DORO 530, 540R User Manual [sv]

   
Manual Käyttöohje
doro 530/540R
9
10
11
1
2
3
8
7
6
5
19 18 17
12
13
16 15 14
Bilden visar 540R Kuvassa 540R:n käsipuhelin. Bildet viser 540R Tegningen viser 540R.
Svenska (se sidan 4-29)
1 Återuppringning/bläddra 2 R-knapp/internsamtal 3 Linjeknapp 4 * och ringsignal av/på 5 # och knapplås 6 Radera/sekretess 7 Programmering/högtalarfunktion 8 Nummerpresentation/bläddra 9 Kortnummerknapp 10 Inställning av tid/datum
Norsk (se side 30-55)
1 Gjenta anrop/bla 2 R-knapp/internsamtale 3 Linjeknapp 4 * og ringesignal av/på 5 # og tastelås 6 Slette/dempeknapp 7 Programmering/høyttalerfunksjon 8 Nummervisning/bla 9 Kortnummerknapp 10 Innstilling av tid og dato
Dansk (se side 56-81)
1 Genopkald/gennemse 2 R-tast/intern samtale 3 Linjetast 4 * og ringesignal til/fra 5 # og tastaturlås 6 Sletning/mikrofonafbryder 7 Programmering/højttalerfunktion 8 Nummervisning/gennemse 9 Kortnummertast 10 Indstilling af tid/dato 11 Indstilling af fjernbetjeningskode
11 Inställning av sekretesskod 12 Sökning 13 Laddningsindikator 14 Display (samtalsräknare) 15 Indikator för av/på 16 Av/på och stopp 17 Linjeindikator 18 Upp-/inspelning av svar 19 Inställning av svarsfunktion
För övriga funktioner, se sidan 23
11 Innstilling av hemmelig kode 12 Søking 13 Ladingsindikator 14 Display (samtaleteller) 15 Indikator for av/på 16 Av/på og stopp 17 Linjeindikator 18 Inn- og avspilling av svar 19 Innstilling av svarfunksjon
For andre funksjoner, se side 49
12 Søgning 13 Opladningsindikator 14 Display (samtaletæller) 15 Indikator for tænd/sluk 16 Tænd/sluk og stop 17 Linjeindikator 18 Ind- og afspilning af svar 19 Indstilling af svarfunktion
Oplysninger om øvrige funktioner
ndes på side 75.
Suomi (sivut 82-107)
1 Uudelleensoitto-/selauspainike 2 R-/sisäpuhelunäppäin 3 Soittonäppäin 4 * ja soittoäänen mykistäminen
tai ottaminen käyttöön 5 # ja näppäinlukko 6 Poistonäppäin/mikrofonin
mykistys 7 Ohjelmointi/kaiutintoiminto 8 Numeronäyttö/selaus. 9 Lyhytvalintanäppäin 10 Ajan ja päivämäärän asettaminen
11 Suojauskoodin asettaminen 12 Haku 13 Latauksen ilmaisin 14 Näyttö (puhelulaskin) 15 Käytössä / ei käytössä -ilmaisin 16 Käytössä / ei käytössä ja pysäytys 17 Linjamerkkivalo 18 Viestin saneleminen tai
kuunteleminen
19 Vastaajatoiminnon asettaminen
Muista toiminnoista on tietoja
sivulla 101.
Svenska
www.doro.com 5
Svenska
Innehållsförteckning
Installation 5
Uppackning......................... 5
Inkoppling ........................... 5
Bältesclips .......................... 6
Väggmontage ..................... 6
Räckvidd ............................. 6
Headset .............................. 6
Batteri ................................. 7
Batteriindikator ................... 7
Displayen ............................ 8
Basenhetens indikatorer ..... 8
Handhavande 9
Att ringa .............................. 9
Att svara.............................. 9
Återuppringning .................. 9
Knapplås............................. 9
Sekretessknapp.................. 10
Sökning............................... 10
Timer................................... 10
Högtalarfunktion ................. 10
Minnen ................................ 11
Nummerpresentation 12
Utökat system 17
Allmänt...................................... 17
Flera handenheter .................... 17
Registrera ny handenhet .......... 18
Avregistrera annan handenhet . 18
Internsamtal .............................. 19
Skicka samtal mellan
handenheter.............................. 19
Konferens ................................. 19
Telefonsvararen (540R) 20
Displayens funktioner ............... 20
Slå på/av svararen.................... 20
Utgående svar .......................... 21
Tidsstämpling ........................... 22
Antal ringsignaler...................... 22
Uppspelning av meddelanden.. 23
Medhörning............................... 24
Meddelande varning................. 24
Personligt meddelande.MEMO 24
Röststyrning ............................. 25
Om minnet tar slut .................... 25
Sekretesskod ............................ 26
Fjärrstyrd påslagning................ 26
Fjärrstyrning ............................. 27
Inställningar 14
Ringsignaltyp...................... 14
Ringsignalstyrka.................. 14
Volymkontroll ...................... 15
Direktuppringning ............... 15
R-knappstid ........................ 16
Ton/puls .............................. 16
Nollställning ........................ 16
4 www.doro.com
Övrigt 28
Om utrustningen inte
fungerar .................................... 28
Garanti ...................................... 29
Svenska
Installation
Uppackning
I leveransen ska följande delar medfölja:
- Handenhet - Nätadapter
- Basenhet - Telesladd
- 2 st batterier (NiMH AAA 1.2V 600 mAh)
Utökade versioner t ex +1 har era handenheter, batterier, laddare och adaptrar.
Inkoppling
1. Anslut telesladden till teleproppen och till teleuttaget T på basenheten.
2. Anslut teleproppen till telejacket i väggen.
3. Anslut nätadaptern till eluttaget samt till uttaget y på basenheten.
4. Sätt batterierna i handenheten enligt markeringarna för plus- respektive
minuspol och sätt tillbaka batteriluckan.
5. Sätt handenheten i basenheten med knappsatsen utåt. När handenheten är
korrekt placerad i basenheten hörs en tonsignal.
6. Låt handenheten ladda i 24 timmar innan du använder den första gången.
7. För installation av telefonsvararen (540R), se sidorna 20-26.
Endast för versioner med extra handenhet/-er (t ex+1):
8. Anslut laddarens nätadapter till eluttaget samt till uttaget på laddaren.
9. Sätt den extra handenheten i laddaren med knappsatsen utåt.
Observera!
Placera inte basenheten nära annan elektrisk utrustning t ex TV-apparater, bildskärmar, teleutrustning, äktar etc. Detta för att minska risken för eventuella störningar. Ställ inte heller basenheten på en plats där den utsätts för direkt solljus eller annan stark värme!
www.doro.com 5
Svenska
www.doro.com 7
Svenska
Installation
Bältesclips
Ett bältesclips är fast monterat på handenhetens baksida. Med clipset kan handenheten hängas i livremmen, skjortckan eller liknande.
Väggmontage
Telefonen kan väggmonteras. Detta sker med hjälp av två skruvar som monteras vågrätt på 60 mm avstånd. Skruvarna skall passa in i basenhetens två nyckelhålsliknande uttag.
Räckvidd
Telefonens räckvidd varierar vanligtvis mellan 40 och 300 meter beroende på om radiovågorna som överför samtalet begränsas av hinder på vägen. Maximal räckvidd förutsätter att det är helt fritt mellan hand- och basenhet. I tät bebyggelse, hus, lägenheter etc begränsas räckvidden. För bästa räckvidd, placera basenheten på ett högt och fritt läge. Räckvidden kan förbättras genom att vrida huvudet så att handenheten hamnar i basenhetens riktning.
Räckviddsvarning
Om handenheten bärs till gränsen för telefonens räckvidd under samtal kommer en varningssignal att ljuda i handenheten innan samtalet bryts.
Headset
Handenheten är förberedd för användning med headset och har ett uttag för detta. Headset är extra tillbehör och kan köpas hos din lokala återförsäljare.
Att besvara och ringa samtal fungerar precis som vanligt även när headset används. När headsetet är anslutet kopplas handenhetens mikrofon automatiskt bort. Denna telefon stödjer sekretessfunktionen med en knapp på headsetkabeln som nns på många headset.
Observera!
Ljudstyrkan kan vara hög i headsetet. Justera detta direkt vid inkoppling av headset.
6 www.doro.com
Svenska
Installation
Batteri
Telefonen levereras med miljövänliga batterier av nickelmetallhydridtyp (NiMH). Eftersom batterier är färskvaror är det helt normalt att samtals- och vilotiden försämras något jämfört med specikationerna när telefonen används regelbundet. När batterierna är fullt uppladdade räcker de till cirka 100 timmars vilotid eller cirka 10 timmars samtalstid (gäller ej högtalarfunktion). Tiderna förutsätter normal rumstemperatur. Full batterikapacitet uppnås först efter det att batterierna laddats upp 4-5 gånger. En normal uppladdning med tomma batterier tar cirka 10 timmar. Observera att batteriindikatorn i displayen blinkar så länge handenheten är placerad i basenheten och stannar/slocknar alltså inte när laddningen är klar. Batteriindikatorn på basenheten lyser så länge handenheten är placerad i basenheten och slocknar alltså inte när laddningen är klar. Basenheten har inbyggd laddningsautomatik vilket medför att batterierna inte kan bli överladdade eller ta skada av att ligga "för länge" på laddning. Lämpligen bör handenheten laddas varannan natt istället för efter varje samtal.
Observera!
Laddningstekniken som används i denna modell kan medföra att handenheten och batterierna blir varma, detta är normalt och helt ofarligt för utrustningen. När telefonen installeras första gången ska batterierna laddas i 24 timmar innan telefonen används. Använd endast originalbatterier. Garantin täcker ej skador uppkomna av felaktiga batterier.
Batteriindikator
När batterierna nästan är helt slut visas indikatorn kommer att höras en gång när indikatorn sjunker till sin lägsta nivå under samtal. Om handenheten inte laddas nu kommer telefonen att sluta fungera tills den läggs på laddning.
www.doro.com 7
och en varningssignal
Svenska
www.doro.com 9
Svenska
Installation
Displayen
Indikator Funktion
Meddelandeindikering (t ex Telia telesvar)*.
6
Visas innanför räckvidden. Blinkar utanför räckvidden.
Ringsignal avstängd.
Linjen är uppkopplad (under samtal). Blinkar när det ringer.
Högtalarfunktion.
5
Nya mottagna telefonnummer i nummerminnet.
b
Kortnummer.
z
Sekretessfunktion.
| Laddningsindikator.
N
Knapplås.
INT Internsamtal.
Anropsnummer, vid användande med mer än en handenhet.
HS-1
*Meddelandeindikering kan raderas manuellt genom att hålla C nedtryckt.
Basenhetens indikatorer
Endast 530:
7/q
Endast 540R:
7 q !
Telefonsvararen påslagen.
8 www.doro.com
Lyser fast under laddning och blinkar under samtal/registrering.
Lyser fast under laddning.
Blinkar under samtal, registrering samt när det ringer.
Svenska
Handhavande
Att ringa
Tryck önskat telefonnummer. Slår du fel kan du radera med C.
1.
2. Tryck q, numret rings upp.
3. Avsluta samtalet med q.
Observera!
Om telefonen inte kan koppla upp linjen, kommer en varningssignal att höras. Problemet kan bero på att batteriet är dåligt, att handenheten är för långt från basenheten eller att alla överföringskanaler är upptagna. Prova också att ta ut ett batteri några sekunder och anslut det sedan igen.
Att svara
1. Invänta ringsignal i handenheten.
2. Besvara samtalet med q.
3. Avsluta samtalet med q.
Återuppringning
Med r kan de tio senaste uppringda telefonnumren lätt ringas upp igen.
1. Tryck r, bläddra fram önskat nummer med r.
2. Tryck q, numret rings upp.
Knapplås
Med denna funktion kan tangenterna på handenheten låsas som skydd mot att man oavsiktligt skulle råka trycka på någon av dem.
1. Tryck och håll nedtryckt N tills displayen visar N.
2. Ta bort knapplåset genom att ännu en gång trycka och hålla nedtryckt N.
Det går att svara på samtal även om knapplåset är aktiverat. När samtalet avslutats, återgår handenheten till att vara låst.
www.doro.com 9
Svenska
www.doro.com 11
Svenska
Handhavande
Sekretessknapp
Mikrofonen kan kopplas bort under samtal med C. Tryck en gång till för att aktivera mikrofonen. I displayen visas z så länge funktionen är aktiverad.
Sökning
Genom att trycka J på basenheten, ges en söksignal i handenheten. Funktionen används för att hitta handenheten eller påkalla uppmärksamhet hos den som bär handenheten. Signalen upphör automatiskt efter en stund eller om valfri knapp trycks på handenheten, alternativt J på basenheten.
Timer
Strax efter att samtalet påbörjats visas en samtalstimer i displayen. Timern hjälper dig att på ett enkelt sätt hålla reda på hur länge samtalet varat.
Högtalarfunktion
1. Ring upp telefonnumret som vanligt.
2. När samtalet är uppkopplat, tryck . Högtalarfunktionen kopplas in och
samtalet hörs i högtalaren.
3. Ställ handenheten på en plan yta t ex ett bord.
4. Tala genom mikrofonen i handenhetens nedre framkant (max 1 meter ifrån).
5. Ljudstyrkan kan justeras under samtal, se volymkontroll sidan 15.
6. För att fortsätta samtalet i handenheten, tryck .
7. Tryck q för att avsluta samtalet och koppla ned linjen.
Observera!
Tänk på att det i högtalarläge inte går att ”prata i mun” på varandra utan endast en åt gången kan tala. Skiftningen mellan vem som talar respektive lyssnar sker automatiskt och styrs av ljudet från rummet telefonen benner sig i (ditt tal), samt ljudet från telelinjen (din samtalspartner). Det är därför viktigt att inte ha något i telefonens omgivning som stör högtalarfunktionen, t ex hög musik.
10 www.doro.com
Svenska
Handhavande
Minnen
Telefonen har 10 kortnummer. När ett telefonnummer är lagrat kan uppringning ske med färre knapptryckningar. Kortnumren numreras 0-9.
Lagra kortnummer
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck b.
3. Ange telefonnummer (max 24 siffror). Radera eller ändra med C.
4. Tryck b.
5. A
nge minnesplats 0-9.
6. Tryck º.
Observera!
Om en paus önskas i telefonnumret håll Om ett telefonnummer behöver ändras, lagra det nya numret ovanpå det gamla.
0 nedtryckt tills displayen visar P.
Uppringning med kortnummer
1. Tryck b.
2. A
nge minnesplats 0-9.
3. Tryck q, numret rings upp.
Radera alla kortnummer
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 0.
3. Tryck b.
4. Tryck º.
www.doro.com 11
Svenska
www.doro.com 13
Svenska
Nummerpresentation
Förklaring av nummerpresentation
I displayen kan du se vem som ringer innan du besvarar samtalet eller se vilka som ringt när du inte var hemma. Minnet har plats för 20 telefonnummer. Om minnet blir fullt kommer varje ny påringning att ersätta det äldsta mottagna telefonnumret.
Nya nummer indikeras med * i viloläge.
Observera!
För att visning av nummer skall fungera måste du abonnera på tjänsten nummerpresentation som tillhandahålles av Telia. Tjänsten kan enkelt beställas hos Telias kundtjänst.
Avläsning och uppringning
1. Tryck *. Det senast mottagna numret visas.
2. Tryck < upprepade gånger för att bläddra bakåt till önskad position.
3. Tryck q för att ringa upp eller tryck C för att återgå till viloläge.
Meddelanden
Förutom visning av telefonnummer kan displayen visa:
Ingen information togs emot, t ex vid utlandssamtal,
hemligt nummer eller spärrat mot visning.
Listan är tom.
Tid/datum saknas från operatören t ex Sverige, Danmark
och Finland.
12 www.doro.com
Svenska
Nummerpresentation
Överför nummer till kortnummer
1. Bläddra fram önskad position enligt beskrivningen på föregående sida.
2. Håll b nedtryckt tills b blinkar i displayen.
3. A
nge minnesplats 0-9.
4
. T
ryck b. Telefonen återgår till viloläge.
Radera telefonnummer
1. Bläddra fram önskad position enligt beskrivningen på föregående sida.
2. Håll C nedtryckt tills ett pip hörs.
Radera alla nummer
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 0.
3. Tryck *. Displayen visar NO CLIP.
4. Tryck º.
Meddelandeindikering
Vissa operatörer kan indikera ny information i vissa nättjänster (t ex Telia telesvar). Detta sker genom att visas i handenhetens display. Informationen kan hämtas enligt operatörens instruktion. Om indikeringen inte släcks automatiskt efter avlyssning, håll C nedtryckt i viloläge några sekunder.
Observera!
För att meddelandeindikeringen skall fungera måste du abonnera på tjänsten som tillhandahålles av din operatör.
www.doro.com 13
Svenska
www.doro.com 15
Svenska
Inställningar
Ringsignaltyp
Ringsignalens typ i handenheten kan ställas i era olika lägen.
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 5.
3. Aktuell inställning visas (♫ 1=typ 1, ♫ 2=typ 2... ♫ 9 =typ 9).
4. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent 1-9 eller
bläddra med </>.
5. Tryck º för att spara.
Observera!
Vissa av telefonens ringsignaler följer inte signalen från linjen, vilket innebär att signalen kan fortsätta upp till 8 sekunder efter att ett samtal besvarats.
Ringsignalstyrka
Styrkan på handenhetens ringsignal kan ställas i era olika lägen.
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 6.
3. Aktuell inställning visas (o=min, o o o o o=maximum).
4. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent 1-5 eller
bläddra med </>.
5. Tryck º för att spara.
För att stänga av ringsignalen, håll * nedtryckt i viloläge tills visas. Upprepa för att slå på ringsignalen igen.
Ringsignalstyrka basenhet (endast DORO 540R)
Styrkan på basenhetens ringsignal kan stängas av eller på.
1. Håll !/■ nedtryckt i cirka 10 sekunder.
Varje gång ovanstående sekvens trycks, växlar telefonen mellan de två inställningarna.
14 www.doro.com
Svenska
Inställningar
Volymkontroll
Ljudstyrkan i högtalare och lur kan justeras i era steg under samtal.
1. Håll º nedtryckt tills P visas (endast under samtal).
2. Tryck 4.
3. Aktuell inställning visas (o=min, o o o o o=maximum).
4. Välj inställning genom att trycka på motsvarande siffertangent 1-5 eller
bläddra med </>.
5. Tryck º för att spara.
Direktuppringning
Detta är en funktion där ett förutbestämt nummer rings upp oavsett vilken knapp som trycks. Då funktionen är aktiverad visas det lagrade telefonnumret i displayen. Telefonnumret måste lagras först.
Lagra nummer
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 3.
3. Ange telefonnummer (max 24 siffror). Radera eller ändra med C.
4. Tryck º för att spara.
Slå av/på funktionen
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 2.
3. Tryck º för att spara.
Varje gång ovanstående sekvens trycks, växlar telefonen mellan de två inställningarna.
www.doro.com 15
Svenska
www.doro.com 17
Svenska
Inställningar
R-knappstid
Vid avancerade installationer med utländska företagsväxlar kan man behöva anpassa R-knappstiden. Denna inställning används normalt inte i Sverige. Inställning för Sverige är 100 ms.
