitive
Majuscule en début de phrase
6
Page 13
Symboles d'état
Français (canadien)
Intensité du signal
Sonnerie seule
Sonnerie + vibreur
Vibreur seul
Silence
Itinérance (passage à un autre réseau)
Appel en absence
Casque branché
Nouveau message vocal
Symboles principaux
Sourdine
Envoi réussi
5
Aucune couverture réseau
Message non lu dans la
boîte de réception
Alarme active
Niveau de la pile
Transfert d'appel activé
Bluetooth activé, visible
Bluetooth activé, invisible
Bluetooth connecté
Chargeur connecté
Chargeur débranché
Échec de l'envoi
Erreur
Avertissement
Question
OK (confirmation)
Nouveau message
Niveau de pile faible
Casque connecté
Casque déconnecté
Haut-parleur activé
Haut-parleur désactivé
Appel entrant
Appel sortant
Appel terminé
7
Page 14
Recherche
Français (canadien)
Appel en absence. Appuyez
sur Lire pour voir les appels
manqués.
Appel d'urgence
Message vCard
Réglage du volume
Appel en attente
Appels d'urgence
uniquement
En cours, patientez...
Fonctions d'appel
Passer un appel
1.Entrez le numéro de téléphone avec l'indicatif. Effacez avec Effacer.
2.Appuyez sur
l'appel.
3.Appuyez sur
Astuce
: Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le
code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur
pour insérer le préfixe international +.
pour composer. Appuyez sur Annul pour annuler
pour mettre fin à l'appel.
*
Composition d'un numéro enregistré dans le répertoire
1.Appuyez sur Nom pour ouvrir le répertoire.
2.Utilisez les touches
une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la
première lettre de l'entrée, voir Saisie de texte
3.Appuyez sur Appel pour composer le numéro de l'entrée sélectionnée ou sur Retour pour repasser en mode veille.
/pour parcourir le répertoire ou faites
, p.5.
Recevoir un appel
Pour répondre à un appel entrant lorsque le rabat est fermé, ouvrez le
rabat.
Pour répondre à un appel entrant lorsque vous avez défini Ouvrir pour ré-pondre sur Arrêt, consultez la section Mode réponse, p.32.
1.Ouvrez le rabat et appuyez sur
pour répondre.
8
Page 15
Français (canadien)
Sinon, appuyez sur Silence pour désactiver la sonnerie ou appuyez
sur
d'occupation).
2.Appuyez sur
Astuce
: Appuyez sans relâcher sur +/– pour désactiver temporairement la
sonnerie sans ouvrir le rabat.
/fermez le rabat pour rejeter directement l'appel (signal
pour mettre fin à l'appel.
Réglage du volume
Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume sonore pendant
un appel. Le niveau du volume s'affiche à l'écran. Si vous utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés auditives lorsque vous
utilisez le téléphone dans un environnement bruyant, vous pouvez ajus-
ter les réglages audio du combiné, voir Réglage audio
, p.27.
Options d'appel
Pendant un appel, les touches contextuelles1() vous permettent d'accéder à des fonctions supplémentaires.
Options (touche contextuelle gauche)
•Attente/Reprend. appel pour mettre en attente/reprendre l'appel
en cours.
•Fin d'appel pour mettre fin à l'appel en cours (fonction identique à
).
•Nouvel appel pour composer un autre numéro (Conférence).
•Répertoire pour effectuer une recherche dans le répertoire.
•Messages pour composer ou lire des messages (SMS).
•Muet pour désactiver le microphone.
HP act. (touche contextuelle droite)
Le haut-parleur vous permet de parler sans avoir à tenir le téléphone
près de l'oreille.
1. Les touches contextuelles peuvent avoir plusieurs fonctions. La fonction
actuelle de la touche est indiquée sur l'écran au-dessus de la touche
contextuelle.
9
Page 16
Français (canadien)
•HP act. pour activer et parler clairement dans le microphone du télé-
phone, à une distance maximale de 1 m. Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume du haut-parleur.
•HP dés. pour repasser en mode normal.
Remarque ! Les bruits de fond forts (musique, etc.) peuvent altérer la
qualité du son.
Appel en attente
Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel alors
que vous êtes déjà en ligne.
Pour mettre en attente l'appel en cours et répondre au nouvel appel :
•Appuyez sur Options
Astuce
: Appel en att. doit être activé, voir Config appel, p.32.
Répondre.
Informations sur l'appel
Pendant un appel, l'écran affiche le numéro de téléphone entrant ou sortant et le temps écoulé. Si l'identité de l'appelant est masquée, Inconnu
s'affiche.
Numéros abrégés
UtilisezA–B,0et2–9pour composer un numéro abrégé en mode
veille.
•Appuyez sans relâcher sur la touche correspondante. Consultez la
section N° directs
, p.30.
Silence
Silence est un profil prédéfini : Son clavier, Signal de message et Sonnerie sont désactivés, alors que Vibrations, Tâches, Rappel quotidien et
Alarmes restent inchangés.
•Appuyez sur la touche de raccourci#et maintenez-la enfoncée
pour activer/désactiver le mode Silence.
Casque
Lorsqu'un casque est connecté, le microphone interne du téléphone est
automatiquement déconnecté. Utilisez la touche de communication
10
Page 17
Français (canadien)
située sur le casque pour répondre ou mettre fin aux appels, si le casque
en est pourvu.
ATTENTION
L'utilisation d'un casque à un volume élevé peut endommager votre
ouïe. Réglez le volume adéquatement lorsque vous utilisez un casque.
Appels d'urgence
Tant que le téléphone est allumé, il est toujours possible d'effectuer un
appel d'urgence en saisissant le principal numéro d'urgence local pour
votre emplacement actuel suivi de
Certains réseaux acceptent les appels à des numéros d'urgence sans
carte SIM valide. Contactez votre opérateur pour obtenir de plus amples
renseignements.
.
Touche d'assistance
IMPORTANT
Informez toujours les destinataires dans la Liste N° qu'ils font partie
de vos contacts d'assistance.
ATTENTION
Lorsqu'un appel d'assistance est activé, le téléphone est préréglé pour
passer en mode mains libres/haut-parleur. Ne maintenez pas l'appareil
près de votre oreille lorsque le mode mains libres est activé car le
volume peut être particulièrement fort.
La touche d'assistance permet de contacter facilement vos numéros
d'aide prédéfinis (Liste N°) si vous avez besoin d'aide. La fonction d'assistance peut nécessiter d'être activée avant de pouvoir être utilisée.
Consultez la section Assistance
cette fonction (de la manière indiquée précédemment ou en appuyant
sur trois touches), comment enregistrer des destinataires dans la liste
des numéros et comment modifier le message.
•Appuyez sans relâcher sur la touche d'assistance pendant 3 secondes ou appuyez deux fois dessus en 1 seconde. L'appel d'assistance
débute après un délai de 5 secondes. En cas de fausse alerte, vous
avez donc cinq secondes pour annuler l'appel en appuyant sur
, p.38 pour savoir comment activer
11
.
Page 18
Français (canadien)
•Un message d'assistance (SMS) est envoyé à tous les destinataires.
•Le premier destinataire de la liste est appelé. Si l'appel n'est pas
pris dans les 25 secondes, il compose le numéro suivant. Il
compose le numéro 3 fois ou jusqu'à ce que l'appel soit pris ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur
•La fonction d'assistance peut être configurée de sorte que le destinataire de l'appel ait à appuyer sur 0 (zéro) pour confirmer, afin d'arrêter la séquence d'alarme. S'il y a un risque que l'appel
d'assistance soit réceptionné par un service de messagerie vocale/
réponse automatique, veuillez activer la fonction Confirmer avec 0.
Consultez la section Confirmer avec "0", p.39.
Remarque ! Certaines sociétés de télésurveillance peuvent accepter les
appels automatiques de leurs clients. Contactez systématiquement la
société de télésurveillance avant de programmer son numéro.
IMPORTANT
Informations à l'intention du destinataire d'un appel d'assistance
lorsque Confirmer avec "0" est activé :
•Après la réception du message d'assistance, chaque numéro dans
la Liste N° est appelé dans l'ordre.
•Pour confirmer l'appel d'assistance, le destinataire doit appuyer
sur
0.
•Si le destinataire n'appuie pas sur la touche0de son téléphone
60 secondes après avoir décroché, l'appel est coupé et le
téléphone compose le numéro suivant sur la liste.
.
•Si le destinataire appuie sur0dans les 60 secondes, l'appel est
confirmé et aucune autre tentative d'appel ne sera effectuée
(séquence d'assistance interrompue).
Répertoire
Le répertoirepeut contenir jusqu'à 300 entrées et 3 numéros de téléphone par entrée.
Ajouter un contact
1.Appuyez sur MenuRépertoire-Nouv. entrée-Ajout..
12
Page 19
Français (canadien)
2.Entrez leNom du contact, voir Saisie de texte, p.5. Effacez
avec Effacer.
3.Utilisez
reau et entrez le ou les numéros de téléphone avec l'indicatif.
4.Sélectionnez Image
Cette photo s'affichera lorsque le contact correspondant appellera
et peut également être visible dans le répertoire, voir Répertoire
image, p.26.
•Prendre photo pour utiliser l'appareil photo pour prendre une
photo.
•Mes images pour sélectionner une photo existante.
5.Appuyez sur Enr..
Astuce
: Pour des appels internationaux, insérez toujours le signe + avant le
code du pays pour obtenir un résultat optimal. Appuyez deux fois sur
pour insérer le préfixe international +.
/pour sélectionnerMobile,Domicile ouBu-
Editer pour associer une photo au contact.
*
Créer un contact ICE (en cas d'urgence)
Les premiers secouristes peuvent accéder à des informations supplémentaires, principalement médicales, depuis le téléphone de la victime
en cas d'urgence. En cas de traumatisme, il est primordial d'avoir ces informations le plus tôt possible pour augmenter les chances de survie.
Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d'inclure le plus
de renseignements possible. Voir ICE (en cas d'urgence)
voir comment configurer vos informations en cas d'urgence.
, p.15 pour sa-
Gérer les contacts du répertoire
1.Appuyez sur MenuRépertoire.
2.Sélectionnez un contact et appuyez sur Options.
•Voir pour afficher les détails relatifs au contact sélectionné.
•Editer pour modifier le contact. Utilisez
Effacez avec Effacer. Appuyez sur Enr. une fois terminé.
•Ajout. pour ajouter un contact. Consultez la section Ajouter un
contact, p.12.
•Appel pour appeler le contact.
13
/pour parcourir.
Page 20
Français (canadien)
•Favoris pour placer l'entrée parmi les 10 premiers contacts
classés dans le répertoire. Consultez la section Favoris
,
p.31.
•Envoi SMS pour créer un message texte (SMS). Consultez la
section Créer et envoyer des messages texte (SMS), p.16.
•Envoi MMS pour créer un message photo (MMS), voir Créer et
envoyer un message photo (MMS), p.16.
•Effacer pour supprimer le contact sélectionné. Appuyez sur Oui
pour confirmer ou sur Non pour annuler.
•Effacer tout
De SIM/Du tél. pour supprimer tous les
contacts du répertoire de la carte SIM ou de la mémoire du téléphone. Saisissez le code du téléphone et appuyez sur OK
pour confirmer. Par défaut, le code du téléphone est 1234.
•Copier Tout
De SIM pour copier tous les contacts du réper-
toire de la carte SIM vers la mémoire du téléphone. Appuyez
sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
•Copier Tout
Du tél. pour copier toutes les entrées du réper-
toire de la mémoire du téléphone vers la carte SIM. Appuyez
sur Oui pour confirmer ou sur Non pour annuler.
•Env vCarte
Par SMS pour envoyer le contact du répertoire
sélectionné en tant que vCard par message texte (SMS). Saisissez le numéro de téléphone du destinataire.
Vous pouvez également utiliser les touches
/pour parcourir le répertoire ou faire une recherche rapide en appuyant
sur la touche correspondant à la première lettre de l'entrée, voir
Saisie de texte
•Env vCarte
, p.5. Appuyez sur OK pour envoyer.
Par MMS pour envoyer le contact du répertoire
sélectionné en tant que vCard par message photo (MMS). Écrivez votre message et appuyez sur Options pour Ajouter sujet
ou Ajouter photo. Ajoutez des destinataires via l'option A et Env.
lorsque vous êtes prêt.
•Env vCarte
toire sélectionné en tant que vCard via Bluetooth
section Bluetooth
Par Bluetooth pour envoyer le contact du réper-
®
, p.40.
