Doosan Assembly for turbine Service Manual

Page 1
COVER SHEET
RE V. NO.
DATE
DESCRIPTION
PREPARED BY
CHECKED BY APPROVED BY
INTLS.
SIGN.
INTLS.
SIGN.
INTLS.
SIGN.
A
12.11.2013
First Issue
Ondřej
Baroch
Baroch
Pavel
Lešetický
Lešetický
Pavel
Lešetický
Lešetický
OWNER
THE WEST BENGAL POWER
DEVELOPMENT CORPORAT
ION LTD.
OWNER’S
CONSULTANT
DEVELOPMENT CONSULTANTS
PVT. LTD., KOLKATA
CONTRACTOR
DOOSAN HEAVY INDUSTRIES & CONSTRUCTION C
O.LTD/
DOOSAN POWER SYSTEM INDIA PRIVATE LIMITED
MANUFACTURER/ SUB
-CONTRACTOR
DOOSAN ŠKODA POWER
PREPARED BY:
Ing. Ondřej
Baroch
PROJECT
EE R&M OF UNIT #5 (210 MW) OF
BANDEL THERMAL POWER STATION
CHECKED BY:
Ing. Pavel Lešetický
APPROVED BY:
Ing. Pavel Lešetický
DATE:
12
.11.2013
WBPDCL AND
DHIC
CONTRACT
BTPS/EERM/01/MP
(B-T
-G) / SUPPLY : FOREIGN/01/2011
-2012
DOOSAN ŠKODA
POWER
JOB NO.
THIS DRAWING IS PROPERTY OF DOOSAN AND MUST NOT BE USED EXCEPT IN CONNECTION WITH WORK OF DOOSAN, REPRODUCTION USE OR DISCLOSURE OF THE CONTENTS OF THIS DRAWING TO THIRD PARTY/IES WITHOUT EXPRESS/WRITTEN PERMISSION OF DOOSAN IS STRICTLY PROHIBITTED .
TITLE
Instruction for steam turbine assembly
DHIC/DPSI DOCUMENT NO.
REV.
NO.
DOOSAN ŠKODA POWER
DOCUMENT NO.
NO. OF
SHEETS
REV.
NO.
S12003
-YK09-05MAA-
747002
A
VS130171
310
A
A
Page 2
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 2 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Content:
1 Revision list 3
A/ Summary of revision 3
B/ List of change 3
2 Instruction for Steam turbine assembly / Instrukce pro mantaž parní turbíny 4
Page 3
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 3 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Revision list
A/Summary of revision
Revision
Content
B/List of changes
Rev. A
Page
Description of changes
Reference
Rev. A
Page
Description of changes
Reference
Page 4
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 4 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Page 5
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 5 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Page 6
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 6 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
TABLE of CONTENT / OBSAH:
1 INITIAL DATA / ÚVODNÍ INFORMACE ................................................................................................... 8
1.1 IDENTIFICATION OF SUPPLIER / IDENTIFIKACE DODAVATELE ................................................................................ 8
1.2 TECHNICAL DESCRIPTION OF DELIVERED EQUIPMENT / TECHNICKÝ POPIS DODANÉHO ZAŘÍZENÍ ............................ 9
1.3 LIST OF STEAM TURBINES DRAWING ASSEMBLY DOCUMENTATION / SEZNAM VÝKRESOVÉ MONTÁŽNÍ DOKUMENTACE
PARNÍ TURBINY ......................................................................................................................................................... 13
2 ASSEMBLY ARRANGEMENT / POKYNY PRO MONTÁŽ ................................................................... 18
2.1 INTRODUCTION / ÚVOD ................................................................................................................................... 18
2.2 WORK SAFETY AND FIRE PROTECTION INSTRUCTIONS, ENVIRONMENT POLICY AND WASTE DISPOSAL ON ASSEMBLY
WORK-PLACE / INSTRUKCE PRO ZAJIŠTĚNÍ BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI, POŽÁRNÍ OCHRANY, EKOLOGIE A
NAKLÁDÁNÍ S ODPADY NA MONTÁŽNÍM PRACOVIŠTI ...................................................................................................... 19
2.2.1 General regulations for securing H&S, FP and EP in the workplace / Obecné předpisy pro zajištění
BOZP, PO a OŽP na pracovišti ........................................................................................................................... 19
2.2.2 Risk activities during installation of the condenser and regulations for securing H&S, FP and EP in the workplace / Rizikové činnosti při montáži parní turbíny a opatření pro zajištění BOZP, PO a OŽP na pracovišti 23
2.2.3 Earthing of assembled components / Uzemnění dílů při montáži ........................................................ 25
2.3 DELIVERY FORM OF STEAM TURBINE / FORMA DODÁVEK PARNÍ TURBINY ........................................................... 27
2.4 PRESERVATION AND REQUIRED STORAGE OF THE TURBINE PARTS / KONZERVACE A POŽADOVANÉ SKLADOVÁNÍ
DÍLŮ TURBINY ........................................................................................................................................................... 44
2.5 HANDLING WITH THE TURBINE PARTS / MANIPULACE S DÍLY TURBINY ................................................................. 49
2.6 SPECIFICATION OF CONNECTION POINTS / SPECIFIKACE PŘIPOJOVACÍCH MÍST ................................................... 62
2.7 SPECIFICATION OF REQUIRED CONDITIONS FOR ASSEMBLY / SPECIFIKACE PODMÍNEK PRO MONTÁŽ .................... 69
2.8 STANDARD ASSEMBLY SCHEDULE FOR STEAM TURBINE / TYPOVÝ HARMONOGRAM MONTÁŽE PARNÍ TURBINY ..... 72
2.9 STANDARD MANPOWER AND SERVICES SPECIFICATION FOR ASSEMBLY AND START UP / TYPOVÁ SPECIFIKACE
NASAZENÍ PROFESÍ A SLUŽEB PRO MONTÁŽ A UVEDENÍ DO PROVOZU ............................................................................ 73
2.10 EQUIPMENT FOR ASSEMBLY / VYBAVENÍ PRO MONTÁŽ ...................................................................................... 75
2.10.1 Special tools and fixtures for turbine assembly and putting into operation / Speciální nářadí a
přípravky pro montáž turbiny a uvedení do provozu ........................................................................................... 75
2.10.2 Mechanisms and tools for assembly / Montážní mechanismy a nářadí ............................................... 84
2.10.3 Consumming material for assembly / Spotřební material pro montáž .................................................. 90
2.10.4 Measuring instruments for assembly and putting into operation / Měřící přístroje pro montáž a uvedení
do provozu ........................................................................................................................................................... 96
2.10.5 Services / Služby .................................................................................................................................. 98
2.11 ASSEMBLY IN SEQUENCES / POSTUP MONTÁŽE .............................................................................................. 101
2.11.1 Installation of the anchor components and the bearing stands of turbine / Montáž kotevních dílů a
ložiskových stojanů turbíny ................................................................................................................................ 115
2.11.2 Assembly of LP turbine casing delivered as parts / Montáž NT tělesa turbiny dodaného po dílech .. 141
2.11.3 Assembly of the turbine IP casing delivered as parts / Montáž ST tělesa turbíny dodaného po dílech 166
2.11.4 Assembly of the turbine HP casing delivered in closed form / Montáž VT tělesa turbíny dodaného v
uzavřeném stavu ............................................................................................................................................... 176
2.11.5 Principle of VPN measurement on steam turbine / Princip měření VPN na parní turbině ................. 183
2.11.6 Setting of position of the main components of turbine and setting of clearance in turbine bearings/
Ustavení polohy hlavních dílů turbiny a nastavení vůlí v ložiskách turbiny ....................................................... 187
2.11.7 Assembly and setting of position of sensors / Montáž a nastavení polohy čidel ................................ 195
2.11.8 Turbine valve’s assembly / Montáž ventilů turbíny ............................................................................. 202
2.11.9 The scheme of the change of valves bodies position / Schéma vychýlení polohy těles ventilů ........ 209
2.11.10 Assembly of the turbine turning gear / Montáž natáčedla turbíny ...................................................... 222
2.11.11 Assembly main oil pump / Montáž hlavního olejového čerpadla ........................................................ 224
2.11.12 Instructions for the screw tightening on turbine / Instrukce pro utahování šroubů na turbině ............ 224
2.11.13 Piping assembly on the turbine / Montáž potrubí na turbíně .............................................................. 228
2.12 STANDARD INSTRUCTION FOR TURBINE ASSEMBLY / TYPOVÉ NÁVODKY PRO MONTÁŽ TURBINY ......................... 237
2.12.1 General instructions for assembly and maintenance of glands with graphitic rings / Zásady pro montáž
a údržbu vřetenových ucpávek z expandovaného grafitu ................................................................................. 237
2.12.2 Tightening of the flanges / Utahování matic přírub ............................................................................. 247
Page 7
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 7 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
2.12.3 Thrust bearing’s fit and the axial clearance’s checking / Kontrola lícování ložiska a axiální vůlí: ...... 249
2.12.4 Cold nut’s tightening with determined angle of turn / Utahování matic na úhel pootočení za studena 254
2.13 INSTRUCTIONS FOR WELDING AND HEAT TREATMENT / POKYNY PRO SVAŘOVÁNÍ A TEPELNÉ ZPRACOVÁNÍ SVARŮ 262
2.13.1 Methods of welding and the welder’s certification/ Metody svařování a kvalifikace svářečů ............. 264
2.13.2 Storage and preparing of the electrodes for welding/ Skladování a příprava elektrod na svařování: 264
2.13.3 Preparation of surface for welding / Příprava povrchu pro svařování ................................................ 265
2.13.4 Fitting and tack-welding / Slícování a stehování ................................................................................ 265
2.13.5 Welding and heat treatment of welds / Svařování a tepelné zpracování svarů ................................. 266
2.13.6 Quality assurance of the weld connections / Kontrola kvality svarových spojů .................................. 268
2.13.7 Welding documentation / Dokumentace svařování ............................................................................ 270
2.13.8 Safety works during welding / Bezpečnost práce při svařování ......................................................... 275
3 INSTRUCTIONS FOR PROCEEDING OF THE POST-ASSEMBLY PURGE PROCESSES AND PRESSURE TESTS / POKYNY K PROVEDENÍ POMONTÁŽNÍCH ČISTÍCÍCH OPERACÍ A
TLAKOVÝCH ZKOUŠEK ........................................................................................................................................ 276
2.14 INSTRUCTION FOR PROCEEDING OF THE POST-ASSEMBLY PURGE PROCESSES (PPP) / POKYNY K PROVEDENÍ
POMONTÁŽNÍCH ČISTÍCÍCH OPERACÍ (PČO) .............................................................................................................. 276
2.15 INSTRUCTION FOR DOING OF THE TIGHTNESS TESTS/ POKYNY K PROVEDENÍ ZKOUŠEK TĚSTNOSTI ................... 277
2.16 INSTRUCTION FOR DOING OF THE INDIVIDUAL TESTS/ POKYNY K PROVEDENÍ INDIVIDUÁLNÍCH ZKOUŠEK ............. 278
Page 8
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 8 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
1
Initial data / Úvodní informace
1.1
Identification of supplier / Identifikace dodavatele
DOOSAN SKODA POWER
Ty
lova 1/57
301 28
Plzen
Czech Republic
Project manager:
Ing. Petr Blecha tele
phone: + 420 37818 5576
email
: petr.blecha@doosan.com
Main
project manager:
Ing.
Rudolf Vacovský
tele
phone: +420 37818 5070
email: rudolf.vacovsky@doosan.com
DOOSAN SKODA POWER
Tylova 1/57
301 28 Plzeň Česká Republika
Manažer projektu:
Ing. Petr Blecha telefon: +
420 37818 5576
email:
petr.blecha@doosan.com
Hlavní inženýr projektu:
Ing.
Rudolf Vacovský
telefon:
+420 37818 5070
email: rudolf.vacovsky@doosan.com
Page 9
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 9 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
1.2
Technical description of delivered equipment
/ Technický popis
dodaného zařízení
Steam turbine:
Turbine model:
MTD 70
Manufacturer:
DOOSAN SKODA POWER
Serial no.:
4745 (HP), 4746 (IP);
4747 (LP)
KKS code:
HP part 50MAA01, ST part 50MAB01, LP part 50MAC01
Output power:
210 MW
Nominal speed:
3000 rpm
Sense of rotation: Clockwise
Parní turbina:
Model:
MTD 70
Výrobce:
DOOSAN SKODA POWER
Výrobní číslo:
4745 (VT), 4746 (ST);
4747 (NT)
KKS kód:
VT těleso 50MAA01, ST těleso 50MAB01, NT těleso 50MAC01
Výkon:
210 MW
Jmen. otáčky:
3000 ot/min
Směr otáčení: Pravotočivá
It is a three-casing condensing steam
turbine
with radial steam outlet into
condenser.
Turbine rotor with generator rotor is
connect
together by means of the
rigid coupling.
The turbo-set was designed for
nominal
speed of 30
00 rpm and the nominal power
outlet 210 MW, turbine is clockwise rotation (view from the front bearing stand).
Steam turbine will be assembled on the
foundation
slab at level +9,00 m.
The whole netto weight o
f assembled
steam turbine is
approx. 405 tons.
First of all the steam turbin
e will be
assembled in the
DSPW workshop including
the
right setting of stator’s components of
steam-
flow
pa
th against the rotor (pre-
assembly). Taking respect to easy transport to site the oversize part of
steam turbine will be dismantled to
suitable
components;
the components will be
packed and
transpor
ted to the site. The turbine rotors
will be attached into special frame for transport and covered by
the waterproof tarpaulin.
Other DSPW deliveries:
The heaviest and largest components
for
handling at
the plant
and other information about
supplied parts are
written in document „
Initial
specification for TG ŠKODA installation no.
S12003-YK09-05MAA-747000.
Parní turbína je třítělesová
kondenzační, s
radiálním výstupem páry do
kondenzátoru.
Rotor turbiny s rotore
m generátoru je
spojen pomocí pevné spojky
.
Turbosoustrojí je kons
truováno pro jmenovité otáčky 3000 ot/min a jmenovitý vý
kon 210
MW, turbina je pravotočivá (při
pohledu od předního ložiskového stojanu).
Turbina bude montována na betonový
základ na podlaží
v úrovni +9,00 m.
Celková čistá hmotnost sestavené
turbiny je
cca 405 tun
Turbina bude nejprve smontována ve výrobním závodě, včetně správného ustavení statorových dílů průtočné části a rotoru (tzv. kontrolní montáž). Vzhledem k usnadnění dopravy na staveniště, bude nadrozměrné části
turbina zpět demontovány
na vhodné
díly, díly
zabaleny a dopraveny
na staveniště.
Rotor
y turbiny budou
pro dopravu upevněny
v
nosném rámu a zakryty
nepromokavou
plachtou.
Ostatní dodávky DSPW:
Nejtěžší a nejrozměrnější díly pro manipulaci na elektrárně a další informace o dodávaných dílech jsou uvedeny
v
dokumentu
Úvodní specifikace pro
instalace TG ŠKODA
“ č. S12003-
YK09-
05MAA-747000
Page 10
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 10 / 278 Prepared: O.Baroch
Last Revision: Approved: P.Lešetický
HP turbine part / VT díl turbíny
Netto weight of HP turbine part: 80 tons / Čistá hmotnost VT části turbíny: 80 tun
Page 11
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 11 / 278 Prepared: O.Baroch
Last Revision: Approved: P.Lešetický
IP turbine part / ST díl turbíny
Netto weight of IP turbine part: 105 tons / Čistá hmotnost ST části turbíny: 105 tun
Page 12
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 12 / 278 Prepared: O.Baroch
Last Revision: Approved: P.Lešetický
LP turbine part / NT díl turbíny
Netto weight of LP turbine part: 218 tons / Čistá hmotnost NT části turbíny: 218 tun
Page 13
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 13 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
1.3
List of steam turbine’s drawing assembly documentation
/ Seznam
výkresové montážní dokumentace parní turbiny
Page 14
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 14 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Page 15
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 15 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Page 16
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 16 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Page 17
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 17 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Page 18
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 18 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
LAY-OUT DRAWINGS – civil part
Name of drawing
No.
TG foundation –Dimensional drawing
Pt6005347
LAY-OUT DRAWINGS – mechanical part
Name of drawing
No.
DD - Lay-out drawing + 9,00 m
Pt6005221
DD - Lay-out drawing + 0,00 m
Pt6005222
DD - Lay-out drawing - 3,60 m
Pt6005919
DD - Lay-out drawing longitudinal section A-A
Pt6005223
DD - Lay-out drawing longitudinal section B-B
Pt6005225
DD - Lay-out drawing longitudinal section C-C
Pt6005226
DD - Lay-out drawing longitudinal section D-D
Pt6005227
DD - Lay-out drawing cross section 1 – 1
Pt6005228
DD - Lay-out drawing cross section 2 – 2
Pt6005229
DD - Lay-out drawing cross section 3 – 3
Pt6005230
DD - Lay-out drawing cross section 4 – 4
Pt6005231
2
Assembly arrangement / Pokyny pro montáž
2.1
Introduction / Úvod
All the following instructions are valid for the
first assembly of
turbo-set and also
for the
repeating
of assembly after moving of TG to
the
another place or for the assembly
carried
out
after
every opening of turbine casing
due to the planned overhaul period or a any repair. These instructions would be partly useful also for the future maintenance.
The turbine rotor during maintenance or
transport out of
the
power plant has to be
attached
in
to the transport stand (the stand is
part of turbine delivery).
During developing of this manual it
was
considered that all assembly work
s will be
carried
out
by technical advisory service of DSPW
staff, all of the information contained herein are adapted to this assumption.
DSPW
technical advisor for turbine
assembly h
as the right to change
the standard assembly sequences and time schedule contained in this manual if it
is required
to the actual situation on site (change of part delivery, subs
tandard condition on workplace and
binding
between activities of sub suppliers on site,
Veškeré následující instrukce jsou platné pro první montáž turbosoustrojí i pro opakovanou montáž v
případě přestěhování turbiny do jiné lokality, pro montáž prováděnou po každém otevření turbiny za účelem plánované revize nebo opravy. Tyto pokyny jsou částečně využitelné i pro budou
cí údržbu.
