DORO 530 User Manual [cs]

   
Tlačítko opětného vytočení/pauzy
a listování
2
Tlačítko Recall/Intercom
3
Tlačítko provedení/přijetí hovoru
4
*
a tlačítko zapnutí/vypnutí
vyzvánění
5
a tlačítko zámku klávesnice
6
Tlačítko vypnutí mikrofonu/mazání
Tlačítko programování/hands free
8
Tlačítko ID volajícího/listování
9
Záznamy v telefonním seznamu
2
Visszahívás/Intercom gomb
3
4
*
és Csengetés be/ki gomb
5
#
és Billentyűzár gomb
6
Törlés/elnémítás gomb
7
8
9
Telefonkönyv memória
www.doro.com
Obsah
5
Vybalení
5
Zapojení
5
Opasková spona
6
6
6
7
7
Sluchátko
7
8
8
9
999
Zámek klávesnice
9
Tlačítko vypnutí mikrofonu
Vyzváněcí melodie
Ovládání hlasitosti
Tónová/pulzní volba
Obnovení továrního
Všeobecné informace
Odhlášení dalšího
sluchátka
sluchátky
20
Odstraňování závad
obecně
20
Záruka
21
Czech
Instalace
Vybalení
Balení by mělo obsahovat následující položky:
- Sluchátko
- Síťový adaptér
- Základnu
- Telefonní kabel
- 2 baterie (Ni-MH AAA 1.2V 600 mAh)
Modely s přídavným sluchátkem (+1) jsou navíc dodávány s dalším sluchátkem,
bateriemi, nabíječkou a síťovým adaptérem*.
DŮLEŽITÉ!
Používejte telefon pouze s dodaným síťovým adaptérem/adaptéry.
Zapojení
Připojte síťový adaptér do zásuvky
na základně a následně také do elektrické
2.
na správnou polaritu. Vraťte kryt baterií zpět na místo.
3.
Umístěte sluchátko do základny klávesnicí směrem ven. Jakmile dojde ke správnému
umístění sluchátka do základny, ozve se pípnutí.
4.
Před prvním použitím nechte sluchátko nabíjet po dobu 24 hodin.
5.
Zapojte telefonní kabel do zásuvky
T
na základně a do telefonní zásuvky ve zdi.
na základně a do telefonní zásuvky ve zdi.
Pouze pro modely s přídavným sluchátkem (+1):
6.
Připojte síťový adaptér do zásuvky
na základně a následně také do elektrické
7.
na správnou polaritu. Vraťte kryt baterií zpět na místo.
8.
Umístěte sluchátko do základny klávesnicí směrem ven. Jakmile dojde ke správnému
umístění sluchátka do základny, ozve se pípnutí.
9.
Před prvním použitím nechte sluchátko nabíjet po dobu 24 hodin.
Při výpadku proudu telefon nebude fungovat. Pro případ nouze budete potřebovat další telefon, jenž
spotřebičů, jako jsou televizory, počítačové monitory, komunikační zařízení, ventilátory apod.
Zabráníte tak nežádoucímu rušením. Neumisťujte základnu v místech, kde bude vystavena přímému
slunečnímu záření nebo silným zdrojům tepla.
www.doro.com
Instalace
Zadní část sluchátka je opatřena opaskovou sponou, díky níž je možné sluchátko
připevnit k opasku, za pás a podobně.
Základnu je možné připevnit na zeď. K tomu použijte šroubů umístěných vodorovně
zadní části základny.
Telefon je dodáván spolu se dvěma dobíjecími NiMH bateriemi typu AAA 1.2V
že se doba, po kterou přístroj funguje v pohotovostním režimu, výrazně zkrátila, nebo
pokud dojde k úniku elektrolytu, baterie neprodleně vyměňte.
Plně nabité baterie vydrží přibližně 100 hodin v pohotovostním režimu nebo 10 hodin
volání (neplatí v případě použití funkce hands free). Tyto časové údaje platí v případě,
že je telefon používán při běžné pokojové teplotě.
Plné kapacity se u baterií dosáhne až po 4. až 5. nabití, nabíjení zcela vybitých baterií
potrvá přibližně 10 hodin.
Všimněte si, že indikátor stavu baterie bude blikat, je-li sluchátko umístěno v základně
do té doby, než bude baterie zcela nabita.
Základna je vybavena automatickým nabíjecím mechanismem, jenž baterie chrání před
přebíjením nebo poškozením způsobeným dlouhotrvajícím nabíjením. Sluchátkům
Abyste zajistili bezproblémové nabíjení baterií ve sluchátku, doporučujeme pravidelně (např. měsíčně)
Nabíjecí systém použitý u tohoto modelu může z působit zvýšení teploty sluchátka a baterií. Jedná se o
Při první instalaci telefonu je nezbytné nabíjet baterie po dobu 24 hodin, než ho začnete používat.
Používejte pouze originální baterie. Záruka se nevztahuje na jakákoliv poškození z působená
Czech
Instalace
Symbol
na displeji upozorňuje na dobu, kdy je potřeba baterie znovu nabít.
Při poklesu napětí v baterii během hovoru zazní varovný tón. Pokud poté nedojde
k nabití sluchátka, telefon přestane fungovat do doby, než ho znovu nabijete.
Jakmile je baterie plně nabita, zobrazí se na displeji symbol
Dosah telefonu se různí v závislosti na různých faktorech okolního prostředí.
Radiové vlny, jejichž prostřednictvím je hovor přenášen, mohou být rušeny
překážkami odrazy signálu, které zkracují dosah.
Níže uvedené hodnoty dosahu jsou splněny pouze v případě, že neexistují
překážky mezi sluchátkem a základnou.
V takovýchto ideálních podmínkách je dosah telefonu až 300 metrů.
V hustě zalidněných oblastech, domech, bytech apod. je dosah zkrácen. Snažte se
dosáhnout nejlepšího možného dosahu přemístěním základny. Ideální umístění
představuje vysoké nekryté místo.
Varování při opuštění oblasti dosahu
Pokud se během hovoru sluchátko dostane příliš daleko od základny, ozve se
varovný tón. Nedojde-li během několika sekund k přemístění sluchátka blíže
Sluchátka
V případě použití volitelných sluchátek nedochází k žádným změnám
v uskutečňování nebo přijímání hovorů. Při zapojení sluchátek dojde
k automatickému odpojení mikrofonu a reproduktoru sluchátka.
Telefon podporuje použití funkce vypnutí mikrofonu tlačítkem na kabelu
Při připojování volitelných sluchátek okamžitě snižte hlasitost reproduktoru. Provozní
www.doro.com
Instalace
Síťová zpráva
6
Svítí, je li sluchátko v dosahu základny. Bliká, je-li sluchátko mimo dosah.
Vyzvánění vypnuto.
q
Udává, že je hovor spojen. Bliká, pokud telefon vyzvání.
Funkce Hands free.
Nové číslo(čísla) v seznamu identi kovaných volajících.
b
Telefonní seznam.
z
Funkce vypnutí mikrofonu.
Ukazatel nabíjení.
Zámek klávesnice
Interní hovor
7
q
q
Svítí při nabíjení; bliká během hovoru/při přihlašování.
Czech
Ovládání
Důležité!
tlačítka.