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck R. Aktuell inställning visas (S=100 ms, L=300 ms).
3. Ändra inställning genom att trycka R.
4. Tryck º för att spara.
Ton/puls
Välj uppringningsmetod ton eller puls. Denna inställning måste stå i tonval för att telefonen skall fungera i Sverige.
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 7. Aktuell inställning visas (P=pulsval, T=tonval).
3. Ändra inställning genom att trycka R.
4. Tryck º för att spara.
Nollställning
Nollställningen återställer de esta funktioner och inställningar.
1. Håll º nedtryckt tills P visas.
2. Tryck 9.
3. Ange PIN-koden (0000 för denna modell). Tryck º.
16 www.doro.com
Svenska
Utökat system
Allmänt
DECT är ett digitalt överföringssätt för trådlösa telefoner. Detta innebär att du kan:
- Använda upp till 5 st handenheter till en och samma basenhet.
- Föra internsamtal och överföra samtal mellan handenheter som är kopplade till samma basenhet.
- Ansluta (registrera) upp till 4 st basenheter till varje handenhet.
Extra handenheter nns att köpa hos din lokala återförsäljare.
Denna modell är dessutom GAP (Generic Access Prole) kompatibel vilket innebär att både hand- och basenheten kan användas tillsammans med de esta andra GAP kompatibla enheter oavsett tillverkare. Dock garanterar inte GAP­protokollet att alla funktioner fungerar.
Flera handenheter
Funktionerna med era handenheter har många praktiska användningsområden, t ex kan medarbetare på ett kontor ha era handenheter kopplade till samma basenhet. Alla medarbetarna kan besvara inkommande samtal, göra utgående samtal, och ringa upp varandra ”internt” mellan handenheterna, samt överföra ett externt samtal mellan handenheterna. Maximalt ett externt samtal och ett internt samtal kan pågå samtidigt. För att kunna använda extra handenheter till en basenhet måste man utföra en registrering. Den talar om för handenheten vilken basenhet den tillhör. Vid registreringen tilldelar man varje handenhet ett specikt anropsnummer, t ex 2. Detta nummer används även vid internsamtal mellan handenheter. När du köpte din telefon var handenheten förregistrerad från fabrik till den medföljande basenheten. Handenheten har anropsnummer 1, vilket står i displayen under viloläge. Se kapitlet om registrering för mer information. Ska du använda era handenheter till en basenhet, se till att basenheten placeras ”i mitten” så att täckningsområdet blir ungefär lika stort för alla handenheterna.
www.doro.com 17
Svenska
www.doro.com 19
Svenska
Utökat system
Registrera ny handenhet
Registreringen måste utföras på varje ny handenhet som skall kunna använda den aktuella basenheten. Varje basenhet kan hantera upp till 5 st handenheter. Vid registreringen lagras det anropsnummer handenheten ska ha när den används på den nya basenheten. Anropsnumret blir 1-5. Extra handenheter nns att köpa hos din lokala återförsäljare.
1. Håll basenhetens sökningsknapp J nedtryckt cirka 10 sekunder tills
indikatorn (Q på 540R) börjar blinka. Registreringsläget är aktiverat i 3 minuter.
1. Tryck samtidigt ner 8 och 9 och håll nedtryckta tills ett pip hörs.
3. Ange vilken basenhet du vill registrera genom att trycka på motsvarande
siffertangent 1-4.
4. När PIN visas, ange PIN-koden (0000 för denna modell).
5. Om registreringen lyckades återgår handenheten till viloläge efter några
sekunder.
Avregistrera annan handenhet
Vilken annan handenhet som helst kan enkelt avregistreras från en basenhet.
1. Tryck samtidigt ner 8 och c och håll nedtryckta tills ett pip hörs.
2. Ange PIN-koden (0000 för denna modell).
3. När HS visas i displayen, ange anropsnumret för den handenhet som skall
raderas.
18 www.doro.com
Svenska
Utökat system
Internsamtal
När era handenheter används till samma basenhet kan uppringning och samtal ske mellan handenheterna, detta kallas internsamtal. Internsamtal kan inte ske mellan handenheter som används till olika basenheter.
1. Håll I nedtryckt tills HS- visas.
2. Ange anropsnumret
Om ett externt samtal skulle ringa in medan ett internsamtal pågår, kommer en ton att höras. Avsluta då internsamtalet genom att trycka q för att sedan kunna svara med q.
Skicka samtal mellan handenheter
Ett externt samtal kan skickas från en handenhet till en annan (båda handenheterna måste användas på samma basenhet).
1. Ett externt samtal nns uppkopplat.
2. Håll I nedtryckt tills HS- visas.
3. Ange anropsnumret
4. För att överföra det externa samtalet, tryck
handenheten.
på den handenhet som ska ringas upp.
1 - 5
på den handenhet som ska ringas upp.
1 - 5
q
på den uppringande
Om du inte vill överföra samtalet håll I nedtryckt tills INT blinkar eller vänta tills den andra interna parten lägger på.
Konferens
En konferens mellan två handenheter och ett externt samtal kan äga rum.
1. Ett externt samtal nns uppkopplat.
2. Håll I nedtryckt tills HS- visas.
3. Ange anropsnumret
4. För att koppla upp alla tre parterna i en konferens, håll 9 nedtryckt tills
slutar blinka i displayen.
Om någon av personerna vill avsluta konferensen och låta den andra parten fortsätta det externa samtalet, kan vederbörande trycka q.
www.doro.com 19
på den handenhet som ska ringas upp.
1 - 5
q
Svenska
www.doro.com 21
Svenska
Telefonsvararen (540R)
Förklaring av telefonsvararen
För att svararen skall kunna ta emot samtal måste den vara påslagen. När det ringer hörs det utgående svaret efter det antal ringsignaler som är inställt. Därefter hörs en ton och den uppringande kan lämna ett meddelande på upp till 3 minuter. Totalt rymmer minnet ca 11 minuter. Om svarsfunktionen är ställd i läge Endast svar kan den uppringande inte lämna något meddelande, samtalet kopplas då ned när svaret spelats upp. Telefonsvararen styrs från basenheten. Alla röstmeddelanden är på engelska.
Displayens funktioner
Displayen på basenheten kan visa följande meddelanden:
Displayen visar Funktion
................................. Antalet meddelanden visas, svararen är PÅ
00-99
(blinkar)................... Totala antalet meddelanden visas, det nns
00-99
............................................ nya meddelanden, svararen är PÅ
--/00-99
......................................... Fjärrstyrning pågår (intern eller extern)
A
(blinkar)............................ Tillfälligt fel, koppla ur adaptern 1 minut
E
(blinkar)............................ Minnet fullt
F PA An Ao
.......................................... Inspelning pågår
r PL t, 2-9 oF on
(blinkar) ............. Svararen är avstängd
(blinkar)......................... Paus under uppspelning
....................................... Normal svarsfunktion
....................................... Endast svar aktiv
....................................... Uppspelning av eget svar pågår
.................................. Under inställning av antal ringsignaler
....................................... Inställningen inaktiverad
...................................... Inställningen aktiverad
Slå på/av svararen
Tryck !/■ (på basenheten) för att slå av/på telefonsvararen. I läge PÅ (Answer on) kommer inkommande samtal att besvaras av telefonsvararen, och i läge AV (Answer off ) kommer inga samtal att besvaras. Om displayen blinkar/visar
är svararen avstängd.
--
När svararen slagits på hörs "Answer on".
20 www.doro.com
Svenska
Telefonsvararen (540R)
Utgående svar
Det utgående svaret är ditt meddelande som spelas upp för inkommande samtal. Om du inte spelar in ett eget svar hörs ett förinspelat svar på engelska. Det nns två separata utgående svar, ett för funktionen Endast svar (då inringande inte kan lämna något meddelande) och ett för normal svarsfunktion. Svaret kan vara 2 minuter långt. Dock minskas minneskapaciteten ju längre utgående svar du har. Tala gärna om i svaret att den uppringande kan börja tala efter pipet som hörs efter ditt svarsmeddelande.
Exempel på svarsmeddelande:
-”Hej och välkommen till familjen Andersson. Vi är inte hemma för tillfället, men lämna ett meddelande efter pipet så ringer vi upp när vi kommer hem. Tack för samtalet.”
Välj svarsfunktion
1. Tryck a, den aktuella inställningen hörs/visas:
-Answer and record=normal
An
-announce only=Endast svar
Ao
2. Håll a nedtryckt tills du hör/ser den nya inställningen.
Inspelning av utgående svar
1. Välj vilket av de två utgående svaren du vill tala in enligt ovan.
2. Tryck och håll nedtryckt. Ett pip hörs och displayen räknar ner.
3. Tala in det utgående svarsmeddelandet. Tala tydligt och cirka 15-20 cm från
basenhetens ovansida.
4. Släpp knappen för att avsluta inspelningen.
5. Meddelandet repeteras efter några sekunder. Upprepa proceduren om du vill
ändra svaret. Det gamla svaret raderas automatiskt när ett nytt spelas in.
Kontrollavlyssning av svar
1. Tryck . Aktuellt svarsmeddelande hörs.
www.doro.com 21
Svenska
www.doro.com 23
Svenska
Telefonsvararen (540R)
Tidsstämpling
Apparaten har en röstfunktion som talar om veckodag och klockslag i anslutning till varje meddelande.
Ställa dag och tid för tidsstämplingen
1. Tryck och håll H nedtryckt tills rösten meddelar "Please set day and time".
2. Tryck
3. Tryck
4. Tryck
5. Tryck H. Rösten meddelar aktuell inställning.
Kontrollera aktuell dag och klockslag
Tryck H. Rösten meddelar aktuell inställning, t ex: Thursday, eleven fty (Torsdag 11:50).
8 8/9 9
veckodag (1=måndag, 2=tisdag...). Tryck H.
8 8/9 9
timme. Tryck H.
8 8/9 9
minut.
upprepade gånger tills displayen/rösten meddelar korrekt
upprepade gånger tills displayen/rösten meddelar korrekt
upprepade gånger tills displayen/rösten meddelar korrekt
Antal ringsignaler
Du kan ställa in efter hur många ringsignaler (2-9, t-time saver*) svararen ska besvara inkommande samtal.
1. Håll
2. Tryck
3. Efter ett par sekunder sparas inställningen.
*Sparsignalfunktionen ( TIME SAVER) innebär att samtalen besvaras efter sex ringsignaler tills något nytt meddelande registrerats, därefter övergår svararen till att svara efter cirka två signaler. Denna funktion är praktisk vid fjärrstyrning; går det fram fyra signaler nns det inte några meddelanden att lyssna av och luren kan läg gas på utan att någon samtalsdebitering sker. Svarar den däremot efter två signaler nns det nya meddelanden att lyssna av.
22 www.doro.com
9 9
nedtryckt tills displayen/rösten meddelar aktuell inställning.
8 8/9 9
inställning.
upprepade gånger tills displayen/rösten meddelar önskad
Svenska
Telefonsvararen (540R)
Uppspelning av meddelanden
Basenhetens display visar alltid det totala antalet meddelanden i minnet dvs både gamla och nya.
Displayens siffror på basenheten blinkar när det nns nya meddelanden. Uppspelningen startar alltid med nya - ännu ej avlyssnade - meddelanden. Om det t ex nns tre gamla meddelanden och två nya, kommer först de två nya att spelas upp.
1. Tryck 9 för att starta uppspelningen. Rösten meddelar på engelska hur
många nya och hur många gamla meddelanden du har.
2. Efter varje meddelande hörs tidsstämplingsrösten som talar om veckodag
och klockslag när meddelandet togs emot.
3. Efter uppspelning hörs "End of messages.". För att radera meddelanden, se
nedan.
Under uppspelning nns följande funktioner:
Knapp Funktion
8 8
Repetera/hoppa bakåt.
9 9
C Radera aktuellt meddelande.
VOL +/- För att öka respektive sänka volymen.
9||
Tryck 9 igen för att fortsätta.
Radera meddelanden
För att radera ett enskilt meddelande tryck C under uppspelning. Radering av alla gamla meddelanden samtidigt kan bara ske efter uppspelning: Håll C nedtryckt i några sekunder tills rösten meddelar "All old messages deleted".
www.doro.com 23
Hoppa till nästa.
Avbryta uppspelningen.
Paus under uppspelning (max 60 sekunder). Displayen visar PA.
Svenska
www.doro.com 25
Svenska
Telefonsvararen (540R)
Medhörning
Medhörningsfunktionen gör att de som ringer och lämnar meddelande hörs i basenhetens högtalare. Om det inte hörs något i högtalaren kontrollera att volymen är uppskruvad. Om du vill kan du trycka Q eller lyfta luren på en annan telefon för att tala med den uppringande.
Om inte inspelningen avbryts automatiskt, tryck på basenheten.
Meddelande varning
Du kan aktivera en ton som hörs när minst ett nytt meddelande mottagits.
1. Håll
2. Upprepa 1. för att ändra mellan av/på.
Personligt meddelande - MEMO
Ett personligt meddelande s k MEMO, är ett meddelande som spelas in direkt på svararen utan att ringa upp. Detta innebär att svararen kan användas som ett elektroniskt noteringsblock där meddelanden, kom-ihåg eller andra noteringar till familjemedlemmar eller kollegor kan spelas in. MEMO-meddelanden kan vara upp till 2 minuter långa.
1. Tryck och håll 9 nedtryckt. Ett pip hörs.
2. Börja tala in meddelandet.
3. Släpp knappen för att avsluta inspelningen.
4. Memo-meddelanden spelas upp precis som vanliga inkomna meddelanden.
8 8
nedtryckt tills rösten meddelar den nya inställningen (OFF=av).
24 www.doro.com
Svenska
Telefonsvararen (540R)
Röststyrning
Telefonsvararen spelar in ett meddelande så länge den uppringande talar (dock max 3 minuter). När den uppringande slutat tala kommer telefonsvararen att koppla ned linjen efter några sekunder.
Om minnet tar slut
Svararen kan ta emot max 55 meddelanden, dock max 11 minuter totalt (inklusive det utgående svaret). Om minnet tar slut kan inga nya meddelanden tas emot innan de gamla har spelats upp och raderats. När minnet är fullt blinkar displayen F och telefonsvararen svarar med ett särskilt meddelande för att fjärrstyrd uppspelning och radering skall kunna ske.
www.doro.com 25
Svenska
www.doro.com 27
Svenska
Telefonsvararen (540R)
Sekretesskod
För att få tillgång till telefonsvararens fjärrstyrningsfunktioner behövs en sekretesskod (321 vid leverans). Koden kan ändras enligt beskrivningen nedan.
1. Tryck och håll CODE nedtryckt tills rösten meddelar "Security code SET".
2. Tryck
3. Tryck
4. Tryck
5. Tryck CODE. Rösten meddelar aktuell inställning.
Kontrollera aktuell sekretesskod
Tryck CODE. Rösten meddelar aktuell inställning.
Fjärrstyrd påslagning
Om man glömmer slå på svararen kan den aktiveras med hjälp av fjärrstyrnings funktionerna.
1. Ring upp telefonsvararen. Den svarar efter cirka 10 ringsignaler.
2. Telefonsvararen är nu påslagen.
3. Lägg på luren.
8 8/9 9
första siffra i koden. Tryck CODE.
8 8/9 9
andra siffra i koden. Tryck CODE.
8 8/9 9
tredje siffra i koden.
upprepade gånger tills displayen/rösten meddelar korrekt
upprepade gånger tills displayen/rösten meddelar korrekt
upprepade gånger tills displayen/rösten meddelar korrekt
26 www.doro.com
Svenska
Telefonsvararen (540R)
Fjärrstyrning
Denna modell kan fjärrstyras med hjälp av knappsatsen på en vanlig tonvalstelefon. Fjärrstyrning utförs genom att telefonsvararen rings upp och en sekretesskod trycks när att det utgående svaret spelats upp. Om koden är rätt kan ett antal fjärrstyrningskommandon utföras.
Att fjärrstyra
1. Ring upp telefonsvararen.
2. Tryck * när det utgående svaret spelas upp.
3. Tryck sekretesskoden (se föregående sida) efter pipet.
4. Rösten meddelar antal nya och gamla meddelanden.
5. Välj ett fjärrstyrningskommando, se nedan (inom 8 sekunder).
6. Lägg på luren.
Kommando Funktion
1.......................................... För att höra huvudmenyn
2.......................................... Uppspelning av alla meddelanden
3.......................................... Uppspelning av nya meddelanden
4.......................................... Repetera/hoppa till föregående meddelande
5 (under uppspelning)......... Raderar ett meddelande
5 (efter uppspelning)........... Raderar alla meddelanden
6.......................................... Hoppa till nästa meddelande
8.......................................... För att höra utgående meddelande
9.......................................... Spela in nytt utg. meddelande, stopp=#
0.......................................... Slå av/på svararen
#.......................................... Stopp
Observera!
Om svararen inte reagerar på fjärrstyrningstonerna, prova hålla ned knapparna på telefonen olika länge. Normalt skall svararen reagera på toner som är cirka 0.5 - 1 sekund långa, men p g a telelinjen m m, kan det krävas längre toner.
www.doro.com 27
Svenska
www.doro.com 29
Svenska
Övrigt
Om utrustningen inte fungerar
Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar, förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten fungerar nu nns felet i någon annan utrustning. Prova gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne). Fungerar apparaten där är det troligen fel på din telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör.
Inget nummer visas när det ringer
- För att funktionen ska fungera måste du abonnera på tjänsten Nummerpresentation.
- Om - - - - visas i displayen betyder det antingen att det inte skickades någon information om det påringande numret eller att uppringaren har hemligt telefonnummer.
- Nummermottagning kan normalt ej ske om telefonen är inkopplad under en telefonväxel.
Varningston under samtal/Går ej att koppla upp linjen
- Batterierna kan vara på väg att ta slut (sätt handenheten på laddning).
- Handenheten kan vara på gränsen för räckvidden, gå närmare basenheten.
- Prova att ta ut ett batteri några sekunder och anslut det sedan igen.
Telefonen fungerar ej
- Kontrollera att adaptern är rätt isatt i basenheten och i eluttaget.
- Kontrollera att telekabeln är rätt isatt i basenheten och i jacket.
- Kontrollera att batterierna i handenheten är uppladdade.
- Kontrollera att laddningskontakterna i hand- och basenheten är rengjorda.
- Koppla in en annan telefon, som du vet är felfri, i telejacket. Om den telefonen fungerar är det troligen fel på den här apparaten.
28 www.doro.com
Svenska
Övrigt
Telefonsvararen svarar ej
- Minnet kan vara fullt, avlyssna och radera dina meddelanden.
- Kontrollera att den är påslagen.
- Kontrollera att telesladden och nätadaptern är rätt inkopplade.
Telefonsvararen reagerar ej vid fjärrstyrning
- Kontrollera att telefonen som du försöker fjärrstyra med är av tonvalstyp.
- En del telefoner kan ha problem med fjärrstyrningen om de är av den typ som endast lämnar en kort tonstöt vid knapptryckning. Använd en separat tonsändare i dessa fall.