Rotor turbiny při údržbě na elektrárně nebo při transportu mimo elektrárnu musí být vždy upevněn v transportním stojanu (stojan je dodán
spolu s
turbinou).
Při tvorbě tohoto manuálu bylo uvažováno, že veškeré montážní práce budou vykonány
formo
u technického poradenství
zajištěného
pracovníky
DSPW
; veškeré zde uvedené informace jsou přizpůsobeny tomuto předpokladu.
Poradce pro montáž turbíny DSPW
má právo měnit standardní postup prácí a harmonogram uvedený v tomto manuálu pokud to vyžaduje aktuální situace na staveništi (změny v dodávkách dílů, nestandardní podmínky na pracovišti, vazby s
činnostmi ostatních
dodavatelů na staveništi, řešení nečekaných
Page 19
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 19 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
solution of unexpected technical and organizational changes).
All work on turbo-set must be carried
out by a specialized assembly company with corresponding experiences
only and
equipped
with
all necessary tools for these works
carrying out. Instruction and data written in this manual together with assembly drawings documentation are enough for the successful turbo-set erection and achieving of the necessary quality of assembly which is carry out by the specialized assembly firm with the advisory service of the DSPW
staff.
The turbine casing opening, steam flow path parts clearance setting, rotor alignment and the other difficult and precise assembly operation must be done
every time in the presence of
advisory staff of
DSPW (there are not
contained all necessary detail information in this instruction manual
for such work.
Otherwise the
manufacturer
DSPW
can’t guarantee
operation of the turbine!
technických a organizačních změn.)
Veškeré montážní práce na turbosoustrojí musí být prováděny pouze specializovanou montážní firmou s odpovídajícími zkušenostmi, vybavenou veškerým nezbytným nářadím pro provádění těchto prácí. Instrukce a údaje
uved
ené v tomto dokumentu spolu s
výkresovou montážní dokumentací jsou dostatečné pro úspěšnou montáž turbosoustrojí a dosažení potřebné kvality mo
ntáže
prováděné
specializovanou montážní
firmou s
poradenskou
službou pracovníků
DSPW.
Otevření turbiny, nastavení vůlí v
průtočné části, vyrovnávání rotoru a ostatní složité montážní operace musí být prováděny vždy za přítomnosti montážního dozoru
DSPW
(detailní
informace pro takovou činnost nejsou v
tomto
dokumentu obsaženy).
V
opačném případě
nemůže výrobce
DSPW g
arantovat provoz
turbiny
!
2.2 Work safety and Fire protection instructions, Environment policy and
waste disposal on assembly work-place
/ Instrukce pro zajištění
Bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, Požární ochrany,
ekologie a
nakládání s odpady na montážním pracovišti
In case when DSPW provides Supervision or Technical Advisory Service for Purchaser,
DSPW
is neither responsible for
the workers who perform the assembly nor
for the safety instruction´s obeying by them!!!
V případě, že DSPW zajišťuje Montážní
dozor nebo Technickou poradenskou službu
pro Objednatele,
DSPW
nezodpovídá za bezpečnost pracovníků provádějících montáž ani za dodržování bezpečnostních předpisů pracovníky montážní firmy!!!
2.2.1
General regulations for securing H&S, FP and EP in the workplace /
Obecné předpisy
pro zajištění BOZP, PO a OŽP na pracovišti
During carrying out the installation of the
condenser it is necessary to secure conditions for
employees’ Occupational Health and
Safety
(H&S) and establish Fire Protect
ion (FP) & Environmental protection (EP) measures in compliance with the laws and rules that are valid in the place of installation. H&S, FP and EP measures are to be adapted according to the nature of the performed work.
Generally accepted regulations in
the
Czech Republic:.
Během montáže parní turbíny je obecně
nutno zajistit podmínky Bezpečnosti a ochrany
zdraví
při práci
(BOZP) personálu a zavést
opatření Požární
ochrany (PO) & O
chrany
životního
prostředí (OŽP) v souladu se
zákony a normami platnými v místě provádění montáže. Přitom opatření pro zajištění BOZP, PO a OŽP musí být průběžně upravovány podle charakteru vykonávaných prací.
Obecně platné předpisy v
České
Republice:
Page 20
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 20 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Sphere
/
Oblast
Type of regulation /
Druh
předpisu
Citation (number) / Citace (číslo)
Title
/ Titul
Alcohol and addictive substances /
Alkohol a
návykové látky
Act / Zákon
167/1998 Sb.
on addictive substances / o návykových látkách
Act / Zákon
379/2005 Sb.
on measures aimed at protection against harm caused by tobacco products, alcohol and other addictive substances and amendments to related acts
/
o opatřeních k ochraně před škodami působenými tabákovými výrobky, alkoholem a jinými návykovými látkami a o změně souvisejících zákonů
Transport /
Doprava
Government Order /
Nařízení vlády
168/2002 Sb.
stipulating techniques of work organization and work operations which is the employer obliged to ensure in the course of carrying on transportation by vehicles
/
kterým se stanoví způsob organizace práce a pracovních postupů, které je zaměstnavatel povinen zajistit při provozování dopravy dopravními prostředky
Act / Zákon
200/1990 Sb.
on offences / o přestupcích
Act / Zákon
111/1994 Sb.
on road transport / o silniční dopravě
Act / Zákon
361/2000 Sb.
on road traffic / o provozu na pozemních komunikacích
Act / Zákon
247/2000 Sb.
on the acquisition and improvement of qualifications for driving motor vehicles
/
o získávání a zdokonalování odborné
způsobilosti k
řízení
motorových vozidel
Decree / Vyhláška
478/2000 Sb.
which implements the road transport act /
kterou se provádí zákon o silniční dopravě
Decree / Vyhláška
277/2004 Sb.
on determining medical xapability to srive motor vehicles /
kterou se stanoví zdravotní způsobilost k řízení motorových vozidel
Chemical substances and preparation /
Chemické látky a přípravky
Act / Zákon
350/2011 Sb.
o chemických látkách a chemických směsích /
on chemical substances and chemical mixtures
Act / Zákon
59/2006 Sb.
on the prevention of serious accidents /
o prevenci závažných havárií
Professional and health qualification /
Odborná a zdravotní způsobilost
Act / Zákon
18/2004 Sb.
on the recognition of professional qualification and other eligibility of citizens of member states of the European Union
o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních přísl. členských států EU
Act / Zákon
372/2011 Sb.
on occupational health care / o zdravotních službách
Decree / Vyhláška
50/1978 Sb.
on professional qualifications in electrical engineering /
o odborné způsobilosti v elektrotechnice
Decree / Vyhláška
70/2012 Sb.
stipulating the contents and time intervals of prophylactic examinations
/
kterou se stanoví obsah a časové rozmezí preventivních prohlídek
Decree / Vyhláška
77/1965 Sb.
on training, competence and registration of service personnel of construction machines
o výcviku, způsobilosti a registraci obsluh stavebních strojů
Ministry of Health Regulation /
49/1967
on the assessment of fitness to work /
o posuzování zdravotní způsobilosti k práci
Environmental protection /
Ochrana
životního prostředí
Act / Zákon
185/2001 Sb.
on waste /
úplné znění zákona o odpadech
Personal
Government
21/2003 Sb.
that lays down technical requirements for personal protective
Page 21
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 21 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
protective equipment of employees /
Osobní Ochranné Prostředky Pracujících
Order /
Nařízení vlády
equipment /
kterým se stanoví technické požadavky na osobní ochranné prostředky
Government Order /
Nařízení vlády
495/2001 Sb.
stipulating a scope and more accurate terms of assigning personal protection working resources, washing, purifying and disinfecting resources
/
kterým se stanoví rozsah a bližší podmínky poskytování osobních ochranných pracovních prostředků, mycích, čisticích a dezinfekčních prostředků
Fire protection /
PO
Act / Zákon
133/1985 Sb.
on fire protection / o požární ochraně
Decree / Vyhláška
246/2001 Sb.
on fire prevention / o požární prevenci
Decree / Vyhláška
87/2000 Sb.
setting forth conditions of fire safety at bitumen heating in fusion vessels
/
kterou se stanoví podmínky požární bezpečnosti při svařování a nahřívání živic v tavných nádobách
Decree / Vyhláška
23/2008 Sb.
on technical conditions of fire protection of buildings /
o technických podmínkách požární ochrany staveb
Working environment /
Pracovní prostředí
Act / Zákon
258/2000 Sb.
on protection of public health / o ochraně veřejného zdraví
Decree / Vyhláška
394/2006 Sb.
stipulating work with rare and short-time exposure to earth flax /
stanovení práce s ojedinělou a krátkodobou expozicí azbestu
Decree / Vyhláška
432/2003 Sb.
stipulating requirements for placing types of work into categories, biological exposure test’s limit values, conditions for taking off the biological material for the purpose of biological exposure tests and terms of reports of work with earth flax and biological agents //
kterou se stanoví podmínky pro zařazování prací do kategorií, limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů, podmínky odběru biologického materiálu pro provádění biologických expozičních testů a náležitosti hlášení prací s azbestem a biologický
Government Order /
Nařízení vlády
101/2005 Sb.
on further requirements on workplace and working environment /
o podrobnějších požadavcích na pracoviště a pracovní prostředí
Government Order /
Nařízení vlády
272/2011 Sb.
on health protection from unpropitious effects of audible noise and vibrations
/
o ochraně před nepříznivými účinky hluku a
vibrací
Government Order /
Nařízení vlády
361/2007 Sb.
laying down condition for protection of employees´ health at work /
kterým se stanoví podmínky ochrany zdraví zaměstnanců při práci
Work accidents /
Pracovní úrazy
Government Order /
Nařízení vlády
201/2010 Sb.
stipulating methods of filing, reporting and sending records on accidents and authorities and institutions to which shall a work / accident be reported and a record on accident sent kterým se
stanoví způsob evidence, hlášení a zasílání záznamu o úrazu, vzor záznamu o úrazu a okruh orgánů, kterým se ohlašuje pracovní úraz a zasílá záznam o úrazu
State supervision over OHS /
Státní dozor
BOZP
Act / Zákon
174/1968 Sb.
on state professional supervision over occupational safety /
o státním odborném dozoru nad bezpečností práce
Act / Zákon
251/2005 Sb.
on labour inspection / o inspekci práce
Decree / Vyhláška
266/2005 Sb.
stipulating sample and execution of identification cards of inspectors working at State Labour Inspection Office and regional labour inspectorates
/
kterou se stanoví vzor a provedení průkazu inspektorů Státního úřadu inspekce práce a oblastních inspektorátů práce
Building site/ Staveniště
Act / Zákon
183/2006 Sb.
the building act / Stavební zákon
Act / Zákon
458/2000 Sb.
the energy act / Energetický zákon
Page 22
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 22 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Decree / Vyhláška
268/2009 Sb.
on the technical requirements for construction /
o technických požadavcích na výstavbu
Decree / Vyhláška
499/2006 Sb.
on construction documentation /
o dokumentaci ke stavbě
Government Order /
Nařízení vlády
362/2005 Sb.
on further requirements on safety and health protection for wok in the environment with danger of falls from highs or in the depths
/
o bližších požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na pracovištích s nebezpečím pádu z výšky nebo do hloubky
Government Order /
Nařízení vlády
591/2006 Sb.
on further minimum requirements on safety and health protection for work on building sites
/
o bližších minimálních požadavcích na bezpečnost a ochranu zdraví při práci na staveništích
Machinery and equipment /
Stroje a
zařízení
Decree / Vyhláška
18/1979 Sb.
stipulating specified pressure equipment and assigning some requirements for ensuring their safeness
/
kterou se určují vyhrazená tlaková zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti
Decree / Vyhláška
19/1979 Sb.
stipulating specified lifting equipment and assigning some requirements for ensuring their safeness
/
kterou se určují vyhrazená zdvihací nařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti
Decree / Vyhláška
73/2010 Sb.
setting forth dedicated electrical devices, and some conditions for ensuring their safety
/
kterou se určují vyhrazená elektrická zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti
Decree / Vyhláška
21/1979 Sb.
providing specified gas equipment and assigning some requirements for ensuring their safeness
/
kterou se určují vyhrazená plynová zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich bezpečnosti
Decree / Vyhláška
48/1982 Sb.
laying down the basic requirements for ensuring safety at work and the safety of technical equipment
/
kterou se stanoví základní požadavky k zajištění bezpečnosti práce a technických zařízení
Decree / Vyhláška
85/1978 Sb.
on inspections, revisions and testing of gas equipment /
o kontrolách, revizích a zkouškách plynových zařízení
Government Order /
Nařízení vlády
378/2001 Sb.
stipulating further requirements for safe operation and use of machinery, technical
equipment, devices and tools /
kterým se stanoví bližší požadavky na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí
General OHS /
Všeobecná
BOZP
Act / Zákon
102/2001 Sb.
on general safety of products / o obecné bezpečnosti výrobků
Act / Zákon
22/1997 Sb.
on technical requirements for products / o technických požadavcích
na výrobky
Act / Zákon
262/2006 Sb.
Labour Code / Zákoník práce
Act / Zákon
309/2006 Sb.
stipulating further requirements for health and safety at work /
Zákon o zajištění dalších podmínek BOZP
Government Order /
Nařízení vlády
11/2002 Sb.
stipulating features and placing of the safety marks and institution of signals
/
kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek a zavedení signálů
Government Order /
Nařízení vlády
23/2003 Sb.
laying down technical requirements for equipment and protection systems intended for use in environment with explosion risk
/
kterým se stanoví technické požadavky na zařízení a ochranné systémy určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu
Government Order /
Nařízení vlády
406/2004 Sb.
o on further requirements to ensure safety and health protection for work in the explosion dangerous environment
/
bližších požadavcích na zajištění BOZP v prostředí s nebezpečím výbuchu
Page 23
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 23 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
After the Site Manager (representative of
the company that carries out the installation in the specified workplace) takes over the
installation workplace he is responsible for:
Ø Securing H&S, FP & EP
conditions in the
workplace that are suitable for the currently
performed work
Ø Obeying of the above written laws
and all the
other regulations valid at the
locality of the
assembly
Ø
Training of the employees and providing
employees with protective equipmen
t that is
suitable for the performed work
Ø
Planning their own activities and for provable informing those employees, whose work relates to activities performed in the workplace, about planned activities requiring implementation or change of H&S, FP or EP measures.
Stavbyvedoucí (zástupce firmy vykonávající montáž na vymezeném pracovišti)
poté co převezme montážní pracoviště zodpovídá za:
Ø Z
ajištění podmínek BOZP, PO a OŽP na
pracovišti přiměřených aktuálně vykonávané
práci
Ø Dodržování výše uvedených právích
předpisů
a všech dalších předpisů platných v
místě
montáže
Ø P
roškolení personálu a vybavení pracovníků
ochrannými pomůckami přiměřeným
vykonávané práci
Ø P
lánování vlastních činností a prokazatelné
informování těch, jejichž práce souvisí
s činnostmi vykonávan
ými na pracovišti o
chystaných činnostech vyžadujících zavedení
nebo změnu opatření BOZP, PO nebo OŽP
2.2.2 Risk activities during installation of the condenser and regulations for securing H&S,
FP and EP in the workplace / Rizikové činnosti při montáži parní turbíny
a opatření pro
zajištění BOZP, PO a OŽP na pracovišti
According to the laws mentioned in chapter
2.2.1. must be the list of the executing activities during steam turbine assembly together with description used at the workplace for the ensuring of the OHS, FP & Ecology described in
Technological process
of the
firm executing the
assembly according to the valid Contract.
The executing plan of assembly activities at the time is subject of the Time Schedule of the Erection; it will be prepared by the firm executing the assembly according to the valid Contract.
Th
e risks rising during executing of the activities must be mentioned and evaluated in document
Risk assessment”
. This document processes again the firm executing the assembly according to the valid Contract. Document must be approved by the responsible and competent person of the Purchaser (
technician
of the OHS on the site / machine hall) not less than 8 days before works beginning, otherwise it is impossible to begin these works. This document must also contain specific measures of OHS, FP & Ecology, to be applied to workplace associated with individual hazards.
Risk assessment” is the
part of documents that every one who work or entering inside of the assembly workplace must be
V souladu s právními předpisy uvedenými
výše v 2.2.1. musí být seznam činností prováděných během montáže parní turbíny a popis opatření aplikovaných na pracovišti pro zajištění BOZP, PO a OŽP popsány v
Technologickém Postupu
firmy vykonávající
montáž podle platné Smlouvy o Dílo.
Plán vykonání jednotlivých montážních
činností v
čase je předmětem
Harmonogramu
montážních prací, který zpracovává firma vykonávající montáž podle platné Smlouvy o Dílo.
Rizika vznikající při vykonávání
jednotlivých činností musí být uvedena a
vyhodnocena v dokumentu
H
odnocení rizik“.
Tento dokument zpracovává opět firma provádějící montáž podle platné SoD. Dokument musí být schválen zodpovědnou a odborně způsobilou osobou objednatele (
technik
BOZP
na staveništi/strojovně) nejpozději 8 dnů před zahájením prací, jinak nelze tyto práce zahájit . Tento dokument musí rovněž obsahovat konkrétní opatření BOZP, PO a OŽP, která budou aplikována na pracovišti přiřazená
k
jednotlivým rizikům.
H
odnocení rizik“ patří mezi dokumenty, se kterými musí být prokazatelně seznámen každý, kdo pracuje nebo vstupuje do montážního
Page 24
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 24 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
demonstrably meet with these documents.
With the view of the easy making by the assembly firm the documents mentioned above, is introduce in this manual:
Ø
Description and sequences of the carried out works during standard duration of the steam
turbine assembly on the workplace (“Assembly
description for making of the Technological
procedure” –
in the introduction of chapter
2.1.1). In this document are marked work period milestones where is necessary to make a correction of procuration OHS, FP & Ecology
on the work place.
Ø
The time schedule of the works carried out
during standard du
ration of the steam turbine
assembly on the workplace (Standard time
schedule of the steam turbine –
chap 2.8) with standard conditions on the workplace (Specification of required conditions for
assembly – chap 2.7).
Ø Specification of the activities risk du
ring steam turbine assembly and their evaluation is in the text below
pracoviště.