Zadejte požadované telefonní číslo.
Chyby je možno smazat tlačítkem
C
Stiskem
q
dojde k vytočení telefonního čísla.
3.
Stiskem
q
hovor ukončíte.
hovor ukončíte.
Vyčkejte, dokud sluchátko nezazvoní.
Stiskem
q
hovor přijmete.
hovor přijmete.
3.
Stiskem
q
hovor ukončíte.
hovor ukončíte.
Není-li telefon schopen se připojit na linku, zazní varovný tón. Problém může být z působen
Deset naposledy vytočených čísel je možné znovu jednoduše vytočit pomocí
r
r
nalistujete požadované telefonní číslo.
2.
Stiskem
q
pak dojde k vytočení telefonního čísla.
pak dojde k vytočení telefonního čísla.
Zámek klávesnice
Tato funkce umožňuje zamknout klávesy na sluchátku a zabránit tak jejich
nechtěnému stisku.
Stiskněte a podržte
dokud se na displeji nezobrazí
2.
ZZámek klávesnice deaktivujete opětovným stiskem a podržením
Hovory je možné přijímat i tehdy, je-li zámek klávesnice aktivní. Po ukončení
hovoru se sluchátko navrátí do režimu zamčené klávesnice.
www.doro.com
Ovládání
Tlačítko vypnutí mikrofonu
Mikrofon je možné během hovoru vypnout stiskem tlačítka
C
mikrofon opět zapnete.
Na displeji je zobrazeno
z
, pokud je funkce aktivní.
Stiskem
J
na základně dojde k aktivaci pagingového signálu sluchátka. Této funkce
Signál bude po chvíli ukončen automaticky nebo po stisknutí kteréhokoliv tlačítka na
J
na základně.
Přibližně do 10 sekund po spojení hovoru se na displeji objeví časovač. Časovač je
jednoduchá funkce, jež vám pomáhá odhadnout délku hovoru.
Tlačítko hands free je umístěno na přední části sluchátka a umožňuje provádět
hovory, aniž by bylo nutné sluchátko držet. Přejete-li si přepnout mezi sluchátkem a
hands free během hovoru:
Zadejte požadované telefonní číslo.
Chyby je možno smazat tlačítkem
C
2.
Stiskem
q
dojde k vytočení telefonního čísla.
3.
Po spojení hovoru stiskněte .
Dojde k aktivaci funkce hands free a hlas uslyšíte
z reproduktoru.
4.
Postavte sluchátko na pevný a rovný povrch, např. na stůl.
5.
Mluvte směrem k mikrofonu na spodní přední hraně sluchátka (ze vzdálenosti max. 1
m).
6.
Hlasitost je možné během hovoru upravit – viz ovládání hlasitosti na straně 15.
7.
Chcete-li přepnout hovor zpět do sluchátka, stiskněte .
8.
Chcete-li přepnout zpět na hands free, stiskněte znovu.
9.
Stiskem
q
hovor ukončíte.
hovor ukončíte.
Mějte na paměti, že v režimu hands free může hovořit vždy jen jedna osoba. Přepínání mezi
mikrofonu. Je tedy nezbytné, aby v bez prostřední blízkosti telefonu nebyl velký hluk, což by narušovalo
funkci reproduktoru.
Czech
Ovládání
Tento telefon má v paměti 10 míst pro rychlé vytáčení.
Je-li číslo uloženo v paměti, potřebujete k uskutečnění hovoru pouze dvě
tlačítka. Místa v paměti mají čísla od nuly do devítky.
Stiskněte a podržte
º
dokud se nezobrazí P.
Stiskněte
b
3.
Zadejte telefonní číslo (max. 24 číslic). Chyby je možno smazat tlačítkem
C
4.
Stiskněte
b
5.
Stiskem jednoho tlačítka na klávesnici
0
9
zvolte pro číslo místo v paměti.
6.
Stiskněte
º
0
, dokud se na displeji
, dokud se na displeji
Potřebujete-li číslo změnit, uložte nové číslo do místa v paměti se starým číslem.
Vytáčení pomocí čísel v paměti rychlého vytáčení
Stiskněte
b
2.
Zadejte požadované místo v paměti,
0
9
3.
Stiskem
q
pak dojde k vytočení telefonního čísla.
pak dojde k vytočení telefonního čísla.
Stiskněte a podržte
º
dokud se nezobrazí P.
Stiskněte
3.
Stiskněte
b
4.
Stiskněte
º
www.doro.com
Identi kace volajícího
Vysvětlení identi kace (ID) volajícího
Identi kace volajícího vám umožňuje být informován o tom, kdo vám volá
než hovor přijmete a také o tom, kdo volal v době vaší nepřítomnosti. Do
automaticky vymazáno nejnověji zaznamenaným číslem.
Na nové hovory upozorňuje v pohotovostním režimu symbol
na displeji
Mají-li se na displeji zobrazovat telefonní čísla, musí váš poskytovatel telekomunikačních
služeb umožňovat identi kaci čísla volajícího. Bližší informace získáte u svého operátora.
Získávání a vytáčení příchozích čísel.
Stiskněte
Stiskem
8
nalistujete požadované telefonní číslo.
3.
Stiskem
9
zobrazíte datum a čas, kdy byl hovor přijat.
4.
Stiskem
q
zobrazené číslo vytočíte, nebo pro návrat do pohotovostního
režimu stiskněte
C
Kromě telefonních čísel displej může zobrazit:
Jedná se o mezinárodní hovor nebo hovor z PBX
Seznam je prázdný.
Informace o času/datu nebyla vyslána nebo přijata.
Czech
Identi kace volajícího
Stiskněte
2.
Stiskem
8
nalistujete požadované telefonní číslo.
3.
Stiskněte a podržte
b
, dokud na displeji nebliká
b
Zadejte požadované místo v paměti,
5
Stiskněte
b
čísel
Stiskněte
2.
Stiskem
8
nalistujete požadované telefonní číslo.
3.
Stiskněte a podržte
C
dokud neuslyšíte pípnutí, pak bude číslo vymazáno.
Smazání všech čísel
Stiskněte a podržte
º
dokud se na sluchátku nezobrazí P.
2.
Stiskněte
0
3.
Stiskněte
Stiskněte
º
Zobrazení síťové zprávy
Pokud je v rámci služeb sítě přijata nová informace, např. o systému hlasových
zpráv, na displeji se objeví
Přistupte k těmto informacím/zprávám
v souladu s pokyny, které vám poskytl váš síťový operátor. Po přístupu ke všem
novým informacím/zprávám bude symbol
na displeji sítí automaticky
vypnut. Pokud se tak nestane nebo pokud nemáte aktivován systém hlasových
zpráv, zrušíte symbol na displeji stiskem a podržením
na několik sekund v
pohotovostním režimu.
Abyste mohli využít systému hlasových z práv, musíte si tuto službu předplatit a/nebo nechat
aktivovat svým síťovým operátorem. Bližší informace získáte u svého operátora.
www.doro.com
Nastavení
Vyzváněcí melodie
Máte možnost vybrat si z několika vyzváněcích melodií.
Stiskněte a podržte
º
dokud se na sluchátku nezobrazí P.
Stiskněte
5
3.
Zobrazí se stávající nastavení (♫ 1=typ 1, ♫ 2=typ 2...♫ 9=typ 9).
