6. Vaya al idioma deseado. Pulse 0 para conrmar. En este modelo no hay Español.
7. Pulse C.
8. Desplácese a Fecha/hora. Pulse 0.
9. Introduzca el año (20XX) empleando el teclado del teléfono. Pulse 0 para conrmar.
10. Introduzca la fecha (DD:MM). Pulse 0 para conrmar.
11. Introduzca la hora (HH:MM – formato de 24 horas). Pulse 0.
12. La unidad volverá al modo en espera al cabo de unos instantes; como alternativa,
pulse C.
Nota
Utilice únicamente con el (los) adaptador(es) de alimentación suministrado(s). En caso de corte de corriente, el
teléfono no funcionará. Asegúrese de disponer de un teléfono independiente que no necesite enchufarse a la red
eléctrica para casos de emergencia. La unidad base no deberá colocarse cerca de otros equipos eléctricos, bajo la
luz directa del sol ni en las proximidades de otras fuentes de calor intenso. Con ello reducirá al mínimo los riesgos
de interferencias. El hecho de que el dispositivo se caliente durante la carga es normal y no supone peligro alguno.
Emplee únicamente pilas originales. La garantía no cubre daños causados por el uso de pilas incorrectas.
Alcance
El radio de alcance del teléfono variará normalmente entre 50 y 300 metros, dependiendo
de la medida en que las ondas de radio que transportan la conversación se vean
obstaculizadas en su trayectoria. El alcance podrá mejorarse girando la cabeza de modo
que el teléfono quede alineado con la unidad base. La calidad de sonido se reducirá a
medida que se alcance el límite hasta que, por último, la llamada se cortará.
Pilas
Las pilas tienen una vida útil determinada, por lo que es bastante normal que el tiempo
de conversación y el tiempo en espera se reduzca progresivamente con relación a las
especicaciones cuando el teléfono se utilice habitualmente. Las pilas (600 mAh)
totalmente cargadas (10 horas) durarán aproximadamente 100 horas en espera o
aproximadamente 10 horas en conversación. Estos tiempos se aplican a temperatura
ambiente normal. La unidad base dispone de un mecanismo de carga automático que
impide que las pilas se sobrecarguen o dañen debido a una carga prolongada.
La capacidad plena de las pilas se logrará cuando éstas se hayan cargado 4-5 veces.
El indicador sólo mostrará una carga completa cuando la capacidad sea superior al 95%.
1
Page 4
Español
Realización de una llamada
1. Introduzca el número de teléfono deseado. (C=borrar).
2. Pulse q para marcar. Pulse q para nalizar la llamada.
Recepción de una llamada
1. Espere a que suene el teléfono.
2. Pulse q para responder. Pulse q para nalizar la llamada.
Nota
Para cambiar entre teléfono/manos libres, pulse . Recuerde que en el modo de altavoz, sólo podrá hablar
una persona al mismo tiempo.
Este producto no suena normalmente para la primera señal de llamada para permitir la sincronización
correcta con la agenda.
Si el teléfono no puede conectar con la línea, se oirá un tono de aviso. El problema puede deberse a que las
pilas tienen poca carga, el teléfono se encuentra demasiado lejos de la unidad base o todos los canales de
transmisión se encuentran ocupados.
Control de volumen
El volumen puede ajustarse durante una llamada utilizando {/}. Pulse 0 para guardar.
Función de rellamada
Pulse } y {/} para ver los últimos 10 números marcados. Pulse q.
Tecla de silencio
El micrófono puede desactivarse/activarse durante una llamada pulsando z.
Bloqueo del teclado
El bloqueo de teclado se desactiva/activa pulsando y manteniendo pulsada la tecla #.
Búsqueda
Pulse 5 en la unidad base para activar la señal de búsqueda. La señal se detendrá
automáticamente cuando se pulse q en el teléfono o 5 en la unidad base.
Agenda
En la agenda privada del teléfono pueden almacenarse 20 números de teléfono con nombres.
Si está abonado a un servicio de identicación de llamadas, el nombre correspondiente de
la agenda aparecerá en la pantalla para las llamadas entrantes. En la agenda compartida del
teléfono puede almacenarse 10 números de teléfono con nombres.