Za účelem snadného sestavení
výše zmíněných dokumentů montážní firmou je
uveden
v tomto manuálu:
Ø
Popis a návaznosti prací vykonávaných při
standardním průběhu montáže
parní turbíny
na montážním pracovišti („Popis montáže pro
sestavení Technologického postupu“ - v
úvodu
kapitoly 2.1.1.). V
tomto popisu jsou
vyznačeny milníky etap práce
, kde je nutno
provést úpravu opatření BOZP, PO nebo OŽP
na pracovišti.
Ø
Harmonogram prací vykonávaných při
standardním průběhu montáže
parní turbíny
na montážním pracovišti (Typový
harmonogram montáže parní turbíny-
kapitola
2.8.) při standardních podmín
kách na
pracovišti (Specifikace požadovaných
podmínek pro montáž – kapitola 2.7.).
Ø Specifikace rizik činností při montáži
parní
turbíny
a jejich vyhodnocení je uvedeno
v textu níže.
Page 25
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 25 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
2.2.3 Earthing of assembled components / Uzemnění dílů při montáži
During the assembly of steam turbine parts it is necessary to provide the grounding of components according to working instruction DSPW no.
Q 159 158.
Introduction: If the assembly staff has to work inside or on the surface of assmbled components, such components of parts of assembled machines have to be always connected to earthing. The earthing has to be installed also in cases when the staff does not work with electric tools or appliances. It is not important if the assembled components or parts of machine are put on their foundation or provisory supports on pre­assembly are – the earting has to be always installed.
Instruction for the earthing installation:
1)
Connecting of the assembled component or part of machine to the earthing network
C
onnecting make by means of FeZn
strip with cross section 120 mm
2
. For such strip connecting the earthing points on the assembled component or part of machine has to be equipped with threaded holes M10 – 25 mm deep as minimum, such must to be ensured earthing conductor metal to metal contact over the entire surface (It si designed as the grinding surface on the earthing part) The earthing point has to be marked with the
durable label with sign ČSN.
Earthing point
Během montáže dílů parní turbíny je nutno zajistit uzemnění dílů v souladu s
pracovním pokynem DSPW č.
Q 159 158
.
Úvod:
V případě, že dochází k
pohybu osob
uvnitř montovaných dílů nebo na jejich povrchu, musí být takové díly nebo části montovaných zařízení vždy řádně uzemněny. Uzemnění je nutno instalovat i
v případě, že zde není prováděna práce s elektrickým nářadím nebo zařízením.
Uzemnění je nutno instalovat bez ohledu na to, zda jsou montované díly nebo části zařízení uloženy na jejich základech či na provizorních podpěrách na předmontážní pracovišti.
Instrukce pro instalaci uzemnění:
1)
Připojení montovaného dílu nebo
části zařízení k
zemnící síti
Připojení se provede páskem FeZn o
průřezu nejméně 120 mm2. Zemnící místa na montovaném dílu nebo části zařízení připojovaná pomocí takového pásku musí být opatřena otvorem se závitem minimálně M10 a hloubce 25 mm, přitom musí být zajištěn kontakt zemnícího vodiče kov na kov v
celé ploše (rovná zbroušená ploška na zemněném dílu). Zemnící místo musí být po připojení zemnícího vodiče opatřeno trvanlivým označením zemnící svorky dle ČSN.
Příklad zemnícího místa
Page 26
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 26 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
2) Mutual earthing connection of assembled parts on the same machine Perform the connecting by means of the conductor CYA type with the cross section 25 mm
2
, the ends of conductors
has to be equipped with terminals for bolt M8.The length of bolt is 25 mm. Earthing points for such connecting have to be equipped with threaded holes M8
20 mm deep as minimum. The earthing point arrangement has to be done same as written above in paragraph 1. The ends of conductors has to be equipped terminal for bolt M8. Between the head of bolt and terminal of the conductor has to be inserted the fan
-
shaped washer or spring lock washer + flat washer. Mutual earthing connection of assembled parts
2) Propojení montovaných dílů
stejného zařízení Propojení se provede vodičem typu CYA o průřezu nejméně 25 mm2. Zemnící místa propojovaná takovým vodičem musí být opatřena otvorem se závitem minimálně M8 a hloubce 25 mm. Připravenost zemnícího místa musí být
provedena stejně
tak, jak je popsáno výše v
bodu 1. Konce
propojovacích vodičů musí být opatřeny kabelovým okem pro šroub M8. Pro připojení použijte šroub M8 o minimální délce 20 mm s vějířovou podložkou, nebo kombinací „pérové“
a ploché podložky, vložené
mezi
hlavu šroubu a zemnící vodič.
Příklad hotového propojovacího zemnícího
spoje
3) Earthing network If the earthing network is not abailable for the assembled component conecting through the earthing conductor (FeZn strip with minimum cross section 120 mm2) it is necessary connect the earthing desk to earth or concrete, such earthing desk (100x50x10 mm) has to be of the good conductive metal and has to be put into excavation pit at least 100 mm under surface.
Note: Text is from DSPW instruction.
3) Zemnící síť
Není-li v místě montáže k
dispozici
zemnící síť pro připojení zemnícího vodiče montovaného dílu (pásek FeZn o průřezu nejméně 120 mm
2
), je nutno instalovat
zemnící desku do zeminy nebo betonu, přitom zemnící deska musí být z dobře vodivého kovu o minimálních rozměrech 100x50x10 mm a musí být instalována do hloubky nejméně 100 mm pod povrch
s
důkladným kontaktem se zeminou v
celém
povrchu.
Poznámka: Text je z návodky DSPW
Page 27
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 27 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
2.3
Delivery form of Steam Turbine / Forma dodávek parní turbiny
The Three - casing steam turbine will be assembled in
DSPW production plant (
pre-
assembly
) without valves (HP/IP
Control & Stop). Then it will be dismantled to the easy transportable
components (delivery form
), the
component
s will be preserved and
suitable
packed for transportation (readiness for
dispatch
) and transported to the
destination
harbour
. During the pre-
assembly there will be carried out the right setting of the steam flow path against rotor (
steam flow path centric
ity),
boxing up of turbine casing (only with reduced torque applied for the bolts tightening) and turning of
rotor. Adjustment data from pre-
assembly in
DSPW producing plant
are recorded
into
the Turbine passport (Dozier book).
Successive continuous
assembly work­flow at the site with high progress will be provided by the pre-assembly; fast assembly and leveling of machine on the position = readiness for
connecting of the
piping and sensors,
minimum cost
s for the
site activities, minimum
addit
ional
machining of parts during the parts
matching
.
Before the pre-assembly it is carried
-out
testing
of LP turbine casing
by vacuum leak
test,
HP, IP turbine casing and bodies
of all
turbine
valves
are tested by water pressure test
and
bearing stands are teste
d by hydrostatic
test.
Because of the easy transport to
the site
will be LP
and IP casing
dismantled after the preassembly, packed and delivery at the site as individual
parts
The turbine parts for transport are following:
LP and HP/IP turbine casing
will be
delivered
with respect to dimension
s and weight as separated components so, that their transport to the site is easy. HP part of turbine will be delivered in close form.
Exact
specification of
these
components is described
further in this
manual.
The bearings stands will be
delivered in
assembled form together with
their
pedestals, the
bearings are
assembled inside the stands
as well
as
the other internal parts
. The stands will be
delivered inside the wooden boxes.
Třítělesová parní turbina bude nejprve
smontována ve výrobním závodě
DSPW
(tzv.
kontrolní montáž
) kromě ventilů (
VTRZR,
STRZR) a převáděcího potrubí, poté bude
demontována na díly vhodné pro dopravu (tzv. expediční dokončenost), díly budou opatřeny nátěry a konzervací, vhodně zabaleny
(připravenost dílů k
expedici
) a přepraveny na do cílového přístavu. Během kontrolní montáže bude provedeno správné ustavení statorových dílů vůči rotoru (tzv. centricita průtočné části), zavření tělesa turbiny (utažení šroubů dělící roviny provedeno zmenšeným utahovacím momentem) a protočení rotoru. Data o nastavení
z
kontrolní montáže v DSPW jsou z
aznamenány
do
Pasportu turbiny.
Kontrolní montáž tak zajistí následnou plynulost a vysokou produktivitu montážních prácí na elektrárně, rychlá montáž a vyrovnání stroje na pozici = připravenost pro připojení potrubí a čidel, minimální náklady na činnosti na stavbě a minimalizaci opracování montovaných dílů při jejich lícování.
Před
provedením kontrolní montáže je
těsnost
NT tělesa
otestována vakuovou
zkouškou,
těsnost VT, ST tělesa turbiny a
těles
všech ventilů
turbíny se testuje
vodní tlakovou
zkouškou
, těsnost ložiskových stojanů
se
testuj
e hydrostatickou zkouškou.
Vzhledem k
usnadnění dopravy na
staveniště bude NT
a ST díl
, po kontrolní montáži
demontován
y, zabalena a expedovány
na
staveniště po částech.
Části turbiny pro transport jsou následující:
NT a ST tělesa turbiny budou s
ohledem
na rozměry a hmotnost
dodány
po jednotlivých
dílech
tak,
aby jejich přeprava na staveniště byla
snadná.
VT těleso
turbíny bude dodáno
v
uzavřeném stavu.
Přesná specifikace těchto dílů je uvedena dále v tomto montážním manuálu.
Ložiskové stojany budou
dodány smontované s kozlíky, ložiska jsou namontována uvnitř stojanů stejně jako další vnitřní díly. Stojany budou dodány v dřevěných bednách.
Page 28
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 28 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
HP, IP Stop & Control valves of
the steam
turbine
will be delivered completely
assembled
(without actuators). The
fixtures (inserts
) for the
steam blowing through and
chemical
flushing of the inlet steam pipelines are delivered separately in wooden boxes.
The steam turbine Accessories
are delivered packed in wooden boxes (i.e. foundation parts, connecting
material
, assembly
fixture
s etc.)
There are assembled no sensors on the turbine casing from the factory (except the termocouples inside HP casing which is delivered in closed form)
.
DSPW
Steam turbine delivery further contain of all counterflanges for piping connecting.
The weights and form of the delivery parts are stated in the Dispatch specification enclosure below and further itemized in assembly description.
The delivery form is preliminary
described
in the document „Initial specification for TG DSPW
installation“no. S12003-YK09-
05MAA-
747000
VT, ST RZR ventily
parní turbiny jsou transportovány kompletně smontované (bez servopohonů). Přípravky (vestavby) pro profuk a chemický proplach přívodních parovodů jsou dodány samostatně v dřevěné bedně.
Příslušenství
parní turbiny je dopraveno zabalené v dřevěných bednách (tj. základové díly, spojovací materiál, přípravky pro montáž,
atd.).
Na dílech parní turbiny nejsou z
výrobního závodu nainstalována žádná čidla (kromě termočlánků uvnitř VT tělesa dodaného
v
zavřeném stavu).
Dodávka parní turbiny DSPW
dále obsahuje veškeré protipříruby pro připojení potrubí.
Hmotnosti
a forma dodávek dílů je uvedena v níže připojené Expediční rozpisce a dále rozepsána v
popisu montáže.
Forma dodávek je předběžně popsána
v
dokumentu „
Úvodní specifikace pro instalaci
TG
DSPW“ č. S12003-YK09-05MAA-747000.
The dimensions, weights and transportation
shapes of the main Steam turbine parts:
Rozměry, hmotnosti a přepravní tvary
hlavních dílů Parní Turbiny:
Page 29
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 29 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
LP casing / NT těleso
Vnitřní Vnější
inner outer
1 0 2 2a 1 0x0x0 39360 2440 12 0 er0001
Vnitřní Vnější
inner outer
2 0 2 2a 1 85x40x30 190 40 12 0 er0002
Vnitřní Vnější
inner outer
3 0 3 6 1 0x 0x0 18000 200 12 0 er0003
Vnitřní Vnější
inner outer
4 0 3 6 1 0x 0x0 38350 650 12 0 er0004
Vnitřní Vnější
inner outer
5 0 3 6 1 0x 0x0 18000 200 12 0 er0005
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
749x313x296
18200
Těleso NT zadní - svršek, Deflektor, Chlazení vodní
Volně na dřevěných podkladech. Místa sty ku se
dřevem chránit antik.folií VCI-MilCorr.
Konzervace vnitřní: VpCI-389, Konzervace vnější: VpCI-
368D. Pouze dělící rovinu a spojovací příruby tělesa,
viz. obalový výkres, konzervovat VpCI-368D!
Plachta DSPW - pro zakrytí při dopravě a pro
skladování na elně + Plachta dopravce - nepromokavá
a odolná proti větru s oky m in. d=3cm! Dělící rovinu
zakrýt antik or.folií VpCI-126 proti vniknutí nečistot při
dopravě. Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu -
Preservation in: MM/YYYY. Balení tělesa provádět až
po zaschnutí konzervace cca 12-24hod. (viz List
použití VpCI-368D).Nástřik na boky přírub dělících
rovin těles: The wooden pallet base is an integral part
of the load throughout the transportation and storage.
Casing LP rear - upper, Deflector, Water cooling
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
767x432x303
39000
Těleso NT přední - spodek, Deflektor, Příslušenství NT tělesa,
Chlazení vodní
Volně na dřevěných podkladech. Místa sty ku se
dřevem chránit antik.folií VCI-MilCorr.
Konzervace vnitřní: VpCI-389, Konzervace vnější: VpCI-
368D včetně dělící roviny a spojovací příruby tělesa,
viz. obalový výkres.
Plachta DSPW - pro zakrytí při dopravě a pro skladování na elně + Plachta dopravce - nepromokavá a odolná proti větru s oky m in. d=3cm! Aplikovat nátěr
na viditelné místo obalu - Preservation in: MM/YYYY.
Balení tělesa provádět až po zaschnutí konzervace
cca 12-24hod. (viz List použití VpCI-368D).Nástřik na
boky přírub dělících rovi n těles: The wooden pallet
base is an integral part of the load throughout the
transportation and storage.
Casing LP front - lower, Deflector, Accessories of LP casi ng, Water
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
749x313x296
18200
Těleso NT přední - svršek, Deflektor, Chlazení vodní
Volně na dřevěných podkladech. Místa sty ku se
dřevem chránit antik.folií VCI-MilCorr.
Konzervace vnitřní: VpCI-389, Konzervace vnější: VpCI-
368D včetně dělící roviny a spojovací příruby tělesa,
viz. obalový výkres.
Plachta DSPW - pro zakrytí při dopravě a pro
skladování na elně + Plachta dopravce - nepromokavá
a odolná proti větru s oky m in. d=3cm! Dělící rovinu
zakrýt antik or.folií VpCI-126 proti vniknutí nečistot při
dopravě. Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu -
Preservation in: MM/YYYY. Balení tělesa provádět až
po zaschnutí konzervace cca 12-24hod. (viz List
použití VpCI-368D).Nástřik na boky přírub dělících
rovin těles: The wooden pallet base is an integral part
of the load throughout the transportation and storage.
Casing LP front - upper, Deflector, Water c ooling
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
100x55x51
230
Části ke spojce rotoru
Obal uložit k rotoru na podlahu stojanu!
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YYY Y
Parts of the coupling of the rotor
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
837x350x413
41800
Rotor NT
Kovový stojan s plechovou podlahou. Obal (dřevěný
kryt) sest avit až po vložení rotoru do stojanu.
Konzervace: VpCI-368D
Obalit vyznačená místa na výkrese TpC00498 folií
Milcorr, Lamiflexem a síťovinou Netting 6 - aplikovat na
zaschlou vrstvu konzervace.Aplikovat nátěr na viditelné
místo obalu - Preservation in: MM/YYYY.
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401300
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Page 30
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 30 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Vnitřní Vnější
inner outer
6 0 3 6 1 0x0x0 38750 750 12 0 er0006
Vnitřní Vnější
inner outer
7 0 3 6 1 0x0x0 14100 200 12 0 er0007
Vnitřní Vnější
inner outer
8 0 3 6 1 0x0x0 12700 200 12 0 er0008
Vnitřní Vnější
inner outer
9 0 2 2a 1 265x160x75 1170 430 12 0 er0009
Vnitřní Vnější
inner outer
10 0 2 2a 1 290x160x75 1260 440 12 0 er0010
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
310x180x96
1700
Víko zadního ložiskového stojanu
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
víka na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YYY Y
Cover of rear bearing pedestal
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
285x180x96
1600
Víko ložiskového stojanu
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
víka na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YYY Y
Cover of bearing pedestal
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
473x202x228
12900
Těleso NT střed - spodek
Volně na dřevěných podkladech. Místa sty ku se
dřevem chránit antik.folií VCI-MilCorr.
Konzervace vnitřní: VpCI-389, Konzervace vnější: VpCI-
368D včetně dělící roviny a spojovacích přírub tělesa,
viz. obalový výkres.
Plachta DSPW - pro zakrytí při dopravě a pro
skladování na elně + Plachta dopravce - nepromokavá
a odolná proti větru s oky m in. d=3cm! Aplikovat nátěr
na viditelné místo obalu - Preservat ion in: MM/YYYY.
Balení tělesa provádět až po zaschnutí konzervace
cca 12-24hod. (viz List použití VpCI-368D).Nástřik na
boky přírub dělících rovin těles: The wooden pallet
base is an integral part of the load throughout the
transportation and storage.
Casing LP middle - lower
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
459x202x273
14300
Těleso NT střed - svršek
Volně na dřevěných podkladech. Místa sty ku se
dřevem chránit antik.folií VCI-MilCorr.
Konzervace vnitřní: VpCI-389, Konzervace vnější: VpCI-
368D včetně dělící roviny a spojovacích přírub tělesa,
viz. obalový výkres.
Plachta DSPW - pro zakrytí při dopravě a pro
skladování na elně + Plachta dopravce - nepromokavá
a odolná proti větru s oky m in. d=3cm! Aplikovat nátěr
na viditelné místo obalu - Preservat ion in: MM/YYYY.
Balení tělesa provádět až po zaschnutí konzervace
cca 12-24hod. (viz List použití VpCI-368D).Nástřik na
boky přírub dělících rovin těles: The wooden pallet
base is an integral part of the load throughout the
transportation and storage.
Casing LP middle - upper
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
767x456x303
39500
Těleso NT zadní - spodek, Deflektror, Příslušenství NT tělesa,
Chlazení vodní
Volně na dřevěných podkladech. Místa sty ku se
dřevem chránit antik.folií VCI-MilCorr.