Vyberte požadované nastavení stisknutím odpovídajícího tlačítka
9,
nebo
ho nalistujte pomocí
8
9
5.
Stiskem
º
údaj uložíte.
Hlasitost vyzvánění lze u sluchátka nastavit na pět různých úrovní.
Stiskněte a podržte
º
dokud se na sluchátku nezobrazí P.
Stiskněte
6
3.
Zobrazí se stávající nastavení (o=min, o o o o o=maximum).
4.
Vyberte požadované nastavení stisknutím odpovídajícího tlačítka
1
,
nebo
ho nalistujte pomocí
8
9
5.
Stiskem
º
údaj uložíte.
Vyzvánění je možné zapnout či vypnout, není li sluchátko momentálně
používáno. Chcete-li vyzvánění vypnout, stiskněte a podržte
, dokud se
nezobrazí . Stiskem a podržením
vyzvánění znovu zapnete.
Czech
Nastavení
Hlasitost reproduktoru sluchátka a telefonu je možné nastavit v několika krocích
pomocí tlačítek nastavení hlasitosti.
Během hovoru
º
dokud se na sluchátku nezobrazí P.
2.
Stiskněte
4
3.
Zobrazí se stávající nastavení (o=min, o o o o o=maximum).
Vyberte požadované nastavení stisknutím odpovídajícího tlačítka
,
nebo
ho nalistujte pomocí
8
9
5.
Stiskem
º
údaj uložíte.
Tato funkce umožňuje vytočení přednastaveného čísla bez ohledu na to, které
tlačítko je stisknuto. Je-li aktivní, uložené číslo se zobrazí na displeji sluchátka.
Číslo
musí
být nejdříve uloženo.
Stiskněte a podržte
º
dokud se na sluchátku nezobrazí P.
2.
Stiskněte
3.
Zadejte požadované telefonní číslo (max. 24 číslic). Pomocí
C
mažete nebo
provádíte změny.
4.
Stiskem
º
údaj uložíte.
Zapnutí/vypnutí funkce
Pro vypnutí nebo zapnutí funkce jednoduše zopakujte následující postup.
Stiskněte a podržte
º
dokud se na sluchátku nezobrazí P.
Stiskněte
2
3.
Stiskem
º
údaj uložíte.
www.doro.com
Nastavení
U některých pobočkových ústředen může být potřeba upravit čas prodlevy při
vytáčení čísel. V rámci běžného domácího použití toto nastavení není třeba
měnit.
Standardní nastavení je 100 ms.
Stiskněte a podržte
º
dokud se na sluchátku nezobrazí P.
2.
Stiskněte
R
3.
Zobrazí se stávající nastavení
4.
Stiskem
R
zvolíte požadované nastavení.
5.
Stiskem
º
údaj uložíte.
Tónová/pulzní volba
Máte možnost si vybrat mezi tónovou a pulzní volbou, standardní nastavení je
tónová volba. V rámci běžného domácího použití toto nastavení není třeba měnit.
Stiskněte a podržte
º
dokud se na sluchátku nezobrazí P.
2.
Stiskněte
7
3.
Zobrazí se stávající nastavení volby (P=pulzní, T=tónová).
Stiskem
R
zvolíte požadované nastavení.
5.
Stiskem
º
údaj uložíte.
Sluchátko je možno vrátit do továrního (implicitního) nastavení.
Stiskněte a podržte
º
dokud se na sluchátku nezobrazí P.
2.
Stiskněte
9
3.
Zadejte číslo PIN (0000 pro tento model).
Stiskem
º
údaj uložíte.
Czech
Rozšířený systém
Všeobecné informace
DECT (rozšířený standard digitálních bezdrátových telefonů) je digitální
způsob vlnového přenosu pro bezdrátové telefony. Máte možnost:
Používat s jednou základnou až 5 sluchátek.
Uskutečňovat interní hovory (intercom) a přenášet hovory mezi zapojenými
Připojit (přihlásit) až 4 základny ke stejnému sluchátku.
Dodatečná sluchátka lze zakoupit u vašeho místního prodejce.
Tento model je také kompatibilní se systémem GAP (norma křížového
propojení sítě), což znamená, že sluchátko i základnu lze použít v kombinaci
nicméně nezaručuje, že budou využitelné všechny funkce.
Možnost používat více sluchátek má velké praktické uplatnění, např.
zaměstnanci v kanceláři mohou mít několik sluchátek připojených se stejné
základně. Všichni tak mohou přijímat a uskutečňovat hovory, používat sluchátka
interně v rámci systému intercom a také přepojovat externí hovory mezi
Aby bylo možné používat se základnou další sluchátka, musíte je přihlásit.
Přihlášením informujete sluchátko o tom, ke které základně patří.
Při registraci přidělíte každému sluchátku zvláštní číslo, např. 2. Toto číslo je
také užíváno k interním hovorům mezi sluchátky. Při zakoupení telefonu bylo
na jeho displeji v pohotovostním režimu. Více informací se dozvíte v kapitole
Přihlášení.
Přejete-li si používat v kombinaci s jednou základnou několik sluchátek, měli
byste se ujistit, že základna je umístěna „uprostřed“, rovnoměrně v dosahu
všech sluchátek.
www.doro.com
Rozšířený systém
Aby bylo možné použití více než jednoho sluchátka, je třeba ho nejdříve přihlásit.
Každé sluchátko musí být před použitím se základnou přihlášeno. Ke každé
základně je možné přihlásit až 5 sluchátek.
Při přihlášení je sluchátku přiděleno číslo, pod nímž bude s novou základnou
komunikovat. Čísla sluchátek jsou 1-5.
Dodatečná sluchátka lze zakoupit u vašeho místního prodejce. V kapitole
Rozšířený systém se dozvíte více informací.
Stiskněte a podržte
J
na základně, dokud nezačne blikat
Q
režim zůstane aktivní přibližně po dobu 3 minut.
Současně stiskněte a podržte tlačítka
8
a
9
, dokud neuslyšíte dlouhé pípnutí.
3.
Stiskem příslušného tlačítka
zvolte sluchátko, které chcete přihlásit.
4.
Po zobrazení PIN zadejte číslo PIN (0000 pro tento model).
5.
Proběhlo-li přihlášení úspěšně, vrátí se sluchátko po několika vteřinách do
pohotovostního režimu.
Kterékoliv sluchátko lze jednoduše od základny odhlásit.
Stiskněte a podržte současně
8
a
c
, dokud neuslyšíte pípnutí.
2.
Zadejte číslo PIN (0000 pro tento model).
3.
Jakmile se na displeji zobrazí HS, zadejte číslo sluchátka, které chcete smazat.
Czech
Rozšířený systém
Při použití více než jednoho sluchátka se stejnou základnou je možné uskutečnit
hovor mezi sluchátky. Těmto hovorům se říká interní a funkci, která to
umožňuje, intercom. Interní hovory je možné provádět pouze mezi sluchátky
připojenými ke stejné základně.
Stiskněte a podržte
I
, dokud se na displeji sluchátka neobjeví HS-.
Zadejte číslo sluchátka, jehož uživateli chcete zavolat,
5
Na příchozí externí hovor během probíhajícího interního hovoru vás upozorní
tón. Interní hovor ukončíte stiskem
q
q
příchozí hovor
přijmete.