®
. Consultez la
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
14
Page 21
Français (canadien)
ICE (en cas d'urgence)
Les premiers secouristes peuvent obtenir des informations supplémentaires, principalement médicales, depuis le téléphone de la victime
en cas d'urgence. En cas de traumatisme, il est essentiel d'obtenir ces
renseignements dès que possible pour augmenter les chances de survie.
Tous les champs sont facultatifs, mais il est préférable d'inclure le plus
de renseignements possible.
1.Appuyez sur Menu
2.Utilisez les touches
ICE.
/pour parcourir la liste des entrées.
3.Appuyez sur Editer pour ajouter ou modifier les informations de
chaque entrée, voir Saisie de texte
, p.5. Effacez avec Effacer.
Id
•Nom: saisissez votre nom.
•Naissance: saisissez votre date de naissance.
•Taille: saisissez votre taille.
•Poids: saisissez votre poids.
•Adresse saisissez l'adresse de votre domicile.
•Langue: saisissez votre langue.
•Assurance: saisissez le nom de votre compagnie d'assurance
et votre numéro de contrat.
Contact 1:, Contact 2: et Docteur:
•Appuyez sur Options pour Ajout. ou Effacer un contact du réper-
toire ou sur Enr. pour accepter l'entrée actuelle.
Si possible, inscrivez dans le répertoire votre lien avec vos
contacts d'urgence, par exemple “ICE épouse Marie Dupont”.
Info importante
•Etat de santé: saisissez toute condition médicale ou tout dispo-
sitif médical existant (p. ex. diabète, stimulateur cardiaque).
•Trait. médical: saisissez tout traitement médical que vous
suivez.
15
Page 22
Français (canadien)
•Autre info: saisissez d'autres informations (p. ex. donneur d'or-
gane, testament biologique, consentement à un traitement).
4.Appuyez sur Enr. une fois terminé.
Messages
Vous pouvez créer et envoyer des messages texte (SMS), des messages
photo (MMS) et des messages vocaux à l'aide du menu
Messages.
Créer et envoyer des messages texte (SMS)
Remarque ! Pour pouvoir envoyer un message texte (SMS), vous devez
préalablement enregistrer le numéro de votre centre de messagerie. Le
numéro pour contacter votre opérateur est fourni par l'opérateur et est
généralement enregistré sur la carte SIM. Dans le cas contraire, vous
pouvez saisir le numéro vous-même. Consultez la section N° serveur,
p.35.
1.Appuyez sur la touche de raccourci
Sinon, appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Créer nouveau
3.Écrivez votre message (voir la section Saisie de texte
appuyez sur A.
4.Sélectionnez un destinataire dans le Répertoire.
Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter le
destinataire manuellement et appuyer sur OK.
5.Appuyez sur Ajout. pour ajouter d'autres destinataires.
Vous pouvez modifier les destinataires en en sélectionnant un, puis
en appuyant sur Options
6.Appuyez sur Env. pour envoyer.
Remarque ! Si vous décidez d'envoyer le message à plusieurs
destinataires, chaque envoi vous sera facturé (maximum 10
destinataires à la fois). Pour des appels internationaux, insérez toujours
le signe + avant le code du pays pour obtenir un résultat optimal.
Appuyez deux fois sur*pour insérer le préfixe international +.
Messages.
SMS.
Editer/Effacer/Effacer tout.
et maintenez-la enfoncée.
, p.5), puis
Créer et envoyer un message photo (MMS)
Un message photo (MMS) peut contenir du texte et des éléments multimédias tels que des images, des enregistrements sonores et de la vidéo.
16
Page 23
Français (canadien)
Votre destinataire et vous-même devez bénéficier d'un abonnement
prenant en charge les messages photo (MMS). Les paramètres relatifs
aux messages photo (MMS) vous sont fournis par votre opérateur et peuvent vous être envoyés automatiquement par message texte (SMS). Si ce
n'est pas le cas, voir Param. MMS, p.36 pour savoir comment configurer
votre profil MMS.
1.Appuyez sur la touche de raccourci
Sinon, appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Créer nouveau
Messages.
MMS.
3.Écrivez votre message, voir la section Saisie de texte
4.Appuyez sur Options
Ajouter photo :
et maintenez-la enfoncée.
, p.5.
•Mes images pour sélectionner un fichier. La taille de la photo
doit être inférieure à 600 ko.
•Prendre photo pour utiliser l'appareil photo pour prendre une
photo.
Vous pouvez également Ajouter son à l'aide du menu Options.
5.Sélectionnez Ajouter sujet et saisissez votre objet, puis appuyez sur
OK.
6.Sélectionnez A et sélectionnez un destinataire dans le Répertoire.
Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter
manuellement un destinataire, puis appuyer sur OK.
7.Appuyez sur Ajout. pour ajouter d'autres destinataires.
8.Appuyez sur Env. pour envoyer.
Créer et envoyer un message vocal
Les messages vocaux utilisent la même technologie que les messages
photo (MMS). Votre destinataire et vous-même devez bénéficier d'un
abonnement prenant en charge les messages photo (MMS). Les paramètres relatifs aux messages photo (MMS) vous sont fournis par votre opérateur et peuvent vous être envoyés automatiquement par message
texte (SMS). Si ce n'est pas le cas, voir Param. MMS, p.36 pour savoir
comment configurer votre profil MMS.
1.Appuyez sur la touche de raccourci
Sinon, appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Créer nouveau
Messages.
Message vocal.
17
et maintenez-la enfoncée.
Page 24
Français (canadien)
3.L'enregistrement commence instantanément. Appuyez sur Arrêt une
fois terminé, puis appuyez sur Oui pour enregistrer.
4.Sélectionnez un destinataire dans le Répertoire.
Vous pouvez également sélectionner Entrez numéro pour ajouter un
destinataire manuellement et appuyer sur OK.
5.Appuyez sur Ajout. pour ajouter d'autres destinataires.
6.Appuyez sur Env. pour envoyer.
Reçus, Emis et Envoyés
/
Message texte (SMS)/message photo (MMS) non lu
Message texte (SMS)/mes-
/
sage photo (MMS) lu
Message texte (SMS)/
/
message photo (MMS)
envoyé
Message texte (SMS)/
/
message photo (MMS)
non envoyé
1.Appuyez sur MenuMessages.
2.Sélectionnez Reçus, Emis ou Envoyés.
3.Sélectionnez un message et appuyez sur Lire. Utilisez
faire défiler vers le haut ou vers le bas.
4.Appuyez sur Options :
•Voir (MMS uniquement) pour afficher le message.
•Appel pour appeler le contact.
•Réenvoyer pour renvoyer le message au même destinataire.
•Rép. pour écrire votre réponse, puis appuyez sur Env.. Le mes-
sage est envoyé immédiatement.
•Effacer pour effacer. Appuyez sur Oui pour supprimer ou sur
Non pour revenir.
•Télécharger/Annuler. Si le message n'est pas téléchargé, ap-
puyez sur Télécharger.
•Editer pour modifier le message, puis appuyez sur Env..
•Transférer pour transférer le message. Modifiez le message (si
nécessaire), puis appuyez sur Env..
•Util. num. pour afficher tous les numéros de téléphone conte-
nus dans le message ainsi que celui de l'expéditeur.
•Util. num.
Appel tous les numéros sélectionnés.
/pour
18
Page 25
Français (canadien)
•Util. num.Enregistrer pour enregistrer le numéro dans le
répertoire.
•Util. num.
(SMS).
•Util. num.
to (MMS).
•Enregistrer objets (MMS uniquement) pour enregistrer du texte
et des éléments multimédias tels que des photos, des enregistrements sonores et de la vidéo.
•Détails (MMS uniquement) pour afficher les détails du
message.
5.Appuyez sur OK pour confirmer.
Envoi SMS pour écrire un nouveau message texte
Envoi MMS pour écrire un nouveau message pho-
Journ. appel
Les appels reçus, les appels en absence et les appels émis sont enregistrés dans un seul journal d'appel
appels de chaque type. Si plusieurs appels ont le même numéro, seul le
dernier de ces appels est enregistré.
. Ce journal peut contenir jusqu'à 20
Retrouver et composer
1.Appuyez sur.
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu
2.Utilisez
3.Appuyez sur Options :
•Voir pour afficher les détails relatifs à l'appel sélectionné.
•Effacer pour supprimer l'appel.
•Effacer tout pour supprimer tous les appels du journal d'appel.
•Enregistrer pour enregistrer le numéro dans le répertoire.
Créer nouveau crée un nouveau contact dans le répertoire.
MàJour met à jour un contact existant du répertoire.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
/pour sélectionner :
Entrants
Sortants
Appels manq.
Journ. appel.
19
Page 26
Français (canadien)
5.Appuyez surpour composer.
Appareil photo
Vous pouvez prendre des photos à l'aide du menu Appareil photo.
Pour obtenir des photos de qualité, nettoyez l'objectif à l'aide d'un chiffon
sec.
1.Appuyez sur la touche de raccourci
Vous pouvez aussi appuyer sur Menu
.
Appareil photoAppa-
reil photo.
2.Appuyez sur
pour prendre la photo.
3.Appuyez sur Options :
•Env.
Par MMS pour envoyer sous forme de message photo
(MMS). Consultez la section Créer et envoyer un message photo
(MMS), p.16.
•Env.
tooth, voir Bluetooth
Par Bluetooth pour envoyer vers un dispositif Blue-
®
, p.40.
•Effacer pour effacer. Appuyez sur Oui pour confirmer ou sur
Non pour annuler.
•Utiliser
Fond d’écran pour enregistrer en tant que fond
d'écran.
•Utiliser
Répertoire image pour enregistrer en tant que
contact du répertoire.
4.Appuyez sur Retour pour prendre une nouvelle photo.
En l'absence de sélection, la photo est enregistrée.
Réglages de l'appareil photo
•Utilisez/pour effectuer un zoom avant ou arrière.
•Utilisez les touches latérales +/– pour régler la sensibilité EV/
lumière.
Remarque ! Le zoom peut altérer la qualité de l'image.
Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil photo, voir Ap-
pareil photo, p.37.
20
Page 27
Français (canadien)
Mes images
Affichez vos images enregistrées dansMes images.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez une image. Utilisez
Mes images.
/pour faire défiler vers le
haut ou vers le bas.
3.Appuyez sur Options :
•Voir pour afficher l'image.
•Env.
Par MMS pour envoyer dans un message photo (MMS)
(Créer et envoyer un message photo (MMS), p.16)/Par Blue-tooth pour envoyer vers un appareil Bluetooth (Bluetooth
p.40).
•Effacer pour supprimer le fichier.
•Utiliser (photo uniquement)
Fond d’écran pour enregistrer
en tant que fond d'écran.
•Utiliser (photo uniquement)
Répertoire image pour enregis-
trer en tant que contact dans le répertoire.
•Détails pour afficher des informations détaillées sur le fichier,
par exemple la date, la taille, le copyright.
•Renommer pour renommer le fichier.
•Style navigation pour changer le mode de visualisation. Sélec-
tionnez Liste, Moyen ou Grand.
•Trier pour trier les photos et les vidéos par Nom ou Date.
•Stockage pour enregistrer les photos et les vidéos sur le Tél. ou
la Carte mémoire.
•Effacer tout pour supprimer toutes les photos et vidéos
enregistrées.
®
,
21
Page 28
Français (canadien)
Connexion du téléphone à un ordinateur
Connectez le téléphone à un ordinateur et commencez à transférer des
images, de la musique et d'autres types de fichiers. Vous n'avez qu'à
connecter un câble USB entre le téléphone et l'ordinateur. À partir de l'explorateur de fichiers de l'ordinateur, vous pouvez glisser et déposer du
contenu entre votre téléphone et l'ordinateur.
Remarque ! Il est possible que vous ne puissiez pas transférer du
matériel protégé par les droits d'auteur.
Glisser et déposer du contenu entre le téléphone et un
ordinateur
1.Connectez votre téléphone à un ordinateur à l'aide d'un câble USB.
2.Attendez que le téléphone/la carte mémoire apparaissent comme
disques externes dans l'explorateur de fichiers.
3.Glissez et déposez les fichiers sélectionnés entre le téléphone et
l'ordinateur.
Remarque ! Lorsque le téléphone/la carte mémoire est raccordé(e) à
l'ordinateur, le téléphone ne peut pas accéder à la carte mémoire.
Certaines fonctions et applications du téléphone, telles que l'appareil
photo, peuvent ne pas être accessibles.