Konzervace vnitřní: VpCI-389, Konzervace vnější: VpCI-
368D včetně dělící roviny a spojovací příruby tělesa,
viz. obalový výkres.
Plachta DSPW - pro zakrytí při dopravě a pro
skladování na elně + Plachta dopravce - nepromokavá
a odolná proti větru s oky m in. d=3cm! Aplikovat nátěr
na viditelné místo obalu - Preservat ion in: MM/YYYY.
Balení tělesa provádět až po zaschnutí konzervace
cca 12-24hod. (viz List použití VpCI-368D).Nástřik na
boky přírub dělících rovin těles: The wooden pallet
base is an integral part of the load throughout the
transportation and storage.
Casing LP rear - lower, Deflector, Accessories of LP cas ing, Water
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
Page 31
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 31 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Vnitřní Vnější
inner outer
11 0 2 2a 1 220x130x75 320 310 12 0 er0011
Vnitřní Vnější
inner outer
12 0 2 2a 1 170x170x60 1555 275 12 0 er0012
Vnitřní Vnější
inner outer
13 0 2 2a 1 235x120x60 145 275 12 0 er0013
Vnitřní Vnější
inner outer
14 0 2 2a 1 240x125x70 595 305 12 0 er0014
Vnitřní Vnější
inner outer
15 0 2 2a 1 185x95x40 930 170 12 0 er0015
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné oc hrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
200x110x61
1100
Ucpávka NT
Stohovatelný obal! Stěny obalu sestavit až po uložení
ucpávek na dno obalu.
Konzervace vnitřní a vnější: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YYSmontováno!
Gland housing
Preservation of inner and outer
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] V áha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné oc hrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
255x140x91
900
Membránová pojistka - II
Stohovatelný obal! Stěny obalu sestavit až po uložení
pojistek na podklady.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY
Relief diaphragm
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] V áha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné oc hrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
250x135x81
420
Membránová pojistka - I
Stěny obalu sestavit až po uložení pojistek na
podklady.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY
Relief diaphragm - I
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] V áha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné oc hrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
190x190x86
1830
Spojovací části pro NT těleso
Stohovatelný obal! Těsnění zajistit v obalu proti
deformaci.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY
Connecting parts of LP casing
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] V áha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné oc hrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
235x145x96
630
Kryty s pojek
Stohovatelný obal! Stěny obalu sestavit až po uložení
krytů na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY
Coupling covers
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] V áha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Page 32
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 32 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Vnitřní Vnější
inner outer
16 0 2 2a 1 190x110x50 1600 200 12 0 er0016
Vnitřní Vnější
inner outer
17 0 2 2a 1 125x100x50 1055 145 12 0 er0017
Vnitřní Vnější
inner outer
18 0 2 2a 1
255x135x14
5 4965 515 12 0 er0018
Vnitřní Vnější
inner outer
19 0 2 2a 1
255x135x14
5 4965 515 12 0 er0019
Vnitřní Vnější
inner outer
20 0 2 2a 1 275x155x45 1360 340 12 0 er0020
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
295x175x66
1700
Kolo rozváděcí NT2 - svršek
Stohovatelný obal! Stěny obalu sestavit až po uložení
poloviny kola na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YYPolovina kola naležato.
Guide wheel LP2 - upper
Preservation
Packing lis t
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
275x155x175
5480
Kolo rozváděcí NT1/1a - spodek
Stohovatelný obal! Stěny obalu sestavit až po uložení
poloviny kola na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YYPolovina kola naležato.
Guide wheel LP 1/1a - lower
Preservation
Packing lis t
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
275x155x175
5480
Kolo rozváděcí NT1/1a - svršek
Stohovatelný obal! Stěny obalu sestavit až po uložení
poloviny kola na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YYPolovina kola naležato.
Guide wheel LP 1/1a - upper
Preservation
Packing lis t
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
140x115x71
1200
Ložisko GEN
Stohovatelný obal!
Konzervace: VpCI-368D
Smontováno!Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu -
Preservation in: MM/YY YY
Bearing GEN
Preservation
Packing lis t
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
210x130x76
1800
Ložisko NT
Stohovatelný obal!
Konzervace: VpCI-368D
Smontováno!Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu -
Preservation in: MM/YY YY
Bearing LP
Preservation
Packing lis t
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Page 33
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 33 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Vnitřní Vnější
inner outer
21 0 2 2a 1 275x155x45 1360 340 12 0 er0021
Vnitřní Vnější
inner outer
22 0 2 2a 1 275x155x45 1360 340 12 0 er0022
Vnitřní Vnější
inner outer
23 0 2 2a 1 275x155x45 1360 340 12 0 er0023
Vnitřní Vnější
inner outer
24 0 2 2a 1 330x180x60 2805 505 12 0 er0024
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
350x200x86
3310
Kolo rozváděcí NT3 - svršek + Závěsy rozváděcích kol
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
poloviny kola na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YYPolovina kola naležato.
Guide wheel LP3 - upper + Guide wheel suspension
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
295x175x66
1700
Kolo rozváděcí NT2a - spodek
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
poloviny kola na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YYPolovina kola naležato.
Guide wheel LP2a - lower
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
295x175x66
1700
Kolo rozváděcí NT2a - svršek
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
poloviny kola na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YYPolovina kola naležato.
Guide wheel LP2a - upper
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
295x175x66
1700
Kolo rozváděcí NT2 - spodek
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
poloviny kola na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YYPolovina kola naležato.
Guide wheel LP2 - lower
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Page 34
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 34 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Vnitřní Vnější
inner outer
25 0 2 2a 1 330x180x60 2735 505 12 0 er0025
Vnitřní Vnější
inner outer
26 0 2 2a 1 330x180x60 2735 505 12 0 er0026
Vnitřní Vnější
inner outer
27 0 2 2a 1 330x180x60 2735 505 12 0 er0027
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné oc hrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
350x200x86
3240
Kolo rozváděcí NT3a - spodek
Stohovatelný obal! Stěny obalu sestavit až po uložení
poloviny kola na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YYPolovina kola naležato.
Guide wheel LP3a - lower
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné oc hrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
350x200x86
3240
Kolo rozváděcí NT3a - svršek
Stohovatelný obal! Stěny obalu sestavit až po uložení
poloviny kola na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YYPolovina kola naležato.
Guide wheel LP3a - upper
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné oc hrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
350x200x86
3240
Kolo rozváděcí NT3 - spodek + svíčky montážní
Stohovatelný obal! Stěny obalu sestavit až po uložení
poloviny kola na dno obalu.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YYPolovina kola naležato.
Guide wheel LP3 - lower + Pilot pin
Preservation
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0766-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401300
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Page 35
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 35 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
IP casing / ST těleso
Vnitřní Vnější
inner outer
1 0 2 2a 1 0x0x0 23000 1000 12 0 er0001
Vnitřní Vnější
inner outer
2 0 2 2a 1 80x70x30 250 60 12 0 er0002
Vnitřní Vnější
inner outer
3 0 2 2a 1 85x85x80 640 120 12 0 er0003
Vnitřní Vnější
inner outer
4 0 3 6 1 0x 0x0 21750 250 12 0 er0004
Vnitřní Vnější
inner outer
5 0 3 6 1 0x 0x0 22950 250 12 0 er0005
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dis patch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
578x259x351
24000
Rotor ST sestavení
Kovový stojan s plechovou podlahou. Obal (dřevěný
kryt) sest avit až po vložení rotoru do stojanu.
Konzervace: VpCI-368D
Obalit vyznačená místa na výkrese TpC00504 folií Milcorr, Lamiflexem a síťovinou Netting 6 - aplikovat na zaschlou vrstvu konzervace.Aplikovat nátěr na viditelné
místo obalu - Preservation in: MM/YYYY
Rotor IP assembly
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dis patch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
95x85x51
310
Části ke spojkám rotoru
Obal uložit k rotoru na podlahu stojanu!
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YYY Y
Parts of the coupling of the rotor
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dis patch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
100x100x101
760
Nástavek rotoru
Stohovatelný obal! Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YYY Y
Rotor adapter
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dis patch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
466x398x219
22000
Těleso vnější ST - svršek
Volně na dřevěných podkladech s překližkovou
ochrannou. Místa styku s e dřevem chránit antikor.folií
VCI-MilCorr.
Konzervace vnitřní: VpCI-389, Konzervace vnější: VpCI-
368D + spojovací příruby a dělící rovinu
Plachta DSPW - pro zakrytí při dopravě a pro
skladování na elně + Plachta dopravce - nepromokavá
a odolná proti větru s oky m in. d=3cm! Aplikovat nátěr
na viditelné místo obalu - Preservati on in:
MM/YYYYB alení těles provádět až po zasc hnutí
konzervace cca 12-24hod. (viz List použití).Nástřik na
boky přírub dělících rovin t ěles: The wooden pallet
base is an integral part of the load throughout the
transportation and storage.
IP outer casing - upper
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dis patch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
424x403x230
23200
Těleso vnější ST - spodek
Volně na dřevěných podkladech s překližkovou
ochrannou. Místa styku s e dřevem chránit antikor.folií
VCI-MilCorr.
Konzervace vnitřní: VpCI-389, Konzervace vnější: VpCI-
368D + spojovací příruby a dělící rovinu
Plachta DSPW - pro zakrytí při dopravě a pro
skladování na elně + Plachta dopravce - nepromokavá
a odolná proti větru s oky m in. d=3cm! Aplikovat nátěr
na viditelné místo obalu - Preservati on in:
MM/YYYYB alení těles provádět až po zasc hnutí
konzervace cca 12-24hod. (viz List použití).Nástřik na
boky přírub dělících rovin t ěles: The wooden pallet
base is an integral part of the load throughout the
transportation and storage.
IP outer casing - lower
Preservation
Page 36
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 36 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Vnitřní Vnější
inner outer
6 0 2 2a 1 165x165x50 1500 250 12 0 er0006
Vnitřní Vnější
inner outer
7 0 2 2a 1
180x105x10
0 1425 325 12 0 er0007
Vnitřní Vnější
inner outer
8 0 2 2a 1
245x235x14
5 11950 850 12 0 er0008
Vnitřní Vnější
inner outer
9 0 2 2a 1 165x90x50 975 155 12 0 er0009
Vnitřní Vnější
inner outer
10 0 2 2a 1 245x245x70 6760 640 12 0 er0010
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
185x185x76
1750
Těleso vnější ST - spojovací díly
Stohovatelný obal! Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
Těsnění uložit do horní vrstvy v obalu a zajisti t proti
deformaci. Aplikovat nátěr na
viditelné místo obalu - Preservation in: MM/YYYY.
HP/IP outer casing - connecting parts
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
200x125x125
1750
Nástavec dýzový horní
Stohovatelný obal! Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní: VpCI-369D, Konzervace vnější:
VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY
Nozzle adapter upper
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
270x260x180
12800
Těleso vnitřní - sestavení,Segment dýzový 1,Kolo rozváděcí-2,
Ucpávka ST vnitřní, Měření
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
tělesa na podklady. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní: VpCI-368D + Konzervace vnější:
VpCI-368D
Smontováno!Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu -
Preservation in: MM/YY YY.
Assembly inner casing, Nozzle semgment IP1, Guide wheel IP2, IP
inner gland, Measuring
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
180x105x71
1130
Kolo rozváděcí 3
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
kola na podklady. Víko obalu zavřít vruty pro případnou
kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
2 poloviny naležato.Aplikovat nátěr na viditelné místo
obalu - Preservation in: MM/YYY Y
Guide wheel 3
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
265x265x100
7400
Nosič rozváděcích kol 4-5, Kolo rozváděcí ST4, Kolo rozváděcí ST5
Stohovatelný obal. Stěny obalu sestavit až po uložení
nosiče na dno obalu. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní a vnější: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.Smontováno.
Diaphragm wheel carrier No.4-5 assembly, Guide wheel IP4, Guide
wheel IP5
Preservation of inner and outer
Page 37
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 37 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Vnitřní Vnější
inner outer
11 0 2 2a 1 270x255x75 7500 750 12 0 er0011
Vnitřní Vnější
inner outer
12 0 2 2a 1 290x290x90 10100 900 12 0 er0012
Vnitřní Vnější
inner outer
13 0 2 2a 1 100x100x60 760 125 12 0 er0013
Vnitřní Vnější
inner outer
14 0 2 2a 1 145x145x55 1085 205 12 0 er0014
Vnitřní Vnější
inner outer
15 0 2 2a 1 110x95x40 700 105 12 0 er0015
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Rozměr [cm] V áha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] W eight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
290x275x105
8250
Nosič rozváděcích kol 6-7, Kolo rozváděcí ST6, Kolo rozváděcí ST7
Stohovatelný obal. Stěny obalu sestavit až po uložení
nosiče na dno obalu. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní a vnější: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.Smontováno.
Diaphragm wheel carrier No.6-7 assembly, Guide wheel IP6, Guide
wheel IP7
Preservation of inner and outer
Rozměr [cm] V áha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] W eight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
315x315x125
11000
Nosič rozváděcích kol 8-9, Kolo rozváděcí ST8, Kolo rozváděcí ST9
Stohovatelný obal. Stěny obalu sestavit až po uložení
nosiče na dno obalu. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní a vnější: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.Smontováno.
Diaphragm wheel carrier No.8-9 assembly, Guide wheel IP8, Guide
wheel IP9
Preservation of inner and outer
Rozměr [cm] V áha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] W eight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
115x115x81
885
Ucpávka přední
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
ucpávky na dno obalu. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní a vnější: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.Smontováno.
Front gland
Preservation of inner and outer
Rozměr [cm] V áha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] W eight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
160x160x76
1290
Ucpávka zadní
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
ucpávky na dno obalu. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní a vnější: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.Smontováno.
Rear gland
Preservation of inner and outer
Rozměr [cm] V áha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] W eight
Tp0757-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401299
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
125x110x61
805
Ložisko ST
Stohovatelný obal! Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.Smontováno!
Bearing IP
Preservation
Page 38
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 38 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
HP casing / VT těleso
Vnitřní Vnější
inner outer
1 0 3 6 1 0x0x0 65140 5160 12 0 er0001
Vnitřní Vnější
inner outer
2 0 3 2a 1
270x165x19
0 7030 800 12 0 er0002
Vnitřní Vnější
inner outer
3 a 3 2a 1
295x145x19
5 7125 800 12 0 er0003
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné oc hrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
578x300x316
70300
Turbína 210MW
Konzervace vnitřní: VpCI-369D, Konzervace vnější:
VpCI-368D
Spodní závěsné čepy VT dílu natřít žlutou barvou.
Nalepit, vyznačená místa na výkrese TpC00497,
samolepky upozorňující na lana.
Plachta DSPW - pro zakrytí při dopravě a pro
skladování na elně + Plachta dopravce - nepromokavá
a odolná proti větru s oky m in. d=3cm!Aplikovat nátěr
na viditelné místo - Preservation in: MM/YYYY
Turbine
Preservation
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Tp0743-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401298
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné oc hrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
295x190x220
7830
Stojan ložisk ový přední, Kozlík přední, Ložisko radiální D280, Měření
Stohovatelný obal! Stěny obalu sestavit až po uložení
stojanu na podklady. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní: VpCI-322 + Konzervace vnější:
VpCI-368D
Smontováno! Stojan zaslepit.
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY
Front bearing pedestal, Front bearing support, Journal bearing D380-
Preservation
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Tp0743-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401298
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné oc hrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and st orage requirements are specified in packing list
320x170x230
7925
Stojan ložisk ový zadní,Kozlík zadní,Ložisko kombinované,Uzemnění
rotoru, Měření
Stohovatelný obal! Stěny obalu sestavit až po uložení
stojanu na hranice. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní: VpCI-322 Konzervace vnější: VpCI-
368D
Smontováno! Stojan zaslepit.Aplik ovat nátěr na
viditelné místo obalu - Preservation in: MM/YYYY
Rear bearing pedestal,Rear bearing support,Journal-thrust bearing,
Preservation
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Tp0743-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401298
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Page 39
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 39 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Anchor components / Kotevní díly
Vnitřní Vnější
inner outer
1 0 2 2a 1 290x140x40 2245 325 12 0 er0001
Vnitřní Vnější
inner outer
2 0 2 2a 1 165x120x65 2660 220 12 0 er0002
Vnitřní Vnější
inner outer
3 0 2 2a 1 675x60x65 4765 495 12 0 er0003
Vnitřní Vnější
inner outer
4 0 2 2a 1 675x60x65 4765 495 12 0 er0004
Vnitřní Vnější
inner outer
5 0 2 2a 1 175x80x40 1005 140 12 0 er0005
Vnitřní Vnější
inner outer
6 0 2 2a 1 175x80x40 1000 140 12 0 er0006
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
Tp0735-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401301
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
310x160x66
2570
Šrouby základové
Stohovatelný obal! Dno obalu vyztužit. Víko obalu
zavřít vruty pro případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Presvation in:
MM/YYYY.
Foundation bolts
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0735-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
185x140x91
2880
Uložení STRZZ ventilů
Stohovatelný obal! Dno obalu vyztužit. Víko obalu
zavřít vruty pro případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní: VpCI-369D, Konzervace vnější:
VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YYY Y
MP intercept valve setting
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0735-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
695x80x95
5260
Kozlík NT - příčný 1
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avi t až po uložení
kozlíku na dno obalu. Dno obalu vyztužit. Víko obalu
zavřít vruty pro případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YYY Y
LP casing support - diagonal
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0735-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
695x80x95
5260
Kozlík NT - příčný 2
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avi t až po uložení
kozlíku na dno obalu. Dno obalu vyztužit. Víko obalu
zavřít vruty pro případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YYY Y
LP casing support - diagonal
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0735-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specification number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / P roject - Order
190x95x61
1145
Kozlík NT - příčný 3
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avi t až po uložení
kozlíků na dno obalu. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YYY Y
LP casing support - diagonal
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0735-B
Expediční rozpiska / Dispatc h specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. Sk lad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. St orage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy .
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
190x95x61
1140
Kozlík NT - příčný 4
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avi t až po uložení
kozlíků na dno obalu. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YYY Y
LP casing support - diagonal
Preservation
Page 40
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 40 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Fixtures and others / Přípravky a ostatní
Vnitřní Vnější
inner outer
1 0 3 2a 1 80x75x130 610 145 12 0 er0001
Vnitřní Vnější
inner outer
2 0 3 2a 1 0x0x0 990 310 12 0 er0002
Vnitřní Vnější
inner outer
3 0 3 2a 1 0x0x0 390 60 12 0 er0003
Vnitřní Vnější
inner outer
4 0 2 2a 1
225x130x16
0 335 475 24 0 er0004
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401301
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
95x90x151
755
Zařízení otáčecí, Servomotor zařízení otáčecího, Příslušenství
otáčecího zařízení
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení otáč.zařízení na 2 podklady vysoké 15cm. Víko obalu
zavřít vruty pro případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní: VpCI-369D + Konzervace vnější:
VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY
Turning gear
Preservation
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
PRO100146 -
ZAP401301
Rozměr [cm]
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Váha
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
580x60x71
1300
Hřídel kontrolní
Obal nevyrábět, už je vyroben jako transportní obal pro
uložení hřídele na dílně, expedovat se bude v něm.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.
Check shaft HP/MP
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
95x65x71
450
Hřídel kontrolní - kroužky NT
Obal nevyrábět, už je vyroben jako transportní obal pro
uložení kroužků na dílně, expedovat se bude v něm.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.
Check shaft - rings LP
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
240x145x181
810
Stojan na odkládání VT rotoru
Stohovatelný obal. Stěny obalu sestavit až po uložení
stojanů na dno obalu. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.
HP rotor stand
Preservation
Page 41
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 41 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Vnitřní Vnější
inner outer
5 0 3 2a 1
180x105x11
0 2400 300 12 0 er0005
Vnitřní Vnější
inner outer
6 0 3 2a 1
180x105x11
0 2200 300 12 0 er0006
Vnitřní Vnější
inner outer
7 0 3 2a 1
240x200x12
0 8370 680 12 0 er0007
Vnitřní Vnější
inner outer
8 0 3 2a 1
370x275x21
0 11680 1620 12 0 er0008
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
200x125x135
2700
Ventil rychlozávěrný levý
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
ventilu na hranice. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní: VpCI-369D + Konzervace vnější:
VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY
Stop valve left
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
200x125x135
2500
Ventil rychlozávěrný pravý
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
ventilu na hranice. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní: VpCI-369D + Konzervace vnější:
VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY
Stop valve right
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
265x225x155
9050
Ventil regulační
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
ventilu na hranice. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní: VpCI-369D, Konzervace vnější:
VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY
Control valve
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
395x300x250
13300
Ventily STRZZ - komora pravá
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
komory na hranice. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní: VpCI-369D, Konzervace vnější:
VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY
MP stop and interceptor valves - chamber right
Preservation
Page 42
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 42 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Vnitřní Vnější
inner outer
9 0 3 2a 1
370x275x21
0 11680 1620 12 0 er0009
Vnitřní Vnější
inner outer
10 0 2 2a 1 560x180x60 3955 695 12 0 er0010
Vnitřní Vnější
inner outer
11 0 2 2a 1 320x175x55 3300 470 12 0 er0011
Vnitřní Vnější
inner outer
12 0 2 2a 1 255x130x65 1815 325 12 0 er0012
Vnitřní Vnější
inner outer
13 a 2 2a 1 160x85x40 665 135 12 0 er0013
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
395x300x250
13300
Ventily STRZZ - komora levá
Stohovatelný obal! Stěny obalu sest avit až po uložení
komory na hranice. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace vnitřní: VpCI-369D, Konzervac e vnější:
VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY
MP stop and interceptor valves - chamber left
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
600x200x90
4650
Provozní a montážní prostředky , Měření, Ventil ryc hlozávěrný -
podepření
Stohovatelný obal! Dno a čela obalu vyztužit. Víko
obalu zavřít vruty pro případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.
Working and assembling acces sories, Measuring, Stop valve
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
time [month]
Preservation
guaranteed
time for
Package
number
Package
serial
number
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
360x200x85
3770
Přípravek pro tlakovou zkoušku ST, Přípravek montážní-pro montáž
krytu difuzoru, Přípravek montážní pro ST ventil
Stohovatelný obal. Dno a čela obalu vyztužit. Víko
obalu zavřít vruty pro případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.
Jig for pressure test, Assembly preparation, Assembly preparation
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
Heslo / Code name
Bandel 210MW, Indie
Číslo rozpisky / Dispatch specificati on number
Typ / Type
Projekt - Zakázka / Project - Order
275x150x90
2140
Přípravek pro profuk a proplach ST
Stohovatelný obal. Dno obalu vyztužit. Víko obalu
zavřít vruty pro případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.
Jig for blowing and flushing
Preservation
Rozměr [cm] Váha
zaručená
ochrana
zaručená
ochrana pro
alternativní
Číslo obalu
Balící list
Case dimension[cm] Weight
Tp0786-B
Expediční rozpiska / Dispatch specification
PRO100146 -
ZAP401301
Pořadové
číslo obalu
Verze
Sklad
Alt. S klad
Druh obalu
Počet obalů
Packing list
Obsah obalu
Pozn. rozměru
Konzervace Popis
Content Preservation Specification
Netto [kg]
Tara [kg]
Brutto [kg]
Preservation
guaranteed
Preservation
guaranteed
Package
number
Package
serial
Revision
Storage
Alt. S torage
Package
class
Number of
packages
Konečné uložení dílů v obalech, specifikace dočasné ochrany a podmínky pro skladování viz. balící listy.
Final location of piece in wooden cases,preservation, specification and storage requirements are specified in packing list
175x100x61
800
Přípravek pro tlakovou zkoušku RZ, Přípravek pro profuk a proplach
RZ
Stohovatelný obal. Víko obalu zavřít vruty pro
případnou kontrolu na letišti.
Konzervace: VpCI-368D
Aplikovat nátěr na viditelné místo obalu - Preservation
in: MM/YY YY.
Jig for pressure test, Jig blowing and flushing jig
Preservation
Page 43
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 43 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Key to following table (dispatch specification) / Legenda k následující tabulce (expediční rozpiska):
Storage type / Typ skladu
1-open-air space drainage equipped / 1-volné prostranství s odvodněním
2-shelter / 2-přístřešek
3-closed warehouse without air-condition / 3-uzavřený neklimatizovaný sklad
4-closed warehouse with air-condition / 4-uzavřený klimatizovaný prostor
Package type / Druhy obalů
2a-wooden case without impregnation / 2a-bedna dřevěná bez impregnace
2b-wooden case without impregnation with immediate hermetic package / 2b-bedna dřevěná bez impregrance s hermetickým obalem
3a-plywooden case / 3a-bedna překližková
4-small wooden case without skids / 4-malé bedny bez ližin
5-wooden carriage, board, crating / 5-dřevěné saně, podlaha, bednění
6-laid loose / 6-volně
Summary table / Součtová tabulka
Surfaces / Plochy
(m2)
Volume /
Objem (m3)
Weight / Hmotnost (tons)
Netto
Brutto
HP casing /
VT těleso
28,4
79,6
79,3
86,1
IP casing /
ST těleso
96,6
178,9
111,3
117,3
LP casing /
NT těleso
254,9
593,4
214,5
226,1
Anchor components/
Kotevní díly
22,3
18,4
16,4
18,3
Fixtures and others /
Přípravky a ostatní
68,2
112,0
48,4
55,5
Summary/
Celkem
470,3
982,3
469,9
503,3
Page 44
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 44 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
2.4
Preservation and required storage of the turbine parts
/ Konzervace a
požadované skladování dílů turbiny
Steam turbine parts transportation and
storage
Transportation to the Kalkata
harbor and preservation for overseas transportation is under responsibility of
DSPW as
the steam turbine
producer
be achieved
according to Purchaser
requests
written in contract. To reach the
minimal
cost
s, the turbine producer recommends to
follow
these
measures:
Ø Dispatch
(if it is possible) the components as
the pre-assembled wholes –
or the whole
casing in closed form. On the one hand t
here
are limitations of the producing plant
DSPW
in Plzeň for
transport of components from
the workshop: weight of components
less
then 125 tons, width of components
less
then 5 m, height of the
main gate of
workshop is 5,4 m.
On the second hand
there are limitations given by the site
(overhead crane in the
machine hall, access
roads).
Ø Dispatch the parts preserved
and packed for
overseas transportation. A limitation is
given
by
transport distance and climate, conditions
at assembly
workplace and warehouses,
time schedule of works.
For the good
function of the preservation means after
unpacking it is necessary to pro
vide at the
workplace and in warehouses
the relative
air humidity between 40 – 50%
, stable
temperature, the minimal dustiness and
airflow.
Ø DSPW producing plant is not
capable for
storage of turbine part
s; parts of the turbine
MTD70 will be dispatched immediately
after
the preassembly and transport
preparation to
the harbour in approx. 1 month.
Just in time
dispatching according to the
site needs is not
possible.
The components for the Bandel -
India
210 MW
project is applied
preservation for the overseas transportation and storage in warehouse Type 3
and with sufficient
package
for transport fr
om the producing plant in
the
Plzen to the Kalkata harbour. It is recommended
Doprava a skladování dílů turbiny:
Za dopravu do přístavu Kalkata
a
konzervaci
pro zámořskou dopravu
dílů
zodpovídá
výrobce turbiny DSPW
dle
požadavku objednatele
uvedených ve SoD
. Pro
dosažení minima nákladů doporučuje výrobce turbiny
aplikovat následující opatření:
Ø Odeslat (pokud je to možné) díly
jako
předmontované celky – případně
celé těleso
v
zavřeném stavu. Omezením jsou jednak
podmínky výrobní základny DSPW
pro
vyvezení dílů z dílen
: hmotnost dílu do
125 tun, šířka dílu max. 5
m, výška vrat dílny
5,4
m. Jednak podmínky na staveništi (jeřáb
strojovny, přístupové cesty).
Ø Odeslat díly konzervované a balené
pro
zámořskou dopravu
. Omezením je dopravní vzdálenost a klima, podmínky na montážním pracovišti a skladech, harmonogram prací.
Pro dobrou funkci lehkých
konzervačních
prostředků je po vybalení dílů
nutno zajistit
na montážním pracovišti a ve
skladech
relativní vlhkost vzduchu
40 až 50%,
stabilní teplotu, minimální prašnost a
proudění vzduchu.
Ø Výrobní základna DSPW
není zařízena pro
skladování dílů, díly turbiny MTD70
budou
odesílány ihned po
kontrolní montáži a
přípravě na transport během cca 1 měsíce
do přístavu. Odesílání dílů „just in time
“ dle
potřeb staveniště není možné.
Na projektu Bandel – Indie 210
MW jsou
díly opatřeny konzervací
pro zámořskou
dopravu
a pro skladování ve skladu typu 3 a obaly
vhodnými
pro přepravu z
výrobního závodu
v
Plzni do přístavu v Kalkata.
Dopravené díly (v
obalech) s hmotností vyšší než 10 tun je
Page 45
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 45 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
to transport the delivered components (in package)
with the weight more than 10t
straight
to the machine hall under the bridge crane
80/25
tons.
The turbine assembly has to be started in advance so that the installation of the foundation elements will begin before the beginning of the
components transport
ation from
the preassembly. The
component
s will be assembled as soon as possible on to position or temporarily put in the suitable warehouses
.
In case that there will be need of the
long
term
storage of delivered components
before
their
installation; it has to be provided
the
correct storage method for
these
components
in appropriate type of
warehouses
(type of
warehouse
is determined by the table in
the previous chapter, warehouses description is written
in table below).
The possible storage period of components is specified by the producer
(duration of protection effect of the
applied wrapping and conservation means).
doporučeno zavážet přímo do strojovny pod mostový jeřáb
80/25 tun. Montáž
turbíny musí
být
zahájena v
předstihu tak, aby základové díly byly instalovány před zahájením přepravy dílů z kontrolní montáže. Díly budou montovány co nejdříve na pozici nebo dočasně uloženy ve vhodných skladech.
V
případě, že bude potřeba déle skladovat
dodané díly
před jejich instalací,
musí být
zajištěno, aby
tyto díly byly
správně
skladovány
v
odpovídajících typech skladů (typ
skladu je určen v
tabulce v
předchozí kapitole, popis skladů uvedených typů je popsán níže). Možná doba uložení dílů je předepsaná výrobce
m
(doba ochranného účinku použitého
obalu a konzervačního prostředku)
.
Type store
Name of store and description/
Název a popis skladu
Subject of storage/
Předmět skladování
1 Open air store
Storage area with full effect of the atmosphere and all influence of local climate
Short-term placed boxes with piping , heat exchangers, covered conservation parts for this type stores
Nekrytý venkovní sklad
Skladovací plocha s plnými účinky atmosféry a vlivem místního počasí
Krátkodobé uložení beden s potrubím, výměníky, zaplachtované díly konzervované pro tento typ skladování.
2 Open-side store with roof
Shelter or covered place with free effect of atmosphere. The firsthand influence of sun radiation and water precipitation are excluded. Such store used to be also covered from the often wind side
Parts packed and preserved for this type stored. Boxes with parts of mechanical part or blinded free placed parts
Otevřený sklad se střechou
Přístřešek nebo jinak krytá plocha s plným vlivem atmosféry. Přímý vliv slunečního záření a vodních srážek je vyloučen. Takový sklad mívá rovněž zakrytou boční stěnu ze strany nejčastějšího působení větru.
Díly balené a konzervované pro tento typ uložení. Bedny s díly mechanické části nebo zaslepené volně ložené dí
ly.
3 Closed store without the climate controlling
Masonry store, dust-free, dry room without temperature and air humidity controlling. Closed and naturally aired room without the climate regulation. The firsthand influence of sun radiation and water precipitation are excluded. The effect of diffused sun radiation is limited
Parts packed and preserved for this type stored. Cables, cables bridge, pumps, fittings, majority turbine parts, spare parts, thermal insulation, parts of condenser
Uzavřený sklad bez regulace klimatu
Zděné skladiště, bezprašná, suchá místnost bez regulace teploty a vlhkosti vzduchu. Uzavřená a přirozeně větraná místnost. Přímý vliv slunečních paprsků a vodních srážek je vyloučen. Působení rozptýleného slunečního záření je
omezeno.
Díly balené a konzervované pro tento typ uložení. Kabely, kabelové lávky, čerpadla, armatury, většina dílů turbiny, náhradní díly, tepelná izolace, díly kondenzátoru.
Page 46
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 46 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
4 Closed-air-conditioned store
Masonry store, dust
-free, dry, air conditioned
room with
control of temperature and air humidity. The temperature is
kept in range from +5 up to +30°C (adapt to storage goods).
The firsthand influence of sun radiation and water precipitation and wind are excluded. The effect of diffused sun radiation is limited.
Switchboards, devices, sensors, electronics, regulators, gauges, coated electrodes
Uzavřený klimatizovaný sklad
Zděné skladiště, bezprašná, suchá místnost s regulací teploty a vlhkosti vzduchu. Teplota vzduchu je regulována zpravidla v rozmezí
+5 až +30°C (uzpůsobeno skladovanému zboží). Přímý vliv slunečního záření, vodních srážek a větru je vyloučen. Působení rozptýleného slunečního záření je vyloučeno.
Rozvaděče, přístroje, čidla, elektronika, regulátory, měřidla, obalené elektrody.
5 Special store
The magazine furnished for the special material storage (danger or sensitive material prone to depreciation)
Chemicals (degreasers, adhesive, cement), oil fillings and other flammable liquids and materials, technical gases, paintings
Speciální sklad
Sklad vybavený pro skladování specielních materiálů (nebezpečný materiál nebo materiál náchylný k znehodnocení)
Chemikálie (odmašťovadla, lepidla, tmely), Oleje a jiné hořlavé kapaliny a materiály, Technické plyny, Nátěry
Preservation:
The metallic parts of the DSPW
turbine
are
protected
by the preservation means
CORTEC as following
Konzervace:
Kovové díly v dodávce turbiny DSPW
jsou
chráněny konzervačními prostředky CORTEC
takto:
Type of preservation means:
Typ konzervace:
Range of application:
Rozsah použití:
VpCI
-322
Liquid film - Protection of the inner parts and spaces which will get in contact with
the lub oil
Tekutý film
-
Ochranná vnitřních dílů a prostor, které budou
ve styku s mazacím olejem
VpCI
-325
Liquid film based on plant oil, consumption 1 litre/1m2 ­Protection of the inner or outer surfaces of steam and water piping
Tekutý film na bázi rostlinného oleje
, vydatnost 1/litr/m
2
-
Vnitřní i vnější povrchy parního a vodního potrubí
VpCI
-368D
Wax – High-effective protection for the fine machined contact surfaces
Vosk
-
Vysoce účinná ochrana jemně opracovaných
stykových ploch
VpCI
-337
Liquid film based on water - Light protection of the Inner & O
uter surfaces of metallic parts
Tekutý film na bázi vody
- Lehká ochrana vni
třních a
vnějších kovových dílů a prostor
Type of preservation applied on each delivered parts is specified in chapter 2.3 of this manual
. Avoiding of corrosion arising
in the contact places between the wood and machined surface of turbine parts
is provided
by inserting of
the rust resistant foil VCI-MilCorr (parting planes,
Použitý typ konzervace na jednotlivých dodaných dílech je specifikována v kapitole 2.3. tohoto dokumentu. Vzniku koroze v místech styku dřeva s opracovaným povrchem dílů turbiny brání vložená antikorozní folie VCI­MilCorr (dělící roviny, styk dřevěných záslepek s
Page 47
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 47 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
contact of wooden blinds with surface of flanges, etc). Blinding of bottom nozzles of
HP,IP
outer turbine casing is done with rust-resistant foil MilCorr.
The light preservations VpCI-
325 and
VpCI
-337 are providing reliable
protection of
parts for period 24 months
even
in warehouse of
conditions
type 2, but the preservation layer
must
not be dis
rupted for example by an
abrasion (tarpaulin, ropes due reloading), by the flown­down
water (for example condensed water
on the
surface
s after changing of the air
temperature
and humidity) etc. That
’s why it is
unconditionally
necessary
to check the parts periodically,
and
carry out the
local repair of the
disrupted
preser
vation if necessary.