- Prova att trycka ned siffrorna längre, ca 1 sekund per siffra.
Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar, tag kontakt med det inköpsställe där apparaten köpts för service. Glöm ej inköpskvitto/fakturakopia.
Specic Absorption Rate (SAR)
Denna apparat uppfyller gällande internationella säkerhetskrav för exponering av radiovågor. SAR-värdet för denna telefon är mindre än 0.06 W/kg (mätt över 10g vävnad). Gränsvärdet enligt WHO är 2W/kg (mätt över 10g vävnad).
Garanti
Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell reklamation, tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse eller liknande, alternativt åverkan, inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande, dålig skötsel eller något annat missförhållande på användarens sida. Garantin gäller inte heller för fel som uppstått på grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer.
För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens anslutning under åskväder. Batterier är förbrukningsartiklar och omfattas ej av några garantiåtaganden. Om andra batterier än original batterier använts gäller ej heller garantin.
www.doro.com 29
Norsk
www.doro.com 31
Norsk
Innholdsfortegnelse
Installasjon 31
Oppakking .......................... 31
Tilkobling............................. 31
Belteklips ............................ 32
Veggmontering ................... 32
Rekkevidde ......................... 32
Headsett ............................. 32
Batteri ................................. 33
Batteriindikator ................... 33
Displayet ............................. 34
Baseenhetens indikatorer... 34
Bruksanvisning 35
Å RINGE ............................. 35
Å SVARE ............................ 35
Repetisjon........................... 35
Tastelås .............................. 35
Mikrofonsperre ................... 36
Søking................................. 36
Tidtaker............................... 36
Høyttalerfunksjon ............... 36
Minner................................. 37
Nummervisning 38
Utvidet system 43
Generelt .............................. 43
Flere håndsett..................... 43
Registrere nytt håndsett ..... 44
Avregistrere annet håndsett 44
Intern samtale ..................... 45
Overføre samtaler mellom
håndsett .............................. 45
Konferanse ......................... 45
Telefonsvareren (540R) 46
Displayfunksjoner ............... 46
Slå på/av svareren.............. 46
Utgående svar .................... 47
Tidsstempling ..................... 48
Antall ringesignaler............. 48
Avspilling av beskjeder ....... 49
Medlytting ........................... 50
Beskjedvarsling .................. 50
Personlig beskjed - MEMO. 50
Talestyring .......................... 51
Hvis minnet tar slutt............ 51
Hemmelig kode................... 52
Fjernstyrt aktivering............ 52
Fjernstyring......................... 53
Innstillinger 40
Ringesignaltype.................. 40
Ringesignalstyrke ............... 40
Volumkontroll ...................... 41
Direkteanrop....................... 41
R-knapptid .......................... 41
Tone/puls ............................ 41
Nullstilling ........................... 41
30 www.doro.com
Annet 54
Hvis utstyret ikke
fungerer .............................. 54
Reklamasjonsrett................ 55
Norsk
Installasjon
Oppakking
Følgende deler skal være inkludert i leveransen:
- Håndsett - Omformer
- Baseenhet - Telefonledning
- 2 batterier (Ni-MH AAA 1,2V 600 mAh)
Utvidede versjoner, f.eks. +1, har ere håndsett, batterier, ladere og omformere.
Tilkobling
1. Koble telefonledningen til telefonpluggen og til teleuttaket T på
baseenheten.
2. Koble telefonpluggen til vegguttaket for telefon.
3. Koble omformeren til et strømuttak samt til uttaket y på baseenheten.
4. Sett batteriene i håndsettet i henhold til markeringene for pluss- og
minuspol, og sett batteridekselet på igjen.
5. Sett håndsettet i baseenheten med tastaturet vendt utover. Når håndsettet er korrekt plassert i baseenheten, hører du et tonesignal.
6. La håndsettet lades opp i 24 timer før du tar det i bruk for første gang.
7. For installasjon av telefonsvareren (540R), se sidene 46-51.
Bare for versjoner med ekstra håndsett (for eksempel +1):
8. Koble laderens omformer til et vegguttak samt til uttaket på laderen.
9. Sett det ekstra håndsettet i laderen med tastaturet vendt utover.
Merk!
Unngå å plassere baseenheten nær annen elektrisk utrustning, for eksempel TV-apparater, dataskjermer, teleutstyr, vifter etc. Dette vil redusere faren for eventuelle forstyrrelser. Sett heller ikke baseenheten på et sted hvor den utsettes for direkte sollys eller annen sterk varme!
www.doro.com 31
Norsk
www.doro.com 33
Norsk
Installasjon
Belteklips
En belteklips er fast montert på baksiden av håndsettet. Ved hjelp av belteklipsen kan du henge håndsettet i et belte, bukselinning, lomme eller lignende.
Veggmontering
Telefonen kan veggmonteres. Dette gjøres ved hjelp av to skruer som settes inn vannrett med 60 mm avstand. Skruene skal passe inn i de to nøkkelhullformede utsparingene på baseenheten.
Rekkevidde
Telefonens rekkevidde varierer vanligvis mellom 40 och 300 meter, avhengig av hvilke hindringer radiobølgene som overfører samtalen, møter på veien. Maksimal rekkevidde forutsetter at det er helt fritt mellom hånd- og baseenhet. I tett bebyggelse, hus, leiligheter etc begrenses rekkevidden. Den beste rekkevidden oppnår du ved å plassere baseenheten på et høyt og fritt sted. Rekkevidden kan også forbedres ved å vri hodet slik at håndsettet holdes i retning mot baseenheten.
Rekkeviddevarsling
Dersom håndsettet bæres til grensen for telefonens rekkevidde under samtale, vil et varselssignal høres i håndsettet før samtalen blir brutt.
Headsett
Håndsettet er forberedt for bruk med headsett, og har et uttak for dette. Headsett er ekstra tilbehør og kan kjøpes hos din lokale forhandler.
Anrop besvares og foretas på vanlig måte selv om headsett benyttes. Når headsettet er tilkoblet, vil håndsettets mikrofon automatisk kobles ut. Denne telefonen støtter mikrofonsperrefunksjonen med en knapp på headsettkabelen som nnes på mange headsett.
Merk!
Lydstyrken kan være høy i headsettet. Juster dette med det samme du kobler til headsettet.
32 www.doro.com
Norsk
Installasjon
Batteri
Telefonen leveres med miljøvennlige batterier av typen nikkelmetallhydrid (NiMH). Ettersom batterier er å anse som ferskvare, er det helt normalt at samtale- og beredskapstiden reduseres noe i forhold til spesikasjonene dersom telefonen brukes regelmessig. Når batteriene er fullt oppladet, gir de en beredskapstid på ca 100 timer, eller ca 10 timers samtaletid (gjelder ikke høyttalerfunksjon). Tidene forutsetter normal romtemperatur. Full batterikapasitet oppnås først etter at batteriene har vært ut- og oppladet 4-5 ganger. En normal opplading med tomme batterier tar ca 10 timer. Merk at batteriindikatoren på displayet blinker så lenge håndsettet er plassert i baseenheten, og stanser/slukker dermed ikke når ladingen er ferdig. Batteriindikatoren på baseenheten lyser så lenge håndsettet er plassert i baseenheten, og slukker dermed ikke når ladingen er ferdig. Baseenheten har innebygd ladeautomatikk, hvilket medfører at batteriene ikke kan bli overladet eller ta skade av å ligge for lenge på lading. Håndsettet bør helst lades for eksempel annenhver natt heller enn etter hver avsluttet samtale.
Merk! Ladingsteknikken som brukes i denne modellen kan medføre at håndsettet og batteriene blir varme; dette er normalt og helt ufarlig for utstyret. Når telefonen installeres for første gang, skal batteriene lades i 24 timer før telefonen tas i bruk. Bruk bare originalbatterier. Reklamasjonsretten dekker ikke skader som har oppstått ved bruk av feil batterier.
Batteriindikator
Når batteriene er nesten helt utladet, vises indikatoren , og et varselssignal vil høres en gang når indikatoren faller til laveste nivå under samtale. Hvis håndsettet da ikke lades opp, vil telefonen slutte å fungere inntil den settes på lading.
www.doro.com 33
Norsk
www.doro.com 35
Norsk
Installasjon
Displayet
Indikator Funksjon
Beskjedindikasjon (fungerer ikke i Norge).
6
Vises innenfor rekkevidden. Blinker utenfor rekkevidden.
Ringesignal avstengt.
Linjen er oppkoblet (under samtale).
Blinker når det ringer.
Høyttalerfunksjon.
5
b
Kortnummer.
z
Mikrofondemping.
|
Ladingsindikator.
N
Tastelås.
Nye mottatte telefonnummer i nummerminnet.
INT Intern samtale.
Baseenhetens indikatorer
Bare 530:
7/q
Bare 540R:
7 q !
Telefonsvareren slått på.
34 www.doro.com
Lyser fast under lading og blinker under samtale/registrering.
Lyser fast under lading.
Blinker under samtale og registrering samt når det ringer.
Norsk
Bruksanvisning
Å ringe
Trykk ønsket telefonnummer. Slår du feil, kan du slette med C
1.
2. Trykk q, og nummeret ringes opp.
3. Avslutt samtalen med q.
Merk!
Hvis telefonen ikke kan koble opp linjen, vil du høre et varselsignal. Problemet kan skyldes at batteriet er dårlig, at håndsettet er for langt fra baseenheten eller at alle overføringskanalene er opptatt. Vennligst prøv å ta ut det ene batteriet, vent noen sekunder og sett det tilbake ig jen.
Å svare
1. Vent på ringesignal i håndsettet.
2. Svar på samtalen med q.
3. Avslutt samtalen med q.
.
Repetisjon
Med r/8 kan de ti sist oppringte nummerne enkelt ringes opp igjen.
1. Trykk r, og bla fram ønsket nummer med r.
2. Trykk q, og nummeret ringes opp.
Tastelås
Ved hjelp av denne funksjonen kan tastene på håndsettet låses for å hindre at de trykkes inn uforvarende.
1. Trykk N og hold den trykket inn til displayet viser N.
2. Du fjerner tastelåsen ved å holde N trykket inn på nytt.
Det går an å svare på anrop selv om tastelåsen er aktivert. Når samtalen avsluttes, går håndsettet tilbake til å være låst.
www.doro.com 35
Norsk
www.doro.com 37
Norsk
Bruksanvisning
Mikrofonsperre
Mikrofonen kan kobles ut under samtale med C. Trykk en gang til for å aktivere mikrofonen. Displayet viser z så lenge funksjonen er aktivert.
Søking
Ved å trykke J på baseenheten sendes et søkesignal til håndsettet. Funksjonen benyttes til å nne håndsettet, eller påkalle oppmerksomheten til den som bærer håndsettet. Signalet opphører automatisk etter en stund, eller hvis en vilkårlig tast trykkes på håndsettet, alternativt J på baseenheten.
Tidtaker
Like etter at en samtale er påbegynt, vises en samtaletidtaker i displayet. Tidtakeren hjelper deg med å holde rede på hvor lenge samtalen har vart på en enkel måte.
Høyttalerfunksjon
1. Ring opp telefonnummeret på vanlig måte.
2. Når samtalen er satt opp, trykker du . Høyttalerfunksjonen kobles inn, og
samtalen høres i høyttaleren.
3. Still håndsettet på en plan overate, for eksempel et bord.
4. Snakk gjennom mikrofonen i nedre forkant av håndsettet (maks 1 meter
ifra).
5. Lydstyrken kan justeres under samtale; se volumkontroll side 41.
6. Trykk hvis du vil fortsette samtalen i håndsettet.
7. Trykk q for å avslutte samtalen og koble ned linjen.
Merk!
Vær oppmerksom på at med høyttalerfunksjonen går det ikke an å «snakke i munnen» på hverandre, men bare en om gangen kan snakke. Vekslingen mellom hvem som taler og hvem som lytter skjer automatisk, og styres av lyden fra rommet der telefonen benner seg (din tale) samt lyden fra telefonlinjen (samtalepartnerens tale). Derfor er det viktig at det ikke nnes en lydkilde i nærheten av telefonen som kan forstyrre høyttalerfunksjonen, som en radio eller et musikkanleg g.
36 www.doro.com
Norsk
Bruksanvisning
Minner
Telefonen har 10 kortnummer. Når et telefonnummer er lagret, kan oppringning foretas med færre tastetrykk. Kortnummerne har nummer 0-9.
Lagre kortnummer
1. Hold º trykket ned inntil P vises.
2. Trykk b.
3. Oppgi telefonnummer (maks. 24 siffer). Slett eller endre med C.
4. Trykk b.
5.
Oppgi minneplass 0 - 9 .
6. Trykk º.
Merk!
Hvis du vil leg ge inn en pause i telefonnummeret, holder du 0 trykket ned inntil displayet viser P. Hvis du må endre et telefonnummer, lagrer du bare det nye nummeret over det gamle.
Oppringing med kortnummer
1. Trykk b.
2.
Oppgi minneplass 0 - 9 .
3. Trykk q, og nummeret ringes opp.
Slette alle kortnummer
1. Hold º trykket ned inntil P vises.
2. Trykk 0 .
3. Trykk b.
4. Trykk º.
www.doro.com 37
Norsk
www.doro.com 39
Norsk
Nummervisning
Forklaring av nummervisning
På displayet kan du se hvem som ringer før du besvarer samtalen, eller se hvem som har ringt når du ikke var tilstede. Minnet har plass til 20 telefonnummer. Skulle minnet bli fullt, vil hvert nytt anrop erstatte det eldste mottatte telefonnummeret.
Nye nummer indikeres med * i beredskapsstilling.
Merk!
For at visning av nummer skal fungere må du abonnere på tjenesten nummervisning som leveres av din teleoperatør. Tjenesten kan enkelt bestilles hos teleoperatørens kundeservice.
Avlesing og oppringning
1. Trykk *. Det sist mottatte nummeret vises.
2. Trykk * for å vise tid/dato.
3. Trykk < gjentatte ganger for å bla frem til ønsket posisjon.
4. Trykk q for å ringe opp, eller trykk C for å gå tilbake til
beredskapsstilling.
Beskjeder
I tillegg til telefonnummer kan displayet vise:
Ingen informasjon ble mottatt, for eksempel ved
utenlandske anrop, hemmelig nummer eller sperret mot visning.
Listen er tom.
Tid/dato mangler fra operatøren, for eksempel
Sverige, Danmark og Finland.
38 www.doro.com
Norsk
Nummervisning
Overføre nummer til kortnummer
1. Bla fram ønsket posisjon i henhold til beskrivelsen på forrige side.
2. Hold b trykket ned inntil b blinker på displayet.
3.
Oppgi minneplass 0 - 9 .
4
. T
rykk b. Telefonen går til beredskapsstilling.
Slette telefonnummer
1. Bla fram ønsket posisjon i henhold til beskrivelsen på forrige side.
2. Hold C trykket ned inntil et pip høres.
Slette alle nummer
1. Hold º trykket ned inntil P vises.
2. Trykk 0 .
3. Trykk *. Displayet viser NO CLIP.
4. Trykk º.
Beskjedindikasjon (fungerer ikke i Norge)
Noen operatører kan indikere ny informasjon med bestemte nettjenester. Dette skjer ved at vises i displayet på håndsettet. Informasjonen kan hentes frem i henhold til operatørens anvisninger. Hvis indikasjonen ikke slukker automatisk etter avspilling, holder du C trykket inn i beredskapsstilling et par sekunder.
Merk!
For at beskjedindikasjonen skal fungere, må du abonnere på tjenesten som leveres av din operatør.
www.doro.com 39
Norsk
www.doro.com 41
Norsk
Innstillinger
Ringesignaltype
Ringesignaltypen i håndsettet kan settes i ere ulike innstillinger.
1. Hold º trykket ned inntil P vises.
2. Trykk 5 .
3. Gjeldende innstilling vises (♫ 1=type 1, ♫ 2=type 2… ♫ 9=type 9).
4. Velg innstilling ved å trykke på tilsvarende siffertast 1-9, eller bla med
</>
.
5. Trykk º for å lagre.
Ringesignalstyrke
Styrken på håndsettets ringesignal kan stilles i ere ulike nivåer.
1. Hold º trykket ned inntil P vises.
2. Trykk 6 .
3. Gjeldende innstilling vises (o=minimum, o o o o o=maksimum).
4. Velg innstilling ved å trykke på tilsvarende siffertast 1-5, eller bla med
</>
.
5. Trykk º for å lagre.
Hvis du vil slå av ringesignalet, holder du * trykket inn i beredskapsstilling inntil vises. Gjenta dette når du vil slå ringesignalet på igjen.
Ringesignalstyrke for baseenhet (bare DORO 540R)
Styrken på baseenhetens ringesignal kan slås av eller på.
1. Hold !/ trykket inn i ca. 10 sekunder.
Hver gang denne sekvensen utføres, skifter telefonen mellom de to innstillingene.
Merk!
På Doro 530 kan man ikke slå av eller endre ringestyrken i baseenheten.
40 www.doro.com
Norsk
Innstillinger
Volumkontroll
Lydstyrken i høyttaler og håndsett kan justeres i ere trinn under samtale.
1. Hold º trykket ned inntil P vises (bare under samtale).
2. Trykk 4 .
3. Gjeldende innstilling vises (o=minimum, o o o o o=maksimum).
4. Velg innstilling ved å trykke på tilsvarende siffertast 1-5, eller bla med
</>
.
5. Trykk º for å lagre.
Direkteanrop
Dette er en funksjon der et forhåndsdenert nummer blir oppringt uansett hvilken knapp som trykkes. Når funksjonen er aktivert, vises det lagrede telefonnummeret på displayet. Telefonnummeret må lagres først.
Lagre nummer
1. Hold º trykket ned inntil P vises.
2. Trykk 3 .
3. Oppgi telefonnummer (maks. 24 siffer). Slett eller endre med C.
4. Trykk º for å lagre.
Slå funksjonen av/på
1. Hold º trykket ned inntil P vises.
2. Trykk 2 .
3. Trykk º for å lagre.
Hver gang denne sekvensen utføres, skifter telefonen mellom de to innstillingene.
www.doro.com 41
Norsk
www.doro.com 43
Norsk
Innstillinger
R-knapptid
Ved avanserte installasjoner med utenlandske hussentraler kan det være nødvendig å justere R-knapptiden. Denne innstillingen brukes normalt aldri i Norge. Innstillingen for Norge er 100 ms.
1. Hold º trykket ned inntil P vises.
2. Trykk R. Gjeldende innstilling vises (S=100 ms, L=300 ms).
3. Endre innstilling ved å trykke R.
4. Trykk º for å lagre.
Tone/puls
Velg signaleringsmetode som tone eller puls. Tonesignalering må være valgt for at telefonen skal fungere ved anrop i Norge.
1. Hold º trykket ned inntil P vises.
2. Trykk 7 . Gjeldende innstilling vises (T=tone, P=puls).
3. Endre innstilling ved å trykke R.
4. Trykk º for å lagre.
Nullstilling
Nullstilling tilbakestiller de este funksjoner og innstillinger.