Letras
Cada tecla numérica tiene asignadas ciertas letras. La agenda está organizada de acuerdo
con el orden de las teclas, que no es el mismo para todos los idiomas.
Almacenamiento de nombres y números en la Agenda privada
1. Pulse . Pulse 0.
2. Se mostrará Nuevo.Pulse 0.
3. Introduzca el número de teléfono. Pulse 0.
4. Pulse la tecla numérica equivalente una o más veces para el nombre deseado. Pulse 0.
5. El teléfono volverá al modo en espera; como alternativa, pulse C repetidamente.
Almacenamiento de nombres y números en la Agenda compartida
1. Pulse .
2. Desplácese ({/}) a Vacío o a la posición que va a substituir. Pulse 0.
3. Se mostrará Editar.Pulse 0.
4. Introduzca el número de teléfono. Pulse 0.
5. Pulse la tecla numérica equivalente una o más veces para el nombre deseado. Pulse 0.
6. El teléfono volverá al modo en espera; como alternativa, pulse C.
Marcación desde la agenda
1. Pulse o .
2. Desplácese ({/}) a través de la agenda. Para una búsqueda rápida en la agenda
privada, pulse la tecla numérica que corresponda a la primera letra.
3. Pulse q para marcar el número mostrado en la pantalla.
Cambio de números de teléfono y nombres
1. Pulse o .
2. Desplácese ({/}) a través de la agenda. Para una búsqueda rápida en la agenda
privada, pulse la tecla numérica que corresponda a la primera letra.
3. Desplácese ({/}) a Editar. Pulse 0.
4. Corrija el número utilizando C y el teclado. Pulse 0.
5. Corrija el nombre utilizando C y el teclado. Pulse 0.
6. El teléfono volverá al modo en espera; como alternativa, pulse C.
Borrado de una entrada de la Agenda
1. Pulse o .
2. Desplácese ({/}) a través de la agenda. Para una búsqueda rápida en la agenda
privada, pulse la tecla numérica que corresponda a la primera letra.
3. Desplácese ({/}) a Borrar. Pulse 0.
4. Pulse 0.
5. La unidad volverá al modo en espera al cabo de unos instantes; como alternativa,
pulse C.
3
Page 6
Español
Llamadas perdidas (Identicador de llamadas)
Esta función requiere una suscripción al servicio ofrecido por el proveedor
de servicios de red.
La pantalla mostrará el llamante antes de que usted responda o podrá ver los últimos 10
números de llamadas perdidas.
Los números nuevos se indicarán con el texto Llams.nuevas.
Si una de las llamadas con el mismo número se produce más de una vez, se guardará en
una única entrada.
Recuperación y marcación de números de llamadas entrantes
1. Pulse {. Desplácese ({/}) a través de los nombres/números mostrados.
2. Pulse # para ver hora y fecha, pulse # para ver el numero otra vez.
3. Pulse q para realizar una llamada; como alternativa, pulse C repetidamente.
Mensajes de ID del llamante
No disponib.Llamada internacional o realizada desde una centralita (no se
recibe información).
OcultoNúmero bloqueado u oculto; llamada posiblemente realizada
desde una centralita.
Borrado de números
1. Pulse {. Desplácese ({/}) a través de los nombres/números mostrados. Pulse 0.
2. Desplácese ({/}) a Borrar o Borrar todo. Pulse 0.
3. Pulse 0.
Almacenamiento de números en la Agenda
1. Pulse {. Desplácese ({/}) a través de los nombres/números mostrados. Pulse 0.
2. Desplácese ({/}) a Guardar No. Pulse 0.
3. Introduzca un nombre pulsando una vez o repetidamente las teclas numéricas. Pulse 0.
4
Page 7
Español
Menú del portátil
1. Pulse w.
2. Desplácese ({/}) a Cong. tel.. Pulse 0.
3. Desplácese a la función deseada, por ej. Melodía. Pulse 0.
4. Desplácese al ajuste deseado. Pulse 0 para guardar.
Melodía/Volumen tim. La señal de llamada del portátil puede ajustarse.