Externí hovor je možné přepojit z jednoho sluchátka na druhé, ale pouze
v případě, že jsou obě připojena ke stejné základně.
Jakmile je k lince připojen externí hovor.
Stiskněte a podržte
I
, dokud se na displeji sluchátka neobjeví HS-.
3.
Zadejte číslo sluchátka, jehož uživateli chcete zavolat,
1
-
4.
Pro přepojení externího hovoru stiskněte
q
na volajícím sluchátku.
Rozhodnete-li se hovor nepřepojovat, stiskněte a podržte
I
, dokud na displeji
volajícího sluchátka nezačne blikat
, nebo počkejte, dokud osoba, se kterou
jste interně hovořili, nezavěsí.
Konferenční hovor umožňuje uživatelům dvou sluchátek a externímu volajícímu
Jakmile je k lince připojen externí hovor.
Stiskněte a podržte
I
, dokud se na displeji sluchátka neobjeví HS-.
3.
Zadejte číslo sluchátka, jehož uživateli chcete zavolat,
1
-
4.
Hovor přijmete stiskem
q
na volaném sluchátku.
na volaném sluchátku.
5.
Pro spojení všech tří stran do konferenčního hovoru, stiskněte a podržte na
původním sluchátku
#
, dokud
q
na displeji nepřestane blikat.
Stiskem
q
na kterémkoliv ze sluchátek konferenční hovor ukončíte, uživatel
na kterémkoliv ze sluchátek konferenční hovor ukončíte, uživatel
druhého sluchátka může pokračovat v konverzaci s externím volajícím.
www.doro.com
Další informace
Zkontrolujte, zda je telefonní kabel nepoškozen a správně zapojen. Odpojte veškeré
ostatní příslušenství, jež může být připojeno. Je-li problém odstraněn, závada se týká
ostatního příslušenství.
Vyzkoušejte příslušenství na fungující lince. Pokud výrobek pracuje, závada je
pravděpodobně na lince. Informujte o tom místní telekomunikační společnost.
Aby tato funkce pracovala správně, je nezbytné si objednat službu identi kace
volajícího u vašeho poskytovatele telekomunikačních služeb.
Pokud se na displeji objeví - - - - , hovor může být mezinárodní (v takovém případě
nedochází k příjmu dat) nebo pochází ze soukromého či blokovaného čísla.
Tyto informace není možné získat, pokud je telefon zapojen v systému PBX.
Varovný tón během hovoru/Nemohu připojit
Baterie jsou takřka vybité (nabijte sluchátko).
Sluchátko může být (takřka) mimo dosah. Přesuňte se blíže k základně.
Na záznamníku může být nový vzkaz.
Telefon nefunguje
Zkontrolujte, zda je síťový adaptér správně připojen k základně a síťové zásuvce.
Zkontrolujte, zda je telefonní kabel správně připojen k základně a telefonní zásuvce.
Zkontrolujte nabití baterií ve sluchátku.
Zkontrolujte, zda jsou kontakty na sluchátku a základně čisté.
Zkuste k telefonní zásuvce připojit jiný telefon, o kterém víte, že je funkční. Pokud
daný telefon pracuje, pak je pravděpodobné, že je toto zařízení poškozeno.
Pokud telefon stále nefunguje , obraťte se na společnost Doro nebo svého prodejce.
Nezapomeňte, že pro bezproblémové vyřízení záruky budete potřebovat příjmový
doklad nebo kopii faktury.
Czech
Další informace
Tento telefon vyhovuje platným mezinárodním bezpečnostním požadavkům na expozici
radiovým vlnám.
Průměrná hodnota SAR tohoto telefonu není vyšší než 0.06 W/kg (měřeno na 10g
tkáně).
Nejvyšší hodnota podle WHO (světové zdravotnické organizace) je 2W/kg (na 10g
tkáně).
Záruka
Na tento výrobek je poskytována záruka po dobu 24 měsíců ode dne prodeje. K
jakémukoliv servisnímu zásahu během záruční doby je vyžadován doklad o koupi.
Záruka se nevztahuje na závady způsobené pádem nebo poškozením, vniknutím
tekutiny, nedbalostí, nestandardním použitím nebo jinými nepředvídatelnými
okolnostmi na straně zákazníka. Dále se tato záruka nevztahuje na poškození
způsobená úderem blesku, či kolísavým napětím.
Tato záruka nijak nezasahuje do vašich zákonných práv. (V rámci bezpečnostních
opatření doporučujeme telefon během bouřky odpojit.)
www.doro.com
Tárgymutató
Telepítés
23
23
23
Övcsipesz
Akkumulátor
Teleptöltés jelző
25
Tartomány
25
25
A kijelző
26
Alapegység jelző
26
282828
28
29
30
32
32
32
33
33
Visszahívás gomb időzítése
34
tárcsázás
34
alapértelmezésének
visszaállítása
34
35
Általános tudnivalók
35
Többszörös kézibeszélők
35
36
36
37
37
37
38
általában:
38
Jótállás
39
Magyarul
Telepítés
A csomagolásnak a következő tartozékokat kell tartalmaznia:
- Kézibeszélő
- Hálózati adapter
- Alapegység:
- Hálózati csatlakozóvezeték
- 2 darab akkumulátor (Ni-MH AAA 1.2V 600 mAh)
Az extra kézibeszélővel (+1) felszerelt modellek egy további kézibeszélőt,
akkumulátorokat, töltőt és egy hálózati adaptert* tartalmaznak.
FONTOS!
Csatlakoztassa a hálózati adaptert az alapegység
csatlakozóaljzatához és az
elektromos fali csatlakozóaljzathoz.
meg gyelve helyezze be az akkumulátorokat és tegye vissza az elemtartó fedelét.
3.
Kifele néző billentyűzettel helyezze a kézibeszélőt az alapegységbe. Ha a kézibeszélő
megfelelően helyezkedik el az alapegységen egy hangjelzés hallható.
4.
A legelső használat előtt 24 óráig hagyja a töltőn a kézibeszélőt.
5.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozóvezetéket az alapegységen található
T
csatlakozóaljzathoz és az hálózati fali csatlakozóaljzathoz.
6.
Csatlakoztassa a hálózati adaptert az alapegység
csatlakozóaljzatához és az
elektromos fali csatlakozóaljzathoz.
7.
meg gyelve helyezze be az akkumulátorokat és tegye vissza az elemtartó fedelét.
8.
Kifele néző billentyűzettel helyezze a kézibeszélőt az alapegységbe. Ha a kézibeszélő
megfelelően helyezkedik el az alapegységen egy csipogás hallható.
9.
A legelső használat előtt 24 óráig hagyja a töltőn a kézibeszélőt.
Ne feledje!
Áramkimaradás esetén a telefon nem működik. Kérjük, gondoskodjon róla, hog y egy a helyi
áramszolgáltatástól függetlenül működő telefonkészülék is rendelkezésére álljon vészhelyzet esetén.
Az interferencia problémák elkerülése érdekében ne helyezze az alapeg ységet eg yéb elektromos
www.doro.com
Telepítés
A kézibeszélő hátsó részéhez illesztett övcsipeszek lehetővé teszik, hogy a kézibeszélőt
övhöz, pólóhoz, zsebhez vagy hasonló tárgyhoz csatolhassa.