Vous pouvez transférer des fichiers à l'aide d'un câble USB sur la plupart
des appareils et des systèmes d'exploitation prenant en charge une
interface de mémoire de masse USB.
Déconnecter le câble USB en toute sécurité
1.Assurez-vous que le matériel peut être retiré en toute sécurité.
22
Page 29
Français (canadien)
2.Déconnectez le câble USB.
Remarque ! Ne le déconnectez pas si un transfert de contenu est en
cours, car vous risqueriez d'endommager le contenu.
À cet égard, les consignes de l'ordinateur peuvent varier en fonction du
système d'exploitation. Reportez-vous à la documentation de votre
système d'exploitation pour plus d'informations.
Paramètres
Utilisez le menuParamètres pour personnaliser votre Doro PhoneEa-
®
620.
sy
Général
Heure et date
Régler l'heure et la date
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Date Heure :
•Déf. Heure pour saisir l'heure (HH:MM).
•Déf. Date pour saisir la date (JJ/MM/AAAA).
ParamètresGénéral.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Régler le format de l'heure et de la date
1.Appuyez sur Menu
ParamètresGénéralDate Heure.
2.Sélectionnez Format :
•Sélectionnez Format heure
12 h/24 h.
•Sélectionnez Format date et sélectionnez le format de date
souhaité.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Activer le réglage automatique de l'heure
Pour amener le téléphone à actualiser automatiquement la date et
l'heure en fonction de votre fuseau horaire, sélectionnez Marche. La
mise à jour automatique de l'heure et de la date ne change pas l'heure
que vous avez définie pour l'alarme ou le calendrier. Elles sont en heure
locale. L'actualisation peut entraîner l'expiration de certaines alarmes réglées par vos soins, en fonction du réseau et de l'abonnement.
1.Appuyez sur Menu
ParamètresGénéralDate Heure.
23
Page 30
Français (canadien)
2.SélectionnezRéglage AutoMarche/Arrêt pour activer ou
désactiver.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Langue
La langue par défaut pour les menus du téléphone, les messages, etc.
est déterminée par la carte SIM. Vous pouvez la modifier et choisir une
autre langue prise en charge par le téléphone.
1.Appuyez sur Menu
2.Utilisez
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
/pour sélectionner une langue.
ParamètresGénéralLangue.
Ass. de démarrage
Utilisez l'Ass. de démarrage pour paramétrer certains réglages de base.
1.Appuyez sur Menudémarrage.
2.Appuyez sur Oui pour modifier ou sur Non si vous ne souhaitez rien
modifier.
ParamètresGénéralAss. de
N° Propr.
Les numéros de téléphone associés à votre carte SIM sont enregistrés
dans le Numéro du propriétaire si cette fonction est autorisée par la
carte.
Pour afficher/modifier les numéros :
•Appuyez sur Menu
ParamètresGénéralOK.
Bloquer fonc.
Vous pouvez désactiver certaines fonctions du téléphone pour en simplifier l'utilisation.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez les fonctions à désactiver et appuyez sur Arrêt.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
ParamètresGénéralBloquer fonc..
Config réseau
Votre téléphone sélectionne automatiquement votre réseau local (opérateur) si votre zone est couverte. Si ce n'est pas le cas, vous pouvez utiliser un autre réseau fourni par votre opérateur dans le cadre d'un accord.
24
Page 31
Français (canadien)
Il s'agit de l'itinérance. Contactez votre opérateur pour obtenir de plus
amples renseignements.
1.Appuyez sur Menu
ParamètresGénéralConfig réseau.
2.Sélectionnez Sél. réseau :
•Nouv recherche pour effectuer une nouvelle recherche si la
connexion est perdue.
•Sél. réseau pour afficher le réseau disponible, une liste des
opérateurs disponibles s'affiche (après un court instant). Sélectionnez l'opérateur souhaité.
•Mode Réseau pour sélectionner un autre réseau. Sélectionnez
Automatique pour sélectionner automatiquement un réseau ou
sur Manuel pour sélectionner manuellement un réseau. Utilisez
Sél. réseau pour choisir l'opérateur souhaité.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Sélection service
Sélectionnez le type de service pour votre téléphone.
•GSM uniquement
•3G uniquement
•Automatique basculez entre GSM et 3G pour obtenir le meilleur
service.
IMPORTANT
Si vous configurez votre téléphone de sorte qu'il utilise uniquement le
service GSM ou uniquement le service 3G, vous ne pourrez passer
aucun appel, ni même des appels d'urgence. De même, vous ne
pourrez pas utiliser d'autres fonctionnalités nécessitant une connexion
réseau, si le réseau sélectionné est indisponible.
Informations réseau
Affichez vos paramètres réseau actuels.
Services
Ce menu peut contenir des services préprogrammés proposés par votre
opérateur en fonction du réseau et de l'abonnement.
•Appuyez sur Menu
ParamètresGénéralServices.
25
Page 32
Français (canadien)
Lampe
Réglez le délai de désactivation automatique de la lampe torche intégrée.
Consultez la section Lampe, p.50.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Lampe :
•1 min pour éteindre automatiquement au bout de 1 min.
•2 min pour éteindre automatiquement au bout de 2 min.
•Pas de limite pour éteindre manuellement.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! La lampe torche épuise très rapidement la pile. N'oubliez
pas de l'éteindre après utilisation.
ParamètresGénéral.
Stockage répert.
1.Appuyez sur MenuParamètresGénéral.
2.Sélectionnez Stockage répert. :
•SIM pour enregistrer 1 numéro de téléphone par contact. Le
nombre d'entrées et la longueur des numéros de téléphone ou
des contacts pouvant être mémorisés varient en fonction de la
carte SIM/de l'opérateur.
•Tél. pour enregistrer 300 contacts avec 3 numéros de télé-
phone chacun (Mobile, Domicile ou Bureau).
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Répertoire image
Vous pouvez modifier le mode d'affichage du répertoire.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Répertoire image :
•Marche pour afficher les photos des contacts.
•Arrêt pour n'afficher que les noms des contacts.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
ParamètresGénéral.
Son
Remarque ! Silence doit être réglé sur Arrêt pour accéder à Son,
Volume, Type alerte et Signal supp.. Consultez la section Silence, p.27.
26
Page 33
Français (canadien)
Réglage audio
Si vous utilisez une prothèse auditive ou si vous éprouvez des difficultés
auditives lorsque vous utilisez le téléphone dans un environnement
bruyant, vous pouvez ajuster les réglages audio du combiné.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Réglage audio :
•Normal pour une acuité auditive normale en conditions
normales.
•Moyen pour une légère perte de l'acuité auditive ou une utilisa-
tion dans un environnement bruyant.
•Haut pour une perte modérée de l'acuité auditive ou une utilisa-
tion dans un environnement très bruyant.
•Mode HAC pour une utilisation conjointement à une prothèse
auditive en position T.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
ParamètresSon.
Son
1.Appuyez sur MenuParamètresSon.
2.Sélectionnez Son
3.Utilisez
Cette tonalité est ensuite diffusée.
4.Appuyez sur OK pour confirmer ou sur Retour pour ignorer les
modifications.
5.Configurez Alarmes, Signal de message, Son d'ouverture, Son defermeture, Son clavier, Allumer et Eteindre de la même façon.
/pour sélectionner l'une des tonalités disponibles.
Sonnerie.
Volume de la sonnerie
1.Appuyez sur MenuParamètresSonVolume.
2.Utilisez
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
/pour régler le volume de la sonnerie.
Silence
1.Appuyez sur MenuParamètresSon.
2.Sélectionnez Silence
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Marche/Arrêt pour activer ou désactiver.
27
Page 34
Français (canadien)
Astuce
: Appuyez sur la touche de raccourci#et maintenez-la enfoncée pour
activer/désactiver le mode Silence.
Type alerte
Vous pouvez être averti des appels entrants par une sonnerie et/ou une
vibration.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Type alerte :
•Sonn. slt seulement pour la sonnerie.
•Vibr. seul seulement pour le vibreur.
•Vib & Sonn pour le vibreur et la sonnerie.
•Vib>Sonn pour commencer avec le vibreur, suivi de près par la
sonnerie.
•Silence pour aucune mélodie et aucune vibration, seul l'écran
s'allume.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
ParamètresSon.
Signal supp.
Les tonalités d'erreur et d'avertissement permettent de vous avertir en
cas de pile faible, d'erreurs concernant le téléphone ou la carte SIM, etc.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Avert.
3.Sélectionnez Erreur
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
ParamètresSonSignal supp..
Marche/Arrêt pour activer ou désactiver.
Marche/Arrêt pour activer ou désactiver.
Affichage
Fond d’écran
Vous pouvez choisir différents fonds d'écran.
1.Appuyez sur Menu
2.Utilisez
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
/pour afficher les fonds d'écran disponibles.
ParamètresAffichageFond d’écran.
Taille de texte
Vous pouvez ajuster la taille du texte des messages et du répertoire.
28
Page 35
Français (canadien)
1.Appuyez sur MenuParamètresAffichage.
2.Sélectionnez Taille de texte
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Normal/Grand.
Affichage
En mode veille, l'écran peut afficher l'horloge seule, l'horloge et le réseau
connecté ou toutes les informations.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez AffichageToutes infos.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
ParamètresAffichage.
Horloge seule/Horloge et opérateur/
Thèmes
Vous pouvez choisir différents thèmes pour personnaliser les légendes et
le fond d'écran.
1.Appuyez sur Menu
2.Utilisez
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
/pour sélectionner un thème.
ParamètresAffichageThèmes.
Rétro-éclairage
Vous pouvez définir la durée du rétroéclairage.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Rétro-éclairage :
•15 sec.
•30 sec
•1 min
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
ParamètresAffichage.
Luminosité
Vous pouvez ajuster la luminosité de l'écran du téléphone.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Niveau 1–Niveau 3.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
ParamètresAffichageLuminosité.
29
Page 36
Français (canadien)
Appels
Msg vocale
Si votre abonnement inclut un service de répondeur, les appelants peuvent laisser un message vocal lorsque vous ne répondez pas à un appel.
La Msg vocale est un service de l'opérateur et vous devrez peut-être vous
y abonner au préalable. Pour de plus amples renseignements et pour le
numéro de la messagerie vocale, contactez votre opérateur.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Vide
3.Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact à partir du
Répertoire.
Vous pouvez aussi sélectionner Manuel. Consultez la section Répertoire, p.12.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la et appuyez sur Options
Appeler message vocal
1.Appuyez sur Menu
2.Appuyez sur Options
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Astuce
: Vous pouvez appuyer sur la touche de raccourci1et la maintenir
enfoncée pour appeler votre boîte vocale.
Si un rappel est activé dans les paramètres Messages, vous entendrez
un rappel au bout de 10 minutes, si vous n'avez pas écouté les nouveaux
messages vocaux.
ParamètresAppelsMsg vocale.
Ajout..
Editer/Effacer.
ParamètresAppelsMsg vocale.
Appeler message vocal.
N° directs
Les touchesA,B,0et2–9peuvent être utilisées pour mémoriser
des numéros abrégés. En mode veille, pour composer un numéro abrégé,
appuyez sur la touche correspondante et maintenez-la enfoncée.
1.Appuyez sur Menu
ParamètresAppelsN° directs.
30
Page 37
Français (canadien)
2.Sélectionnez
A
Ajout. et sélectionnez une entrée dans le
répertoire.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
4.Répétez cette opération pour faire correspondre des numéros aux
touchesB,0,2–9et ainsi les composer rapidement.
Pour modifier un contact, sélectionnez une entrée existante et appuyez
sur Options
Editer/Effacer.
Vous pouvez modifier les informations de contact pour les touches spéciales numéro abrégéAetB.
1.Appuyez sur la touche correspondante. Utilisez
/pour mettre
en surbrillance le nom ou le numéro, puis appuyez sur Editer.
2.Appuyez sur OK pour confirmer. Effacez avec Effacer.
Favoris
Place l'entrée parmi les 10 premiers contactsclassés dans le
répertoire.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez l'une des entrées vides et appuyez sur Ajout..
3.Utilisez les touches
une recherche rapide en appuyant sur la touche correspondant à la
première lettre de l'entrée.
4.Appuyez sur OK pour enregistrer l'entrée sélectionnée ou sur Retour
pour annuler les modifications.
ParamètresAppelsFavoris.
/pour parcourir le répertoire ou faites
Pour supprimer une entrée du Top 10, sélectionnez-la dans la liste et appuyez sur Options
Effacer.