1. Hold º trykket ned inntil P vises.
2. Trykk 9 .
3. Oppgi PIN-koden (0000 for denne modellen). Trykk º.
42 www.doro.com
Norsk
Utvidet system
Generelt
DECT er en digital overføringsmetode for trådløse telefoner. Dette innebærer at du kan:
- Bruke opp til 5 stk håndsett mot en og samme baseenhet.
- Føre interne samtaler og overføre samtaler mellom håndsett som er koblet
til samme baseenhet.
- Koble (registrere) opp til 4 stk baseenheter til hvert håndsett.
Ekstra håndsett er til salgs hos din lokale forhandler.
Denne modellen er dessuten GAP-kompatibel (Generic Access Prole), som innebærer at både håndsettet og baseenheten kan brukes sammen med de este andre GAP-kompatible enheter uansett produsent. Likevel garanterer ikke GAP-protokollen at alle funksjoner fungerer.
Flere håndsett
Funksjonene med ere håndsett har mange praktiske bruksområder; for eksempel kan medarbeidere på et kontor ha ere håndsett koblet til samme baseenhet. Alle medarbeiderne kan svare på innkommende anrop, foreta utgående anrop, og ringe ”internt” mellom håndsettene, og overføre en ekstern samtale mellom håndsettene. Maksimalt en ekstern samtale og en intern samtale kan pågå samtidig. For å kunne bruke ekstra håndsett til en baseenhet må man foreta en registrering. Den forteller håndsettet hvilken baseenhet det tilhører. Ved registreringen tildeler man hvert håndsett et spesikt anropsnummer, for eksempel 2. Dette nummer benyttes også ved interne samtaler mellom håndsett. Da du kjøpte telefonen, var håndsettet forhåndsregistrert fra fabrikken mot den medfølgende baseenheten. Håndsettet har anropsnummer 1, som også står på displayet i beredskapsstilling. Se kapitlet om registrering for mer informasjon. Skal du bruke ere håndsett til en baseenhet, passer du på at baseenheten plasseres «i midten» slik at dekningsområdet blir om lag det samme for alle håndsettene.
www.doro.com 43
Norsk
www.doro.com 45
Norsk
Utvidet system
Registrere nytt håndsett
Registreringen må foretas på hvert nytt håndsett som skal kunne bruke den aktuelle baseenheten. Hver baseenhet kan håndtere opp til fem håndsett. Ved registreringen lagres det anropsnummeret som håndsettet skal ha når det benyttes mot den nye baseenheten. Anropsnummeret blir 1-5. Ekstra håndsett er til salgs hos din lokale forhandler.
1. Hold baseenhetens søkeknapp J trykket inn noen sekunder, inntil indikatoren (Q på 540R) begynner å blinke. Registreringsfunksjonen er da aktivert i tre minutter.
2. Hold 8 og 9 trykket inn samtidig inntil du hører et pip.
3. Oppgi hvilken baseenhet du vill registrere ved å trykke på tilsvarende
siffertast 1-4.
4. Oppgi PIN-koden (0000 for denne modellen) når PIN vises.
5. Hvis registreringen var vellykket, går håndsettet tilbake til beredskapsstilling
etter noen sekunder.
Avregistrere annet håndsett
Hvilket håndsett som helst kan enkelt avregistreres fra en baseenhet.
1. Hold 8 og c trykket inn samtidig inntil du hører et pip.
2. Oppgi PIN-koden (0000 for denne modellen).
3. Når HS vises på displayet, oppgir du anropsnummeret for håndsettet som
skal slettes.
44 www.doro.com
Norsk
Utvidet system
Intern samtale
Når ere håndsett benyttes mot samme baseenhet, kan oppringning og samtale foretas mellom håndsettene; dette kalles intern samtale. Intern samtale kan ikke foretas mellom håndsett som benyttes til ulike baseenheter.
1. Hold I trykket ned inntil HS- vises.
2. Oppgi anropsnummeret 1 - 5 til det håndsettet som skal ringes opp.
Dersom en ekstern samtale skulle ringe inn mens en intern samtale pågår, kommer en tone til å høres. Da kan den interne samtalen avsluttes ved å trykke
q
før den eksterne samtalen besvares med q.
Overføre samtale mellom håndsett
En ekstern samtale kan overføres fra ett håndsett til et annet (begge håndsettene må brukes mot samme baseenhet).
1. En ekstern samtale pågår.
2. Hold I trykket ned inntil HS- vises.
3. Oppgi anropsnummeret 1 - 5 til det håndsettet som skal ringes opp.
4. For å overføre den eksterne samtalen, trykk q på håndsettet som foretok
oppringningen.
Hvis du ikke vil overføre samtalen, holder du I trykket inn til INT blinker, eller vent til den andre interne parten legger på.
Konferanse
En konferanse mellom to håndsett og en ekstern samtale kan nne sted.
1. En ekstern samtale pågår.
2. Hold I trykket ned inntil HS- vises.
3. Oppgi anropsnummeret 1 - 5 til det håndsettet som skal ringes opp.
4. For å koble alle tre parter sammen i en konferanse, hold 9 trykket ned inntil
q
slutter å blinke på displayet.
Hvis noen av personene ønsker å avslutte konferansen og la den andre parten fortsette den eksterne samtalen, kan den som vil avslutte trykke q.
www.doro.com 45
Norsk
www.doro.com 47
Norsk
Telefonsvareren (540R)
Forklaring av telefonsvareren
For at svareren skal kunne svare på anrop, må den være slått på. Når det ringer, vil samtalen bli besvart etter det antall ringesignaler som er innstilt. Deretter høres en tone, og den som ringer kan legge igjen en beskjed på opp til 3 minutters lengde. Totalt rommer minnet ca. 11 minutter. Dersom svarfunksjonen er satt i stilling «Bare svar» kan ikke den som ringer legge igjen beskjed. Samtalen kobles da ned når svaret er avspilt. Telefonsvareren styres fra baseenheten. Alle talemeldinger er på engelsk.
Displayfunksjoner
Displayet på baseenheten kan vise følgende beskjeder:
Displayet viser Funksjon
................................. Antall beskjeder vises, svareren er PÅ
00-99
(blinker)................... Totalt antall beskjeder vises, det nnes
00-99
............................................ nye beskjeder, svareren er PÅ
--/00-99
......................................... Fjernstyring pågår (intern eller ekstern)
A
(blinker)............................ Tilfeldig feil, plugg ut omformeren i ett minutt
E
(blinker)............................ Minnet er fullt
F
PA (blinker) ......................... Pause under avspilling
An Ao
.......................................... Innspilling pågår
r PL t, 2-9 oF on
(blinker).............. Svareren er slått av
....................................... Normal svarfunksjon
....................................... Bare svar er aktiv
....................................... Avspilling av eget svar pågår
.................................. Under innstilling av antall ringesignaler
....................................... Innstillingen deaktivert
...................................... Innstillingen aktivert
Slå på/av svareren
Trykk !/■ (på baseenheten) for å slå telefonsvareren på eller av. I stilling PÅ (Answer on) vil innkommende anrop bli besvart av telefonsvareren, og i stilling AV (Answer off ) vil ingen samtaler bli besvart. Hvis displayet blinker/viser --, er svareren slått av. Når svareren er slått på, høres meldingen «Answer on».
46 www.doro.com
Norsk
Telefonsvareren (540R)
Utgående svar
Det utgående svaret er din svarmelding som spilles av for innkommende anrop. Hvis du ikke spiller inn noe eget svar, vil en forhåndsinnspilt melding på engelsk spilles av. Det nnes to separate utgående svar, ett for funksjonen bare svar (innringere kan ikke legge igjen beskjed) og ett for normal svarfunksjon. Svaret kan være 2 minutter langt. Imidlertid reduseres minnekapasiteten jo lengre utgående svar du har. Bruk gjerne svarmeldingen til å oppfordre den som ringer til å begynne å snakke etter pipetonen som kommer etter svarmeldingen.
Eksempel på svarmelding:
- «Hei og velkommen til familien Andersen. Vi kan ikke ta telefonen akkurat nå,
men legg igjen beskjed etter pipetonen, så ringer vi tilbake så snart vi kan. Takk for at du ringte.»
Velge svarfunksjon
1. Trykk a, og gjeldende innstilling høres/vises:
-Answer and record=normal
An
-announce only=Bare svar
Ao
2. Hold a trykket ned inntil du ser/hører den nye innstillingen.
Innspilling av utgående svar
1. Velg hvilket av de to utgående svarene du vil tale inn som beskrevet ovenfor.
2. Trykk og hold trykket inn. Et pip høres, og displayet teller ned.
3. Tal inn den utgående svarmeldingen. Tal tydelig og ca 15-20 cm fra
oversiden av baseenheten.
4. Slipp knappen for å avslutte innspillingen.
5. Beskjeden repeteres etter noen sekunder. Gjenta prosedyren hvis du vil
endre svaret. Det gamle svaret slettes automatisk når du spiller inn et nytt.
Kontrollavspilling av svar
1. Trykk . Gjeldende svarmelding høres.
www.doro.com 47
Norsk
www.doro.com 49
Norsk
Telefonsvareren (540R)
Tidsstempling
Apparatet har en talefunksjon som gir deg ukedag og klokkeslett i tilknytning til hver beskjed.
Stille inn dag og tid for tidsstemplingen
1. Trykk H og hold den inne til stemmen sier «Please set day and time».
2. Trykk
3. Trykk
4. Trykk
5. Trykk H. Stemmen anviser gjeldende innstilling.
Kontrollere gjeldende dag og klokkeslett
Trykk H. Stemmen anviser gjeldende innstilling, f.eks.: Thursday, eleven fty (torsdag 11:50).
8 8/9 9
ukedag (1=mandag, 2=tirsdag osv).. Trykk H.
8 8/9 9
time. Trykk H.
8 8/9 9
minutt.
gjentatte ganger inntil displayet/stemmen anviser korrekt
gjentatte ganger inntil displayet/stemmen anviser korrekt
gjentatte ganger inntil displayet/stemmen anviser korrekt
Antall ringesignaler
Du kan stille inn hvor mange ringesignaler svareren skal vente (2-9, t-sparing*) før den svarer på innkommende anrop.
1. Hold
2. Trykk
3. Etter et par sekunder lagres innstillingen.
*Sparefunksjonen innebærer at samtalen besvares etter re ringesignaler helt til en ny beskjed er registrert, og deretter går svareren over til å svare etter ca to signaler. Denne funksjonen er praktisk ved fjernstyring; hører du re ringesignaler, vet du at det ikke er nye beskjeder å lytte til, og du kan avslutte uten at samtaledebitering nner sted. Svarer den derimot etter to signaler, så nnes det nye beskjeder å spille av.
48 www.doro.com
9 9
8 8/9 9
innstilling.
trykket inn til displayet/stemmen gir deg gjeldende innstilling.
gjentatte ganger inntil displayet/stemmen anviser ønsket
Norsk
Telefonsvareren (540R)
Avspilling av beskjeder
Baseenhetens display viser alltid det totale antallet beskjeder i minnet, dvs. både gamle og nye.
Sifrene på displayet på baseenheten blinker når det er mottatt nye beskjeder. Avspillingen starter alltid med nye – ennå ikke avspilte – beskjeder. Dersom det f.eks. nnes tre gamle beskjeder og to nye, vil først de to nye bli avspilt.
1. Trykk 9 for å starte avspillingen. Stemmen anviser på engelsk hvor mange nye og hvor mange gamle beskjeder du har.
2. Etter hver beskjed høres tidsstemplingen, som forteller om ukedag og klokkeslett når beskjeden ble mottatt.
3. Etter avspillingen hører du «End of messages». Se nedenfor for sletting av beskjeder.
Under avspilling er følgende funksjoner tilgjengelig:
Tast Funksjon
8 8
Repetere/hoppe bakover.
9 9
C Slette aktuell beskjed.
VOL +/- For å øke, hhv. senke volumet.
9 ||
Slette beskjeder
For å slette en enkelt beskjed: trykk C under avspilling. Sletting av alle gamle beskjeder samtidig kan bare gjøres etter avspilling: Hold C trykket inn i noen sekunder, inntil stemmen anviser «All old messages deleted».
www.doro.com 49
Hopp til neste.
Avbryt avspillingen.
Pause under avspilling (maks 60 sekunder). Displayet viser PA. Trykk 9 igjen for å fortsette.
Norsk
www.doro.com 51
Norsk
Telefonsvareren (540R)
Medlytting
Medlyttingsfunksjonen gjør att de som ringer og legger inn beskjed, høres i apparathøyttaleren. Hvis det ikke høres lyd i høyttaleren, kontrollerer du at volumet er skrudd opp. Hvis ønskelig kan du trykke Q eller løfte av røret på en annen telefon for å snakke med den som ringer.
Hvis ikke innspillingen avbrytes automatisk, trykker du på baseenheten.
Beskjedvarsling
Du kan aktivere en tone som høres når minst en ny beskjed er mottatt.
1. Hold
2. Gjenta trinn 1. for å skifte mellom av/på.
Personlig beskjed - MEMO
En personlig beskjed, kalt MEMO, er en beskjed som spilles inn direkte på svareren uten å ringe opp. Dette innebærer at svareren kan brukes som en elektronisk notatblokk der beskjeder, påminnelser eller andre meddelelser til familiemedlemmer eller kolleger kan spilles inn. MEMO-beskjeder kan være opp til 2 minutter lange.
1. Trykk og hold 9 trykket inn. Et pip høres.
2. Begynn å tale inn beskjeden.
3. Slipp knappen for å avslutte innspillingen.
4. Memo-beskjeder spilles av eksakt som vanlige innkomne beskjeder.
8 8
trykket inn til stemmen anviser den nye innstillingen (OFF=av).
50 www.doro.com
Norsk
Telefonsvareren (540R)
Talestyring
Telefonsvareren spiller inn en beskjed så lenge den som ringer fortsetter å snakke (dog maks. 3 minutter). Når den som ringer slutter å snakke, vil telefonsvareren koble ned linjen etter noen sekunder.
Hvis minnet tar slutt
Svareren kan ta imot maks. 55 beskjeder, dog begrenset til 11 minutter totalt (inkludert det utgående svaret). Hvis minnet tar slutt, kan ingen nye beskjeder mottas før de gamle er spilt av og fjernet. Når minnet er fullt, blinker displayet F og telefonsvareren svarer med en særskilt melding for at fjernstyrt avspilling og sletting skal kunne gjøres.
www.doro.com 51
Norsk
www.doro.com 53
Norsk
Telefonsvareren (540R)
Hemmelig kode
For å kunne registrere og for å få tilgang til telefonsvarerens fjernstyringsfunksjoner trenger du en hemmelig kode (321 ved levering). Koden kan endres i henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Trykk CODE og hold den inne til stemmen anviser «Security code SET».
2. Trykk
3. Trykk
4. Trykk
5. Trykk CODE. Stemmen anviser gjeldende innstilling.
Kontrollere gjeldende hemmelig kode
Trykk CODE. Stemmen anviser gjeldende innstilling.
Fjernstyrt aktivering
Glemmer du å slå på svareren, kan du aktivere den ved hjelp av fjernstyringsfun ksjonene.
1. Ring til telefonsvareren. Den svarer etter om lag 10 ring.
2. Telefonsvareren er nå slått på.
3. Legg på håndsettet.
8 8/9 9
første siffer i koden. Trykk CODE.
8 8/9 9
andre siffer i koden. Trykk CODE.
8 8/9 9
tredje siffer i koden.
gjentatte ganger inntil displayet/stemmen anviser korrekt
gjentatte ganger inntil displayet/stemmen anviser korrekt
gjentatte ganger inntil displayet/stemmen anviser korrekt
52 www.doro.com
Norsk
Telefonsvareren (540R)
Fjernstyring
Denne modellen kan fjernstyres ved hjelp av tastaturet på en vanlig tonetelefon. Fjernstyring foretas ved at telefonsvareren ringes opp og en hemmelig kode trykkes når det utgående svaret er spilt av. Såfremt koden er riktig, kan et antall fjernstyringskommandoer utføres.
Fjernstyringskommandoer
1. Ring til telefonsvareren.
2. Trykk * når det utgående svaret spilles av.
3. Tast den hemmelige koden (se foregående side) etter pipetonen.
4. Stemmen anviser antall nye og gamle beskjeder.
5. Velg en fjernstyringskommando (innen 8 sekunder), se nedenfor.
6. Legg på håndsettet.
Kommando Funksjon
1.......................................... For å høre hovedmenyen
2.......................................... Avspilling av alle beskjeder
3.......................................... Avspilling av nye beskjeder
4.......................................... Gjenta/hoppe til foregående beskjed
5 (under avspilling) ............. Sletter en beskjed
5 (etter avspilling) ............... Sletter alle beskjeder
6.......................................... Hoppe til neste beskjed
8.......................................... For å høre den utgående meldingen
9.......................................... Spille inn ny utg. melding, stopp=#
0.......................................... Slå svareren av/på
#.......................................... Stopp
Merk!
Hvis ikke svareren reagerer på fjernstyringstonene, prøver du å holde tastene på telefonen inn med skiftende varighet. Normalt skal svareren reagere på toner som er ca et halvt til ett sekund lange, men kvaliteten på telelinjen og andre forhold kan g jøre at det trengs lengre toner.
www.doro.com 53
Norsk
www.doro.com 55
Norsk
Annet
Hvis utstyret ikke fungerer
Kontroller at telefonkabelen er uskadd og ordentlig plugget inn. Koble bort alt eventuelt tilleggsutstyr, forlengelsesledninger og andre telefoner. Hvis apparatet da fungerer, ligger feilen i det andre utstyret. Prøv gjerne telefonen på en annen telefonlinje (for eksempel hos en nabo). Hvis apparatet fungerer der, kan det være feil på din telefonlinje. Ring feilmeldingen hos din teleoperatør.
Nummer vises ikke når telefonen ringer
- For at funksjonen skal virke, må du abonnere på tjenesten Nummervisning.
- Hvis - - - - vises på displayet, betyr det enten at det ikke ble sendt noen informasjon om det oppkallende nummeret, eller at den som ringer har hemmelig telefonnummer
- Nummermottaking vil normalt ikke fungere dersom telefonen er tilkoblet gjennom en hussentral.
Varseltone under samtale/kan ikke koble opp linjen
- Batteriene kan være på vei til å lades ut (sett håndsettet til lading).
- Håndsettet kan være på grensen av sin rekkevidde; gå nærmere baseenheten.
- Vennligst prøv å ta ut det ene batteriet, vent noen sekunder og sett det tilbake igjen.
Telefonen fungerer ikke
- Kontroller at omformeren er riktig plugget i baseenheten og i strømuttaket.
- Kontroller at telefonledningen er riktig tilkoblet baseenheten og vegguttaket.
- Kontroller at batteriene i håndsettet er ladet opp.
- Kontroller at ladekontaktene i håndsettet og på baseenheten er rene.
- Koble en annen telefon som du vet fungerer til telefonuttaket. Hvis den andre telefonen da virker, er det sannsynligvis feil på dette apparatet.
Telefonsvareren svarer ikke
- Minnet kan være fullt; spill av beskjeder og slett dem.