Az alapegység falra illeszthető. Használjon két egymástól vízszintesen 60 mm távolságra
„kulcslyukba”.
Akkumulátor
A telefont környezetbarát nikkel-metál-hidrid (NiMH) akkumulátorokkal szállítjuk -- 2
x AAA 1.2v . Idővel minden egyes akkumulátor teljesítménye csökken, amennyiben azt
tapasztalja, hogy a készülék készenléti ideje jelentősen lecsökken, vagy ha az akkumulátor
kifolyásának jeleit tapasztalja, az akkumulátort ki kell cserélnie.
A teljesen feltöltött akkumulátorok tartási ideje megközelítőleg 100 óra készenléti
üzemmódban vagy megközelítőleg 10 óra hívásidőt jelent (ez nem vonatkozik a
kihangosító funkció használatára). A működési idő normális szobahőmérséklet esetén
érvényes.
A teljes akkumulátor kapacitás akkor érhető el, ha az akkumulátor 4-5 alkalommal
Kérjük, vegye  gyelembe, hogy amíg kézibeszélő az alapegységen helyezkedik el
a teleptöltés jelző villogni fog a kijelzőn és a villogás nem szűnik meg, amikor az
akkumulátor teljesen feltöltődik.
Az alapegység automatikus töltőmechanizmussal rendelkezik, amely megakadályozza az
akkumulátorok túltöltését vagy a meghosszabbított töltésből fakadó megsérülését. A
kézibeszélők esetében jobb, ha a készülék minden második nap éjjel kerül feltöltésre, nem
pedig minden egyes hívás után.
Ne feledje!
A kézibeszélő akkumulátorok meg felelő töltésének biztosítása és fenntartása érdekében javasoljuk,
hog y rendszeresen, havonta tisztítsa meg a kézibeszélő-töltő érintkezőit radírral és/vagy eg y
puha, száraz ruhával. Előfordulhat, hog y a típusnál használt töltőrendszer a kézibeszélő és az
akkumulátorok felmelegedését okozza. Ez teljesen normális jelenség és nem tesz kárt a készülékben.
Amennyiben először szereli fel a telefont, az akkumulátorokat a telefon használatát megelőzően 24
felelősségteljesen és környezetbarát módon helyezzen hulladékba.
Magyarul
Telepítés
Teleptöltés jelző
A kijelzőn található
szimbólum jelzi, hogy mikor jött el az akkumulátorok
újratöltésének ideje. Hívás során  gyelmeztető hang hallható, a telepfeszültség
csökkenésekor. Ha ekkor nem tölti fel a kézibeszélőt, a telefon addig
üzemképtelen marad, amíg újra fel nem tölti. A
az akkumulátor teljesen feltöltődött.
A telefon hatótávolsága a környező környezet különböző tényezőjétől függően
változik. A hívást továbbító rádióhullámokat akadályok hátráltathatják, vagy a
jelvisszaverődések csökkenthetik a hatótávolságot.
Meghatározott hatótávolság esetén akadálymentes továbbítás szükséges a
kézibeszélő és az alapegység között. Ideális körülmények között a telefonok
hatótávolsága 300 méterig is kiterjedhet.
Sűrűn lakott területeken, házakban, lakásokban stb. a hatótávolság csökkenhet.
Az alapegység áthelyezésével próbálja meg megtalálni a legjobb hatótávolságot,
ideális helynek számít egy magas és akadálymentes terület.
Ha a hívás során túl messze kerül a kézibeszélő az alapegységtől  gyelmeztető
hang hallható. Ha néhány másodpercen belül nem viszi a kézibeszélőt közelebb az
alapegységhez, akkor elveszti a hívást.
létesített hívás útvonala. Amennyiben fejbeszélőt csatlakoztat a készülékhez, a
kézibeszélő mikrofonja és fülhallgatója automatikusan kiiktatódik.
A telefon fejbeszélő kábelen található gomb segítségével támogatja az elnémítás
Ne feledje!
hangerejét. A nem eredeti DORO fejbeszélő teljesítményéért nem vállalhatunk garanciát.
www.doro.com
Telepítés
A kijelző
Jelző
Hálózati üzenet kijelzés
6
Azt mutatja, hogy alapegység hatótávolságon belül van. Villog, ha
hatótávolságon kívül kerül.
Csengetőszerkezet ki
q
Jelzi, hogy a hívást kapcsolták. Villog ha a telefon csöng.
Kihangosítás funkció.
Új szám(ok) a Hivófél azonosító (Caller ID) naplóban.
b
Telefonkönyv
z
Elnémítás funkció
Töltésjelző
Billentyű zárolása
Belső hívás
Alapegység jelző
7
q
q
A fény világít töltés közben, és villog a hívás/bejelentkezés alatt.
Magyarul
Működés
Fontos!
Minden egyes referencia programozásakor kérjük, jegyezze meg, hogy az = gombot egyszer
Adja meg a kívánt telefonszámot.
A hibásan megadott értékeket a
C
gombbal
törölheti.
A
q
gomb megnyomásával tárcsázhatja a telefonszámot.
gomb megnyomásával tárcsázhatja a telefonszámot.
3.
A hívás befejezéséhez nyomja meg ismét a
q
gombot.
gombot.
Várjon, míg a kézibeszélő megcsörren.
Nyomja meg a
q
gombot a hívás megválaszolásához.
gombot a hívás megválaszolásához.
3.
Nyomja meg az
q
gombot a hívás befejezéséhez.
gombot a hívás befejezéséhez.
Ne feledje!
Figyelmeztető jelzést fog hallani, ha a telefon nem csatlakozik a hálózathoz. A problémát a
következők okozhatják: alacsony telepfeszültség, a kézibeszélő túl messze van az alapeg ységtől
A tíz legutóbb tárcsázott számot könnyen újratárcsázhatja a
r
gomb segítségével.
Ismételten nyomja meg az
r
gombot a kívánt telefonszámra lépéshez.
2.
A
q
gomb megnyomásával tárcsázhatja a kijelzett számot.
gomb megnyomásával tárcsázhatja a kijelzett számot.
Ez a funkció zárolja a kézibeszélő nyomógombjait a szándékolatlan használat
megakadályozása érdekében.
Nyomja le, és tartsa lenyomva a
gombot, míg a kijelzőn megjelenik a
jelzés.
A billentyűzár feloldásához ismét nyomja meg és tartsa lenyomva a
gombot.
Annak ellenére, hogy a billentyűzár aktív, hívást még fogadhat. A hívás befejezése
után a kézibeszélő visszatér a zárolt üzemmódba.
www.doro.com
Működés
A mikrofont a hívás során a
C
gomb megnyomásával némíthatja el. A mikrofon
újraaktiválásához nyomja meg ismét a
C
gombot
A kijelzőn a
z
Az alapegységen található
J
gomb megnyomásával aktiválhatja a kézibeszélő kereső
jelzését. Ez a funkció a kézibeszélő helyének meghatározására vagy a kézibeszélőt
tartó személy megkeresésére használható. A jelzés egy idő után automatikusan leáll,
vagy leállítható a kézibeszélőn található bármely gomb megnyomásával. A keresés
megszakítható az alapegységen található
J
gomb ismételt megnyomásával.