Astuce
: Vous pouvez également ajouter une entrée
Sélectionnez le contact et appuyez sur Options
depuis le répertoire.
Favoris.
Durée de l'appel
Pendant un appel, l'écran indique la durée de l'appel. Vous pouvez vérifier la durée des appels.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Durée de l'appel :
ParamètresAppels.
31
Page 38
Français (canadien)
•Dernier appel pour indiquer la durée du dernier appel.
•Sortants pour indiquer la durée de tous les appels émis.
•Entrants pour indiquer la durée de tous les appels reçus.
•Tout réinitialiser
Oui pour tout réinitialiser.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Mode réponse
1.Appuyez sur MenuParamètresAppels.
2.Sélectionnez Mode réponse :
•Ouvrir pour répondre
Marche pour répondre aux appels en-
trants en ouvrant le rabat.
•Touche
en appuyant sur n'importe quelle touche (à part
Marche pour pouvoir répondre aux appels entrants
).
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Config appel
Ce menu peut varier en fonction du réseau et de l'abonnement. Contactez votre opérateur pour obtenir de plus amples renseignements.
Mon numéro
Affiche ou masque votre numéro de téléphone sur le téléphone des personnes que vous appelez.
1.Appuyez sur Menu
ParamètresAppelsConfig appel.
2.Sélectionnez Mon numéro :
•Déf par rés. pour appliquer les paramètres par défaut du
réseau.
•Masqué pour ne jamais afficher votre numéro.
•Visible pour toujours afficher votre numéro.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Appel en attente
Vous pouvez traiter plusieurs appels en même temps. Une tonalité de notification est diffusée si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà
en ligne. Appuyez sur Options
Répondre pour mettre en attente l'ap-
pel en cours et répondre au nouvel appel.
1.Appuyez sur Menu
ParamètresAppelsConfig appel.
2.Sélectionnez Appel en att. :
32
Page 39
Français (canadien)
•Activer pour activer la fonction d'appel en attente.
•Désactiver pour désactiver la fonction d'appel en attente.
•Etat requête pour indiquer si la fonction d'appel en attente est
active ou non.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Renvoi Appel
Vous pouvez transférer des appels vers un service répondeur ou vers un
autre numéro de téléphone. Déterminez les appels qui doivent être transférés. Sélectionnez une condition et appuyez sur OK, puis sélectionnez
Activer, Désactiver ou Etat requête (voir Appel en attente, p.32) pour
chaque condition.
1.Appuyez sur Menu
ParamètresAppelsConfig appel.
2.Sélectionnez Renvoi Appel :
•Tout appel pour transférer tous les appels vocaux.
•Indisponible pour transférer les appels entrants si le téléphone
est éteint ou inaccessible.
•Sans réponse pour transférer les appels entrants s'ils restent
sans réponse.
•Sur occupation pour transférer les appels entrants si la ligne
est occupée.
•Annuler renvoi aucun appel n'est transféré.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Bloc. appel
Vous pouvez restreindre l'usage du téléphone pour empêcher certains types d'appels.
Remarque ! Il vous faut un mot de passe pour appliquer la fonction Bloc.
appel. Contactez votre opérateur pour obtenir ce mot de passe.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Config appel
ParamètresAppels.
Bloc. appel.
3.Sélectionnez Sortants :
•Tous Appels pour répondre aux appels entrants mais ne pas
passer d'appels extérieurs.
•International impossible de pas passer des appels
internationaux.
33
Page 40
Français (canadien)
•Appel local impossible de passer des appels internationaux,
sauf vers le pays associé à la carte SIM.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
5.Sélectionnez Entrants :
•Tous Appels pour appeler vers l'extérieur mais ne pas recevoir
d'appels entrants.
•Roaming impossible de recevoir des appels entrants en cas
d'itinérance (utilisation dans d'autres réseaux).
•Annuler pour annuler le blocage des appels (un mot de passe
est nécessaire).
6.Appuyez sur OK pour confirmer.
Messages
Corr. Ortho.
1.Appuyez sur MenuParamètresMessagesCorr. Ortho..
2.Sélectionnez Marche pour activer le mode Corr. Ortho./eZiType
Saisie de texte
, p.5.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
™
, voir
Langue d'écriture
1.Appuyez sur MenuParamètresMessagesLangue
d'écriture.
2.Utilisez
/pour sélectionner une langue.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Vitesse écriture
Vous pouvez modifier la vitesse à laquelle il faut taper sur le clavier pour
choisir un caractère (avant que le curseur ne passe au caractère suivant).
1.Appuyez sur Menu
ParamètresMessagesVitesse
écriture.
2.Sélectionnez Rapide, Normal ou Lent.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Param. SMS
Etat mémoire
1.Appuyez sur Menu
ParamètresMessagesParam. SMS.
34
Page 41
Français (canadien)
2.Sélectionnez Etat mémoire pour indiquer le pourcentage de mémoire utilisé sur la carte SIM et sur la mémoire du téléphone. La mémoire du téléphone peut contenir jusqu'à 200 messages.
3.Appuyez sur Retour pour revenir.
Stockage
1.Appuyez sur Menu
ParamètresMessagesParam. SMS.
2.Sélectionnez Stockage :
•SIM (par défaut) pour enregistrer les messages sur la carte SIM.
•Tél. pour enregistrer les messages dans la mémoire du
téléphone.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
N° serveur
Vous devez disposer du numéro du N° serveur pour utiliser la fonction
message. Le numéro pour contacter votre opérateur est fourni par l'opérateur et est généralement enregistré sur la carte SIM. Si le numéro de
l'opérateur est enregistré sur la carte SIM, il est affiché. Dans le cas
contraire, vous pouvez saisir le numéro vous-même. Contactez votre opérateur pour obtenir de plus amples renseignements.
1.Appuyez sur MenuParamètresMessagesParam. SMS.
2.Sélectionnez N° serveur
Editer.
3.Saisissez le numéro de l'opérateur. Appuyez sur Effacer pour effacer.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Infos cellule
Vous pouvez recevoir des messages sur des sujets variés de la part de
votre opérateur, par exemple la météo ou l'état de la circulation dans une
région spécifique. Pour plus d'informations sur les canaux disponibles et
sur les paramètres de ces canaux, contactez votre opérateur. Les messages par diffusion cellulaire ne peuvent pas être reçus lorsque l'appareil
est en itinérance.
1.Appuyez sur Menu
ParamètresMessagesParam. SMS.
2.Sélectionnez Infos cellule :
•Etat pour que les informations soient Marche/Arrêt.
•Lire pour lire le message.
•Langues pour indiquer la langue Marche/Arrêt.
35
Page 42
Français (canadien)
•Paramètres pour sélectionner les canaux auxquels vous sou-
haitez vous abonner. Utilisez les options S'abonner , Annulerl'abonnement, Ajout., Editer et Effacer pour définir vos canaux.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Param. MMS
Etat mémoire
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Etat mémoire pour indiquer le pourcentage de mé-
moire utilisé dans la mémoire du téléphone.
3.Appuyez sur Retour pour revenir.
Stockage
Les messages photos (MMS) sont enregistrés par défaut dans la mémoire du téléphone. Une fois la mémoire du téléphone pleine, vous devez
effacer un message photo (voir la section Reçus, Emis et Envoyés, p.18)
ou choisir d'enregistrer vos messages photos sur la carte mémoire.
Lorsque la mémoire est pleine, un message s'affiche lorsque vous essayez d'envoyer ou de recevoir un message photo.
ParamètresMessagesParam. MMS.
Remarque ! Assurez-vous d'insérer une carte mémoire compatible avant
d'effectuer tout enregistrement sur celle-ci (voir Installation de la carte
SIM, de la carte mémoire et de la pile, p.1).
1.Appuyez sur Menu
ParamètresMessagesParam. MMS.
2.Sélectionnez Stockage :
•Carte mémoire (la carte mémoire n'apparaît que si vous avez
inséré une carte) pour enregistrer les messages photo sur la
carte mémoire.
•Tél. pour enregistrer dans la mémoire du téléphone.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Rappel
Le rappel message texte (SMS) vous alerte une fois si vous n'avez pas vérifié vos messages 10 minutes après la réception. Si l'enveloppe de notification est supprimée en appuyant sur
1.Appuyez sur Menu
ParamètresMessagesRappel.
2.Sélectionnez Marche/Arrêt pour activer ou désactiver ce mode.
36
, aucun rappel ne retentira.
Page 43
Français (canadien)
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Vibrations
Composée de plusieurs vibrations courtes, l'alerte message texte (SMS)
par vibration est Court (4 secondes) ou Long (12 secondes).
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Vibrations :
•Court (4 secondes)
•Long (12 secondes)
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Si le Type alerte est réglé sur Sonn. slt, le téléphone ne
vibre pas.
ParamètresMessages.
Rapport de livraison
Vous pouvez choisir de recevoir un accusé de réception lorsque le destinataire a reçu le message texte (SMS) ou photo (MMS).
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Rapport de livraison
désactiver.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Si vous choisissez Rapport de livraison = Marche, certains
opérateurs peuvent vous facturer ce message.
ParamètresMessages.
Marche/Arrêt pour activer ou
Effacer
1.Appuyez sur MenuParamètresMessages.
2.Sélectionnez Reçus/Emis/Envoyés/Effacer tout
mer tous les messages.
Oui pour suppri-
Appareil photo
1.Appuyez sur MenuParamètresAppareil photo :
•Info EV: Sensibilité EV/Réglage de la lumière à l'aide des tou-
ches volume (en mode appareil photo)
•Flash pour choisir Auto, Arrêt, Marche ou Réduction yeux
rouges.
•Taille image pour choisir Fond d’écran (qualité la plus faible), 1
MP ou 2 MP (qualité la plus élevée).
37
Page 44
Français (canadien)
•Son déclenc.Bas ou Haut.
2.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Plus la qualité est élevée, plus le nombre de photos
pouvant être stockées dans la mémoire interne est réduit.
Assistance
Modifiez les paramètres de la fonction de la touche d'assistance.
Etat
Sélectionnez comment activer la fonction d'assistance à l'aide de la touche d'assistance.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Etat :
•Marche pour activer en appuyant sur la touche et en la mainte-
nant enfoncée pendant environ 3 secondes ou en appuyant
dessus à deux reprises à moins d'1 seconde d'intervalle.
•Marche (3) pour activer en appuyant sur la touche à 3 reprises
en l'espace d'1 seconde.
•Arrêt pour désactiver la touche d'assistance.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
ParamètresAssistance.
Liste N°
Sélectionnez la liste de numéros qui seront appelés lorsque la touche
d'assistance est activée.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Vide
3.Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact du répertoire.
Vous pouvez aussi appuyer sur Manuel pour ajouter les noms/numéros manuellement. Consultez la section Répertoire, p.12.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
5.Répétez jusqu'à ce que vous ayez 5 contacts (maximum).
ParamètresAssistanceListe N°.
Ajout..
Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la et appuyez sur Options
Editer/Effacer.
38
Page 45
Français (canadien)
SMS
Un message texte (SMS) peut être envoyé aux contacts dans la liste de
numéros lorsque la touche d'assistance est activée.
Etat
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Etat :
•Marche le téléphone envoie un message avant de composer le
numéro.
•Arrêt le téléphone compose le numéro sans envoyer de mes-
sage texte préalablement.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Message
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Message
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Vous devez saisir un message si vous activez la fonction
SMS.
ParamètresAssistanceSMS.
ParamètresAssistanceSMS.
Editer pour écrire le message.
Confirmer avec "0"
Lorsque la fonction d'assistance est activée, le téléphone compose le
premier numéro de la liste. Si l'appel n'est pas pris dans les 25 secondes, il compose le numéro suivant. Il compose le numéro 3 fois ou jusqu'à ce que l'appel soit pris ou jusqu'à ce que vous appuyiez sur
.
Vous pouvez activer la fonction Confirmer avec "0". Si le destinataire
n'appuie pas sur la touche0de son téléphone dans les 60 secondes,
l'appel est coupé et le téléphone compose le numéro suivant sur la liste.
Si le destinataire appuie sur0dans les 60 secondes, l'appel est
confirmé et aucune autre tentative d'appel ne sera effectuée (séquence
d'assistance interrompue). Pour activer la fonction, réglez-la sur Marche.
Type signal
Sélectionnez le type de signal de notification pour la séquence
d'assistance.
1.Appuyez sur Menu
ParamètresAssistance.
39
Page 46
Français (canadien)
2.Sélectionnez Type signal :
•Haut pour utiliser des signaux forts (par défaut).
•Bas pour utiliser un signal faible.