P
reservation washing off:
It is not necessary to remove p
reservation
VpCI
-322
before the oil filing charging into lub &
jack oil system
– the preservation
does not influe
the chemical parameters of the oil (it was tested).
It is
not necessary to remove all
preservation
VpCI-325 from components
before assembly (only local washing off due the measuring
or welding in such place
) –
preservation
can
be contained in condensate
during
putting into operation.
Preservation VPCI-368 has to be
wash
completely
off
from all surfaces before assembly
beginning
.
Recommended mean
s for
preservation’s washing-off:
přírubou, atd.). Zaslepení dolních hrdel spodku
VT
,ST
vnějšího tělesa turbiny je provedeno
antikorozní fólií Mil
-corr.
Lehká konzervace VpCI-325 a VpCI-
337
poskytují spolehlivou ochranu dílů až 24 měsíců i
v
podmínkách skladu typu 2, nesmí však
být
narušena vrstva konzervace např. otěrem (plachtou, lany při překládce), stékající vodou (např. zkondenzovaná voda na povrchu při změnách teploty a vlhkosti vzduchu) apod. Proto je bezpodmínečně nutné díly pravidelně kontrolovat a případně provést lokální opravu narušené konzervace.
Smývání konzervace:
Konzervaci VpCI-322
není potřeba smývat před napuštěním olejové náplně do systému mazacího & zvedacího oleje – konzervace neovlivní chemické vlastnosti oleje
(bylo
odzkoušeno).
Konzervaci VpCI-325 není
potřeba kompletně odstraňovat před montáží dílů (pouze lokální odstranění za účelem měření nebo svařování
v tomto místě) –
konzervace může být
obsažena v kondenzátu při uvádění do provozu.
Konzervaci VPCI-368
je nutno před
montáží kompletně odstranit ze
všech ploch.
Doporučené přípravky pro smývání
konzervace:
Type of preservation mean
Typ konzervačního prostředku
Recommended washing-off mean
Doporučený dekonzervační prostředek
Supplier
Dodavatel
CORTEC VpCI-325
VpCI-414
Cortec
CORTEC VpCI-337
CORTEC VpCI-368
NO-1 Ultra, Remafluid D21, TECHNOSOL
Novato
EcoLineTM
Cortec
BRANOTECT EXPORT
NO-1, SOLTECH
Novato
BRANOSTECT A III
BRANORAL U III
TECTYL 506*
Steam, TECHNOSOL
Novato
* - if it is prescribed as washing-off mean the
washing
petrol it is prohibited its
application
and
it has to be used an
ecological
equivalent!!!
* - pokud je předepsán jako dekonzervační prostředek technický benzín je zakázáno jej
použít a musí
být použít jeho
ekologický
ekvivalent!!!
Protection of components during assembly and
Ochrana dílů při montáži a v období před
Page 48
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 48 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
at time before commissioning of TG:
During the assembly and at
time before
putting the
turbine into operation it
is necessary
to
protect the unpainted
and unpreserved
components of already
assembled
machines
against the
corrosion arising.
These measures will be applied: the
local
application of light preservation
mean
s, drying of
steam turbine
inner spaces
by condensing re-
drying accessories i
. e. keeping of the
relative
humidity
from 40% up to 50%.
Carry out the protec
tion of steam turbine with the application of preservation means CORTEC i
n the last phase of assembly
just
before
the boxing up of individual
casings and
closing of
bearings stands:
§ In case of steam turbine
deliveries as parts
(assembled on power plant) a
pplied into the
open casing preservation mean VpCI-
325.
Preserve with this mean
all accessible
surfaces inside and then box up the
turbine
casing.
§ Preserve the inner spaces of
assembled
cross-over piping with mean VpCI-337-
This
mean is necessary to disperse equally
as the
best possible into the
closed space of steam
piping. Recommended amount is 1l/m
3
of
space.
§ Preserve the i
nner spaces of bearing stands
with mean VpCI-322. Apply this mean
on all
accessible surfaces inside of bearing stands
and then close (blind) the
bearing stands.
It is also necessary to apply a
bove
described
protection by CORTEC
preservation
mean
s in case of long-term
interruption of
assembly work
s on turbine. In case,
when the assembled and preserved machine is not put into operation for long time period (more then 6 months
, it is necessary to carry out the
check of
preservation
or replenish or restore the
layer of
preservation
means.
Preservation
which is applied as written
above will not be washe
d off before putting
of the
steam turbine
into operation.
Application of preservation mean
s for
steam turbine protection
against corrosion
is
provided by
the assembly firm including
the
providing
of consuming material (
preservation
means described above are not in scope of
uvedením TG do provozu:
V období montáže a v
době před uvedením parní turbiny do provozu je potřeba kovové
díly již smontovaných částí
stroje, které
nejsou opatřeny
konzervací nebo
nátěrem
chránit před vznikem koroze.
Je nutno aplikovat
tato opatření: lokální nanášení lehkých konzervačních prostředků, vysoušení vnitřních prostor parní turbiny kondenzačním vysoušecím zařízením tj. udržování relativní vlhkosti mezi 40 až 50%.
V
závěrečné fázi montáže, před uzavřením jednotlivých těles a ložiskových stojanů proveďte ochranu parní turbiny aplikací
kon
zervačních prostředků CORTEC:
§ V
případě dodávky parní turbiny po dílech (sestavované na elektrárně) aplikujte do otevřeného tělesa konzervační prostředek
VpCI-325
. Tímto prostředkem nakonzervujte
veškeré přístupné plochy uvnitř a poté těleso
parní turbiny uzavřete.
§
Vnitřní prostory sestaveného převáděcího
potrubí nakonzervujte prostředkem
VpCI-
337
. Tento prostředek je nutné rovnoměrně
rozprášit co nejlépe do uzavřeného prostoru
parního potrubí. Doporučená množství
je 1l
/m3 prostoru.
§
Vnitřní prostory ložiskových stojanů
nakonzervujte prostředkem VpCI-322
. Tímto prostředkem nakonzervujte veškeré přístupné plochy uvnitř ložiskových stojanů a poté ložiskové stojany uzavřete (zaslepte).
Výše popsanou ochranu konzervačními prostředky
CORTEC
je rovněž nezbytné aplikovat i při dlouhodobém přerušení montážních prací na turbině. V případech, kdy nedojde dlouhodobě k uvedení smontovaného a zakonzervovaného stroje do provozu (více než 6 měsíců), je nezbytné provést kontrolu stavu konzervace a případně doplnit nebo obnovit vrstvu konzervačních prostředků.
Konzervace
aplikována tak jak je popsáno výše se již před uváděním parní turbiny do provozu neodstraňuje.
Aplikaci konzervačních prostředků pro ochranu parní turbiny před korozí provede montující firma včetně zajištění spotřebního materiálu (výše uvedené konzervační
prostředky nejsou součástí dodávky DSPW).
Page 49
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 49 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
DSPW delivery).
Repair of p
reservation in case of the
corrosion
arising
:
If the local corrosion arises i
t is necessary
at the first
to provide the
surface drying (hot-air
heater)
, then to remove mechanically
the
corrosive layer
up to the pure metal,
to degrease
and at the end to
apply no-rinse
chemical rust
remover
– it is recommended
rust remover
Kittfort and apply the new preservation coating.
Oprava konzervace v případě vzniku koroze:
Pokud dojde k
lokálnímu vzniku koroze, je
nutno
povrch nejprve
vysušit (teplovzdušný
ohřív
ač), potom
odstranit mechanicky
zkorodovanou vrstvu až na čistý kov, odmastit a nakonec
nanést
bezoplachový chemický
odrezovač
- doporučen je odrezovač
Kittfort a
nanést nový konzervační nátěr.
2.5
Handling with the turbine parts / Manipulace s díly turbiny
In this manual the handling with turbine parts
is solved only
inside the machine hall. It is
supposed that all
handling
will be provided by means of the bridge crane of machine hall equipped with the main and auxiliary lift with loading capacity
80/25 tons.
The special sliding
equipment is partly
included in
DSPW
steam turbine delivery (lifting beams, ropes, etc. – see the list of special tools, in chapter no. 2.10). The other slinging equipments
necessary for on-site assembly
have
to be provided by
who provides the assembly
.
Pay Attention:
While choosing the
slinging equipment
used for
handling
with turbine parts it is
obligatory to
obey
all rules for safety work and instructions for use given by producer of this equipment
. Suspension and handling
with
these
parts by crane can be done
only by
certified
staff. It is necessary to pay
special
attention to
the slinging equipments
used for
upside
-down turning of turbine casing
s or other parts turned from preassembly or transport position to the
operation position
while they are
fully hung on crane. If you use the slinging
screws with turning eyes or yokes Ω obey only the permissible
hanging methods
and
angles of ropes given by producer!
V tomto montážním manuálu je řešena manipulace s díly Parní Turbiny pouze uvnitř strojovny. Základním předpokladem je, že veškerá tato manipulace bude provedena mostovým jeřábem ve strojovně vybaveným hlavním a pomocným zdvihem o nosnosti
80/25
t.
Některé zde uvedené speciální vázací prostředky jsou součástí dodávky Parní Turbiny (tj. zejména zvedací traverzy, lana, atd. – viz. seznam speciálního nářadí, kap.č. 2.10). Veškeré ostatní vázací prostředky, které budou potřebné pro montáž stroje na elektrárně, zajistí
firma
provádějící montáž.
Upozornění:
Při volbě vázacích prostředků
pro
manipulaci s
díly Parní Turbiny
je nutné vždy dodržovat veškeré zásady bezpečnosti práce a instrukce pro použití dané výrobcem vázacího prostředku. Zavěšení a manipulace
s
těmito díly jeřábem může být prováděna
pouze
certifikovanými
vazači a jeřábníky.
Zejména je
nutné
věnovat pozornost
vázacím prostředkům použitým pro otáčení těles turbiny nebo jiných dílů z předmontážní nebo transportní polohy do polohy pracovní při úplném zavěšení na jeřábu.
V případě použití závěsných šroubů s
oto
čnými oky a třmenů Ω dodržujte jen povolené způsoby a úhly zavěšení dané výrobcem!
Page 50
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 50 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
The list of the slinging equipment for components of HP turbine part / Seznam
závěsných prvků na komponentech VT dílu turbíny
BANDEL 210 MW - VT
ZAP401298
Seznam počtu a rozměrů otvorů pro závěsné prvky
Sestava Assembly
Podsestava Sub-
assembly
Specifikace
Specification
Číslo
Number
Hloubka závitu
Thread - depth
Hmotnos
t Weight
kg
Těleso VT vnější sestavení Tp6070372 Těleso VT vnější opracování Tp6070261 32 982
Celková hmotnost 34910 kg Machining of HP outer casing Tp6070261 Spodek/lower
4x Bolcan KR250
17 506
2x M45-70
Assembly of HP outer casing Tp6070372 Svršek/upper
4x Bolcan KR170
15 440
Total weight 34910 kg
2x M45-70
Těleso VT vnitřní sestavení Tp6075910 Těleso VT vnitřní opracování Tp6073476
9777
Celková hmotnost 11039 kg Machining of HP inner casing Tp6073476
Spodek/lower 4x M36-57 4393
4x M30-49
Assembly of HP inner casing Tp6075910 Svršek/upper
4x Bolcan KR120 5384
Total weight 11039 kg
2x M36-57
4x M30-49
Nosič rozváděcích kol č.9-11 Tp6072891
Nosič rozváděcích kol č.9÷11 opracování
3646
Celková hmotnost 3680 kg Tp6068144 Spodek/lower
12x M30-50
1834
Diaphragm wheel carrier No.9-11 Tp6072891 Diaphragm wheel carrier machining Svršek/upper
12x M30-50
1812
Total weight 3680 kg Tp6068144
Ucpávka přední sestavení Tp6074039
Těleso ucpávkové opracování - přední
550
Celková hmotnost 854 kg Tp6068678 Spodek/lower
8x M16-29
275
HP front gland - assembly Tp6074039
Gland housing machining
Svršek/upper
10x M16-29
275
Total weight 854 kg Tp6068678
Ucpávka vnitřní sestavení Tp6073134
Těleso ucpávkové opracování - vnitřní
336
Celková hmotnost 383 kg Tp6069013 Spodek/lower
6x M16-29
160
4x M10-19
HP inner gland - assembly Tp6073134
Gland housing - machining
Svršek/upper
6x M16-29
176
Total weight 383 kg Tp6069013
4x M10-19
Ucpávka zadní sestavení Tp6072774
Těleso ucpávkové opracování - zadní
555
Celková hmotnost 639 kg Tp6069008 Spodek/lower
4x M10-19
279
4x M8-19
HP rear gland - assembly Tp6072774
Gland housing machining
Svršek/upper
2x M12-22
276
Total weight 639 kg Tp6069008
4x M10-19
4x M8-19
Stojan ložiskový zadní sestavení Tp6072597 Spodek opracování Tp6072995
4x Bolcan
KR100
3326
Celková hmotnost 4522 kg
Lower part machining Tp6072995
HP rear bearing pedestal assemly Tp6072597 Svršek opracování Tp6072996
4x
M24-39
570
Total weight 4522 kg
Upper part machining Tp6072996
Ložisko radiální D280 Tp6019833 Třmen Tp156312
1x
M10-19
90
Celková hmotnost 281 kg
Yoke Tp156312
Kruh nosný Tp162808
4x
M10-19
61
Journal bearing D280 Tp6019833 Bearing ring Tp162808
Total weight 281 kg
Pánev ložisková Tp6019659 Spodek/lower 2x M16-22 56
Bearing shell Tp6019659 Svršek/upper 2x M16-22 61
Ložiko kombinované D355x200 Tp6077443 Kombinované ložisko Es0008169
4x M20 1478
Celková hmotnost 1478 kg
Combined bearing Es0008169
Combined bearing Tp6077443
Total weight 1478 kg
Kozlík zadní sestava Tp6074949
4x KR40 2552
Rear bearing support assembly Tp6074949
Stojan ložiskový přední sestavení Tp6076998 Spodek opracování Tp6066295
2x Bolcan
KR80
3146
Celková hmotnost 4238 kg
Lower part machining Tp6066295 8x M24-39
Front bearing pedestal assemly Tp6076998 Svršek opracování Tp6076138
2x
M12-22
235
Total weight 4238 kg
Upper part machining Tp6076138
Kozlík přední sestava Tp6076030
4x KR40 2485
Front bearing support assembly Tp6076030
Page 51
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 51 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
The list of the slinging equipment for components of IP turbine turbine part / Seznam
závěsných prvků na komponentech ST dílu turbiny
BANDEL 210 MW - ST
ZAP401299
Seznam počtu a rozměrů otvorů pro závěsné prvky
Sestava Assembly
Podsestava Sub-
assembly
Specifikace
Specification
Číslo
Number
Hloubka závitu
Thread - depth
Hmotnos
t Weight
kg
Těleso ST vnější sestavení Tp6072207 Těleso ST vnější opracování Tp6070962 47 743
Celková hmotnost 46141 kg Machining of IP outer casing Tp6070962 Spodek/lower
4x Bolcan KR250
22 906
1x M48-75
Assembly of IP outer casing Tp6072207
2x M36-57
Total weight 46141 kg Svršek/upper
4x Bolcan KR170
20 832
1x M48-75
Těleso ST vnitřní sestavení Tp6071284 Těleso ST vnitřní opracování Tp6071276
9373
Celková hmotnost 9836 kg Machining of IP inner casing Tp6071276
Spodek/lower 4x M42-66 4349
4x M30-49
Assembly of IP inner casing Tp6071284 Svršek/upper
4x M42-66 5024
Total weight 9836 kg
4x M30-49
Nástavec dýzový opracování Tp6070444
1x čep KR48
712
Nozzle adapter - machining Tp6070444
Nosič rozváděcích kol č.4-5 Tp6069850
Nosič rozváděcích kol č.4÷5 opracování
4167
Celková hmotnost 4203 kg Tp6069029 Spodek/lower
8x M36-57
2101
4x M24-39
Diaphragm wheel carrier No.4-5 Tp6069850 Diaphragm wheel carrier machining Svršek/upper
8x M36-57
2065
Total weight 4203 kg Tp6069029
4x M24-39
Nosič rozváděcích kol č.6-7 Tp6069558
Nosič rozváděcích kol č.6÷7 opracování
4167
Celková hmotnost 4216 kg Tp6069424 Spodek/lower
6x M36-57
2114
4x M24-39
Diaphragm wheel carrier No.6-7 Tp6069558 Diaphragm wheel carrier machining Svršek/upper
6x M36-57
2067
Total weight 4216 kg Tp6069424
4x M24-39
Nosič rozváděcích kol č.8-9 Tp6070234
Nosič rozváděcích kol č.8÷9 opracování
5628
Celková hmotnost 5669 kg Tp6069510 Spodek/lower
8x M42-66
2840
4x M30-49
Diaphragm wheel carrier No.8-9 Tp6070234 Diaphragm wheel carrier machining Svršek/upper
8x M42-66
2789
Total weight 5669 kg Tp6069510
4x M30-49
Ucpávka přední sestavení Tp6071375
Těleso ucpávkové opracování - přední
669
Celková hmotnost 760 kg Tp6070242 Spodek/lower
4x M20-33
336
2x M16-29
IP front gland - assembly Tp6071375
Gland housing machining
Svršek/upper
4x M20-33
334
Total weight 760 kg Tp6070242
2x M16-29
Ucpávka vnitřní sestavení Tp6071249
Těleso ucpávkové opracování - vnitřní
344
Celková hmotnost 393 kg Tp6069376 Spodek/lower
2x M16-28
175
4x M12-20
IP inner gland - assembly Tp6071249
Gland housing - machining
4x M10-18
Total weight 393 kg Tp6069376 Svršek/upper
2x M16-28
169
4x M12-20
4x M10-18
Ucpávka zadní sestavení Tp6070462
Těleso ucpávkové opracování - zadní
772
Celková hmotnost 1110 kg Tp6069156 Spodek/lower
2x M20-33
389
4x M18-22
IP rear gland - assembly Tp6070462
Gland housing machining
5x M16-29
Total weight 1110 kg Tp6069156 Svršek/upper
2x M20-33
383
4x M18-22
5x M16-29
Ložisko radiální D400-220 Tp6070270 Třmen Tp6069849
2x
M16-29
210
Celková hmotnost 694 kg
Yoke Tp6069849
Kruh nosný Tp6069898
4x
M16-29
195
Journal bearing D400-220 Tp6070270 Bearing ring Tp6069898
Total weight 694 kg
Pánev ložisková Tp6069942 Spodek/lower 2x M12-22 118
Bearing shell Tp6069942
4x M10-19
Svršek/upper
2x M12-22 143
4x M10-19
Page 52
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 52 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
The list of the slinging equipment for components of LP turbine turbine part / Seznam
závěsných prvků na komponentech NT dílu turbiny
BANDEL 210 MW - NT
ZAP401300
Seznam počtu a rozměrů otvorů pro závěsné prvky
Sestava Assembly
Podsestava Sub-
assembly
Specifikace
Specification
Číslo
Number
Hloubka závitu
Thread - depth
Hmotnos
t Weight
kg
Těleso NT sestavení Tp6072400 Těleso NT přední opracování Tp6068684 53 916
Celková hmotnost 138669 kg LP casing-machining front Tp6068684 Spodek/lower
8x KR70
37 131
Svršek/upper
4x čep KR70
16 786
LP casing-assembly Tp6072400
4x KR40
Total weight 138669 kg
2x KR38
2x KR30
Těleso NT střední opracování Tp6068613
25 790
LP casing-machining middle Tp6068613 Spodek/lower
4x čep KR219
12 495
8x M42x3-53
Svršek/upper
4x čep KR219
13 295
4x KR55
8x M42x3-53
Těleso NT zadní opracování Tp6070185
54 411
LP casing-machining rear Tp6070185 Spodek/lower
8x KR70
37 681
Svršek/upper
4x čep KR70
16 729
4x KR40
2x KR38
2x KR30
Víko přední Tp6071564
4x M20-33
349
Cover - front Tp6071564
Víko zadní Tp6071356
4x M20-33
690
Cover - rear Tp6071356
Víko zadní (pod natáčedlo)
4x M20-33
798
Cover - rear
Deflektor sestavení N-Tp6069380 závěsné prvky dle dodavatele deflektoru
2 082
Deflector - assembly
Ucpávka NT sestavení Tp6068517
464
LP gland assembly
Těleso I Tp6068500 179
Casing I Tp6068500
Spodek/lower
2x M10-19
93
Svršek/upper
3x M10-19
86
Těleso II Tp6068521 124
Casing II Tp6068521
Spodek/lower
2x M10-19
65
Svršek/upper
3x M10-19
59
Těleso III Tp6068478 124
Casing III Tp6068478
Spodek/lower
2x M10-19
65
Svršek/upper
3x M10-19
59
Ložisko ST radiální D400 Tp6070270 694
Journal bearing Tp6070270 Třmen Tp6069849
2x M16-29
210
Yoke Tp6069849
Kruh nosný Tp6069898
4x M16-29
195
Bearing ring Tp6069898
Pánev ložisková Tp6069942 Spodek/lower
4x M10-19
118
Bearing shell Tp6069942
4x M12-22
Svršek/upper
4x M10-19
143
4x M12-22
Ložisko NT radiální D430 Tp6071933 793
Journal bearing Tp6071933 Třmen 430 Tp6018187
2x M20-33
281
Yoke Tp6018187
Kruh nosný 430 Tp163767
2x M10-19
196
Bearing ring Tp163767
2x M16-29
Pánev ložisková D430-330 Tp6052296 Spodek/lower
2x M16-29
147
Bearing shell Tp6052296
2x M16-29
Svršek/upper
2x M16-29
164
2x M16-29
2x M16-29
Ložisko NT radiální D450 Tp6069752 1047
Journal bearing Tp6069752 Třmen 450 Tp6075930
2x M16-29
328
Yoke Tp6075930
Kruh nosný 450 Tp6075943
4x M16-29
318
Bearing ring Tp6075943
Pánev ložisková Tp6068859 Spodek/lower
8x M16-29
177
Bearing shell Tp6068859 Svršek/upper
8x M16-29
196
Page 53
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 53 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
The scheme of the hanged parts & rotors / Schéma zavěšení těles a rotorů
Page 54
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 54 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Page 55
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 55 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Page 56
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 56 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
poz.17 -2 ks lano Ø36 délka
/lenght 10330
mm,
nosnost/load 20 tun
poz.18 -2 ks lano Ø32
délka
/lenght
2880mm,
nosnost/load 15 tun
Page 57
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 57 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Permissible ways of turning with the turbine parts /Povolené způsoby otáčení těles parní urbiny:
Page 58
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 58 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Page 59
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 59 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Page 60
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 60 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Page 61
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 61 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Page 62
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 62 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
2.6
Specification of connection points
/ Specifikace připojovacích míst
All pipelines are indentified with KKS codes. The connection points (casing’s necks of the
steam turbine) are marked in
drawings as the
connecting places no.