A híváscsatlakozás utáni 10 másodperc után az időzítő megjelenik a kijelzőn. Az időzítő
egyszerű módon nyújt segítséget annak nyomon követésében, hogy mennyi ideig tartott a
hívás.
A kihangosítás gomb a kézibeszélő elülső részén található, és lehetővé teszi, hogy
a kézibeszélő kézben tartása nélkül hajtsunk végre hívásokat. Kívánsága szerint hívás
közben átkapcsolhat a kézibeszélő és kihangosítás funkció között.
Adja meg a kívánt telefonszámot.
A hibásan megadott értékeket a
C
gombbal
törölheti.
A
q
gomb megnyomásával tárcsázhatja a telefonszámot.
gomb megnyomásával tárcsázhatja a telefonszámot.
3.
Hívása kapcsolása esetén nyomja meg: .
A kihangosítás funkció aktiválódik és a
beszélgetés hallhatóvá válik a hangszórón keresztül.
A kézibeszélőt helyezze vízszintes felületre pl. az asztalra.
5.
Beszéljen a mikrofon felé a kézibeszélő alacsonyabb elülső sarkán (maximálisan 1 méter
távolságban).
6.
A hangerő szabályozható a hívás során – a hangerőszabályozással kapcsolatos
információkért lásd a 33. oldalt.
Normális kézibeszélőn történő beszélgetéshez nyomja meg a gombot.
8.
A kihangosítás visszakapcsolásához ismét nyomja meg a gombot.
9.
Nyomja meg az
q
gombot a hívás befejezéséhez.
gombot a hívás befejezéséhez.
Ne feledje!
Kérjük jegyezze meg, hogy kihangosított üzemmódban egyidejűleg csak egy ember beszélhet. A
hangszóró és a mikrofon közötti átkapcsolás automatikus és függ a bejövő hívás hangszintjétől és a
mikrofontól. Ezért lényeges, hogy ne forduljanak elő hangos zajok a telefon közvetlen közelében, mert ez
megszakíthatja a hangszóró működését.
Magyarul
Működés
A telefon 10 gyorstárcsázási memóriahellyel rendelkezik.
Ha egy számot eltárol egy memóriahelyen, csak két gombot kell megnyomnia a
híváslétesítéshez. A memóriahelyek
0
-
9
-ig számozottak.
A gyorstárcsázási memóriahelyek tárolása
Nyomja le, és tartsa lenyomva a
º
gombot, míg a kijelzőn megjelenik a P
jelzés.
2.
Nyomja meg a
b
gombot.
3.
Adja meg a telefonszámot (24 számjegyig). A hibásan megadott értékeket a
C
gombbal törölheti.
4.
Nyomja meg a
b
gombot.
5.
Válassza ki a memóriahelyet az egyik
0
-
9
közötti billentyűgomb
megnyomásával.
6.
Nyomja meg a
º
gombot.
Ne feledje!
Ha a telefonszámba szóközt kíván beiktatni, nyomja meg és tartsa lenyomva a
gombot,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
Ha meg kell változtatnia a számot, az új számot
tárolja ug yanazon a helyen, mint a régi számot.
Tárcsázás a gyorstárcsázási memória segítségével
Nyomja meg a
b
gombot.
-ig adja meg a kívánt memóriahelyet..
3.
A
q
gomb megnyomásával tárcsázhatja a kijelzett számot.
gomb megnyomásával tárcsázhatja a kijelzett számot.
Nyomja le, és tartsa lenyomva a
º
gombot, míg a kijelzőn megjelenik a P
jelzés.
2.
Nyomja meg a
0
gombot.
3.
Nyomja meg a
b
gombot.
Nyomja meg a
º
gombot.
www.doro.com
Hívófél azonosítása
A hívó fél azonosító segítségével láthatja, hogy ki hívja Önt mielőtt válaszolna a hívásra
illetve láthatja kik telefonáltak távollétében. A hívásnapló maximum 20 telefonszámot
tárol, amennyiben a napló megtelt, a legrégebbi szám automatikusan törlődik, és az új
hívás kerül be a naplóba.
Az új hívásokat készenléti üzemmódban a
jel jelzi a kézibeszélő kijelzőjén.
Ne feledje!
A telefonszámok megjelenítése érdekében jelentkeznie kell hálózati szolgáltatója és a jelenlegi
helyi elő zetés által biztosított Hívó fél azonosító szolgáltatásra. További részletekért forduljon
szolgáltatójához.
Nyomja meg a
gombot. Az utolsó fogadott telefonszám kijelzésre kerül.
Nyomja meg a
8
as
gombot a kívánt telefonszámra lépéshez.
3.
A hívás idejének és dátumának megtekintéséhez nyomja meg a
9
–es gombot.
4.
Nyomja meg a
q
gombot kijelzett szám tárcsázáshoz vagy nyomja meg a
gombot kijelzett szám tárcsázáshoz vagy nyomja meg a
C
gombot a készenléti üzemmódba való visszatéréshez.
A telefonszámok kijelzésén kívül a kijelző a következőket jelenítheti meg:
Nemzetközi hívás vagy PBX hívás (nincs információ).
A lista üres.
Az idő/dátum információ nem került továbbításra vagy a készülék
nem fogadta.
Magyarul
Hívófél azonosítása
Nyomja meg a
gombot. Az utolsó fogadott telefonszám kijelzésre kerül.
Nyomja meg a
8
-as
gombot a kívánt telefonszámra való lépéshez.
3.
Nyomja le, és tartsa lenyomva a
b
gombot, míg a kijelzőn a
b
jelzés villog.
4.0
-9
-ig adja meg a kívánt memóriahelyet..
5
Nyomja meg az
b
gombot. A telefon visszatér a készenléti üzemmódba.
Nyomja meg a
gombot. Az utolsó fogadott telefonszám kijelzésre kerül.
Nyomja meg a
8
as
gombot a kívánt telefonszámra lépéshez.
3.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
C
gombot amíg egy hangjelzést hall. A szám
törlődik.
Nyomja le, és tartsa lenyomva a
º
gombot, míg a kézibeszélőn megjelenik a P
jelzés.
2.
Nyomja meg a
0
gombot.
3.
Nyomja meg a
gombot. NO CLIP (NINCS CLIP) felirat jelenik meg a kijelzőn.
Nyomja meg a
º
gombot.
Ha új információ jelenik meg a hálózati szolgáltatásról pl. hangposta rendszer,
a kijelzőn a jelenik meg. Az információt/üzeneteket a hálózati szolgáltatója
utasításainak megfelelően érheti el. Miután az összes új információhoz/üzenethez
hozzáfért a kijelzőn található
jelzést a rendszer automatikusan kikapcsolja. Ha
azonban ez nem történik meg, vagy ha nem iratkozik fel a hangposta rendszerre, a
kijelzést úgy törölheti a kijelzőről, hogy készenléti üzemmódban megnyomja és néhány
másodpercig lenyomva tartja a
gombot.
Ne feledje!
Annak érdekében, hogy a hálózati hangposta tulajdonság működjön, fel kell iratkoznia erre a
szolgáltatásra és/vagy ezt a szolgáltatást aktiválnia kell a hálózati szolgáltatójának.. További
www.doro.com
Beállítások
Számos kézibeszélő csengőhang közül választhat.