•Silence aucune indication sonore, comme un appel normal.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Important
Veuillez lire les informations importantes relatives à la sécurité avant
d'activer la fonction d'assistance :
1.Appuyez sur Menu
ParamètresAssistanceImportant :
•Évitez les numéros à réponse automatique dans la liste d'appels car la séquence d'alerte prend fin dès que l'appel reçoit
une réponse.
2.Appuyez sur Retour pour revenir.
Remarque ! Cette information ne s'applique pas si la fonction Confirmer
avec "0" est réglée sur Marche.
Bluetooth
®
IMPORTANT
Lorsque vous n'utilisez pas la fonction Bluetooth, sélectionnez Etat/
Arrêt ou Visibilité/Arrêt. N'appariez pas d'appareil inconnu.
Etat
1.Appuyez sur MenuParamètresBluetooth.
2.Sélectionnez Etat
Marche/Arrêt pour activer/désactiver le mode
Bluetooth.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Visibilité
1.Appuyez sur MenuParamètresBluetooth.
2.Sélectionnez Visibilité
phone visible/invisible à d'autres appareils.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Marche/Arrêt pour rendre votre télé-
Remarque ! Pour éviter que d'autres appareils ne détectent le vôtre,
sélectionnez Arrêt. Même si vous sélectionnez Arrêt, les appareils
appariés peuvent toujours détecter votre appareil.
40
Page 47
Français (canadien)
Nom appareil
1.Appuyez sur MenuParamètresBluetoothNom appareil.
2.Entrez le nom sous lequel votre téléphone sera visible pour les autres appareils Bluetooth.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Rech. équip.
Recherchez les appareils audio Bluetooth disponibles. Si Bluetooth n'est
pas activé, vous pouvez le faire en appuyant sur Oui.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Connec. pour
vous connecter.
3.Lors de la connexion à un autre appareil Bluetooth, vous avez besoin d'un mot de passe commun. Saisissez ce mot de passe et appuyez sur OK.
ParamètresBluetoothRech. équip..
Mon appareil
Ajoutez de nouveaux appareils ou affichez les appareils enregistrés.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez un appareil dans la liste et appuyez sur Options :
•Connecter/Déconn. pour connecter/déconnecter l'appareil sé-
lectionné. Un certain profil peut être requis, habituellement un
casque.
•Choisir pour définir l'appareil connecté comme appareil par
défaut.
•Renommer pour modifier le nom de l'appareil.
•Effacer pour supprimer l'appareil de la liste.
•Effacer tout pour supprimer tous les appareils de la liste.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
ParamètresBluetoothMon appareil.
Appel entrant
1.Appuyez sur MenuParamètresBluetooth.
2.Sélectionnez Appel entrant :
•Via téléphone pour répondre aux appels entrants avec le
téléphone.
•Par Bluetooth pour transférer les appels entrants vers l'appa-
reil Bluetooth.
41
Page 48
Français (canadien)
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Sécurité
Verr. SIM
La carte SIM est protégée par un code PIN (numéro d'identification personnel). Vous pouvez régler le téléphone de manière à ce qu'il demande
ce code PIN lors de la mise sous tension.
1.Appuyez sur Menu
ParamètresSécurité.
2.Sélectionnez Verr. SIM :
•Marche pour activer le code PIN, vous devez saisir le code PIN
à chaque fois que vous allumez le téléphone.
•Arrêt pour désactiver le code PIN. Avertissement : en cas de
perte/vol de la carte SIM, celle-ci n’est pas protégée.
•Automatique pour ne pas avoir à saisir le code PIN lors du dé-
marrage, le téléphone le retient automatiquement. Si la carte
SIM est insérée dans un autre téléphone (perte/vol), le code
PIN est requis pour le débloquer.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Vous devez saisir le code PIN actuel pour activer/désactiver
le Verr. SIM.
Verr. tél.
1.Appuyez sur MenuParamètresSécuritéVerr. tél..
2.Sélectionnez Marche/Arrêt pour activer ou désactiver ce mode.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Vous devez saisir le code actuel du téléphone pour activer/
désactiver le Verr. tél.. Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Configuration à distance
Vous pouvez autoriser des personnes de confiance, généralement un
membre de la famille ou un ami, à envoyer des informations vers votre
Doro PhoneEasy
et des contacts pour les touches de composition abrégée, des tâches
d'agenda et des paramètres pour la touche d'assistance. Lorsque cette
fonction est activée, vous n'avez rien à faire, c'est l'autre personne qui
vous envoie des informations.
®
620. Vous pouvez recevoir des contacts de répertoire
42
Page 49
Français (canadien)
Etat
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Config. distance
ParamètresSécurité.
Etat.
3.Sélectionnez Marche/Arrêt pour activer ou désactiver ce mode.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Liste N°
Vous devez ajouter le nom et le numéro des personnes autorisées à envoyer des informations depuis leur téléphone vers votre Doro PhoneEasy
620.
®
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Liste N°
ParamètresSécuritéConfig. distance.
VideAjout..
3.Sélectionnez Répertoire pour ajouter un contact à partir du
répertoire.
Vous pouvez aussi appuyer sur Manuel.
4.Appuyez sur
.
5.Saisissez le numéro et appuyez sur OK pour confirmer.
6.Répétez jusqu'à ce que vous ayez 5 contacts (maximum).
Pour modifier ou supprimer une entrée existante, sélectionnez-la et appuyez sur Options
Voir/Editer/Effacer.
Num. restreints (FDN)
Vous pouvez limiter les appels à certains numéros enregistrés sur la
carte SIM. La liste des numéros autorisés est protégée par votre code
PIN2.
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez Num. restreints :
•Mode
Marche/Arrêt pour activer/désactiver ce mode.
•Numéros fixes
autorisé.
Vous pouvez aussi sélectionner une entrée et appuyer sur Op-
tions
Ajout./Editer/Effacer.
ParamètresSécurité.
Ajout. et saisissez le premier numéro
3.Si nécessaire, saisissez le code PIN2 et appuyez sur OK pour
confirmer.
43
Page 50
Français (canadien)
Remarque ! Vous pouvez enregistrer des portions de numéro de
téléphone. Par exemple, en spécifiant 01234, vous autorisez les appels
vers tous les numéros commençant par 01234. Vous pouvez passer un
appel d'urgence en composant le numéro d'urgence local principal et en
appuyant sur
Lorsque la numérotation fixe est activée, vous n'avez pas le droit de voir
ou de gérer des numéros de téléphone enregistrés sur la carte SIM. Vous
ne pouvez pas non plus envoyer de messages texte (SMS).
même lorsque la numérotation fixe est activée.
Définir les codes (changer les mots de passe)
Pour changer les codes Code PIN et Code PIN 2 ou le Code téléphone :
1.Appuyez sur Menucodes.
2.Saisissez le code actuel et confirmez-le en appuyant sur OK.
3.Saisissez un nouveau code et confirmez-le en appuyant sur OK.
4.Saisissez à nouveau ce code et confirmez-le en appuyant sur OK.
ParamètresSécuritéDéfinir les
Réinitialiser
1.Appuyez sur MenuParamètresSécurité.
2.Sélectionnez Réinitialiser pour réinitialiser les paramètres du téléphone. Toutes les modifications que vous avez apportées aux paramètres du téléphone sont perdues et l'appareil reprend les
paramètres d'usine.
3.Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OK pour le
réinitialiser.
Nettoyer
1.Appuyez sur MenuParamètresSécurité.
2.Sélectionnez Nettoyer pour effacer les paramètres et le contenu du
téléphone (contacts, listes de numéros, messages). La mémoire de
la carte SIM n'est pas affectée.
3.Saisissez le mot de passe du téléphone et appuyez sur OK pour le
réinitialiser.
Remarque ! Par défaut, le code du téléphone est 1234.
Fichiers
Gérez le contenu et les propriétés des fichiers. Vous pouvez ouvrir, supprimer, déplacer copier et renommer des fichiers.
44
Page 51
Français (canadien)
1.Appuyez sur MenuParamètresFichiers.
2.Sélectionnez Tél./Carte mémoire
Ouvrir.
3.Sélectionnez un dossier, par exemple Photos, puis appuyez sur
Ouvrir.
4.Sélectionnez un fichier, puis appuyez sur Options :
•Lire (audio/vidéo/musique), appuyez sur
pour Lire ou sur
pour Arrêt.
•Voir (photos/images) pour un affichage unique.
•Env.
Par MMS pour envoyer dans un message photo (MMS)
(Créer et envoyer un message photo (MMS), p.16)/Par Blue-tooth pour envoyer vers un appareil Bluetooth (Bluetooth
p.40).
•Détails pour afficher des informations détaillées sur le fichier,
par exemple la date, la taille, la protection par copyright.
•Utiliser
Fond d’écran pour enregistrer en tant que fond
d'écran/Répertoire image pour envoyer à un contact du
répertoire.
•Créer dossier pour créer un nouveau dossier.
•Renommer pour renommer le fichier.
•Effacer pour supprimer le fichier.
•Effacer tout pour supprimer tous les fichiers du dossier
sélectionné.
•Trier
•Copier/Déplacer
Nom/Date.
Tél./Carte mémoireOptionsOuvrir.
Sélectionnez un dossier, par exemple Photos, puis appuyez sur
Options
Coller.
®
,
5.Appuyez sur OK pour confirmer.
Formats pris en charge :
•Format d'image : BMP/GIF/JPG/PNG. Les photos prises avec l'appareil photo intégré sont enregistrées au format JPG.
•Format audio : WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+. Les enregistrements effectués avec le magnétophone intégré sont enregistrés au
format AMR.
•Format vidéo : MP4/3GPP. Seule la lecture est possible.
45
Page 52
Français (canadien)
Autres fonctions
Agenda
Le menuAgenda contient :
Alarme
Calendrier
Rappel quotidien
Notes
Alarme
1.Appuyez sur MenuAgendaAlarmeMarche.
2.Saisissez l'heure de l'alarme à l'aide du clavier.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
4.Pour une seule occurrence, sélectionnez Unique.
Pour une alarme répétée, sélectionnez Hebdo. Parcourez la liste des
jours et appuyez sur Marche/Arrêt pour activer/désactiver l'alarme
pour chaque jour.
Pour modifier une alarme, appuyez sur Editer.
Pour arrêter l'alarme, appuyez sur Arrêt.
Remarque ! L'alarme est active même si le téléphone est éteint.
N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage
d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des
interférences ou un danger.
Quand l'alarme se déclenche, le téléphone fait retentir un signal.
Appuyez sur Arrêt pour arrêter l'alarme ou appuyez sur Rappel pour
répéter l'alarme au bout de 9 minutes.
Calendrier
Voir
1.Appuyez sur Menu
2.Appuyez sur Options
date sélectionnée.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Ajouter tâche
1.Appuyez sur Menu
AgendaCalendrier.
Voir pour afficher les tâches associées à la
AgendaCalendrierAjouter tâche.
46
Page 53
Français (canadien)
2.Saisissez une date pour la tâche et appuyez sur.
3.Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur
.
4.Saisissez le sujet.
5.Appuyez sur OK pour confirmer.
Accéder à la date
1.Appuyez sur Menu
AgendaCalendrierAccéder à la date.
2.Saisissez la date.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Voir tout
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez une tâche et appuyez sur Options
AgendaCalendrier.
Voir tout.
3.Appuyez sur Options :
•Editer pour modifier la tâche sélectionnée.
•Effacer pour supprimer la tâche sélectionnée.
•Effacer tout pour supprimer toutes les tâches.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Le calendrier est actif même si le téléphone est éteint.
N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage
d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des
interférences ou un danger.
Rappel quotidien
1.Appuyez sur MenuAgendaRappel quotidienAjout..
2.Saisissez une heure pour la tâche et appuyez sur
3.Saisissez le sujet.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Le rappel est actif même si le téléphone est éteint.
N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage
d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des
interférences ou un danger.
Quand l'alarme se déclenche, le téléphone fait retentir un signal.
Appuyez sur Arrêt pour arrêter l'alarme ou appuyez sur Rappel pour
répéter l'alarme au bout de 9 minutes.
Options
47
.
Page 54
Français (canadien)
1.Appuyez sur MenuAgendaRappel quotidien.
2.Sélectionnez un rappel, puis appuyez sur Options
•Ajout. pour ajouter un nouveau rappel.
•Editer pour modifier le rappel sélectionné.
•Effacer pour supprimer le rappel sélectionné.
•Effacer tout pour supprimer tous les rappels.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Remarque ! Le rappel est actif même si le téléphone est éteint.