K01
K14
(HP
casing), K1 – K16 (IP casing), K1
K14
(LP
casing).
Connection places are marked on this drawings:
Tp6070372 (HP casing) Tp6072207 (IP casing)
Tp6072400 (LP outer casing)
Veškeré potrubní trasy jsou označeny
KKS
kódy.
Připojovací místa (hrdla těles parní turbíny) jsou na výkresech označena připojovacími místy č.
K01K14 (VT
těleso),
K1
K16 (ST těleso), K1 K14 (NT těle
so).
Připojovací místa jsou
vyznačena na
těchto
výkres
ech:
Tp6070372 (VT těleso)
Tp6072207 (ST těleso)
Tp6072400 (NT vnější těleso)
HP casing - VT těleso
Page 63
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 63 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Connection points
/ Připojovací místo
KKS code
Type of
joint /
Typ
spoje
Connection dimension / Připojovací rozměr
Drawing /
Výkres dílu
DN
Dxt
Material
K01
50LBC10 BR010
Flange /
Příruba
500
508x14
1.5415 +QT
Tp6070372
K02
50LBC10 BR020
Flange /
Příruba
500
508x14
1.5415 +QT
K03
50LBQ70 BR010
Flange /
Příruba
150
159x6,3
1.7335+NT
K04
50MAW10 BR010
Flange /
Příruba
150
219.1x8,18
1.5415+N
K05
50MAW11 BR010
Flange /
Příruba
150
219.1x8,18
1.5415+N
K06
50MAW51 BR010
Flange /
Příruba
125
141,3x6,55
1.5415+N
K07
50MAW50 BR010
Flange /
Příruba
125
114.3x6,02
1.5415+N
K08
50MAM11 BR010
Flange /
Příruba
50
88,9x5,49
1.5415 +QT
K09
50MAM10 BR010
Flange /
Příruba
50
73x5,16
1.5415 +QT
K10
50MAA01 BR250
Flange /
Příruba
25
33,4x3,38
1.5415+N
K11
50MAA01 BR260
Flange /
Příruba
25
33,4x3,38
1.5415+N
K12
50MAA01 BR040
Flange /
Příruba
65
73x7,01
1.7380+NT
K13
50MAA01 BR050
Flange /
Příruba
65
73x7,01
1.7380+NT
K14
50MAA01 BR240
Flange /
Příruba
25
33,4x4,55
1.5415
IP casing - ST těleso
Page 64
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 64 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Connection points
/ Připojovací místo
KKS code
Type of
joint /
Typ
spoje
Connection dimension / Připojovací rozměr
Drawing /
Výkres dílu
DN
Dxt
Material
K01
50LBS30 BR010
Flange /
Příruba
450
406,4x10
1.5415 +QT
Tp6072207
K02
50LBS20 BR010
Flange /
Příruba
450
630x7
1.5415 +QT
K03
50LBS20 BR010
Flange /
Příruba
450
630x7
1.5415 +QT
K04
50LBS40 BR010
Flange /
Příruba
350
323,9x8.8
1.7335+NT
K05
50LBQ50 BR010
Flange /
Příruba
200
273x14,2
1.7335+NT
K06
50MAM12 BR010
Flange /
Příruba
80
88.9x5,49
1.7335+NT
K07
50MAW12 BR030
Flange /
Příruba
150
168,3x7,11
1.7335+NT
K08
50MAW12 BR020
Flange /
Příruba
100
114.3x6,02
1.0425+N
K09
50MAW52 BR010
Flange /
Příruba
65
73x5,16
ASTM A105
K10
50MAM12 BR020
Flange /
Příruba
65
88.9x5,49
ASTM A105
K11
50MAB01 BR210
Flange /
Příruba
25
33,4x3,38
1.5415 +
N
K12
50MAB01BR220
Flange /
Příruba
25
33,4x3,38
1.5415 +
N
K13
50MAB01BR230
Flange /
Příruba
25
33,4x3,38
1.5415 +
N
K14
50MAB01BR240
Flange /
Příruba
25
33,4x3,38
1.5415 +
N
K15
50MAC01 BR701
Flange /
Příruba
1500
---
1.0553+N
K16
50MAC01 BR702
Flange /
Příruba
1500
---
1.0553+N
LP outer casing / NT vnější těleso
Page 65
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 65 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Connect. points
/
Připojovací
místo
KKS code
Type of
joint /
Typ
spoje
Connection dimension / Připojovací
rozměr
Drawing /
Výkres
DN (PN)
Dxt
Material
K1
50MAM13BR010
Flange /
Příruba
100
114,3x6,02
1.0425+N
Tp6072400
K2
50MAW13BR030
Flange /
Příruba
100
114,3x6,02
1.0038+N
K3
50MAM13BR020
Flange /
Příruba
100
114,3x6,02
1.0425+N
K4
50MAW13BR040
Flange /
Příruba
100
114,3x6,02
1.0038+N
K5
50MAV53BR010
Flange /
Příruba
200
219.1x8.18
1.0425+N
K6
50MAV43BR010
Flange /
Příruba
80
88.9x5.49
1.0425+N
K7
---
Flange /
Příruba
--- 71x260
K8
50MAV54BR010
Flange /
Příruba
200
273x9.27
1.0425+N
K9
50MAV44BR010
Flange /
Příruba
100
114.3x6.02
1.0425+N
K10
---
Flange /
Příruba
--- 71x260
12021.1
K11
50MAC01
Flange /
Příruba
---
1000x800
1.0553+N
K12
---
Flange /
Příruba
---
2750x7000
1.0038+N
K13
---
Flange /
Příruba
---
2750x7000
1.0038+N
K14
50MAC01BR210
Flange /
Příruba
---
Ø40,5
1.0553+N
Page 66
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 66 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Connection places on the turbine accessories / Připojovací místa na příslušenství turbíny
Bearing stands / Ložiskové stojany
Front HP bearing stand/ Rear IP bearing stand/
Přední VT ložiskový stojan Zadní ST ložiskový stojan
Connection
points /
Připojovací
místo
KKS code
Type of
joint /
Typ
spoje
Connection dimension / Připojovací rozměr
Drawing /
Výkres dílu
DN
Dxt
Material
Front bearing stand of HP casing / Přední ložiskový stojan VT tělesa
---
50MAV11
BR010
Flange /
Příruba
250
273.0x9.27
1.0425+N
Tp6076998
---
50MAV10
BR010
Flange /
Příruba
350
323.8x9.52
1.0425+N
---
50MAV51
BR010
Flange /
Příruba
150
88.9x5.49
1.0425+N
---
50MAV41
BR010
Flange /
Příruba
50
48.3x3.68
1.0425+N
Rear bearing stand of HP casing / Zadní ložiskový stojan VT tělesa
---
50MAV52
BR010
Flange /
Příruba
200
219.1x8.18
1.0038+N
Tp6072597
---
50MAV42
BR010
Flange /
Příruba
100
114.3x6.02
1.0038+N
Page 67
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 67 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Body with HP Stop & Control Valves of turbine / Těleso s ST RZR ventily turbíny
Connection points / Připojovací místo
KKS code
Type of
joint /
Typ
spoje
Connection dimension / Připojovací rozměr
Drawing /
Výkres dílu
DN
Dxt
Material (EN)
Valves no.1 / Ventil č. 1
VST1-01
50LBB51 BR010
Weld /
Svar
550
558,8x20,5
1.7383+NT
Tp6073636
VST1-02
50MAB
11
BR010
Weld /
Svar
600
610x22,2
1.7383+NT
VST1-03
50MAB30 BR010
Weld /
Svar
100
114,3x6,02
1.7383+NT
VST1-04
50LBC35 BR010
Weld /
Svar
40
48.3x3.68
1.7383+NT
VST1-05
50MAB
10
BR210
Weld /
Svar
25
33,4x3,38
1.7383+NT
Valves no.2 / Ventil č. 2
VST2-01
50LBB52 BR010
Weld /
Svar
550
558,8x20,5
1.7383+NT
Tp6073636
VST2-02
50MAB21 BR010
Weld /
Svar
600
610x22,2
1.7383+NT
VST2-03
50MAB30 BR020
Weld /
Svar
100
114,3x6,02
1.7383+NT
VST2-04
50LBC35 BR020
Weld /
Svar
40
48.3x3.68
1.7383+NT
VST2-05
50MAB
10
BR210
Weld /
Svar
25
33,4x3,38
1.7383+NT
Page 68
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 68 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Body with HP Stop & Control Valves of turbine / Těleso s VT RZR ventily turbíny
Connection points
/ Připojovací místo
KKS code
Type of
joint / Typ
spoje
Connection dimension / Připojovací
rozměr
Drawing /
Výkres dílu
DN
Dxt
Material (EN)
Valve / Ventil
VVT1-01
50MAA01 BR210
Flange /
Příruba
25
33,4x4,55
1.7383+NT
Tp6073670
VVT1-02
50MAA01 BR220
Flange /
Příruba
25
33,4x4,55
1.7383+NT
Tp6077929_4745
VVT1-03
50MAA35 BR010
Flange /
Příruba
60
73x7,01
1.4903+NT
VVT1-04
50MAA35 BR020
Flange /
Příruba
60
73x7,01
1.4903+NT
VVT1-05
50MAA01 BR030
Flange /
Příruba
80
88,9x7,62
1.4903+NT
Page 69
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 69 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
2.7
Specification of required conditions for assembly
/ Specifikace
podmínek pro montáž
The following conditions must be ensured
always before the assembly beginning:
Následující podmínky musí být vždy zajištěny
před zahájením montáže:
§ The machine hall has to be weather-tight before the beginning of assembly
§ Před zahájením montáže musí být strojovna chráněna proti povětrnostním vlivům
Type
of assembly activity/
Druh montážní činnosti
The minimum ambient temperature for assembly/
Požadovaná min. teplota okolí při montáži
Installation of TG foundation elements/
Instalace základních prvků TG
+5°C
Any work with necessity to measure with accuracy 0,1 mm/
Veškerá práce, kde je nutno měřit s
přesností ≤ 0,1 mm
+10°C stabile temperature without
air flow
Stabilní teplota bez proudění
vzduchu
Grouting/ Zálivka
+8°C
Welding of usual materials (carbon steel) without necessity to pre­heat (see details in Q12803, chapter 20.3, 20.4.)
Svařování běžných materiálů (uhlíková ocel) bez nutnosti předehřívání (viz podrobnosti v Q12803, článek 20.3, 20.4.)
+5°C
I&C cable’s assembly/ Montáž kabeláže ŠKR
+10°C
Pressure & hydrostatic tests with water/
Vodní tlakové a hydrostatické zkoušky
+5°C
§ The concrete foundation has to be completed and ready for the turbine anchor parts
installation, it is fully loadable,
sheathing is
removed, site is free and cleaned from dust
§
Nearby turbine there has to be available the
independent altimeter reference points out of concrete foundation which will be used for the
leveling of foundation elements
§ After the install
ation of leveling pegs into the upper and lower concrete foundation slab, carry out the optic leveling measurement of
the un-loaded foundation –
apply the method
of “Very precise leveling”. The position of the
leveling pegs in the concrete foundation slab has to be always written as comparison with the position of altimeter reference point in machine hall which is attached independently
next to the concrete foundation stool.
§
Position of the leveling pegs in the concrete
foundation slab is determined in
documentation of the foundation stool.
§
The protocol about the “Geodetic
measurement of TG foundation stool” has to
§ Betonový základ je dokončen,
požadovanou nosnost a je
připraven na montáž základových dílů, šalování je odstraněno, montážní plocha je uvolněna a
zbavena prachu
§
V okolí turbiny musí být k dispozici nivelační
body vně betonového základu, které budou
použity pro vyrovnání základových dílů
§ Po instalaci nivelačn
ích čepů do horní a spodní betonové základové desky proveďte nivelační měření nezatíženého základu metodou “Velmi přesné nivelace”. Poloha nivelačních bodů na základových deskách musí být uvedena vždy jako porovnání s
polohou pevného bodu strojovny upevněn
ého
nezávisle vně betonové základové stolice.
§ Rozmístění nivelačních čepů na
betonové
základové desce je určeno v dokumentaci
základové stolice.
§
Protokol o „Geodetickém zaměření
tvaru
základové stolice“ musí být k dispozici. Při
Page 70
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 70 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
be available. During this measurement the spring supports under the top foundation slab
have to remain arrested (if exist).
§ The steel structures
and platforms are ready
for assembly of piping and the equipment of
machine hall.
§
The site is equipped for the safe work (stairs
with handrails, protective handrails
around the
dangerous areas as
for example the assembly
openings, edges of foundation slab
or floor,
covering of the empty floor-
holes and
assembly openings by the temporary walking
floor, material means of fire protection
, first aid
service)
§ The transporting road is ready for using
§
The other civil work has to be sufficiently
completed (the roof
and the walls are
completed or ready for moving of
TG
components
through, the main entrance of
machine hall is ready for transport
of all
components under crane or under manouvre
equipment
, the crane in machine hall is in
operation, the workplace is protected
against
the dust penetration and against
the solar ray,
the stores are ready)
§
The working conditions are ready: air-
conditioned offices, cloak-
rooms and lavatory,
canteen, power supplies of energy for
assembly.
§
The readiness of the assembly tools and
appliances, special tools, measure instruments and the consuming material was checked (assembly firm is obliged to submit the
equipment to DSPW
supervisor for checking
before the beginning of assembly work).