- Kontroller at den er slått på.
- Kontroller at telefonledningen og omformeren er riktig tilkoblet
54 www.doro.com
Norsk
Annet
Telefonsvareren reagerer ikke ved fjernstyring
- Kontroller at telefonen som du forsøker å fjernstyre med, bruker tonesignalering.
- En del telefoner kan ha problemer med fjernstyringen hvis de er av den typen som bare gir et kort tonestøt ved tastetrykk. Bruk en separat tonesender i slike tilfeller.
- Prøv å holde talltastene inne lengre, ca 1 sekund per siffer.
Hvis telefonen fortsatt ikke fungerer etter ovennevnte tiltak, kontakter du forhandleren der du kjøpte apparatet for service. Husk å ta med kjøpskvittering eller fakturakopi.
Specic Absorption Rate (SAR)
Dette apparatet overholder gjeldende internasjonale sikkerhetskrav for spredning av radiobølger. SAR-verdien for denne telefonen er mindre enn 0.06 W/kg (målt over 10g vev). Grenseverdien iht. WHO er 2W/kg (målt over 10g vev).
Reklamasjonsrett
Det ytes reklamasjonsrett på dette produkt i henhold til gjeldende lovgivning. Ved eventuell reklamasjon, kontakter du forhandleren. Service innenfor reklamasjonstiden utføres bare mot fremvisning av kvittering/fakturakopi. Reklamasjonsretten gjelder ikke dersom feilen skyldes et ulykkestilfelle eller lignende, alternativt ytre påvirkning, væskeinntrenging, skjødesløshet, annen bruk enn tiltenkt, feilbehandling eller annet forhold på brukerens side.Reklamasjonsretten gjelder ikke ved feil som har oppstått ved lyn/torden, elektriske overspenninger eller feilkoblinger. For sikkerhets skyld anbefaler vi at du kobler fra tilkoblingsledninger ved tordenvær.
Dersom du skulle få behov for teknisk assistanse, kan du kontakte forhandleren. Du kan også ringe DORO brukerstøtte på telefon 820 71787 (kr. 12,- pr. minutt, hverdager 08-16). Du kan også kontakte DORO support på support@doro.no
www.doro.com 55
Dansk
www.doro.com 57
Dansk
Indholdsfortegnelse
Installation 57
Udpakning .......................... 57
Tilslutning ........................... 57
Bælteclips ........................... 58
Vægmontering .................... 58
Rækkevidde........................ 58
Headset .............................. 58
Batteri ................................. 59
Batteriindikator ................... 59
Display ................................ 60
Baseenhedens indikatorer.. 60
Anvendelse 61
Opkald ................................ 61
Besvarelse af opkald .......... 61
Genopkald .......................... 61
Tastaturlås .......................... 61
Mikrofonafbryder ................ 62
Søgning .............................. 62
Timer................................... 62
Højttalerfunktion ................. 62
Hukommelse....................... 63
Nummerviser 64
Indstillinger 66
Ringesignaltype.................. 66
Ringesignalstyrke ............... 66
Justering af lydstyrke.......... 67
Direkte opringning .............. 67
R-tasttid .............................. 68
Tone/puls ............................ 68
Nulstilling ............................ 68
Udvidet system 69
Generelt .............................. 69
Flere håndsæt .................... 69
Registrering af nyt
håndsæt.............................. 70
Afregistrering af et andet
håndsæt.............................. 70
Intern samtale ..................... 71
Viderestilling af samtaler mellem
håndsæt.............................. 71
Konferenceopkald............... 71
Telefonsvareren (540R) 72
Displayets funktioner .......... 72
Tænd og sluk for
telefonsvareren ................... 72
Udgående svarmeddelelse. 73
Tidsstempling ..................... 74
Antal ringesignaler.............. 74
Afspilning af beskeder ........ 75
Medhør ............................... 76
Signal, ventende
besked(er)........................... 76
Personlig meddelelse.
MEMO ................................ 76
Stemmestyring ................... 77
Hvis hukommelsen er fuld .. 77
Kode til fjernbetjening......... 78
Fjernaktivering.................... 78
Fjernbetjening ..................... 79
Andet 80
Hvis udstyret ikke
fungerer .............................. 80
Garanti ................................ 81
56 www.doro.com
Dansk
Installation
Udpakning
Pakken skal indeholde følgende dele:
- Håndsæt - Strømforsyning
- Baseenhed - Telefonledning
- 2 stk. batterier (Ni-MH AAA 1,2 V 600 mAh)
Udvidede versioner, f.eks. +1, leveres med ere håndsæt, batterier, opladere og adaptere.
Tilslutning
1. Slut telefonledningen til telestikket og teleudgangen T på baseenheden.
2. Slut telestikket til telefonstikket i væggen.
3. Slut strømforsyningen til stikkontakten samt til udgang y på
baseenheden.
4. Sæt batterierne i håndsættet i overensstemmelse med markeringerne for plus-
og minuspolerne, og sæt batterilåget på igen.
5. Anbring håndsættet i baseenheden med tasterne udad. Når håndsættet er
anbragt korrekt i baseenheden, høres et bip.
6. Lad håndsættet lade op i 24 timer, før du bruger det første gang.
7. Se side 72-79 for at få oplysninger om installation af telefonsvareren (540R).
Kun for versioner med ekstra håndsæt (f.eks+1):
8. Slut opladerens strømforsyning til stikkontakten og til udgangen på
opladeren.
9. Anbring det ekstra håndsæt i opladeren med tasterne udad.
Bemærk!
Undlad at placere baseenheden i nærheden af andet elektrisk udstyr, f.eks. tv-apparater, billedskærme, teleudstyr, ventilatorer osv. Så er risikoen for eventuelle forstyrrelser mindre. Undlad også at placere baseenheden et sted, hvor den udsættes for direkte sollys eller anden stærk varme!
www.doro.com 57
Dansk
www.doro.com 59
Dansk
Installation
Bælteclips
En bælteclips er fastmonteret på håndsættets bagside. Med clipsen kan håndsættet hænges i bæltet, skjortelommen eller lignende.
Vægmontering
Telefonen kan vægmonteres. Dette sker ved hjælp af to skruer, som monteres vandret med en afstand på 60 mm. Skruerne skal passe ind i baseenhedens to nøglehulslignende huller.
Rækkevidde
Telefonens rækkevidde varierer sædvanligvis mellem 40 og 300 meter, afhængigt af om radiobølgerne, som overfører samtalen, begrænses af forhindringer på vejen. Maksimal rækkevidde forudsætter, at der er helt frit mellem håndsættet og baseenheden. I tæt bebyggelse, huse, lejligheder osv. begrænses rækkevidden. En optimal rækkevidde opnås ved at placere baseenheden et højt og frit tilgængeligt sted. Rækkevidden kan forbedres ved at dreje hovedet, så håndsættet vender i baseenhedens retning.
Rækkeviddeadvarsel
Hvis håndsættet når grænsen for telefonens rækkevidde under en samtale, lyder en advarselstone i håndsættet.
Headset
Håndsættet er forberedt til brug med headset og har et stik til dette. Headset er ekstratilbehør og kan købes hos din lokale forhandler.
Når du bruger et headset, skal du besvare opkald og ringe op som normalt. Når et headset er tilsluttet, deaktiveres håndsættets mikrofon automatisk. Denne telefon understøtter mikrofonafbryderfunktionen med en knap på headsetkablet, som ndes på mange headset.
Bemærk!
Lydstyrken kan være høj i det tilsluttede headset. Juster dette direkte ved tilslutning af dit headset.
58 www.doro.com
Dansk
Installation
Batteri
Telefonen leveres med miljøvenlige NiMH-batterier (nikkelmetalhydrid). Eftersom batterier har en begrænset levetid, er det helt normalt, at samtale­og standbytiden forringes noget i forhold til specikationerne, når telefonen anvendes regelmæssigt. Når batterierne er fuldt opladede, rækker de til ca. 100 timers standby eller ca. 10 timers samtale (gælder ikke højttalerfunktionen). Tiderne forudsætter normal stuetemperatur. Fuld batterikapacitet opnås først, efter at batterierne har været ladet op 4-5 gange. En normal opladning af tomme batterier tager ca. 10 timer. Bemærk, at batteriindikatoren i displayet blinker, så længe håndsættet er placeret i baseenheden, og altså ikke slukkes, når opladningen er færdig. Batteriindikatoren på baseenheden lyser, så længe håndsættet er placeret i baseenheden. Den slukkes altså ikke, når opladningen er færdig. Baseenheden har en indbygget opladningsautomatik, som sikrer, at batterierne ikke kan blive overopladet eller beskadiget af at ligge til opladning »for længe«. Det er bedst at oplade håndsættet hver anden nat i stedet for efter hver samtale.
Bemærk!
Den opladningsteknik, som anvendes i denne model, kan medføre, at håndsættet og batterierne bliver varme. Dette er normalt og helt ufarligt for udstyret. Når telefonen installeres første gang, skal batterierne oplades i et døgn, inden telefonen kan anvendes. Anvend kun originale batterier. Garantien dækker ikke skader opstået ved brug af forkerte batterier.
Batteriindikator
Når batterierne er næsten helt ade, vises indikatoren , og et advarselssignal høres en enkelt gang, når indikatoren falder til sit laveste niveau under en samtale. Hvis håndsættet ikke oplades nu, vil telefonen ikke fungere, før den lægges til opladning.
www.doro.com 59
Dansk
www.doro.com 61
Dansk
Installation
Display
Symbol Funktion
Besked venter (fungerer ikke i Danmark).
6
Vises inden for rækkevidden. Blinker uden for rækkevidde.
Ringesignal deaktiveret.
Blinker, når telefonen ringer.
Højttalerfunktion.
Linjen er koblet op (under samtale).
5
b
Kortnumre.
z
|
Opladningsindikator.
N
Tastaturlås.
Nye modtagne telefonnumre i nummerhukommelsen.
Mikrofonafbryder.
INT Intern samtale.
Baseenhedens indikatorer
Kun 530:
7/q
Kun 540R:
7 q !
Telefonsvareren er slået til.
60 www.doro.com
Lyser under opladning og blinker under samtale/registrering.
Lyser under opladning.
Blinker under samtale og registrering, samt når telefonen ringer.
Dansk
Anvendelse
Opkald
Indtast det ønskede telefonnummer. Hvis du taster forkert, kan du slette med C
1.
2. Tryk på q. Nummeret ringes op.
3. Afslut samtalen med q.
Bemærk!
Hvis telefonen ikke kan oprette en forbindelse, høres en advarselstone. Problemet kan være, at batteriet er dårligt, at håndsættet er for langt fra baseenheden, eller at alle overførselskanaler er optagede. Tag batterierne ud af håndsættet i nogle sekunder, og tilslut batterierne derefter igen.
Besvarelse af opkald
1. Afvent ringesignal i håndsættet.
2. Besvar samtalen med q.
3. Afslut samtalen med q.
.
Genopkald
Med r/8 kan de ti telefonnumre, der sidst er ringet op, let ringes op igen.
1. Tryk på r, og gå til det ønskede nummer med r.
2. Tryk på q. Nummeret ringes op.
Tastaturlås
Med denne funktion kan tasterne på håndsættet låses for at undgå, at man utilsigtet skulle komme til at trykke på en tast.
1. Tryk på N, og hold den nede , indtil displayet viser N.
2. Deaktivér tastaturlåsen ved at trykke på N endnu en gang og holde tasten nede.
Du kan godt besvare en samtale, selvom tastaturlåsen er aktiveret. Når samtalen afsluttes, er håndsættet igen låst.
www.doro.com 61
Dansk
www.doro.com 63
Dansk
Anvendelse
Mikrofonafbryder
Mikrofonen kan frakobles under samtale med C. Tryk en gang til for at aktivere mikrofonen. I displayet vises z, så længe funktionen er aktiveret.
Søgning
Hvis du trykker på J på baseenheden, lyder et søgesignal i håndsættet. Funktionen bruges til at nde håndsættet eller påkalde sig opmærksomhed hos den, der bærer håndsættet. Signalerne ophører automatisk efter et stykke tid, eller hvis der trykkes på en vilkårlig tast på håndsættet eller på J på baseenheden.
Timer
Så snart samtalen er påbegyndt, vises en samtaletimer i displayet. Timeren sikrer, at du nemt kan holde styr på, hvor lang tid samtalen har varet.
Højttalerfunktion
1. Indtast telefonnummeret på sædvanlig vis.
2. Tryk på , når samtalen er etableret. Højttalerfunktionen tilsluttes, og
samtalen kan høres i højttaleren.
3. Stil håndsættet på en plan ade, f.eks. et bord.
4. Tal gennem mikrofonen nederst på håndsættet (maksimumafstand: 1 meter).
5. Lydstyrken kan justeres under samtalen, se Justering af lydstyrke på side 67.
6. For at fortsætte samtalen i håndsættet skal du trykke på .
7. Tryk på q for at afslutte samtalen og af bryde forbindelsen.
Bemærk!
Husk, at man ved brug af højttalerfunktionen ikke kan tale »i munden på hinanden«. Man kan kun tale én ad gangen. Skiftet mellem den, der taler, og den, der lytter, foretages automatisk og styres af lyden i det rum, telefonen bender sig i (din tale) samt lyden fra telefonlinjen (din samtalepartner). Det er derfor vigtigt, at der ikke er noget i telefonens omgivelser, der forstyrrer højttalerfunktionen, f.eks. høj musik.
62 www.doro.com
Dansk
Anvendelse
Hukommelse
Telefonen har 10 kortnumre. Når et telefonnummer er blevet gemt, kan der foretages opkald med færre tastetryk. Kortnumrene går fra 0 til 9.
Lagring af et kortnummer
1. Hold º nede, indtil P vises.
2. Tryk på b.
3. Angiv telefonnummer (maks. 24 cifre). Slet eller rediger med C.
4. Tryk på b.
5.
Angiv hukommelsesplads 0 - 9.
6. Tryk på º.
Bemærk!
Hvis du vil have en pause i telefonnummeret, skal du holde 0 nede, indtil displayet viser P. Hvis du vil ændre et telefonnummer, skal du gemme det nye nummer på det gamle nummers plads.
Opkald via kortnummer
1. Tryk på b.
2.
Angiv hukommelsesplads 0 - 9.
3. Tryk på q. Nummeret ringes op.
Sletning af alle kortnumre
1. Hold º nede, indtil P vises.
2. Tryk på 0.
3. Tryk på b.
4. Tryk på º.
www.doro.com 63
Dansk
www.doro.com 65
Dansk
Nummerviser
Beskrivelse af nummerviser
I displayet kan du se, hvem der ringer, inden du besvarer samtalen, eller se, hvem der har ringet, mens du ikke var hjemme. Hukommelsen kan indeholde 20 telefonnumre. Hvis hukommelsen bliver fuld, vil hvert nyt opkald erstatte det ældste modtagne telefonnummer.
Nye numre angives med * i standby.
Bemærk!
Nummervisning kræver, at du abonnerer på tjenesten »Vis Nummer« hos din teleoperatør. Du kan bestille tjenesten hos teleoperatørens kundeservice.
Aæsning og opkald
1. Tryk på *. Det sidst modtagne nummer vises.
2. Tryk på < gentagne gange for at gå til den ønskede position.
3. Tryk på q for at ringe op, eller tryk på C for at vende tilbage til standby.
Meddelelser
Ud over visning af telefonnumre kan displayet vise:
Der blev ikke modtaget nogen oplysninger, f.eks. ved
udlandssamtale, hemmeligt nummer eller spærret for visning.
Listen er tom.
Tid/dato mangler fra operatøren i f.eks. Sverige, Danmark eller Finland.
64 www.doro.com
Dansk
Nummerviser
Overførsel af nummer til kortnummer
1. Gå frem til den ønskede post, som beskrevet på forrige side.
2. Hold b nede, indtil b blinker i displayet.
3.
Angiv hukommelsesplads 0 - 9.
4
. Tryk på
Sletning af telefonnummer
1. Gå frem til den ønskede post, som beskrevet på forrige side.
2. Hold C nede, indtil der høres et bip.
Sletning af alle numre
1. Hold º nede, indtil P vises.
2. Tryk på 0.
3. Tryk på *. Displayet viser NO CLIP.
4. Tryk på º.
b. Telefonen går tilbage til standby.
Besked venter (fungerer ikke i Danmark)
Visse operatører kan vise nye oplysninger for visse nettjenester. Dette sker ved, at visas i håndsættets display. Oplysningerne kan hentes som beskrevet i operatørens vejledning. Hvis beskeden ikke forsvinder automatisk, når den er ayttet, skal du holde C nede i standbytilstand i nogle sekunder.
Bemærk!
Beskedvisning kræver, at du abonnerer på denne tjeneste hos din teleoperatør.
www.doro.com 65
Dansk
www.doro.com 67
Dansk
Indstillinger
Ringesignaltype
Håndsættets ringesignaltype kan indstilles i ere forskellige trin.
1. Hold º nede, indtil P vises.
2. Tryk på 5.
3. Aktuel indstilling blinker (♫ 1=type 1, ♫ 2=type 2....♫ 9=type 9).
4. Vælg indstilling ved at trykke på den tilsvarende ciffertast 1-9 eller bladre
med </>.
5. Tryk på º for at gemme.
Ringesignalstyrke
Håndsættets ringesignalstyrke kan angives i ere forskellige trin.
1. Hold º nede, indtil P vises.
2. Tryk på 6.
3. Aktuel indstilling vises (o=minimum, o o o o o=maksimum).
4. Vælg indstilling ved at trykke på den tilsvarende ciffertast 1-5 eller bladre
med </>.
5. Tryk på º for at gemme.
Hold * nede i standbytilstand, indtil vises, for at deaktivere ringesignalet. Gentag denne procedure for at aktivere ringesignalet igen.
Ringsignalstyrke i baseenheden (kun DORO 540R)
Baseenhedens ringesignal kan slås til eller fra.
1. Hold !/■ nede i ca. 10 sekunder.
Hver gang der trykkes på ovenstående sekvens, skifter telefonen mellem de to indstillinger.
66 www.doro.com
Dansk
Indstillinger
Justering af lydstyrke
Lydstyrken i højttalere og telefonrør kan justeres i ere trin under samtalen.
1. Hold º nede, indtil P vises (kun under samtale).
2. Tryk på 4.
3. Aktuel indstilling vises (o=minimum, o o o o o=maksimum).
4. Vælg indstilling ved at trykke på den tilsvarende ciffertast 1-5 eller bladre
med </>.
5. Tryk på º for at gemme.
Direkte opringning
Dette er en funktion, hvor der ringes op til et forudbestemt nummer, uanset hvilken tast der trykkes på. Når funktionen er aktiveret, vises det gemte telefonnummer i displayet. Telefonnummeret skal gemmes først.
Lagring af nummer
1. Hold º nede, indtil P vises.
2. Tryk på 3.
3. Angiv telefonnummer (maks. 24 cifre). Slet eller rediger med C.
4. Tryk på º for at gemme.
Deaktivering/aktivering af funktionen
1. Hold º nede, indtil P vises.
2. Tryk på 2.
3. Tryk på º for at gemme.
Hver gang der trykkes på ovenstående sekvens, skifter telefonen mellem de to indstillinger.
www.doro.com 67
Dansk
www.doro.com 69
Dansk
Indstillinger
R-tasttid
Ved avancerede installationer med udenlandske virksomheders omstillingsanlæg kan det være nødvendigt at tilpasse R-tasttiden. Denne indstilling anvendes normalt ikke i Danmark. Indstillingen for Danmark er 100 ms.