N'appuyez pas sur Oui lorsque vous vous trouvez à un endroit où l'usage
d'un téléphone sans fil est interdit ou à un endroit où il peut causer des
interférences ou un danger.
Notes
1.Appuyez sur MenuAgendaNotes.
2.Sélectionnez Ajout. pour saisir la note à l'aide du clavier.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Options
1.Appuyez sur Menu
2.Sélectionnez une note, puis appuyez sur Options :
•Ajout. pour ajouter une nouvelle note.
•Editer pour modifier la note sélectionnée.
•Effacer pour supprimer la note sélectionnée.
•Effacer tout pour supprimer toutes les notes.
AgendaNotes.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Radio FM
Les fréquences de la radio FMvont de 87,5 à 108,0 MHz et 9 canaux présélectionnés sont disponibles.
Allumer la radio
1.Reliez le casque à la prise pour casque
2.Appuyez sur Menu
Radio FM. La radio est allumée. La fréquence
sélectionnée s'affiche.
3.Sélectionnez un canal avec les touches
ches latérales +/– pour régler le volume.
48
.
ou. Utilisez les tou-
Page 55
Français (canadien)
Astuce
: Appuyez sur
pour repasser en mode veille. La radio continue à
émettre.
Volume
1.Appuyez sur Menu
2.Appuyez sur Options
3.Utilisez
ouou les touches latérales +/– pour régler le vo-
Radio FM.
Volume.
lume sonore.
4.Appuyez sur OK pour confirmer.
Enreg. fréquence
1.Appuyez sur Menu
Radio FMOptionsEnreg. fréquence.
2.Saisissez le nom du nouveau canal, voir Saisie de texte
, p.5.
3.Appuyez sur Enr..
Déconnexion
•Appuyez sur Menu
Radio FMOptionsDéconnexion.
Astuce
: Pour éteindre la radio, vous pouvez aussi débrancher le casque.
Haut-parleur
1.Appuyez sur Menu
2.Appuyez sur Options
Radio FM.
Haut-parleurMarche.
3.Utilisez les touches latérales +/– pour régler le volume sonore.
4.Pour désactiver, sélectionnez Arrêt.
Liste station FM (modifier la liste des canaux)
1.Appuyez sur Menu
Radio FMOptionsListe station FM.
2.Sélectionnez le canal à modifier et appuyez sur Options :
•Lire pour diffuser le canal sélectionné.
•Effacer pour supprimer le canal. Appuyez sur Oui pour confir-
mer ou sur Non pour revenir à la liste des canaux.
•Editer pour modifier le nom du canal, appuyez ensuite sur
pour modifier la fréquence, utilisez la touche#pour obtenir le
symbole décimal. Appuyez sur Enr. une fois terminé.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Entrée manuelle (modifier le mode de recherche)
49
Page 56
Français (canadien)
1.Appuyez sur MenuRadio FMOptions.
2.Sélectionnez Entrée manuelle :
•Rech. précise pour rechercher manuellement à l'aide de
.
•Rech. auto. pour utiliser la recherche automatique des stations
à l'aide de
ou.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Scan auto.
Remarque ! Cette opération efface tous les canaux enregistrés
précédemment !
ou
1.Appuyez sur Menu
Radio FMOptions.
2.Sélectionnez Scan auto. pour associer automatiquement les stations radio disponibles aux canaux1à9.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Calculatrice
La calculatricepermet d'effectuer des opérations mathématiques de
base.
1.Appuyez sur Menu
Calculatrice.
2.Entrez le premier chiffre. Utilisez la touche#pour obtenir le symbole décimal.
3.Utilisez les touches de direction pour sélectionner une opération (+,
-, x, ÷) et appuyez sur OK.
4.Saisissez le nombre suivant et appuyez sur OK.
5.Répétez les étapes 2 à 4 autant que nécessaire.
Sélectionnez = et appuyez sur OK pour calculer le résultat.
Lampe
1.Appuyez sur MenuLampe.
2.Appuyez sur Arrêt pour éteindre.
Remarque ! Consultez la section Lampe, p.26 pour configurer le délai
de désactivation automatique.
50
Page 57
Français (canadien)
Jeux
1.Appuyez sur MenuJeux.
2.Sélectionnez Tetris/Boxman :
•Cont. pour continuer le jeu.
•Redémarrer niv. pour recommencer le jeu au même niveau
qu'auparavant.
•Début jeu pour commencer un nouveau jeu.
•Niveau jeu pour sélectionner un niveau de difficulté.
•Classement pour afficher vos meilleurs résultats. Appuyez sur
Retour pour revenir ou sur Réin. pour réinitialiser les scores.
•Aide jeu pour afficher les instructions du jeu. Appuyez sur Re-
tour pour revenir.
•Paramètres
touches latérales +/- pour sélectionner Marche/Arrêt.
•Paramètres
des touches latérales +/–.
3.Appuyez sur OK pour confirmer.
Bruitages pour activer/désactiver à l'aide des
Volume pour régler le volume sonore à l'aide
Statut
Parcourez la liste des étatspour en savoir plus sur les icônes affichées en haut de l'écran. Elles varient selon l'état de votre téléphone.
1.Appuyez sur Menu
2.Utilisez
oupour parcourir la liste.
Statut.
3.Appuyez sur Retour pour repasser en mode veille.
Instructions pour UTILISATEUR DISTANT
Envoyer des instructions de commande à distance par message texte
(SMS)
1.Vérifiez que l'activation est réglée sur Marche et que l'utilisateur distant est enregistré dans la Liste N° du Doro PhoneEasy
2.Appuyez sur Menu
ParamètresSécuritéConfig. distance.
Remarque ! Les messages texte SMS doivent être envoyés suivant le
format *#Instruction# pour pouvoir être identifiés comme des
instructions de commande à distance.
51
®
620.
Page 58
Français (canadien)
•Les paramètres correspondent au contenu que vous voulez envoyer.
•Utilisez le signe # pour séparer deux paramètres.
•Dans les tableaux qui suivent, P = Paramètre.
Enregistrer un nouveau contact dans le répertoire
Tous les contacts envoyés au Doro PhoneEasy
®
620 par configuration à
distance sont enregistrés dans la mémoire du téléphone, même si l'emplacement de mémoire défini est la carte SIM. Il est possible d'enregis-
trer 3 numéros de téléphone pour chaque contact :
Mobile ,
Domicile ouBureau.
Instruction
phonebook
P 1P 2P 3P 4
nom
longueur
max. =30
numéro de
portable
longueur
numéro
privé
numéro professionnel
max. =40
Exemple : envoyer les numéros de portable, de domicile et de bureau de
®
Jeff Jackson au Doro PhoneEasy
620.
Son numéro de téléphone portable est : 0700-393939. Son numéro de
téléphone privé (domicile) est : 046-280 50 11. Son numéro professionnel (bureau) est : 046-280 50 83.
Le numéro est enregistré dans le répertoire du 620 sous :
Jeff Jackson
0700393939
0462805011
0462805083
52
Page 59
Français (canadien)
Remarque ! N'utilisez que des chiffres dans les paramètres 2, 3 et 4. Si
vous utilisez des lettres dans ces paramètres, elles seront remplacées
par des espaces vides dans le répertoire.
Les contacts déjà inscrits dans le répertoire ne seront pas remplacés. Ils
seront enregistrés en double. Ceci est conçu pour éviter toute
suppression involontaire de contacts du répertoire.
Astuce
: Lorsque vous mémorisez des numéros internationaux, utilisez toujours
le préfixe international + avant le code du pays pour obtenir un résultat
optimal. Entrez le numéro de téléphone avec l'indicatif.
Configurer la fonction d'assistance
Instruction
alert
alert
alert
alert
alert
P 1P 2P 3P 4
a
activation
n
numéro
m
message
c
confirmation
par la touche
“0”
s
type de
signal
0/1/2
0=Arrêt
1=Marche
2=Marche
(3)
1–5
rang dans la
Liste N°
0/1
0=Arrêt
1=Marche
0/1
0=Arrêt
1=Marche
0/1/2
0=Haut
1=Bas
2=Silence
Exemple : activer la fonction d'assistance.
nom
longueur
max. =30
texte
longueur
max. = 70
numéro
longueur
max. =40
•*#alert#a#1#
Exemple : enregistrer Jeff Jackson dans la Liste N° en le plaçant en première position (1) et en précisant le numéro de téléphone : 0700-
393939.
53
Page 60
Français (canadien)
•*#alert#n#1#Jeff Jackson#0700393939#
Exemple : activer la fonction message texte (SMS) lorsque la touche d'Assistance est activée. Le message texte doit être : Ceci est un message
d'assistance. Veuillez intervenir rapidement.
•*#alert#m#1#Ceci est un message d'assistance. Veuillez intervenir
rapidement.#
Exemple : activer la fonction Confirmer avec "0".
•*#alert#c#1#
Exemple : régler le Type signal sur bas.
•*#alert#s#1#
Astuce
: Songez à noter les positions que vous envoyez. Il vous sera ainsi plus
facile d'envoyer des modifications par la suite.
Régler les touches de mémoire directe
Instruction
memorykey
memorykeyb
P 1P 2P 3
a
Touche A
Touche B
nom
longueur max. =
30
nom
longueur max. =
30
numéro
longueur max. = 40
numéro
longueur max. = 40
Exemple : régler le numéro de portable de Jeff Jackson comme touche
®
de mémoire A du Doro PhoneEasy
620 et Martha Thomson comme tou-
che de mémoire B.
•*#memorykey#a#Jeff Jackson#0700393939#
•*#memorykey#b#Martha Thomson#0768991014#
Ajouter une tâche au calendrier
Instruction
taskaaaammjj
P 1P 2P 3
note
description de la tâche. Longueur max.
= 35
Date
hhmm
Heure
54
Page 61
Français (canadien)
Exemple : envoyer une nouvelle tâche de calendrier au Doro PhoneEasy
620. Le texte de la tâche doit être : rendez-vous chez le dentiste le 1er
décembre 2010 à 10h30.
•*#task#20101201#1030#rendez-vous chez le dentiste#
®
55
Page 62
Français (canadien)
En cas de problèmes
Vous ne parvenez pas à allumer le téléphone
Faible charge de la
batterie
Batterie mal positionnée Vérifiez le positionnement de la batterie.
Impossible de recharger la batterie
Batterie ou chargeur
endommagé
Batterie rechargée à des
températures n'étant
pas comprises entre 0 °
C et 40 °C
Chargeur mal relié au téléphone ou à la prise
secteur
Diminution de l'autonomie en veille
Capacité de charge de la
batterie trop faible
Trop éloigné de l'émetteur du réseau, le téléphone est constamment
en train de rechercher le
signal
Branchez l'adaptateur secteur et rechargez la
batterie pendant 3 heures.
Vérifiez la batterie et le chargeur.
Améliorez l'environnement de chargement.
Vérifiez les branchements du chargeur.
Placez une nouvelle batterie.
La recherche du réseau consomme de la puissance de la batterie. Trouvez un endroit où le signal est plus puissant ou éteignez
temporairement le téléphone.
Impossible de passer ou recevoir des appels
Blocage des appels
activé
Désactivez le blocage des appels. Si ceci ne résout pas le problème, contactez votre opérateur.
Code PIN refusé
Mauvais code PIN saisi
un trop grand nombre
de fois
Saisissez le code PUK pour pouvoir changer le
code PIN, ou bien contactez votre opérateur.
56
Page 63
Français (canadien)
Erreur de carte SIM
Carte SIM endommagée Vérifiez l'état de la carte SIM. Si elle est endom-
magée, contactez votre opérateur.
Carte SIM mal
positionnée
Carte SIM humide ou
sale
Vérifiez le positionnement de la carte SIM. Retirez la carte, puis remettez-la en place.
Essuyez la surface de la carte SIM avec un chiffon propre.
Problème régional
causé par un relais défectueux du réseau
Raccrochez et recomposez le numéro. Ceci peut
vous faire basculer vers un autre relais du
réseau.
Impossible d'ajouter un contact
Mémoire du répertoire
pleine
Supprimez quelques contacts pour libérer de la
mémoire.
Impossible de régler une fonction
L'opérateur ne propose
pas cette fonction ou
l'utilisateur n'a pas souscrit à ce service.
Contactez votre opérateur.
57
Page 64
Français (canadien)
Consignes de sécurité
ATTENTION
L'appareil et les accessoires peuvent contenir de petites pièces. Gardez tout
l'équipement hors de la portée des petits enfants.