Nyomja le, és tartsa lenyomva a
º
gombot, míg a kézibeszélőn megjelenik a
P jelzés.
2.
Nyomja meg a
-ös
gombot.
3.
A jelenlegi beállítás jelenik meg (
1=1 típus,
2=2. típus...
9=9. típus).
Válassza ki a kívánt beállítást a megfelelő
számjegy megnyomásával vagy
a
8
9
gomb görgetésével.
5.
A mentéshez nyomja meg a
0
gombot.
gombot.
A kézibeszélő csengőjének hangereje különböző szintekre állítható be.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
º
gombot míg a P jelzés megjelenik a
kézibeszélőn.
2.
Nyomja meg a
6
-os gombot.
3.
A jelenlegi beállítások jelenítődnek meg (o=min. o o o o o=maximum)
Válassza ki a kívánt beállítást a megfelelő
a
8
9
gomb görgetésével.
5.
A mentéshez nyomja meg a
0
gombot.
gombot.
A csengő ki vagy bekapcsolható, miközben a kézibeszélő nincs használatban.
A csengő kikapcsolásához nyomja meg és tartsa lenyomva a
gombot míg
a kijelzésre kerül. Nyomja meg és tartsa lenyomva a
*
gombot a csengő
visszakapcsolásához.
Magyarul
Beállítások
A hangszóró és a telefonkagyló hangerejét szabályozhatja számos lépésben a
hívás során
a
hangerő gombok segítségével.
Hívás közben nyomja meg, és tartsa lenyomva a
º
gombot míg a P jelzés
megjelenik a kézibeszélőn.
Nyomja meg a
-es gombot.
3.
A jelenlegi beállítások jelenítődnek meg (o=min. o o o o o=maximum)
4.
Válassza ki a kívánt beállítást a megfelelő
1
5
a
8
9
gomb görgetésével.
5.
A mentéshez nyomja meg a
0
gombot.
gombot.
Ez a funkció lehetővé teszi előre beállított szám tárcsázását, függetlenül attól,
hogy melyik gombot nyomták meg. Aktiválás során a tárolt számok megjelennek a
kézibeszélő kijelzőjén.
A számot először tárolni kell.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
º
gombot míg a P jelzés megjelenik a
kézibeszélőn.
Nyomja meg a
3
-as gombot.
3.
Adja meg a kívánt telefonszámot (24 számjegyig). Használja a
gombot
törléshez vagy változtatásokhoz.
A mentéshez nyomja meg a
0
gombot.
gombot.
A funkció be/kikapcsolása
A funkció be vagy kikapcsolásához egyszerűen ismételje meg a következő
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
º
gombot míg a P jelzés megjelenik a
kézibeszélőn.
2.
Nyomja meg a
2
-es gombot.
3.
A mentéshez nyomja meg a
0
gombot.
gombot.
www.doro.com
Beállítások
Visszahívás gomb időzítése
Néhány fejlett PBX rendszer esetén előfordulhat, hogy be kell állítani a
visszahívás időzítést. Általános házi felhasználás során, nem szükséges a beállítás
megváltoztatása.
Az általános beállítás 100 millimásodperc.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
º
gombot míg a P jelzés megjelenik a
kézibeszélőn.
Nyomja meg az
R
gombot.
3.
A jelenlegi beállítás jelenítődik meg
A kívánt beállítás kiválasztásához nyomja meg a
R
gombot.
5.
A mentéshez nyomja meg a
º
gombot.
Választhat a hangtárcsázás vagy az impulzusos tárcsázás között, a hangtárcsázás
az alapbeállított. Általános házi felhasználás során, nem szükséges a beállítás
megváltoztatása.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
º
gombot míg a P jelzés megjelenik a
kézibeszélőn.
Nyomja meg a
-es gombot.
3.
A jelenlegi beállítás jelenik meg (P= impulzus T =hang).
4.
A kívánt beállítás kiválasztásához nyomja meg a
R
gombot.
5.
A mentéshez nyomja meg a
º
gombot.
Az egyedi kézibeszélőn visszaállíthatók az eredeti gyári alapbeállítások.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
º
gombot míg a P jelzés megjelenik a
kézibeszélőn.
2.
Nyomja meg a
9
-es gombot.
3.
Adja meg az egység PIN-kódját (a modell esetében: 0000 ).
A mentéshez nyomja meg a
º
gombot.
Magyarul
Kibővített rendszer
Általános tudnivalók
A DECT (Digital Enhanced Cordless Telephone) vezeték nélküli telefonok
digitális adatátviteli módszere. A következőket teheti:
Egy alapegységgel 5 kézibeszélőt használhat.
Belső hívásokat (intercom) és átviteli hívásokat létesíthet az azonos
lapegységet használó csatlakoztatott kézibeszélők között.
Egy kézibeszélőhöz maximum négy alapegység csatlakoztatható
További kézibeszélőket vásárolhat a helyi forgalmazótól.
A modell egyben GAP (Generic Access Pro le) kompatibilis is, amely azt jelenti,
hogy a kézibeszélő és az alapegység is, gyártótól függetlenül használható az
összes GAP kompatibilis egységgel. Azonban a GAP protokoll nem garantálja
az összes funkció működőképességét.
Többszörös kézibeszélők
A többszörös kézibeszélő funkció számos gyakorlati alkalmazással rendelkezik,
pl. egy iroda alkalmazottai számos kézibeszélőt csatlakoztathatnak ugyanahhoz
az alapegységhez. Képesek minden bejövő hívás megválaszolására, kimenő
hívások létesítésére, a kézibeszélőket használhatja belsőleg, intercom
rendszerként, valamint külső hívásokat is továbbíthat a kézibeszélők között-
Egyidejűleg egy külső hívást és egy belső hívást lehet kezdeményezni.
Regisztrálnia kell a kézibeszélőt annak érdekében, hogy extra kézibeszélőket
alkalmazhasson az alapegységgel. A regisztráció lehetővé teszi a kézibeszélő
A regisztráció során, minden egyes kézibeszélő speciális kézibeszélő számmal
kerül ellátásra pl. 2. Ezt a számot használja a kézibeszélők közötti belső
hívásoknál is. A telefon megvásárlásakor a kézibeszélő a telefonhoz csatlakozó
alapegységhez volt előregisztrálva. A kézibeszélő az 1-es kézibeszélő számmal
rendelkezik, amely készenléti üzemmódban megjelenik a kijelzőn. További
tájékoztatást a Regisztráció című fejezetben talál.
Amennyiben több kézibeszélőt kíván használni egy alapegységgel, meg kell
győződnie arról, hogy az alapegység középen helyezkedik el, annak érdekében,
hogy egyenlően osztódjon meg az alapegység hatóköre a kézibeszélők között.
www.doro.com
Kibővített rendszer
Több mint egy kézibeszélő használatának lehetővé tétele érdekében regisztrációt
kell végrehajtani. Az aktuális alapegység használatához minden új kézibeszélőt
regisztrálni kell , minden egyes alapegység 5 kézibeszélőt képes kezelni.