1. Hold º nede, indtil P vises.
2. Tryk på R. Aktuel indstilling vises (S=100 ms, L=300 ms).
3. Du kan skifte indstilling ved at trykke på R.
4. Tryk på º for at gemme.
Tone/puls
Vælg opkaldsmetoden Tone eller Puls. Denne indstilling skal angives til Tone ved brug i Danmark.
1. Hold º nede, indtil P vises.
2. Tryk på 7. Aktuel indstilling vises (P=puls, T=tone).
3. Du kan skifte indstilling ved at trykke på R.
4. Tryk på º for at gemme.
Nulstilling
Med nulstilling gendannes de este funktioner og indstillinger.
1. Hold º nede, indtil P vises.
2. Tryk på 9.
3. Angiv PIN-koden (0000 for denne model). Tryk på º.
68 www.doro.com
Dansk
Udvidet system
Generelt
DECT er en metode til digital overførsel af lyd til trådløse telefoner. Med DECT kan du:
- anvende op til 5 håndsæt sammen med én baseenhed
- føre interne samtaler og overføre samtaler mellem håndsæt, som er koblet til samme baseenhed
- tilslutte (registrere) op til 4 baseenheder til hvert håndsæt
Du kan købe ekstra håndsæt hos den lokale forhandler.
Denne model er desuden GAP-kompatibel (Generic Access Prole), hvilket medfører, at både håndsæt og baseenhed kan anvendes sammen med de este andre GAP-kompatible enheder uanset producent. GAP-protokollen garanterer dog ikke, at alle funktioner fungerer.
Flere håndsæt
Funktionerne med ere håndsæt har mange praktiske anvendelsesområder, f.eks. kan medarbejdere på et kontor have ere håndsæt koblet til samme baseenhed. Alle medarbejdere kan besvare indkommende samtaler, foretage udgående samtaler og ringe hinanden op »internt« mellem håndsættene samt overføre en ekstern samtale mellem håndsættene. Der kan maksimalt foregå én ekstern samtale og én intern samtale samtidig. Hvis du vil anvende ekstra håndsæt til en baseenhed, skal du foretage en registrering. Den fortæller håndsættet, hvilken baseenhed den tilhører. Ved registreringen tildeles hvert håndsæt et specikt opkaldsnummer, f.eks.
2. Dette nummer anvendes også ved interne samtaler mellem håndsæt. Da du købte din telefon, var håndsættet fra fabrikken registreret til den medfølgende baseenhed. Håndsættet har opkaldsnummer 1, hvilket vises i displayet i standbytilstand. Se kapitlet om registrering for at få ere oplysninger. Hvis du skal anvende ere håndsæt til en baseenhed, skal du sørge for, at baseenheden placeres »i midten«, så dækningsområdet bliver omtrent lige stort for alle håndsæt.
www.doro.com 69
Dansk
www.doro.com 71
Dansk
Udvidet system
Registrering af nyt håndsæt
Registreringen skal udføres på hvert nyt håndsæt, som skal kunne anvendes sammen med den aktuelle baseenhed. Hver baseenhed kan håndtere op til 5 håndsæt. Ved registreringen gemmes det opkaldsnummer, håndsættet skal have, når det anvendes sammen med den nye baseenhed. Opkaldsnummeret bliver 1-5. Du kan købe ekstra håndsæt hos den lokale forhandler.
1. Hold baseenhedens søgetast J nede i nogle sekunder, indtil indikatoren
(Q på 540R) begynder at blinke. Registreringstilstanden er aktiveret i 3 minutter.
2. Hold 8 og 9 nede samtidigt, indtil der høres et bip.
3. Angiv, hvilken baseenhed du vil registrere, ved at trykke på den tilsvarende
ciffertast 1-4.
4. Når PIN vises, skal du angive PIN-koden (0000 for denne model).
5. Hvis registreringen lykkedes, skifter håndsættet til standby efter nogle
sekunder.
Afregistrering af et andet håndsæt
Det er let at afregistrere et håndsæt fra en baseenhed.
1. Hold 8 og c nede samtidigt, indtil der høres et bip.
2. Angiv PIN-koden (0000 for denne model).
3. Når HS vises i displayet, skal du angive opkaldsnummeret på det håndsæt.
som skal slettes.
70 www.doro.com
Dansk
Udvidet system
Intern samtale
Når ere håndsæt anvendes sammen med én baseenhed, er det muligt at foretage opkald og føre samtaler mellem håndsættene. Dette kaldes en intern samtale. Det er ikke muligt at føre interne samtaler mellem håndsæt, som anvendes på forskellige baseenheder.
1. Hold I nede, indtil HS- vises.
2. Indtast opkaldsnummeret 1 - 5 på det håndsæt, som skal ringes op.
Hvis en ekstern samtale ringer ind, mens der føres en intern samtale, høres der en tone. Afslut den interne samtale ved at trykke på q for derefter at kunne besvare opkaldet med q.
Viderestilling af samtaler mellem håndsæt
En ekstern samtale kan viderestilles fra ét håndsæt til et andet (begge håndsæt skal anvendes på samme baseenhed).
1. Der er etableret en ekstern samtale.
2. Hold I nede, indtil HS- vises.
3. Indtast opkaldsnummeret 1 - 5 på det håndsæt, som skal ringes op.
4. Hvis du vil overføre den eksterne samtale, skal du trykke på q på det
håndsæt, der ringes op fra.
Hvis du ikke vil overføre samtalen, skal du holde I nede, indtil INT begynder at blinke, eller vente, indtil den anden interne part afslutter samtalen.
Konferenceopkald
Der kan nde en konference sted mellem to håndsæt og en ekstern samtale.
1. Der er etableret en ekstern samtale.
2. Hold I nede, indtil HS- vises.
3. Indtast opkaldsnummeret 1 - 5 på det håndsæt, som skal ringes op.
4. Hvis du vil koble alle tre parter sammen i et konferenceopkald, skal du holde
nede, indtil q holder op med at blinke i displayet.
9
Hvis en af deltagerne vil afslutte konferencen og lade den anden part fortsætte den eksterne samtale, kan vedkommende trykke på q.
www.doro.com 71
Dansk
www.doro.com 73
Dansk
Telefonsvareren (540R)
Beskrivelse af telefonsvareren
Telefonsvareren skal være slået til for at kunne modtage samtaler. Når telefonen ringer, afspilles den udgående svarmeddelelse efter det indstillede antal ringesignaler. Derefter høres der en tone, og den, der har ringet op, kan efterlade en besked med en varighed af maksimalt 3 minutter. I alt har hukommelsen plads til 11 minutter. Hvis telefonsvareren er indstillet til Kun svar, kan den, der ringer op, ikke efterlade en besked, og samtalen afbrydes, når den udgående svarmeddelelse er afspillet. Telefonsvareren styres fra baseenheden. Alle stemmemeddelelser er på engelsk.
Displayets funktioner
Displayet på baseenheden kan vise følgende meddelelser:
Displayet viser Funktion
................................. Antallet af beskeder vises, telefonsvareren er slået
00-99
(blinker)................... Det totale antal beskeder vises, der er nye
00-99
--/00-99
......................................... Telefonsvareren fjernbetjenes (internt eller
A
(blinker)............................ Tilfældig fejl, slå strømforsyningen fra i 1 minut
E
(blinker)............................ Hukommelsen er fuld
F PA An Ao
.......................................... Indspilning er i gang
r PL t, 2-9 oF on
(blinker).............. Telefonsvareren er slukket
(blinker)......................... Pause under afspilning
....................................... Normal svarfunktion
....................................... Kun svar er aktiveret
....................................... Afspilning af eget svar er i gang
.................................. Under indstilling af antal ringesignaler
....................................... Indstillingen er deaktiveret
...................................... Indstillingen er aktiveret
TIL
beskeder, telefonsvareren er slået TIL
eksternt)
Tænd og sluk for telefonsvareren
Tryk på !/■ (på baseenheden) for at tænde eller slukke for telefonsvareren. Ved indstillingen TIL (Answer on) besvares indkommende samtaler af telefonsvareren, og ved indstillingen FRA (Answer off) besvares ingen samtaler. Hvis displayet blinker/viser -- er telefonsvareren slukket. Når telefonsvareren er slået til, høres »Answer on«.
72 www.doro.com
Dansk
Telefonsvareren (540R)
Udgående svarmeddelelse
Den udgående svarmeddelelse er den meddelelse, der afspilles for indkommende samtaler. Hvis du ikke indspiller din egen meddelelse, høres der en forudindspillet meddelelse på engelsk. Der er to forskellige udgående svarmeddelelser, en for funktionen Kun svar (hvor den, der ringer op, ikke kan indtale en besked) og en til normal svarfunktion. Svarmeddelelsen kan være 2 minutter lang. Men jo længere din udgående meddelelse er, jo mindre plads er der tilbage i hukommelseskapaciteten. Nævn gerne i svaret, at den person, som ringer op, kan begynde at tale efter det bip, der høres efter din svarmeddelelse.
Eksempel på svarmeddelelse: »Hej og velkommen til familien Jensen. Vi er ikke hjemme i øjeblikket, men læg en besked efter bippet, så ringer vi tilbage, når vi kommer hjem. Tak, fordi du ringede.«
Vælg svarfunktion
1. Tryk på a. Den aktuelle indstilling høres/vises:
-Answer and record=normal
An
-announce only=Kun svar
Ao
2. Hold a nede, indtil du hører/ser den nye indstilling.
Indspilning af udgående meddelelse
1. Vælg, hvilket af de to udgående svar du vil indtale som beskrevet ovenfor.
2. Tryk på , og hold den nede. Der lyder et kort bip, og displayet begynder at
tælle ned.
3. Indtal den udgående svarmeddelelse. Tal tydeligt i en afstand på cirka 15-20 cm
fra baseenhedens overside.
4. Slip tasten for at afslutte indspilningen.
5. Meddelelsen gentages efter nogle sekunder. Gentag fremgangsmåden, hvis
du vil ændre meddelelsen. Den gamle meddelelse slettes automatisk, når der indspilles en ny.
Kontrolaytning af svar
1. Tryk på . Den aktuelle meddelelse høres.
www.doro.com 73
Dansk
www.doro.com 75
Dansk
Telefonsvareren (540R)
Tidsstempling
Apparatet har en stemmefunktion, som nævner ugedag og klokkeslæt i forbindelse med hver besked.
Indstil dag og klokkeslæt til tidsstemplingen
1. Tryk på H og hold den nede, indtil du hører: »Please set day and time«.
2. Tryk gentagne gange på
korrekte ugedag (1=mandag, 2=tirsdag...). Tryk på H.
3. Tryk gentagne gange på
korrekte time. Tryk på H.
4. Tryk gentagne gange på
korrekte minut.
5. Tryk på H. Stemmen meddeler den aktuelle indstilling.
Kontrollér den aktuelle dag og det aktuelle klokkeslæt.
Tryk på H. Stemmen meddeler aktuel indstilling, f.eks.: Thursday, ve fty AM (Torsdag 11:50:00).
8 8/9 9
8 8/9 9
8 8/9 9
, indtil displayet/stemmen angiver den
, indtil displayet/stemmen angiver den
, indtil displayet/stemmen angiver det
Antal ringesignaler
Du kan indstille, hvor mange ringesignaler (2-9, t-time saver*) der skal lyde, inden telefonsvareren skal besvare indkommende samtaler.
1. Hold
2. Tryk gentagne gange på
3. Efter et par sekunder gemmes indstillingen.
*Sparesignalfunktionen (TIME SAVER) medfører, at samtalen besvares efter seks ringesignaler, indtil en ny besked er registreret. Når der allerede er gemt en besked, aktiveres telefonsvareren efter ca. to signaler. Denne funktion er praktisk ved fjernbetjening. Hvis der lyder re signaler, er der ingen beskeder at aytte, og røret kan lægges på, uden at samtalen debiteres. Svarer den derimod efter to signaler, er der nye beskeder, der skal ayttes.
74 www.doro.com
9 9
nede, indtil displayet/stemmen meddeler den aktuelle indstilling.
ønskede indstilling.
8 8/9 9
, indtil displayet/stemmen meddeler den
Dansk
Telefonsvareren (540R)
Afspilning af beskeder
Baseenhedens display viser altid det samlede antal beskeder i hukommelsen. dvs. både gamle og nye beskeder. Cifrene i baseenhedens display blinker, når der er nye beskeder. Afspilningen starter altid med nye – endnu ikke ayttede – beskeder. Hvis der f.eks. er tre gamle beskeder og to nye, afspilles først de to nye.
1. Tryk på 9 for at starte afspilningen. Stemmen meddeler på engelsk, hvor
mange nye og hvor mange gamle beskeder du har.
2. Efter hver besked høres tidsstemplingsstemmen, som nævner ugedag og
klokkeslæt for modtagelsen af beskeden.
3. Efter afspilning høres »End of messages«. Se nedenfor, hvis du vil læse,
hvordan man sletter en besked.
Under afspilning er følgende funktioner tilgængelige:
Tast Funktion
8 8
Afspil igen/gå tilbage.
9 9
C Slet aktuelle besked.
VOL +/- Øg eller sænk lydstyrken.
9 ||
Tryk på 9 igen, hvis du vil fortsætte.
Sletning af besked
Hvis du vil slette en enkelt besked, skal du trykke på C under afspilning. Sletning af alle gamle beskeder samtidigt kan kun ske efter afspilning: Hold C nede i nogle sekunder, indtil stemmen meddeler: »All old messages deleted«.
www.doro.com 75
Gå til næste
Afbryd afspilningen
Pause under afspilning (maks. 60 sekunder). Displayet viser PA.
Dansk
www.doro.com 77
Dansk
Telefonsvareren (540R)
Medhør
Medhørsfunktionen gør, at den person, der ringer og lægger en besked, kan høres i baseenhedens højttaler. Hvis der ikke høres noget i højttaleren, skal du kontrollere, at der er skruet op for lyden. Hvis du vil, kan du trykke på Q, eller løfte røret på en anden telefon for at tale med den person, der har ringet op.
Hvis indspilningen ikke afbrydes automatisk, kan du trykke ■ på baseenheden.
Signal, ventende besked(er)
Du kan aktivere en tone, der høres, når der er modtaget mindst én ny besked.
1. Hold
2. Gentag 1. for at skifte mellem til og fra.
Personlig meddelelse – MEMO
En personlig meddelelse, et såkaldt MEMO, er en meddelelse, som indspilles direkte på svareren, uden at der ringes op. Dette medfører, at svareren kan anvendes som en elektronisk notesblok, hvor meddelelser, påmindelser eller andre beskeder til familiemedlemmer eller kolleger kan indspilles. MEMO­meddelelser kan være op til 2 minutter lange.
1. Tryk på 9, og hold den nede. Der høres et bip.
2. Begynd at indtale meddelelsen.
3. Slip tasten for at afslutte indspilningen.
4. Memo-meddelelser afspilles præcist som almindelige, indkommende
8 8
beskeder.
nede, indtil stemmen meddeler den nye indstilling (OFF=fra).
76 www.doro.com
Dansk
Telefonsvareren (540R)
Stemmestyring
Telefonsvareren indspiller en meddelelse, så længe den opkaldende person taler (dog maks. 3 minutter). Når den, der har ringet op, holder op med at tale, afbryder telefonsvareren forbindelsen efter nogle sekunder.
Hvis hukommelsen er fuld
Telefonsvareren kan maksimalt tage imod 55 beskeder, dog maksimalt 11 minutter i alt (inklusive den udgående meddelelse). Hvis der ikke er mere hukommelse, kan der ikke modtages nye beskeder, før de gamle er afspillet og slettet. Når hukommelsen er fuld, blinker F i displayet, og telefonsvareren svarer med en særlig meddelelse, så det bliver muligt at afspille og slette beskeder via fjernbetjening.
www.doro.com 77
Dansk
www.doro.com 79
Dansk
Telefonsvareren (540R)
Kode til fjernbetjening
Du skal bruge en fjernbetjeningskode (321 ved leveringen) for at få adgang til telefonsvarerens fjernbetjeningsfunktioner. Koden kan ændres i henhold til nedenstående beskrivelse.
1. Tryk på CODE, og hold den nede, indtil stemmen meddeler: »Security code
SET«.
2. Tryk gentagne gange på første ciffer i koden. Tryk på CODE.
3. Tryk gentagne gange på andet ciffer i koden. Tryk på CODE.
4. Tryk gentagne gange på tredje ciffer i koden.
5. Tryk på CODE. Stemmen meddeler den aktuelle indstilling.
Kontrol af aktuel kode til fjernbetjening
Tryk på CODE. Stemmen meddeler den aktuelle indstilling.
8 8/9 9
8 8/9 9
8 8/9 9
, indtil displayet/stemmen angiver det
, indtil displayet/stemmen angiver det
, indtil displayet/stemmen angiver det
Fjernaktivering
Hvis du glemmer at slå svareren til, kan den aktiveres ved hjælp af fjernbetjenin gsfunktionerne.
1. Ring telefonsvareren op. Den svarer efter cirka 10 ringesignaler.
2. Telefonsvareren er nu aktiveret.
3. Læg røret på.
78 www.doro.com
Dansk
Telefonsvareren (540R)
Fjernbetjening
Denne model kan fjernbetjenes ved hjælp af tasterne på en almindelig tonevalgstelefon. Den fjernbetjenes ved at ringe telefonsvareren op og indtaste en fjernbetjeningskode, når den udgående svarmeddelelse er afspillet. Hvis koden er rigtig, er der adgang til et antal funktioner via fjernbetjening.
Fjernbetjening
1. Ring telefonsvareren op.
2. Tryk på *, når den udgående svarmeddelelse afspilles.
3. Indtast koden til fjernbetjening (se forrige side) efter bippet.
4. Stemmen meddeler antal nye og gamle beskeder.
5. Vælg en fjernbetjeningskommando (inden for 10 sekunder), se nedenfor.
6. Læg røret på.
Kommando Funktion
1.......................................... For at høre hovedmenuen
2.......................................... Afspilning af alle beskeder
3.......................................... Afspilning af nye beskeder
4.......................................... Gentagelse af afspilning/tilbage til foregående
besked
5 (under afspilning) ............. Sletning af en besked
5 (efter afspilning)............... Sletning af alle beskeder
6.......................................... Videre til næste besked
8.......................................... For at høre udgående beskeder
9.......................................... Indtaling af en ny udg. besked, stop=#
0.......................................... Deaktivering/aktivering af telefonsvareren
#.......................................... Stop
Bemærk!