L'adaptateur secteur est le dispositif qui permet de brancher le produit à
l'alimentation secteur. La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et
être facilement accessible.
Services réseau et coûts
Votre appareil est approuvé pour être utilisé sur les réseaux WCDMA 850/1900 MHz,
GSM 850/1800/1900 MHz. Pour utiliser l'appareil, vous devez avoir un abonnement
auprès d'un fournisseur de services.
L'utilisation des services réseau peut entraîner des coûts de trafic. Certaines fonctions
du produit requièrent une prise en charge par le réseau et vous pourriez devoir vous y
abonner.
Environnement opérationnel
Suivez les règles et les lois qui s'appliquent à votre région et éteignez toujours l'appareil
partout où son utilisation est interdite ou risque de provoquer des interférences ou de
présenter un danger quelconque. Utilisez uniquement l'appareil dans sa position de
fonctionnement normale.
Cet appareil est conforme aux recommandations relatives aux radiations lorsqu’il est
utilisé en position normale près de votre oreille ou lorsqu’il est éloigné d’au moins
1.5 cm de votre corps. Lorsque vous portez l’appareil sur vous, dans un étui, un support
de ceinture ou autre support, vérifiez que ces derniers ne renferment pas de parties
métalliques et que l’appareil se trouve éloigné de votre corps de la distance minimum
indiquée ci-dessus. Observez cette distance tant que vous portez l’appareil sur vous.
Certains composants du téléphone sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une
attraction sur les objets métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à proximité du téléphone. Les informations qu’ils
contiennent pourraient être effacées.
Appareils médicaux
Les équipements de transmission par signaux radioélectriques, notamment les téléphones mobiles, peuvent entrer en interférence avec les appareils médicaux mal protégés.
Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est protégé correctement contre les signaux radioélectriques externes ou si vous avez des
questions. Éteignez votre appareil dans les centres de soins médicaux où des avis en interdisent l’utilisation. Les centres hospitaliers ou de santé peuvent utiliser des équipements sensibles aux signaux radioélectriques externes.
58
Page 65
Français (canadien)
Stimulateurs cardiaques
La Health Industry Manufacturers Association recommande de maintenir une distance
d’au moins 15 cm entre un téléphone mobile et un stimulateur cardiaque pour éviter
toute interférence avec le stimulateur. Les porteurs de stimulateurs cardiaques :
•doivent toujours garder leur téléphone à une distance minimale de 15 cm de leur
stimulateur cardiaque lorsque le téléphone est allumé ;
•ne doivent pas placer leur téléphone dans une poche de chemise ;
•doivent utiliser leur téléphone du côté opposé à leur stimulateur cardiaque pour
prévenir toute interférence.
Si vous pensez qu’une interférence est susceptible de se produire, éteignez immédiatement le téléphone.
Environnements potentiellement explosifs
Éteignez votre téléphone dans des zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion. Respectez tous les panneaux et les instructions. Il s’agit notamment des zones où
il est généralement recommandé d’arrêter le moteur de votre véhicule. Dans ces zones,
des étincelles peuvent provoquer une explosion ou un incendie, causant des blessures
corporelles graves, voire mortelles.
Éteignez votre appareil dans les stations d’essence et dans les endroits où des pompes
à essence et des équipements de réparation automobile sont présents.
Observez strictement les restrictions d’utilisation d’équipements de transmission par signaux radioélectriques dans les dépôts de carburant, les zones de stockage et de distribution, les usines chimiques ou dans les endroits où sont utilisés des explosifs.
Les zones où l’atmosphère est potentiellement explosive sont souvent, mais pas toujours, signalées clairement. Il s’agit notamment de la zone située en dessous du pont
des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits chimiques, des véhicules utilisant des gaz (tels que le propane ou le butane) et des zones
dont l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme du grain, de la
poussière ou des poudres métalliques.
Protégez votre ouïe
AVERTISSEMENT
Une exposition excessive à des sons forts peut endommager votre ouïe.
Une exposition à des sons forts pendant que vous conduisez peut distraire
votre attention et provoquer un accident. Écoutez la musique avec un
casque à un niveau sonore modéré et ne placez pas l'appareil près de
votre oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur.
59
Page 66
Français (canadien)
Appels d'urgence
IMPORTANT
Les téléphones mobiles utilisent des signaux radioélectriques, un réseau de
téléphonie mobile, un réseau terrestre et des fonctions programmées par l'usager. Ce
qui signifie que la connexion ne peut pas être garantie en tout temps. C'est pourquoi
il ne faut jamais se fier à un téléphone mobile pour les appels très importants tels
qu'en cas d'urgences médicales.
Véhicules
Les signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés
ou insuffisamment protégés dans les véhicules motorisés, tels que les systèmes d’injection électronique, de freinage ABS, de régulation de vitesse ou les systèmes de coussin
gonflable. Pour obtenir plus d’informations sur votre véhicule ou tout équipement supplémentaire, consultez le fabricant ou son représentant.
Ne stockez pas ou ne transportez pas de liquides inflammables, de gaz ou de matériaux
explosifs dans le même compartiment que l’appareil ou ses accessoires. Pour les véhicules équipés de coussins gonflables : n’oubliez pas qu’un coussin gonflable se gonfle
avec beaucoup de puissance.
Ne placez aucun objet, y compris des équipements de transmission sans fil intégrés ou
portatifs, dans la zone située au-dessus du coussin gonflable ou dans sa zone de déploiement. Si des équipements de transmission sans fil intégrés au véhicule sont mal
installés et si le coussin gonflable se déploie, ceci peut engendrer de graves blessures.
L’utilisation de votre appareil est interdite en avion. Éteignez-le avant de monter à bord.
L’utilisation d’appareils sans fil dans un avion peut s’avérer dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les télécommunications. Cette utilisation peut également être illégale.
Conduire prudemment
Adapté des textes de la CTIA – The Wireless Association
AVERTISSEMENT
L'utilisation de cet appareil seul ou avec des écouteurs (même si un seul écouteur
est utilisé) en conduisant un véhicule motorisé ou à vélo est dangereuse et illégale
dans certaines régions. L'utilisateur ne doit donc pas adopter un tel comportement.
L'utilisation d'un téléphone mobile au cours de la conduite est une cause de
distraction qui peut causer des blessures graves, voire mortelles.
Si vous décidez d'utiliser l'appareil en conduisant ou à vélo, gardez à l'esprit les directives suivantes :
•Concentrez-vous sur votre conduite et sur la route.
L'utilisation d'un appareil mobile tout en conduisant peut être distrayante. Si cela
vous perturbe ou vous distrait lorsque vous conduisez tout type de véhicule, que
60
®
Page 67
Français (canadien)
vous êtes à vélo ou que vous réalisez une activité nécessitant toute votre attention,
arrêtez-vous et garez-vous avant de passer ou de prendre un appel si les circonstances de la circulation l'exigent.
•Familiarisez-vous avec votre téléphone et ses fonctions telles que le répertoire, la
mémorisation d'appels et le haut-parleur.
Ces fonctions vous aident à passer votre appel sans quitter la route des yeux. Pour
en savoir plus, consultez la partie applicable de ce guide d'utilisation.
•Utilisez un dispositif mains libres.
Augmentez le caractère pratique et la sécurité de votre appareil grâce à l'un des
nombreux accessoires mains libres disponibles. L'utilisation d'un casque ou d'un
autre dispositif mains libres peut être requise par la loi. Ces dernières années, plusieurs États ont adopté des lois rendant illégale l'utilisation d'un téléphone sans fil
au volant d'un véhicule motorisé sans l'utilisation d'un casque, du haut-parleur ou
d'un autre dispositif mains libres. Les ordonnances de comté et municipales peuvent également limiter ou interdire les conversations sans fil aux automobilistes.
Vous devez donc vérifier le statut de ce type de lois dans votre région et dans les
endroits où vous voyagez en voiture, que vous suiviez ou non les pratiques de sécurité privilégiées liées à l'utilisation générale d'un dispositif mains libres. Pour la
messagerie texte SMS, la pratique de sécurité recommandée est de ne jamais envoyer ou lire de messages texte pendant que vous conduisez ; en Californie, et probablement dans d'autres États dans les années à venir, l'utilisation de la
messagerie SMS par un conducteur est une violation de la loi.
•Placez le téléphone à portée de main.
Ne quittez pas la route des yeux. Si vous recevez un appel à un moment inopportun, laissez votre messagerie vocale répondre pour vous.
•Évaluez le trafic avant de composer un numéro ou effectuez des appels lorsque
vous êtes immobile ou avant de vous engager dans la circulation.
Essayez de planifier vos appels lorsque votre voiture est à l'arrêt. Ne composez jamais un numéro, n'envoyez jamais de messages texte SMS et ne saisissez jamais
du texte lorsque vous conduisez. L'utilisation d'un téléphone mobile au cours de la
conduite est une cause de distraction qui peut causer des blessures graves, voire
mortelles.
•Faites savoir à la personne à laquelle vous parlez que vous conduisez.
Au besoin, interrompez l'appel en cas de trafic intense ou de conditions météorologiques dangereuses. La pluie, le grésil, la neige, le verglas, le brouillard et même
un trafic intense peuvent constituer des risques pendant la conduite.
•Ne prenez pas de notes, ne cherchez pas de numéro de téléphone et n'effectuez
aucune autre activité nécessitant votre attention pendant que vous conduisez.
Rédiger une liste de choses à faire ou consulter votre carnet d'adresses détourne
votre attention de votre principale responsabilité, à savoir, conduire prudemment.
•Ne participez à aucune conversation stressante ou émouvante susceptible de
vous distraire.
Faites savoir à la personne à laquelle vous parlez que vous conduisez et interrompez toute conversation qui risque de détourner votre attention de la route.
61
Page 68
Français (canadien)
Compatibilité avec les aides auditives
Remarque ! Pour une compatibilité avec une aide auditive, désactivez la
connectivité Bluetooth.
Votre modèle d'appareil mobile respecte les règles de la FCC (C63.19-2007) régissant
la compatibilité des aides auditives. Ces règles exigent un microphone M3 ou de valeur
supérieure. La valeur M, indiquée sur la boîte de l'appareil et ci-dessous, fait référence
aux émissions de radiofréquence (RF) inférieures. Une valeur M supérieure indique généralement qu'un modèle d'appareil présente un niveau d'émissions RF inférieur pouvant augmenter la probabilité que l'appareil fonctionnera avec certaines aides auditives.
Certaines aides auditives sont moins sensibles à l'interférence que d'autres. Veuillez
consulter votre professionnel de santé en matière d'audition pour déterminer la valeur
M de votre aide auditive et si cette dernière fonctionnera avec cet appareil.
Cet appareil est réglé pour une connexion directe à des aides auditives équipées d'un
capteur téléphonique. Lorsque l'aide auditive équipée d'un capteur téléphonique (phonocapteur) et le capteur téléphonique sont activés, l'utilisation de l'appareil avec
l'oreille appareillée fournit une connexion directe au son par le biais de l'aide auditive.
La qualité du son dépend du type d'aide auditive utilisé. Vous devez tester l'appareil
lorsque la fonction de phonocapteur est activée pour déterminer si la performance audio s'améliore.
Votre appareil satisfait au niveau nominal M3/T4.
Compatibilité avec les ATS
Cet appareil ne prend pas en charge la signalisation ATS. Si vous avez l'intention de
connecter un ATS à l'appareil, vous ne devriez pas acheter cet appareil, et si vous l'avez
déjà acheté, renvoyez-le en demandant un remboursement.
Renseignements sur l'exposition aux RF (DAS)
Ce modèle de téléphone répond aux exigences du gouvernement en matière d'exposition aux ondes radioélectriques.
Ce téléphone est conçu et fabriqué afin de ne pas dépasser les limites d'émission pour
l'exposition à l'énergie des radiofréquences (RF) définies par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis et par les organismes de réglementation canadiens.
La norme d'exposition pour les téléphones mobiles sans fil emploie une unité de mesure connue sous le nom de débit d'absorption spécifique ou DAS. La limite de DAS définie par la FCC et les organismes de réglementation canadiens est de 1,6 W/kg. *Les
tests de DAS sont menés dans les positions de fonctionnement standard acceptées par
la FCC et Industrie Canada et avec le téléphone transmettant à son plus haut niveau de
puissance certifié dans toutes les bandes de fréquences testées. Bien que le DAS soit
déterminé au plus haut niveau de puissance certifié, le niveau de DAS réel du téléphone en fonctionnement peut être bien inférieur à la valeur maximale. Cela est dû au
fait que le téléphone est conçu pour fonctionner à différents niveaux de puissance ainsi
que pour utiliser uniquement la puissance requise pour joindre le réseau. En général,
plus vous êtes près de l'antenne d'une station de base sans fil, plus faible sera la puissance de sortie.