Tonos Pueden oírse al pulsar las teclas, cuando la carga de las pilas es baja
o cuando el teléfono está fuera de cobertura.
Idioma Los ajustes de idioma se explican en el capítulo Conexión.
Restablecer Reinicialización del portátil.
Menú de la base
1. Pulse w.
2. Desplácese ({/}) a Cong. base. Pulse 0.
3. Desplácese a la función deseada, por ej. Modo marcac. Pulse 0.
4. Desplácese al ajuste deseado. Pulse 0 para guardar.
Cambiar PINPodrá cambiar el código PIN del sistema (0000 en el
momento de entrega). Éste protegerá el teléfono contra el uso
no autorizado de determinadas funciones.
Modo marcac La posición estándar es DTMF.
Tiempo ash Sólo para adaptación a centralitas de empresas internacionales.
El ajuste estándar para la tecla R es 100 ms.
Cód. accesoIntroduzca el dígito que obtenga una línea externa en una
centralita y el teléfono insertará automáticamente una pausa
cuando un número comience por dicho dígito.
RestablecerReinicialización de la base.
Importante
El código PIN es 0000 en el momento de la entrega.
5
Page 8
Español
Sistema ampliado (+1...)
Cuando adquirió el teléfono, éste estaba registrado con la unidad base suministrada. El
teléfono puede tener el número de llamada 1, lo que se verá en la pantalla en el modo en espera.
Este número se utilizará asimismo para llamadas internas entre los distintos teléfonos.
Si desea utilizar varios teléfonos con una unidad base, deberá asegurarse de que ésta se
coloca “en el medio” para dividir equitativamente el alcance de la unidad base entre los
distintos teléfonos.
Intercomunicador
1. Pulse w.
2. Desplácese ({/}) a Llam.interna. Pulse 0.
3. Introduzca el número del teléfono al que desea llamar, 1-
Si se recibe una llamada externa mientras existe una llamada de intercomunicador en curso, se oirá un
tono. Pulse q para terminar la llamada y responder la llamada entrante.
Transferencia entre teléfonos
1. Mientras existe una llamada externa conectada y se muestra el timer.
2. Inicie una llamada interna según se describe anteriormente.
3. Pulse q para transferir o # para multiconferencia.
Si decide no transferir una llamada, pulse 4; como alternativa, espere hasta que descuelgue la persona
intercomunicada.
Llamadas de multiconferencia entre teléfonos
1. Mientras existe una llamada externa conectada y se muestra el timer.
2. Inicie una llamada interna según se describe anteriormente.
3. Pulse w. Desplácese ({/}) a Multiconfer. Pulse 0.
5.
Para terminar una llamada de multiconferencia, pulse q en cualquiera de los teléfonos. El otro teléfono
podrá continuar la conversación con el llamante externo.
6
Page 9
Español
Specic Absorption Rate (Índice se absorción especíco, SAR)
Este equipo cumple los requisitos de seguridad internacionales actuales sobre exposición a
ondas de radio. Este teléfono mide 0,05 W/kg (medidos sobre un paño de 10 g).
El valor límite establecido por la OMS es de 2 W/kg (medidos sobre tejido humano de 10 g).
Declaración de conformidad
Doro declara que el producto Doro 620 conforme a los requisitos esenciales y a otras
normativas relevantes contenidas en las Directivas 1999/5/CE, 2002/95/CE. En la dirección
www.doro.com/dofc puede encontrarse una copia de la declaración del fabricante.
Garantía
Este producto está cubierto por una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra.
Para cualquier servicio o asistencia requeridos durante el período de validez de la garantía
será necesaria una prueba de compra.
Esta garantía no será aplicable en caso de fallos causados por accidentes o trato brusco,
daños, introducción de líquidos, negligencia, uso anormal, mantenimiento inadecuado o
cualquier otra circunstancia por parte del comprador. Esta garantía tampoco será aplicable
en caso de fallos causados por tormentas eléctricas o uctuaciones de tensión. A modo de
precaución, se recomienda desconectar el teléfono durante las tormentas eléctricas.
7
Page 10
Page 11
Page 12
Spanish
Version 1.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.