Hvis svareren ikke reagerer på fjernbetjeningstonerne, kan du prøve at holde tasterne nede på telefonen med forskellig varighed. Normalt skal svareren reagere på toner, som er ca. 0,5-1 sekund lange, men på grund af telefonlinjen m.m. kan der kræves længere toner.
www.doro.com 79
Dansk
www.doro.com 81
Dansk
Andet
Hvis udstyret ikke fungerer
Kontrollér, at telefonledningen er intakt, og at den sidder rigtigt i stikket. Afbryd eventuelt ekstraudstyr, forlængerledninger og andre telefoner. Hvis telefonen derefter virker, ligger fejlen i det andet udstyr. Afprøv eventuelt telefonen på en anden telefonlinje (f.eks. hos en nabo). Hvis telefonen virker der, er der sikkert en fejl på din telefonlinje. Fejlmeld nummeret til din teleoperatør.
Der vises intet nummer, når telefonen ringer
- Hvis denne funktion skal fungere, skal du abonnere på tjenesten »Vis nummer«.
- Hvis - - - - vises i displayet, betyder det enten, at der ikke blev sendt nogen oplysninger om det nummer, der blev ringet op fra, eller at vedkommende, der ringer op, har hemmeligt telefonnummer.
- »Vis nummer« fungerer i reglen ikke, hvis telefonen er tilsluttet via en omstilling.
Advarselstone under samtale/Der kan ikke etableres nogen forbindelse
- Batterierne er muligvis ved at være tomme (sæt håndsættet til opladning).
- Håndsættet kan være på grænsen af sin rækkevidde. Gå nærmere til baseenheden.
- Tag batterierne ud af håndsættet i nogle sekunder, og tilslut batterierne derefter igen.
Telefonen fungerer ikke
- Kontrollér, at strømforsyningen er sat rigtigt i baseenheden og i stikkontakten.
- Kontrollér, at telefonledningerne er sat rigtigt i baseenheden og i stikket.
- Kontrollér, at batterierne i håndsættet er ladet op.
- Kontrollér, at opladningskontakterne i håndsættet og baseenheden er fri for snavs.
- Sæt en anden telefon, som du ved er fejlfri, i telefonstikket. Hvis denne telefon fungerer, er den nye telefon sandsynligvis defekt.
Telefonsvareren går ikke i gang
- Hukommelsen kan være fuld. Ayt og slet dine beskeder.
- Kontrollér, at den er slået til.
- Kontrollér, at telefonledningen og strømforsyningen er korrekt tilsluttet.
80 www.doro.com
Dansk
Andet
Telefonsvareren reagerer ikke ved fjernbetjening
- Kontrollér, at den telefon, som du forsøger at fjernbetjene med, er af tonevalgstypen.
- En del telefoner kan have problemer med fjernbetjening, hvis de er af den type, som kun efterlader et kort tonestød ved tastetryk. I sådanne tilfælde bør du anvende en separat tonesender.
- Prøv at trykke ciffertasterne ned i længere tid, ca. 1 sekund pr. ciffertast.
Hvis telefonen trods ovenstående foranstaltninger stadig ikke fungerer, skal du kontakte forhandleren. Husk købsbevis eller kopi af faktura.
Specic Absorption Rate (SAR)
Dette apparat opfylder gældende internationale sikkerhedskrav for eksponering af radiobølger. SAR-værdien for denne telefon er mindre end 0.06 W/kg (målt over 10g væv). WHO’s grænseværdier er 2W/kg (målt over 10g væv).
Reklamationsret
Der ydes reklamationsret på dette produkt i henhold til gældende lovgivning.
Ved eventuelle reklamationer bør du kontakte det sted, hvor du har købt apparatet. Service indenfor reklamationsfristen udføres kun mod forevisning af gyldig kvittering eller fakturabevis.
Reklamationsretten omfatter ikke fejl, der beror på ulykkestilfælde eller dermed lignende hændelser eller skader, indtrængende væsker, forsømmelse, unormal brug, dårlig vedligeholdelse eller lignende forhold fra køberens side. Reklamationsretten omfatter heller ikke fjernelse af apparatets serienummer eller fejl der er opstået på grund af torden eller andre elektriske spændingsvariationer. Reklamationsretten omfatter heller ikke forhold, hvor der er anvendt andre batterier end originalbatterier, såfremt apparatet anvender sådanne.
Af sikkerhedsmæssige hensyn, anbefaler vi, at du fjerner apparatets tilslutning/ ledninger under tordenvejr.
www.doro.com 81
Suomi
www.doro.com 83
Suomi
Sisällysluettelo
Asentaminen 83
Purkaminen pakkauksesta . 83
Kytkeminen ......................... 83
Vyöpidike ............................ 84
Kiinnittäminen seinään ....... 84
Peittoalue............................ 84
Kuulokkeet .......................... 84
Akku.................................... 85
Akun varaustason ilmaisin.. 85
Näyttö ................................. 86
Tukiaseman merkkivalot ..... 86
Käyttäminen 87
Soittaminen......................... 87
Vastaaminen....................... 87
Uudelleensoittopainike ....... 87
Näppäinlukko ...................... 87
Mikrofonin mykistysnäppäin 88
Haku ................................... 88
Ajastin ................................. 88
Kaiutintoiminto .................... 88
Muistipaikat......................... 89
Numeronäyttö 90
Asetukset 92
Soittoäänen melodia........... 92
Soittoäänen voimakkuus ..... 92
Äänenvoimakkuuden
säädin ................................. 93
Suorasoitto ......................... 93
R-painikeaika ...................... 94
Ääni-/impulssivalinta .......... 94
Nollaus................................ 94
Laajennettu järjestelmä 95
Yleistä ................................. 95
Usean luurin käyttäminen... 95 Uuden luurin
rekisteröiminen ................... 96
Toisen luurin rekisteröinnin
peruuttaminen .................... 96
Sisäpuhelu .......................... 97
Puhelun siirto luurista
toiseen ................................ 97
Puhelinneuvottelu ............... 97
Puhelinvastaaja (540R) 98
Näytön toiminnot................. 98
Vastaajan ottaminen käyttöön
tai poistaminen käytöstä..... 98
Soittajan kuulema vastaus . 99
Tiedot soittoajasta .............. 100
Soittojen lukumäärä............ 100
Viestien kuuntelu ................ 101
Myötäkuuntelu .................... 102
Uusien viestien äänimerkki 102 Oma viesti eli muistioviesti . 102
Ääniohjaus .......................... 103
Jos muisti täyttyy................ 103
Suojauskoodi ...................... 104
Puhelinvastaajan kytkeminen
päälle kauko-ohjatusti......... 104
Kauko-ohjaus...................... 105
Muuta 106
Jos laitteisto ei toimi ........... 106
Takuu .................................. 107
82 www.doro.com
Suomi
Asentaminen
Purkaminen pakkauksesta
Toimitussisältö:
- Luuri - Virtalaite
- Tukiasema - Puhelinjohto
- 2 akkua (AAA-koko, Ni-MH, 1,2 volttia, 600 mAh)
Ylimääräisen käsiosan sisältävissä pakkauksissa (+1) on kaksi käsiosaa, akut, latauslaite ja virtalaitteita.
Kytkeminen
1. Liitä puhelinjohto puhelinpistorasiaan ja tukiaseman teleliitäntään T.
2. Kytke puhelinpistoke puhelinpistorasiaan.
3. Kytke virtalaite sähköpistorasiaan sekä tukiaseman liitäntään y.
4. Aseta akut luuriin. Varmista, että niiden plus- ja miinusnavat tulevat oikein
päin. Kiinnitä akkukotelon kansi takaisin paikoilleen.
5. Aseta luuri tukiasemaan näppäimistö ulospäin. Kun luuri on asetettu
paikoilleen tukiasemaan oikein, kuuluu äänimerkki.
6. Lataa luuria 24 tuntia ennen kuin käytät sitä ensimmäisen kerran.
7. Puhelinvastaajan (malli 540R) asetusten määrittämisestä on lisätietoja
sivuilla 98-104.
Koskee vain pakkauksia, joissa on ylimääräinen luuri tai luureja (esimerkiksi +1):
8. Kytke latauslaitteen virtalaite sähköpistorasiaan sekä latauslaitteen liitäntään.
9. Aseta ylimääräinen luuri latauslaitteeseen näppäimistö ulospäin.
Ota huomioon!
Älä aseta tukiasemaa muiden sähkölaitteiden, kuten television, tietokoneen näytön, telelaitteen tai tuulettimen lähelle. Muutoin on olemassa häiriöiden mahdollisuus. Älä myöskään aseta tukiasemaa paikkaan, jossa se joutuu alttiiksi suoralle auringonpaisteelle tai muille lämpölähteille!
www.doro.com 83
Suomi
www.doro.com 85
Suomi
Asentaminen
Vyöpidike
Luurin takana on kiinteä vyöpidike. Voit kiinnittää luurin pidikkeen avulla esimerkiksi vyöhön tai rintataskuun.
Kiinnittäminen seinään
Puhelin voidaan kiinnittää seinään. Seinään ruuvataan kaksi ruuvia vaakasuoraan 60 mm:n päähän toisistaan. Ruuvien on mahduttava tukiasemassa niille varattuihin koloihin.
Peittoalue
Puhelimen peittoalue vaihtelee 40 ja 300 metrin välillä sen mukaan, miten vapaasti puhelun välittävät radioaallot voivat edetä. Suurin peittoalue edellyttää, että luurin ja tukiaseman välillä ei ole esteitä. Tiheä asutus, talot ja rakennukset rajoittavat peittoaluetta. Tukiasema kannattaa sijoittaa korkealle esteettömään paikkaan laajimman peittoalueen saavuttamiseksi. Peittoaluetta voi laajentaa kääntämällä päätä siten, että luuri on tukiaseman puolella päätä.
Varoitus peittoalueen loppumisesta
Jos luuri viedään peittoalueen rajalle, luurista kuuluu varoitusääni ennen puhelun katkeamista.
Kuulokkeet
Luurin kanssa voi käyttää sankakuuloketta. Siinä on kuulokeliitäntä. Sankakuuloke on lisävaruste. Paikalliset jälleenmyyjät myyvät niitä.
Sankakuuloketta käytettäessä puheluihin vastataan ja puheluita soitetaan samalla tavoin kuin käytettäessä puhelinta normaalisti. Kun luuriin on yhdistetty sankakuuloke, luurin oma mikrofoni ei ole käytössä. Puhelin voidaan mykistää käyttämällä useimpien sankakuulokkeiden johdossa olevaa vastauspainiketta.
Ota huomioon!
Kuulokkeiden äänenvoimakkuus voi olla kova. Säädä ne sopiviksi yhdistettyäsi kuulokkeet luuriin.
84 www.doro.com
Suomi
Asentaminen
Akku
Puhelimen mukana toimitetut akut ovat ympäristöystävällisiä nikkeli­metallihydridiakkuja (NiMH). Akut kuluvat käytössä. On aivan tavallista, että puhe- ja valmiusaika lyhenee käytön myötä. Kun akut on ladattu täyteen, niiden teho riittää noin 100 tunnin valmius- tai 10 tunnin puheaikaan (ei voimassa käytettäessä kaiutintoimintoa). Nämä ajat edellyttävät käyttämistä huoneenlämpötilassa. Akkujen täysi kapasiteetti saavutetaan, kun akkuja on ladattu 4–5 kertaa. Tyhjien akkujen latautuminen täyteen kestää noin 10 tuntia. Huomaa, että akkumerkkivalo vilkkuu näytössä, kun luuri on tukiasemassa, eikä se sammu tai pysähdy, vaikka akku on ladattu. Tukiaseman akkumerkkivalo palaa, kun luuri on tukiasemassa, eikä se sammu, vaikka akku on ladattu. Tukiasemassa on sisäinen latausautomatiikka. Akkuja ei siis voi yliladata, eikä luuri voi vaurioitua siitä, että se on tukiasemassa liian kauan. Luuri kannattaa ladata joka toinen yö eikä jokaisen puhelun jälkeen.
Ota huomioon!
Tässä mallissa käytettävän lataustekniikan vuoksi luuri ja akut saattavat kuumentua. Se on täysin normaalia eikä se vahingoita laitteistoa. Otettaessa puhelin käyttöön akkua on ladattava 24 tuntia ennen puhelimen käyttämistä. Käytä vain laadukkaita NiMH- tyyppisä akkuja! Takuu ei kata virheellisten akkujen aiheuttamia vahinkoja.
Akun varaustason ilmaisin
Kun akku on lähes tyhjä, näyttöön tulee merkki . Varoitusääni kuuluu yhden kerran, kun ilmaisin laskee alimmalle tasolle puhelun aikana. Jos luuria ei ladata, se toimii vasta, kun akku on ladattu.
www.doro.com 85
Suomi
www.doro.com 87
Suomi
Asentaminen
Näyttö
Ilmaisin Toiminto
Ilmoitus viestistä (ei käytössä Suomessa)
6
Näyttää, että luuri on peittoalueella. Vilkkuu peittoalueen
ulkopuolella.
Soittoääni pois käytöstä.
Linja on auki (puhelu käynnissä). Vilkkuu puhelimen soidessa.
Kaiutintoiminto
5
Numeromuistissa on uusia vastaanotettujen puheluiden numeroita.
b
Lyhytnumero.
z
Mykistystoiminto.
|
Latauksen ilmaisin.
N
Näppäinlukko.
INT Sisäpuhelu.
Tukiaseman merkkivalot
Vain malli 530:
7/q
Vain malli 540R:
7 q !
Puhelinvastaaja on otettu käyttöön.
86 www.doro.com
Palaa lataamisen aikana. Vilkkuu puhelun tai rekisteröimisen aikana.
Palaa lataamisen aikana.
Vilkkuu puhelun tai rekisteröimisen aikana ja puhelimen soidessa.
Suomi
Käyttäminen
Soittaminen
Näppäile puhelinnumero. Virheellisesti näppäillyt numerot voi poistaa C
1.
näppäimellä.
2. Paina q. Numeroon soitetaan.
3. Voit lopettaa puhelun näppäimellä q.
Ota huomioon!
Jos puhelinyhteyttä ei voi muodostaa, kuuluu varoitusääni. Syynä voi olla akun tyhjentyminen, liian suuri etäisyys tukiasemaan, tai että kaikki radiokanavat ovat käytössä. Irroita yksi akuista ja odota muutama sekunti, asenna akku sitten takaisin.
Vastaaminen
1. Odota, että puhelin soi.
2. Vastaa puheluun näppäimellä q.
3. Voit lopettaa puhelun näppäimellä q.
-
Uudelleensoittopainike
Näppäimen r/8 avulla voi soittaa kymmeneen viimeksi soitettuun numeroon.
1. Valitse r ja selaa haluamasi numero painamalla r.
2. Paina q. Numeroon soitetaan.
Näppäinlukko
Tämän toiminnon avulla luurin näppäimet voidaan suojata vahinkopainalluksilta.
1. Paina N ja pidä sitä painettuna, kunnes näyttöön tulee N.
2. Voit vapauttaa näppäinlukon painamalla uudelleen N ja pitämällä sitä
painettuna.
Puheluun voi vastata, vaikka näppäinlukko olisikin käytössä. Puhelun päätyttyä näppäinlukko palautuu taas käyttöön.
www.doro.com 87
Suomi
www.doro.com 89
Suomi
Käyttäminen
Mikrofonin mykistysnäppäin
Mikrofonin voi mykistää puhelun aikana painamalla mykistysnäppäintä C. Mykistämisen voi poistaa painamalla näppäintä uudelleen. Mikrofonin ollessa mykistetty näytössä näkyy z.
Haku
Painettaessa tukiaseman painiketta J luurille lähetetään hakusignaali. Tämän toiminnon avulla luuria voi etsiä tai luurin käyttäjälle voidaan antaa äänimerkki. Merkkiääni päättyy automaattisesti hetken kuluttua, jos luurin jotain näppäintä painetaan, tai jos tukiaseman näppäintä J painetaan.
Ajastin
Puhelun alettua näyttöön tulee ajastin. Se näyttää puhelun keston.
Kaiutintoiminto
1. Muodosta puhelu tavalliseen tapaan.
2. Paina -painiketta, kun puhelu on muodostunut. Kaiutin kytketään
toimintaan, jolloin ääni kuuluu kaiuttimesta
3. Aseta luuri tasaiselle alustalle, esimerkiksi pöydälle.
4. Puhu käsiosan etualakulmassa olevaan mikrofoniin korkeintaan metrin
etäisyydeltä.
5. Äänenvoimakkuutta voi säätää puhelun aikana. Lisätietoja on sivulla 93.
6. Voit jatkaa puhelua luurin avulla painamalla .
7. Voit lopettaa puhelun ja katkaista yhteyden painamalla q.
Ota huomioon!
Käytettäessä kaiutinta on puhuttava vuorotellen. Puheenvuoro vaihtuu automaattisesti puhelimen sijaintihuoneesta ja puhelinlinjalta kuuluvien äänien mukaan. Siksi onkin tärkeää, että puhelimen läheisyydessä ei ole äänilähdettä, kuten kovaäänistä musiikkia, joka haittaisi kaiutintoimintoa.
88 www.doro.com
Suomi
Käyttäminen
Muistipaikat
Puhelimessa on 10 lyhytvalintamuistipaikkaa. Muistioon tallennettuun puhelinnumeroon soittaminen edellyttää vähemmän näppäilemistä. Lyhytvalintamuistipaikoille on annettu numerotunnukset 0-9.
Lyhytvalintanumeroiden tallentaminen
1. Pidä painiketta º painettuna, kunnes näyttöön tulee P.
2. Paina b.
3. Syötä enintään 24-numeroinen puhelinnumero. Voit pyyhkiä tai muuttaa
numeroita käyttämällä näppäintä C.
4. Paina b.
5.
Valitse muistipaikka 0-9 .
6. Paina º.
Ota huomioon!
Jos haluat puhelinnumeroon tauon, pidä 0 painettuna, kunnes näyttöön tulee P. Jos tallennettua numeroa on muutettava, tallenna uusi numero vanhan numeron päälle samaan muistipaikkaan.
Lyhytvalintanumeroon soittaminen
1. Paina b.
2.
Valitse muistipaikka 0-9 .
3. Paina q. Numeroon soitetaan.
Kaikkien lyhytvalintanumeroiden poistaminen
1. Pidä painiketta º painettuna, kunnes näyttöön tulee P.
2. Paina 0.
3. Paina b.
4. Paina º.
www.doro.com 89
Suomi
www.doro.com 91
Suomi
Numeronäyttö
Tietoja numeronäytöstä
Soittajan numero näkyy näytössä ennen puheluun vastaamista. Näet myös, mistä numeroista tulleisiin puheluihin ei ole vastattu. Muistiin mahtuu 20 puhelinnumeroa. Muistin täyttyessä uudet numerot korvaavat vanhat alkaen vanhimmasta numerosta. Jos muistiin on tullut uusia puhelinnumeroita, valmiustilassa näyttöön tulee merkki *.
Ota huomioon!
Numeronäyttötoiminto edellyttää, että olet tilannut palvelun puhelinyhtiöstä. Tilauksen voi tehdä puhelinyhtiön asiakaspalveluun.
Numeroiden katseleminen ja soittaminen niihin
1. Paina *. Viimeisimmät vastaanotetut numerot tulevat näkyviin.
2. Voit siirtyä haluamaasi numeroon painamalla < useita kertoja.
3. Voit soittaa numeroon näppäimen q avulla. Voit palata valmiustilaan
näppäimen C avulla.