A regisztráció során, minden egyes kézibeszélő kézibeszélő-számmal kerül
ellátásra az új alapegységen történő használat során. A kézibeszélő számok 1-5
tartanak.
További kézibeszélőket vásárolhat a helyi forgalmazótól. További információt a
Kiterjesztett rendszerek című fejezetben találhat.
Nyomja meg és tartsa lenyomva a
J
gombot az alapegységen míg a
Q
jelzés
jelzés
elkezd villogni. A regisztrációs üzemmód körülbelül 3 percig lesz aktív.
2.
Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a
8
és
9
gombot amíg egy hosszú
hangjelzést hall.
3.
A megfelelő (
) számgomb megnyomásának segítségével válassza ki
regisztrálni kívánt alapegységet.
Amint a PIN felirat megjelenik, adja meg az egység PIN-kódját (a modell
esetében: 0000 ).
5.
Sikeres regisztráció esetén a kézibeszélő pár másodperc múlva visszatér a
készenléti üzemmódhoz.
Bármely további kézibeszélő könnyen törölhető az alapegységről.
Egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva a
8
és
c
gombot amíg egy
hangjelzést hall.
Adja meg az egység PIN-kódját (a modell esetében: 0000 ).
3.
Ha a HS felirat megjelenik a kijelzőn, adja meg a törölni kívánt kézibeszélő
Magyarul
Kibővített rendszer
Ha több mint egy kézibeszélőt használ ugyanazzal az egységgel, hívásokat létesíthet a
kézibeszélők között, vagyis belső avagy intercom hívást hajthat végre. Intercom hívások
csak az ugyanahhoz az alapegységhez csatlakoztatott kézibeszélők között hajthatók végre.
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
I
gombot míg a HS jelzés megjelenik a
kézibeszélő kijelzőjén.
Adja meg annak a kézibeszélőnek a kézibeszélő számát, amelyet fel szeretne
hívni (
115
).
Amennyiben intercom hívás közben külső hívást kap, egy hangot hall. Az
q
gomb
megnyomásával megszakíthatja az intercom hívást. A
q
gomb ismételt megnyomásával
gomb ismételt megnyomásával
válaszolhat a bejövő hívásra.
A külső hívás átvihető egyik kézibeszélőről a másik kézibeszélőre (amennyiben mindkét
kézibeszélő ugyanazon az alapegységen működik)
A külső hívás csatlakoztatása alatt.
2.
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
I
gombot míg a HS jelzés megjelenik a
kézibeszélő kijelzőjén.
3.
Adja meg annak a kézibeszélőnek a kézibeszélő számát, amelyet fel szeretne
hívni (
).
A külső hívás átviteléhez nyomja meg a
q
gombot a hívó kézibeszélőn.
gombot a hívó kézibeszélőn.
Amennyiben nem kívánja továbbítani a hívást, nyomja meg és tartsa lenyomva az
I
gombot míg az
felirat villog a kézibeszélője kijelzőjén vagy alternatív módon várja
meg, míg az a személy akivel intercom hívást folytat leteszi a kagylót.
A konferenciahívás lehetővé teszi hogy két kézibeszélő és egy külső hívófél ugyanabban
az időben legyen vonalban.
A külső hívás csatlakoztatása alatt.
Nyomja meg és tartsa lenyomva az
I
gombot míg a HS jelzés megjelenik a
kézibeszélő kijelzőjén.
3.
Adja meg annak a kézibeszélőnek a kézibeszélő számát, amelyet fel szeretne
hívni (
115
).
4.
Válaszhoz nyomja meg a
q
gombot a hívott kézibeszélőn.
gombot a hívott kézibeszélőn.
5.
Harmadik fél konferencia hívásba csatlakoztatásához nyomja meg és tartsa
lenyomva a
#
gombot az eredeti kézibeszélőn, addig amíg
q
jelzés villogása leáll a
jelzés villogása leáll a
kézibeszélő kijelzőjén.
A konferencia hívás megszakításához nyomja meg a
q
gombot az egyik kézibeszélőn,
ekkor a másik kézibeszélő folytathatja a beszélgetést a külső hívó féllel.
www.doro.com
Egyéb
Ellenőrizze, hogy a telefon kábel sértetlen-e és helyesen van-e csatlakoztatva. Húzzon
ki minden egyéb csatlakoztatható eszközt. Ha a probléma megoldódott, a hiba a többi
készülékben lehet.
Tesztelje le a berendezést egy olyan vonalon, amelyről tudja hogy működik.
Ha a készülék működik, a hiba a vonalban lehet. Kérjük, tájékoztassa a helyi
telefonszolgáltatót.
A tulajdonság aktiválásához jelentkeznie kell a Hívó fél Azonosító szolgáltatásra a
hálózati szolgáltatójánál.
Amennyiben - - - - jelenik meg a kijelzőn az nemzetközi hívást (nem kapott
adatot) vagy privát vagy titkos számot jelezhet.
Amennyiben a telefon a PBX rendszerben működik előfordulhat, hogy nem kapja
meg a Hívófél azonosító (CID) információt.
Előfordulhat, hogy alacsony a telepfeszültség (töltse fel újra a kézibeszélőt).
Előfordulhat, hogy a kézibeszélő (majdnem) hatótávolságon kívül került. Lépjen
közelebb az alapegységhez.
Lehet, hogy új üzenete van az üzenetrögzítőn.
A telefon nem működik
Ellenőrizze le az adaptert, helyesen csatlakozik az alapegységhez és az
áramellátáshoz?
Ellenőrizze, hogy a telefonkábel helyesen csatlakozik-e az alapegységhez és a
telefonvonal csatlakozójához.
Ellenőrizze a kézibeszélő akkumulátorainak töltöttségi szintjét.
Ellenőrizze, hogy tiszták-e a töltésérintkezők a kézibeszélőn és az alapegységen.
Próbáljon meg egy olyan telefont csatlakoztatni a telefonvonal csatlakozójához,
amelyről tudja, hogy helyesen működik. Ha az a telefon működik, akkor a másik
berendezés lehet hibás.
Ha a telefon továbbra se működik, lépjem kapcsolatba a Doro céggel vagy azzal az
elárusítóhellyel, ahol a telefont vásárolta. Ne felejtse el, hogy garanciális okokból
Magyarul
Egyéb
A telefon megfelel az rádióhullám behatásra vonatkozó alkalmazandó nemzetközi
biztonsági követelményeknek.
A telefon SAR értéke nem haladja meg a 0.06 W/kg értéket (10 g szöveten
mérve).
A WHO előírása szerint maximális érték 2 W/kg (10 g szöveten mérve).
Jótállás
A készülékre a vásárlás napjától számított 24 hónapig jótállást vállalunk.
Ha
vásárlás tényét.
A jótállás érvényét veszti baleset vagy hasonló esemény vagy károsodás, folyadék
beszivárgás, gondatlanság, rendeltetéstől eltérő használat va
gy egyéb a vásárló
által okozott körülmény esetén.
Továbbá ez a jótállás nem vonatkozik a vihar
vagy egyéb feszültségingadozások során keletkező meghibásodások esetén.
Ez a jótállás semmilyen módon nem befolyásolja törvényes jogait.
gi okból javasoljuk, hogy vihar esetén csatlakoztassa le a
telefont a hálózatról. )
Czech
Version 1.0
Loading...