62
Page 69
Français (canadien)
La valeur de DAS la plus élevée telle que signalée par la FCC lors de tests d'utilisation
de ce modèle de téléphone à l'oreille est de 0.992 W/kg et de 0.996 W/kg lorsque le
téléphone est porté sur le corps, tel que décrit dans ce guide d'utilisation (les mesures
sur le corps diffèrent selon les modèles de téléphone, en fonction des améliorations
disponibles et des exigences de la FCC.)
Même s'il peut y avoir des différences entre les niveaux de DAS de divers téléphones et
dans diverses positions, ils répondent tous à l'exigence gouvernementale. La FCC a accordé une autorisation de matériel pour ce modèle de téléphone, reconnaissant ainsi
que tous les niveaux de DAS signalés sont conformes aux directives de la FCC en matière d'exposition aux RF. Les renseignements sur le DAS de ce modèle de téléphone figurent dans les dossiers de la FCC et se trouvent dans la section Display Grant du site
http://www.fcc.gov/oet/fccid lorsque vous cherchez FCC ID : WS5DORO620
Ce téléphone a été testé pour une utilisation sur le corps et répond aux directives de la
FCC en matière d'exposition aux RF pour l'utilisation de l'appareil avec un accessoire ne
contenant aucun métal et pour les positions du combiné à un minimum de 5/8 po
(1,5 cm) du corps. L'utilisation d'autres améliorations peut ne pas garantir la conformité
aux directives de la FCC en matière d'exposition aux RF. Si vous n'utilisez pas un accessoire porté sur le corps et ne tenez pas le téléphone à l'oreille, placez le combiné à un
minimum de 5/8 po (1,5 cm) du corps lorsque le téléphone est allumé.
*Aux États-Unis et au Canada, la limite de DAS pour les téléphones mobiles utilisés par
le grand public est de 1,6 Watt/kilogramme (W/kg) en moyenne par gramme de tissu.
La norme prévoit une marge de sécurité considérable afin de fournir une protection supplémentaire au grand public et de tenir compte des variations dans les mesures. Les valeurs de DAS peuvent varier selon les exigences nationales en matière de notification et
la bande réseau.
Déclaration d'IC sur l'exposition au rayonnement
Cet appareil est conforme aux limites du DAS des dispositifs pour utilisation par le
grand public en environnement non contrôlé de la norme CNR-102 d'Industrie Canada
et a été testé en conformité avec les méthodes de mesure et procédures spécifiées
dans l'IEEE 1528 et la CEI 62209. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 1,5 cm entre l'émetteur et le corps. Cet appareil et sa ou ses antennes ne doivent pas être co-localisés ou fonctionner en conjonction avec tout autre
antenne ou transmetteur.
Avis de non-responsabilité et limite de responsabilité
Doro AB et ses sociétés affiliées, porteurs de licences et détaillants n'assument aucune
responsabilité pour les dommages ou les pertes résultant de l'utilisation de ce guide.
Doro AB et ses sociétés affiliées, porteurs de licences et détaillants n'assument aucune
responsabilité en cas de perte ou de recours de tiers pouvant survenir suite à l'utilisation de ce logiciel. Doro AB et ses sociétés affiliées, porteurs de licences et détaillants
n'assument aucune responsabilité pour les dommages ou les pertes causés par la suppression de données par suite d'une défectuosité, d'une pile déchargée ou de réparations. Assurez-vous de faire des copies de secours de toutes les données importantes
sur d'autres supports pour prévenir la perte de données.
63
Page 70
Français (canadien)
DANS LES LIMITES PRÉVUES PAR LA LOI EN VIGUEUR, DORO AB OU SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES, PORTEURS DE LICENCES ET DÉTAILLANTS NE PEUVENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE REVENU, AINSI QUE DE
TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT, CONSÉCUTIF OU IMMATÉRIEL QU'ELLE QU'EN SOIT
LA CAUSE. LE CONTENU DU PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL ». À L'EXCEPTION DE CE QUI EST PRÉVU PAR LA LOI EN VIGUEUR, AUCUNE GARANTIE QUELLE
QU'ELLE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIALISATION ET D'ADAPTATION POUR UN USAGE PARTICULIER,
N'EST ACCORDÉE QUANT À LA PRÉCISION, À LA FIABILITÉ OU AU CONTENU DE CE DOCUMENT. DORO AB SE RÉSERVE LE DROIT DE RÉVISER CE DOCUMENT OU DE LE RETIRER
À TOUT MOMENT SANS AVIS PRÉALABLE.
Avis de la FCC et d'Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 des règles de la FCC et des
normes CNR d'Industrie Canada sur les appareils radio exempts de licence. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas causer
d'interférence nuisible ; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris l'interférence qui pourrait causer un fonctionnement non désiré.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de la
Classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC et de la NMB-003 canadienne.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre l'interférence
nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer une interférence nuisible aux communications radio. Toutefois, il n'est pas garanti que l'interférence ne se produira pas dans une installation
particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible à la réception radio ou
de programmes de télévision, laquelle peut être déterminée en éteignant et en allumant
l'équipement, l'usager est encouragé à essayer de corriger l'interférence par l'une ou
plusieurs des mesures suivantes :
•Réorientez ou relocalisez l'antenne de réception.
•Augmentez la séparation entre l'équipement et le receveur.
•Connectez l'équipement à une prise sur un circuit différent de celui auquel le rece-
veur est connecté.
•Consultez le vendeur ou un technicien radio/de télévision pour obtenir de l'aide.
La FCC ou Industrie Canada peut vous obliger à arrêter d'utiliser votre appareil si une
telle interférence ne peut pas être éliminée.
Doro n'a pas approuvé les changements ou modifications apportés à cet appareil par
l'usager. Tous les changements ou modifications apportés peuvent entraîner la révocation de l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Entretien
Votre appareil est un produit à la fine pointe de la technologie et doit être traité avec le
plus grand soin. La négligence peut annuler la garantie.
64
Page 71
Français (canadien)
•Protégez l'appareil contre l'humidité. La pluie, la neige, l'humidité et tous types de
liquides peuvent contenir des substances qui corrodent les circuits électroniques.
Si l'appareil est mouillé, vous devez retirer la pile et laisser sécher complètement
l'appareil avant de la replacer.
•N'utilisez pas ou ne gardez pas l'appareil dans des environnements poussiéreux ou
sales. Les parties mobiles de l'appareil et les composants électroniques peuvent
être endommagés.
•Ne gardez pas l'appareil dans des endroits chauds. Les températures élevées peu-
vent réduire la durée de vie de l'équipement électronique, endommager la pile et
déformer ou faire fondre certains plastiques.
•Ne gardez pas l'appareil dans des endroits froids. Lorsqu'il revient à température
normale, de la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et endommager les circuits électroniques.
•N’essayez pas d’ouvrir l’appareil autrement que selon les instructions de ce
manuel.
•Ne faites pas tomber l’appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez pas. Une mani-
pulation brutale risquerait de détruire les circuits internes et les pièces
mécaniques.
•N’utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre appareil.
•Maintenez la pile et le téléphone durant le fonctionnement entre 0 °C et 40 °C. Si
le téléphone et la pile deviennent trop chauds ou trop froids, ils peuvent cesser de
fonctionner temporairement, même si la pile est pleinement chargée. Soumettre le
téléphone et la pile à des températures excessives peut créer un danger pour la sécurité pouvant provoquer un incendie, une explosion ou d'autres dangers.
•Ne pas démonter, couper, ouvrir, écraser, tordre, percer ou découper.
•Ne pas modifier ou transformer, tenter d'insérer des corps étrangers dans la pile,
immerger ou exposer à l'eau ou à d'autres liquides, exposer au feu, aux explosions
ou à d'autres dangers.
•Utilisez uniquement le type de pile spécifiée pour le système.
•Utilisez uniquement la pile avec un système de chargement autorisé pour le sys-
tème par la norme IEEE-Std-1725-2006. L'utilisation d'une pile ou d'un chargeur
non autorisé(e) peut présenter un risque d'incendie, d'explosion, de fuite ou tout
autre danger.
•Ne pas court-circuiter la pile ou mettre en contact des objets métalliques conduc-
teurs avec les bornes de la pile.
•Remplacez la pile uniquement par une autre pile qui a été autorisée pour le sys-
tème par cette norme, IEEE-Std-1725-2006. L'utilisation d'une pile non autorisée
peut présenter un risque d'incendie, d'explosion ou tout autre danger.
•Jetez immédiatement les piles usagées conformément aux règlements locaux.
•L'utilisation de la pile par un enfant doit être supervisée.
•Évitez de faire tomber le téléphone ou la pile. Si le téléphone ou la pile tombe, par-
ticulièrement sur une surface dure, et que l'usager suspecte des dommages, présentez-les à un centre de services pour une inspection.
•L'utilisation inadéquate de la pile peut entraîner un incendie, une explosion ou au-
tre danger.
65
Page 72
Français (canadien)
Le conseil ci-dessus s'applique à l'appareil, à la pile, à l'adaptateur secteur et aux autres accessoires. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, veuillez contacter le
lieu d'achat pour obtenir de l'aide. N'oubliez pas le reçu ou une copie de la facture.
Élimination de la pile et renseignements sur le
recyclage
Lorsque la pile de cet appareil a atteint la fin de sa vie utile, veuillez l'éliminer conformément aux lois et réglementations environnementales locales. Pour en savoir plus sur le
recyclage des piles de cellulaires, allez sur le site : http://www.rbrc.org.
Le symbole signifie que selon les lois et règlements locaux, votre produit
doit être éliminé séparément des déchets ménagers. Lorsque la pile de
cet appareil atteint la fin de sa vie utile, apportez-la dans un point de collecte désigné par les autorités locales. Certains points de collecte acceptent les produits gratuitement. La collecte et le recyclage séparés de
votre appareil contribueront à préserver les ressources naturelles et à
garantir un recyclage sans risque pour la santé ni pour l'environnement.
Garantie
Ce produit est garanti 12 mois à partir de la date d'achat. En cas d'anomalie de votre
appareil au cours de cette période, contactez votre revendeur. La preuve d'achat est requise pour tout service ou toute assistance nécessaire pendant la période de garantie.
La garantie ne s'applique pas en cas de dysfonctionnement dû à un accident, à un incident ou à une détérioration similaire, à une pénétration de liquide, à une négligence, à
une utilisation anormale, à un défaut d'entretien ou à d'autres causes relevant de la
responsabilité de l'utilisateur. De plus, cette garantie ne s'appliquera pas en cas d'anomalie causée par un orage ou toute autre variation de tension. À titre de précaution,
nous recommandons de déconnecter le chargeur pendant un orage.
À l'exception de ce qui est prévu par la loi, les piles sont des articles consommables et
ne font partie d'aucune garantie.
Cette garantie ne s'applique pas si des piles autres que les piles agréées par DORO sont
utilisées.
À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT PRÉVUE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, DORO AB REJETTE ET EXCLUT TOUTES LES DÉCLARATIONS, GARANTIES OU
CONDITIONS, ÉCRITES OU ORALES, EXPRESSES OU IMPLICITES, LÉGALE OU AUTRE
CONCERNANT L'APPAREIL ET LES ÉLÉMENTS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS, SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES ET LES CONDITIONS DE COMMERCIALISATION, DE
DURABILITÉ, DE QUALITÉ OU D'ADAPTABILITÉ POUR UN USAGE PARTICULIER, Y
COMPRIS TOUTES LES GARANTIES ET CONDITIONS PRÉSENTES DANS LA LÉGISLATION
APPLICABLE.
Soutien
Pour obtenir de l'aide, veuillez contacter :
66
Page 73
Français (canadien)
Site Internet : www.dorocanada.com
Téléphone : 1-888-611-3676
Caractéristiques techniques
Réseau :
Dimensions :
Poids :
Pile :
WCDMA 850/1900 MHz, GSM 850/1800/1900 MHz
102 mm (4.02 in) x 52 mm (2.05 in) x 19 mm (.75 in)
104 g (3.67 oz) (avec la pile)
3.7 V/800 mAh, pile Li-ion
Bluetooth®est une marque déposée de Bluetooth SIG, inc.
eZiType
™
est une marque commerciale de Zi Corporation.
vCard est une marque de commerce de Internet Mail Consortium.