Viestit
Näyttöön tulee puhelinnumeroiden lisäksi merkkejä: Puhelutietoja ei vastaanotettu. Kyse voi olla esimerkiksi
ulkomailta, salaisesta numerosta tai sellaisesta numerosta, jonka näkyminen on estetty, soitetusta puhelusta.
Luettelo on tyhjä.
Esimerkiksi Tanskasta, Ruotsista ja Suomesta soitetun
puhelun aika- ja päivämäärätieto puuttuu.
90 www.doro.com
Suomi
Numeronäyttö
Numeron siirtäminen lyhytvalintamuistipaikkaan
1. Selaa haluamaasi paikkaan edellisellä sivulla kuvatulla tavalla.
2. Pidä näppäintä b painettuna, kunnes b vilkkuu näytössä.
3.
Valitse muistipaikka 0-9 .
4. Paina b. Puhelin palaa lepotilaan.
Puhelinnumeron poistaminen
1. Selaa haluamaasi paikkaan edellisellä sivulla kuvatulla tavalla.
2. Pidä painiketta C painettuna, kunnes kuuluu äänimerkki.
Kaikkien numeroiden poistaminen
1. Pidä painiketta º painettuna, kunnes näyttöön tulee P.
2. Paina 0.
3. Paina *. Näyttöön tulee teksti NO CLIP.
4. Paina º.
Ilmoitus viestistä (ei käytössä Suomessa)
Tietyt operaattorit voivat ilmoittaa tiettyihin verkkopalveluihin tehdyistä muutoksista. Tällöin luuri näytössä näkyy . Tiedot noudetaan operaattorin ilmoittamalla tavalla. Jos ilmoitus ei pysähdy automaattisesti kuuntelun jälkeen, pidä C painettuna valmiustilassa muutamia sekunteja.
Ota huomioon!
Tiedotuspalvelu edellyttää, että tilaat sen operaattorilta.
www.doro.com 91
Suomi
www.doro.com 93
Suomi
Asetukset
Soittoäänen melodia
Voit valita luuriin mieleisesi melodian.
1. Pidä painiketta º painettuna, kunnes näyttöön tulee P.
2. Paina 5.
3. Asetus vilkkuu näytössä
(♫ 1 = melodia 1, ♫ 2 = melodia 2 ... ♫ 9 = melodia 9).
4. Valitse asetus painamalla vastaavaa numeronäppäintä 1-9 tai selaa
painamalla </>.
5. Voit tallentaa painamalla º .
Soittoäänen voimakkuus
Voit valita luurin soittoäänen voimakkuuden.
1. Pidä painiketta º painettuna, kunnes näyttöön tulee P.
2. Paina 6.
3. Asetus näkyy näytössä (o=pienin, o o o o o=suurin).
4. Valitse asetus painamalla vastaavaa numeronäppäintä 1-5 tai selaa
painamalla </>.
5. Voit tallentaa painamalla º .
Voit poistaa soittoäänen käytöstä pitämällä * painettuna lepotilassa, kunnes näyttöön tulee . Voit ottaa soittoäänen uudelleen käyttöön painamalla samaa näppäintä uudelleen.
Tukiaseman soittoääni (vain DORO 540R)
Voit valita tukiaseman soittoäänen joko päälle tai pois.
1. Paina painiketta !/ noin 10 sekuntia.
Kun tätä painiketta painetaan, puhelin vaihtaa näiden kahden asetuksen välillä.
92 www.doro.com
Suomi
Asetukset
Äänenvoimakkuuden säätö
Kaiuttimen ja luurin äänenvoimakkuutta voi säätää portaittain puhelun aikana.
1. Pidä painiketta º painettuna puhelun aikana, kunnes näyttöön tulee P.
2. Paina 4.
3. Asetus näkyy näytössä (o=pienin, o o o o o=suurin).
4. Valitse asetus painamalla vastaavaa numeronäppäintä 1-5 tai selaa
painamalla </>.
5. Voit tallentaa painamalla º.
Suorasoitto
Tätä toimintoa käytettäessä puhelu muodostetaan aina tiettyyn numeroon riippumatta siitä, mitä näppäintä painetaan. Kun toiminto on käytössä, näytössä näkyy tallennettu puhelinnumero. Puhelinnumero on tallennettava ennen toiminnon ottamista käyttöön.
Numeron tallentaminen
1. Pidä painiketta º painettuna, kunnes näyttöön tulee P.
2. Paina 3.
3. Syötä enintään 24-numeroinen puhelinnumero. Voit pyyhkiä tai muuttaa
numeroita käyttämällä näppäintä C.
4. Voit tallentaa painamalla º.
Toiminnon poistaminen käytöstä tai ottaminen käyttöön
1. Pidä painiketta º painettuna, kunnes näyttöön tulee P.
2. Paina 2.
3. Voit tallentaa painamalla º.
Kun tätä painiketta painetaan, puhelin vaihtaa näiden kahden asetuksen välillä.
www.doro.com 93
Suomi
www.doro.com 95
Suomi
Asetukset
R-painikeaika
Asennuksissa ulkomaisiin yritysten puhelinvaihteisiin R-näppäimen aika­asetusta on ehkä muutettava. Suomessa tätä ei tavallisesti tarvitse tehdä. Suomessa käytetään asetusta 100 ms.
1. Pidä painiketta º painettuna, kunnes näyttöön tulee P.
2. Paina R. Asetus vilkkuu näytössä (S = 100 ms, L = 300 ms).
3. Voit muuttaa asetusta painamalla R.
4. Voit tallentaa painamalla º.
Ääni-/impulssivalinta
Valitse äänitaajuusvalinta tai impulssivalinta. Tämän puhelimen toimiminen Suomessa edellyttää, että valitset äänitaajuusvalinnan.
1. Pidä painiketta º painettuna, kunnes näyttöön tulee P.
2. Paina 7. Asetus vilkkuu näytössä (T = äänitaajuusvalinta, P =
impulssivalinta).
3. Voit muuttaa asetusta painamalla R.
4. Voit tallentaa painamalla º .
Nollaus
Nollaaminen palauttaa useimmat toiminnot ja asetukset alkutilaan.
1. Pidä painiketta º painettuna, kunnes näyttöön tulee P.
2. Paina 9.
3. Anna tunnusluku (tälle mallille se on 0000). Paina º.
94 www.doro.com
Suomi
Laajennettu järjestelmä
Yleistä
DECT on langattomissa puhelimissa käytettävä digitaalinen standardi. Sen ansiosta voit
- liittää samaan tukiasemaan viisi luuria
- soittaa sisäpuheluita ja siirtää puheluita samaan tukiasemaan yhdistettyjen luurien välillä.
- rekisteröidä saman luurin neljään tukiasemaan.
DORO-jälleenmyyjiltä voi ostaa lisäluureja.
Tämä puhelinmalli on lisäksi GAP (Generic Access Prole) -yhteensopiva. Siksi sekä luuria että tukiasemaa voidaan käyttää yhdessä useimpien GAP­yhteensopivien laitteiden kanssa valmistajasta riippumatta. Kaikkien toimintojen toimimista ei kuitenkaan voida taata GAP-yhteensopivuudesta huolimatta.
Usean luurin käyttäminen
Käytettäessä useita luureja saavutetaan monia etuja. Esimerkiksi toimistossa monella työntekijällä voi olla samaan tukiasemaan yhdistetty luuri. Kaikki voivat vastata saapuviin puheluihin, soittaa puheluita ja sisäpuheluita toisilleen. Lisäksi saapuva puhelu voidaan siirtää luurista toiseen. Samanaikaisesti voi kuitenkin olla meneillään yksi ulkolinjapuhelu ja yksi sisäpuhelu. Ylimääräinen luuri on rekisteröitävä tukiasemaan. Rekisteröiminen kertoo luurille, minkä tukiaseman alaisuuteen se kuuluu. Rekisteröimisen yhteydessä luurille annetaan oma kutsunumeronsa, esimerkiksi
2. Tätä numeroa käytetään myös luurien välisissä sisäpuheluissa. Puhelinta ostettaessa luuri on valmiiksi rekisteröity sen mukana toimitettuun tukiasemaan. Tämän luurin kutsunumero on 1. Se näkyy valmiustilassa puhelimen näytössä. Lisätietoja on rekisteröimisestä kertovassa jaksossa. Jos samaan tukiasemaan yhdistetään useita luureja, tukiasema kannattaa sijoittaa niiden keskelle. Näin kaikilla luureilla on suunnilleen yhtä suuri peittoalue.
www.doro.com 95
Suomi
www.doro.com 97
Suomi
Laajennettu järjestelmä
Uuden luurin rekisteröiminen
Kaikki tukiasemaan jälkeenpäin liitettävät käsiosat on rekisteröitävä Voit rekisteröidä kuhunkin tukiasemaan enintään viisi luuria. Rekisteröinnin yhteydessä tallennetaan kutsunumero, jota luuri käyttää ollessaan yhteydessä uuteen tukiasemaan. Kutsunumero on siis 1-5. DORO-jälleenmyyjiltä voi ostaa lisäluureja.
1. Pidä tukiaseman kutsupainiketta J painettuna, kunnes tukiaseman ilmaisin
(Q 540R:ssä) alkaa vilkkua. Rekisteröimistila on nyt aktivoitu kolmeksi minuutiksi.
2. Pidä 8 ja 9 painettuina, kunnes kuuluu äänimerkki.
3. Valitse tukiasema painamalla vastaavaa numeropainiketta 1-4.
4. Kun PIN-teksti tulee näkyviin, anna tunnusluku (tälle mallille se on 0000).
5. Jos rekisteröinti onnistui, luuri palaa valmiustilaan muutaman sekunnin
kuluttua.
Toisen luurin rekisteröinnin peruuttaminen
Luurin rekisteröinti tukiasemaan voidaan peruuttaa.
1. Pidä 8 ja c painettuina, kunnes kuuluu äänimerkki.
2. Anna tunnusluku (tälle mallille se on 0000).
3. Kun näyttöön tulee HS, anna sen luurin kutsunumero, jonka rekisteröinti
poistetaan.
96 www.doro.com
Suomi
Laajennettu järjestelmä
Sisäpuhelu
Kun samaan tukiasemaan yhdistetään useita luureja, niiden välille voidaan muodostaa sisäpuhelu. Sisäpuhelua ei voi muodostaa eri tukiasemiin yhdistettyjen luurien välille.
1. Pidä painiketta I painettuna, kunnes näyttöön tulee HS-.
2. Anna sen luurin kutsunumero 1 - 5, johon haluat soittaa.
Jos sisäpuhelun aikana tulee ulkolinjapuhelu, kuuluu äänimerkki. Lopeta sisäpuhelu painamalla q ja vastaa ulkolinjapuheluun painamalla q.
Puhelun siirto luurista toiseen
Ulkolinjapuhelu voidaan siirtää luurista toiseen samaan tukiasemaan yhdistettyyn luuriin.
1. Ulkolinjapuhelu on meneillään.
2. Pidä painiketta I painettuna, kunnes näyttöön tulee HS-.
3. Anna sen luurin kutsunumero 1 - 5, johon haluat soittaa.
4. Siirrä ulkolinjapuhelu painamalla soittavan luurin näppäintä q.
Siirto voidaan peruuttaa painamalla soittavan luurin näppäintä I, kunnes INT vilkkuu, tai odottamalla, kunnes toinen luuri suljetaan.
Puhelinneuvottelu
Puhelinneuvotteluun voi osallistua samanaikaisesti yksi ulkolinjapuhelu ja kaksi luuria.
1. Ulkolinjapuhelu on meneillään.
2. Pidä painiketta I painettuna, kunnes näyttöön tulee HS-.
3. Anna sen luurin kutsunumero 1 - 5, johon haluat soittaa.
4. Voit yhdistää kaikki kolme osallistujaa neuvotteluun pitämällä 9 painettuna,
kunnes q lakkaa vilkkumasta näytössä.
Neuvottelusta voi poistua painamalla q. Kun yksi poistuu, muut jäävät jatkamaan neuvottelua.
www.doro.com 97
Suomi
www.doro.com 99
Suomi
Puhelinvastaaja (540R)
Puhelinvastaajan kuvaus
Jotta puhelinvastaaja voi ottaa viestejä vastaan, sen täytyy olla kytkettynä toimintaan. Puhelimen soidessa soittaja kuulee viestin, kun puhelin on soinut ennalta määritetyn määrän soittokertoja. Tämän jälkeen kuuluu äänimerkki. Soittaja voi jättää enintään kolme minuuttia pitkän viestin. Muistiin mahtuu yhteensä noin 11 minuuttia. Jos puhelinvastaaja on asetettu vain toistamaan tiedoittavan viestin, soittaja ei voi jättää viestiä ja puhelu päättyy soittajan kuultua viestin. Puhelinvastaajaa ohjataan tukiaseman näppäinten avulla. Kaikki ääni-ilmoitukset ovat englanninkielisiä.
Näytön toiminnot
Tukiaseman näytössä voi olla seuraavat ilmoitukset:
Näytössä näkyy Toiminto
................................. Viestien lukumäärä tulee näkyviin, vastaaja on
00-99
(vilkkuu) .................. Viestien kokonaismäärä tulee näkyviin, uusia
00-99
--/00-99
......................................... Sisäinen tai ulkoinen kauko-ohjaus on
A
(vilkkuu) ........................... Tilapäinen vika, irrota muuntaja yhdeksi
E
(vilkkuu) ........................... Muisti on täynnä
F PA An Ao
.......................................... Nauhoittaminen on meneillään
r PL t, 2-9 oF on
(vilkkuu) ............. Vastaaja on pois käytöstä
(vilkkuu)......................... Tauko toiston aikana
....................................... Vastaaja toimii normaalisti
....................................... Pelkkä vastaaminen
....................................... Oman vastauksen kuuntelu on meneillään
.................................. Soittojen lukumäärän asettaminen
....................................... Asetus pois käytöstä
...................................... Asetus käytössä
käytössä
viestejä on jätetty, vastaaja on käytössä
meneillään
minuutiksi
Vastaajan ottaminen käyttöön tai poistaminen käytöstä
Puhelinvastaaja otetaan käyttöön tai poistetaan käytöstä tukiaseman näppäimen
!
/■ avulla. Kun vastaaja on käytössä, se vastaa saapuviin puheluihin. Kun vastaaja ei ole käytössä, se ei vastaa puheluihin. Jos näytössä näkyy tai vilkkuu --, vastaaja on kytketty pois käytöstä. Kun vastaaja otetaan käyttöön, kuuluu Answer on.
98 www.doro.com
Suomi
Puhelinvastaaja (540R)
Soittajan kuulema vastaus
Soittajan kuulema vastaus on sanelemasi viesti, jonka soittaja kuulee puhelinvastaajasta. Jos et sanele omaa viestiä, soittaja kuulee valmiiksi nauhoitetun englanninkielisen viestin. Puhelimessa on kaksi soittajan kuulemaa vastausta. Kun vastaaja ei ota vastaan viestiä, soittaja kuulee yhden tiedoittavan viestin, tai toisen vastauksen vastaajan ollessa normaalitilassa. Se voi olla 2 minuuttia pitkä. Pitkä vastaus kuitenkin vie vastaajan muistikapasiteettia. Kannattaa sanoa viestissä, että soittaja voi aloittaa oman viestinsä sanelemisen äänimerkin jälkeen.
Esimerkki vastaajan viestistä:
- ”Tässä Virtasen perheen vastaaja. Emme ole kotona juuri nyt, mutta jätä äänimerkin jälkeen viesti, niin soitamme sinulle palattuamme. Kiitos soitosta.”
Vastaustoiminnon valitseminen
1. Paina a. Nykyinen asetus kuuluu ja näkyy:
-Answer and record = normaali
An
-Announce only = Vain vastaus (Tiedoittava viesti)
Ao
2. Pidä a painettuna, kunnes kuulet tai näet uuden asetuksen.
Vastauksen saneleminen
1. Valitse edellä kuvatulla tavalla, kumman soittajan kuuleman vastauksen
sanelet.
2. Paina
3. Sanele viesti, jonka soittaja kuulee. Puhu selkeästi noin 15-20 senttimetrin
4. Voit lopettaa sanelun vapauttamalla näppäimen.
5. Viesti toistetaan muutaman sekunnin kuluttua. Toista edellä kuvatut toimet,
Sanelemasi viestin tarkistaminen
1. Paina
www.doro.com 99
ja pidä se painettuna. Kuulet äänimerkin ja näytössä näkyy
laskenta.
etäisyydellä tukiaseman pinnasta.
jos haluat muuttaa soittajan kuulemaa viestiä. Vanha viesti poistetaan automaattisesti, kun uusi viesti sanellaan.
. Kuulet vastaajan viestin.
Suomi
www.doro.com 101
Suomi
Puhelinvastaaja (540R)
Tiedot soittoajasta
Jokaisen viestin yhteydessä kuuluu ilmoitus viestin jättöajasta ja -päivästä.
Päivän ja ajan asettaminen
1. Pidä H painettuna, kunnes ääni ilmoittaa Please set day and time.
2. Paina
3. Paina
4. Paina
5. Paina H. Ääni ilmoittaa voimassaolevat asetukset.
Voimassa olevan päivä- ja aika-asetuksen tarkistaminen
Paina H. Ääni ilmoittaa asetuksen, esimerkiksi Thursday, eleven fty (torstai 11:50).
8 8/9 9
viikonpäivän (1 = maanantai, 2 = tiistai...). Paina H.
8 8/9 9
tunnin. Paina H.
8 8/9 9
minuutin.
useita kertoja, kunnes näytössä näkyy ja ääni ilmoittaa oikean
useita kertoja, kunnes näytössä näkyy ja ääni ilmoittaa oikean
useita kertoja, kunnes näytössä näkyy ja ääni ilmoittaa oikean
Soittojen lukumäärä (Vastausviive)
Voit valita, kuinka monen soiton kuluttua puhelinvastaaja vastaa puheluun. Vaihtoehdot ovat 2-9 ja t-säästötoiminto*.
1. Pidä
2. Paina
3. Asetus tallennetaan muutaman sekunnin kuluttua.
*Kun säästötoiminto (TIME SAVER) on käytössä, vastaaja vastaa puheluun kuuden soiton jälkeen, jos vastaajassa ei ole uusia viestejä. Kun uusi viesti on jätetty, vastaaja vastaa noin kahden soiton jälkeen. Tästä toiminnosta on hyötyä tarkistettaessa vastaajan viestejä toisesta puhelimesta. Jos vastaaja vastaa neljän soiton jälkeen, luurin voi laskea alas, sillä uusia viestejä ei ole. Näin säästyy puhelukustannuksia. Jos vastaaja vastaa kahden soiton jälkeen, siihen on jätetty viestejä, joita ei ole kuunneltu.
100 www.doro.com
9 9
painettuna, kunnes näytössä näkyy ja ääni ilmoittaa käytössä olevan
asetuksen.
8 8/9 9
halutun asetuksen.
useita kertoja, kunnes näytössä näkyy ja ääni ilmoittaa
Loading...