§ All meas
uring instruments at the moment of checking and using have to be provided by the vignette of calibration not older then: 6 months
(
the checking pressure gauges), 12 months (micrometers, digital measure instruments, and optic and laser instruments), 24 months (the other measure instruments as the vernier
calipers, levels, roll-
up 2 meters gauge etc). When the pressure gauges are used as measuring instruments they have to have the working range bigger then 1,5 multiple of the measured value and less then 4 multiple of measured value and have to be placed at the
highest place of the measured system.
§ All
electrical appliances which are used for the
work on the assembly workplace have
to be provided by the label and by certification of revision in accordance with the local standard
tomto měření zůstávají pružinové podpěry horní základové desky zaaretované (existují-
li).
§
Ocelové konstrukce a plošiny jsou připraveny
pro montáž potrubí a zařízení strojovny.
§
Pracoviště je vybaveno pro bezpečnou práci
(schodiště se zábradlím, ochranné zábradlí
okolo nebezpečných míst jako jsou
např.
montážní otvory, okraje základové desky nebo
podlaží, zakrytí
prázdných prostupů podlažím
a montážních děr provizorní
pochozí
podlahou,
věcnými prostředky požární
ochrany, první pomoc)
§ Transportní cesta je připravena k použití
§
Ostatní stavební práce musí být přiměřeně
dokončeny (střecha a stěny jsou dokončeny nebo připraveny pro zavezení částí TG skrz,
hlavní vjezd strojovny je
připraven pro zavezení všech dílů pod jeřáb nebo pod manévrovací zařízení, jeřáb strojovny je v
provoz
u, pracoviště je zabezpečeno proti
vniku prachu a před
slunečními paprsky,
sklady jsou připraveny)
§
Pracovní podmínky jsou zajištěny: kanceláře s
klimatizací, šatny a toalety s umývárnou,
kantýna, zdroje energie pro montáž.
§ Proběhla kontrola připravenosti
montážního nářadí a mechanismů, specielního nářadí, měřidel a spotřebního materiálu (montážní firma je povinna předložit vybavení ke kontrole
šéfmontérovi DSPW
před zahájením montážní
práce).
§
Veškerá měřidla při kontrole a při použití musí
být opatřena zn
ámkou a osvědčením o kalibraci ne starší než: 6 měsíců (kontrolní manometry), 12 měsíců (mikrometry, digitální měřící přístroje, optické a laserové přístroje), 24 měsíců (ostatní měřidla jako posuvná měřítka, vodováhy, svinovací metry atd.).
Pokud jsou pou
žívány jako měřící přístroj tlakoměry, musí mít rozsah větší než 1,5 násobek a menší než 4 násobek měřené
hodnoty a musí být umístěny v
nejvyšším
místě měřeného systému
§ Veškeré elektrické strojky
používané na
montážním pracovišti
musí být opatřeny
známkou a osvědčením o revizi v
souladu
s normou platnou v místě montáže (pro práce
Page 71
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 71 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
(for works in CZ there is valid standard
ČSN331600 -
Electrotechnical and
en
gineering regulations. Inspection and testing
of electrical installations)
. For usual work on
turbine the
revision must not be older then 6
months.
The following activities perform as the
assembly preparation:
§
Preparation of lifting beams for handling,
preparing of assembly tools and consuming assembly material (preservation washing, check of mobility, setting of position of
suspensions etc.)
§
Preparation of the concrete foundation for the
assembly (marking of all axes, cleaning of
surface)
§
Preparation of
the main parts which are
required for handling (taking over for
assembly, un-
wrapping, checking of the centre
of gravity and slinging points according to the
assembly documentation,
suspensions
elements installation as pins, yokes etc)
§ Checking
of the documentation of welders and operators of special assembly appliances (crane, manoeuvre equipment, screw tightening machines, annealing accessories
etc).
§
Work test of welders will be done and
evoluated before delegation of welder to the
work (testi
ng welds according to welder’s
certificate) see Q 12803, art. 7.9 7.14.)
§ Checking of the DSPW
turbine parts readiness for transport into the assembly zone, check the correct type of material etc
v ČR platí norma ČSN331600
Elektrotechnické předpisy.
Revize elektrických
zařízení.). Pro obvyklé činnosti na t
urbině
nesmí být revize starší než 6 měsíců.
Následující čin
nosti proveďte jako přípravu
montáže:
§
Příprava zvedacích traverz pro manipulaci,
příprava montážního nářadí a spotřebního materiálu pro montáž (mytí konzervace, kontrola pohyblivosti, nastavení polohy závěsů
atd.)
§
Příprava betonového základu pro montáž
(vyznačení veškerých os, čištění povrchu)
§
Příprava hlavních dílů požadovaných pro
manipulaci (přejímka pro montáž, vybalení, kontrola těžiště a závěsných bodů dle dokumentace, instalace závěsných prvků jako
čepů, třmenů apod.).
§ Kontrola dokumentace
svářečů a operátorů specielních montážních zařízení (jeřáb, manévrovací souprava, utahovací zařízení,
žíhací zařízení, atd.).
§
Pracovní zkouška svařečů bude provedena a vyhodnocena před nasazením svářeče na práci (zkušební svary dle kvalifikace svářeče)
– viz Q 12803, čl.7.9 7.14.)
§
Kontrola připravenosti dílů parní turbiny pro
přepravu do montážní zóny, kontrola správného druhu materiálu, atd.
Page 72
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 72 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
2.8
Standard assembly schedule for Steam Turbine
/ Typový
harmonogram montáže parní turbiny
Page 73
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 73 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
2.9
Standard
manpower and services specification for assembly and
start up
/ Typová specifikace nasazení profesí a služeb pro montáž a
uvedení do provozu
Deploying of manpower and services will be
processed by assembly firm with accord
ance
of
erection &
commissioning time schedule for
Bandel
- India 210 MW.
Manpower specified below are
necessary
for the
execution of complete
assembly of
the
steam turbine. Assembly work on
the turbine accessories is not included in this specification (lub & jack oil syste
m, HP hydraulic
control
system
, condensing & regeneration
plant, Turbine control & monitoring & protection system, steam & water piping).
Some works which
are
related
to the turbine assembly are
not included
in
this manual (i.e. civil work and
grouting,
deployment of crane
s and
special maneuver equipments, coupling of turbine and generator rotors, welding of condenser to the turbine etc.).
Amount of staff are
not specified because
it depends on the time-schedule of assembly
works (available time, shifts´
no), staff skills
and
experiences
and on scope of works provided by
the firm on turbine
.
Deploying of manpower & services in
time
is
specified in document „
Initial specification for
TG ŠKODA installation
S12003-YK09-
05MAA-
747000 – the changes have not arised yet.
Nasazení jednotlivých profesí a služeb v
čase zpracuje firma
provádějící montáž
dle
hlavního harmonogramu projektu
Bandel –
Indie
210 MW
.
Níže uvedené profese jsou nezbytné k
provedení úplné montáže Parní Turbiny.
Práce na příslušenství turbiny není zahrnuta do této specifikace (tj. systém mazacího & zvedacího oleje, VT hydraulická regulace, kondenzace & regenerace, řídící
&
monitorovací systém a
ochrany turbiny, potrubí pára & voda). Některé
práce související s montáží turbiny nejsou zahrnuty v
tomto manuálu
(tj. stavební práce a
zálivky, nasazení
jeřábů a
specielních manévrovacích mechanismů, sespojkování turbíny s generátorem, přivaření kondenzátoru
apod.). Počty pracovníků jednotlivých profesí
nejsou uvedeny, neboť tyto závisí na konkrétním harmonogramu prací (čas k dispozici pro montáž, počet směn), schopnostech a zkušenostech nasazených pracovníků a na rozsahu prací zajišťovaných konkrétní firmou na turbíně
.
Nasazení profesí a služeb v čase je uvedeno v
dokumentu „Úvod
ní specifikace pro
instalaci TG ŠKODA
S12003-YK09-
05MAA-
747000 - změny zatím nenastaly.
Page 74
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 74 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
GROUP
/ SKUPINA
KIND of PROFESSION
/ DRUH PROFESE
ŠKODA Site-Management
Vedení montáže (
DSPW)
Site manager – DSPW representative at site Stavbyvedoucí – zástupce DSPW na staveništi
Deputy for Quality Assurance – documentation of acceptances and inspections
Zástupce pro jakost – dokumentace přejímek a kontrol
ŠKODA Advisory service for
Assembly
Poradens
ká služba DSPW
pro
montáž
Specialist for Turbine Assembly
Specialista pro montáž turbíny
Specialist for the steam part of control system – turbine valves Specialista pro parní část regulace – ventily turbíny
QA inspector – setting the clearances in turbine steam flow path Technik jakosti – nastavení vůlí v parní průtočné části
ŠKODA Advisory service for
Commissioning
Poradens
ká služba DSPW
pro
uvádění do provozu
Commissioning engineer for turbine island
Najížděč turbinového ostrova
Testing engineer for turbine & accessories
Zkušební technik turbíny a příslušenství
Commissioning engineer of I&C system
Zkušební technik pro SKŘ
Local Assembly Company (LAC)
Místní montážní firma (MMF)
Leading technician/Manager
representative of LAC on site
Vedoucí technik/Stavbyvedoucí
- představitel MMF na staveništi
Technician for safety
Bezpečnostní technik
Technician for Quality assurance
Technik zajištění jakosti
Turbine fitter
Montér turbiny
Pipe fitter
Montér potrubí
Welder and operator of machine for heat treatment (welds)
Svářeč a obsluha žíhacího zařízení (svary)
Supervisor for welding
Pracovník svařovacího dozoru
Fitter for thermal insulation Montér tepelných izolací
Fitter for scaffolding
Lešenář
Fitter for steel structures
Montér ocelových konstrukcí
Fitter for mechanical part of machine hall (rotary machines)
Montér pro zařízení mechanické části strojovny (rotační stroje)
Fitter for electrical part
Montér zařízení elektro
Fitter for measure devices and field instrumentation Montér měřících přístrojů a polní instrumentace
Electrician for electrical part
Elektrikář pro elektročást
Electrician for I&C
Elektrikář pro SKŘ
Crane operator
Jeřábník
Page 75
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 75 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
2.10
Equipment for assembly / Vybavení pro montáž
The list of tools, fixtures, assembly mechanisms,
measure instrument
s and consuming material written in table below serves as the information for p
rofessional firm
who
provide
s the turbine assembly with
the
supervision or
technical advisor service of
DSPW
staff
.
For the actual selection o
f this equipment
it
is r
esponsible the representatives of assembly
firm at the
working place – the site manager,
with
taking respect to
the actual
assembly conditions
and circumstances at the side.
Seznam níže uvedeného nářadí,
přípravků, montážních mechanismů, měřidel a spotře
bního materiálu slouží
jako informace pro
specializovanou firmu zajišťující montáž s m
ontážním dozorem
nebo poradenstvím
pracovníků
DSPW.
Za skutečný výběr tohoto vybavení
zodpovídá představitel montážní firmy na pracovišti
– stavbyvedoucí s ohledem na
aktuální
podmínky a okolnosti montáže na staveništi.
2.10.1
Special tools and fixtures for turbine assembly and putting into operation /
Speciální
nářadí a přípravky pro montáž turbiny a uvedení do provozu
In the table below there is the list of special tools and
fixtures which are
included in
turbine delivery;
and further the tools and
fixtures
which
are
necessary for turbine assembly but
which
are not included in DSPW delivery –
these
tools and
fixtures have to be
manufactured or
prepared or
otherwise provided
by assembly firm
in their scope of work.
*Data written in the column „DELIVERED“
means:
YES
= delivered by DSPW
, drawing number
N/A
= not applied
NO
= out of SPW delivery; it
will be provided
by assembly firm
V následující tabulce je uveden přehled
speciálního nářadí a přípravků dodávaných spolu s turbinou a dále nářadí a přípravků, které jsou pro montáž nezbytné, ale nejsou v dodávce
DSPW
takové přípravky a nářadí si zhotoví
nebo jinak zajistí montážní firma
v
rozsahu svých
prací.
* Údaje uvedené ve sloupci „DODÁVÁ“ znamenají
:
ANO
= dodá DSPW, číslo výkresu
N/A
= není použito
NE
= není součástí dodávky
DSPW,
přípravek zajistí montážní firma
Page 76
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 76 / 278 Prepared: O.Baroch
Last Revision: Approved: P.Lešetický
Name / Název
Decription / Popis
Details or apply specification /
Detaily použití
Delivered -
*notice /
Dodáno
*poznámka
Period of using / Nasazení
přípravku
Asse
mbly/
Mont
áž
Com
missi
oning
/
Uved.
do
provo
zu
Mainte
nance/
Údržb
a
Moving
of
machine
/Stěhová
ní stroje
1. TURBINE / TURBINA
1.1. Lifting beams
including all steel
ropes and slinging
yokes Zvedací traverza
včetně ocelových lan
a závěsných třmenů
Beam enables the fine leveling of
the part (hung on crane hook)
due putting on position. Traverza umožňující jemné
vyrovnání dílu (zavěšeného na
hák jeřábu) při pokládání na
pozici
Turbine HP casing in closed form (rotor
inside)
Slinging ropes with yokes only
(without the beam)!
Těleso turbiny v
zavřeném stavu (rotor je
uvnitř)
Pouze
závěsná lana se
závěsnými třmeny (bez traverzy)
YES Tp6079138
yes
no
no
no
Turbine rotors (IP and LP)
Rotory turbiny
YES
Tp6079094 Tp6078811
yes
no
yes
yes
Assembled bottom part of LP turbine outer
casing
Smontovaný spodek NT vnějšího tělesa
NO
Ensured by
assembly firm
yes
no
no
yes
Top parts of turbine casings – transport
ropes only! (Including assembled top outer
casings)
Víka těles
pouze přepravní lana!
(Včetně smontovaného víka vnějšího
tělesa)
YES Tp6078748
yes
no
yes
yes
Detail parts of the casing’s
Jednotlivé díly
těles
NO
Ensured by
assembly firm
yes
no
yes
yes
1.2. Transporting
stands Dopravní stojany
Stands for supporting of
dismantled parts and for thein
transport
Turbine rotor (IP and LP)
Rotor turbiny
(ST a NT)
YES
N
-Tp6072368
N-Tp6072174
yes
no
yes
yes
Page 77
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 77 / 278 Prepared: O.Baroch
Last Revision: Approved: P.Lešetický
Stojan pro uložení
demontovaných dílů a pro jejich
přepravu
Casing in closed form
Těleso turbiny v zavřeném stavu
YES
Tp6077357
yes
no
no
no
Transporting stands for the front & rear-
wall and side
-
walls of the bottom part of
LP turbine outer casing
Transportní stojany pro přední, zadní a
boční stěny spodku NT vnějšího tělesa
NO
no
no
no
yes
1.3. Transporting
arrestments Dopravní aretace
Arrestments which lock the rotor
position
inside closed casing
Aretace, které fixují polohu rotoru
uvnitř zavřeného tělesa
Turbine rotor
Rotor turbiny
YES
Tp6071937 Tp6071944
yes
no
no
no
1.4. Auxiliary supports
for lower outer casing
Pomocné podpěry
spodku tělesa
Supporting wedges for bottom
part of casings (if casing is laying
with the top part on bearing
stands) Klínové montážní podpěry
spodku vnějšího tělesa (pro
tělesa ležící na ložiskových
stojanech svrškem)
Turbine outer casing (HP, IP casing)
Vnější tělesa turbiny (VT
, ST těleso)
yes
Tp318707
yes
no
yes
no
1.5. Dummy shaft with
rings Kontrolní hřídel
s
kroužky
Setting of the centricity (stator
parts against rotor). It lays in
bearings Ustavení centricity (statorové díly
vůči rotoru). Leží v ložiskách.
Steam flow path elements
Díly průtočné části turbiny
YES Tp6071233
yes
no
yes
no
1.6. Fixtures for the
measurement of
rotor’s alignment in
couplings Přípravky pro měření
vyrovnání rotorů ve
spojkách
The set provides the instrument’s
attachment, free connecting of
rotors, rotor axial position
arresting, support for rotor turning
Sada přípravků zajistí uchycení
přístrojů, volné propojení rotorů,
aretaci axiální polohy rotoru,
opření pro otáčení rotorem
Slinging pins for the rope (turning with
rotors by means of the crane) Čepy pro uchycení lana (otáčení
s rotorem pomocí jeřábu)
YES Tp6073321
yes
no
yes
no
Connecting pins with reduced diameter
and the soft surface (common turning with
rotors while the holes have allowances)
Spojovací čepy s
odlehčeným průměrem
a měkkým průměrem (společné otáčení
rotory, kdy je vůle v uložení čepu v díře)
yes
no
yes
ano
Page 78
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 78 / 278 Prepared: O.Baroch
Last Revision: Approved: P.Lešetický
Holders of dial gauges for the rotor’s
alignment (attachment to the coupling
hub, holders for
all couplings of the
turboset)
Držáky úchylkoměrů pro měření souososti
ve spojkách (upevnění na kotouč spojky,
držáky pro všechny spojky turbosoustrojí)
yes
no
yes
ano
Rotor axial arrestments
Axiální aretace rotoru
yes
no
yes
ano
1.7. Assembly fixtures
and appliances for the
hole’s machining
completion the holes
for coupling bolts
(common roaming
and honing) Přípravky a zařízení
pro dokončení
opracování děr pro
spojkové šrouby
(sestružení a
honování)
Provisory coupling bolts with
reduced diameter for the coupling
hubs fixing in position efore
hole
s machining completion,
Odlehčené spojkové šrouby pro
zafixování přírub spojky před
dokončením opracování děr.
Set of coupling bolts with reduced body
diameter
-
4 pcs for each size (the active
nuts are supposed to be used) Sada
spojkových
šroubů se zmenšeným
průměrem těla
4 ks od každé velikosti
(předpokládá se použití aktivních matic)
YES
Tp6048388
M42x3 –
170
Tp6075130
M60x4 –
300
Tp6078702
M64x4 – 300
yes
no
yes
no
Set of expansion mandrels for the
petting of mutual position of the
holes before the coupling fixing.
Sada rozpínacích trnů pro
vzájemné nastavení děr před
zafixováním spojky.
The expansions mandrels provide the
changing of mutual position of coupling
hubs while the coupling connected. One
mandrel for each hole diameter. Rozpínací trny zajistí vzájemné posunutí
nebo pootočení lehce stažených
spojkových kotoučů při spojkování. Pro
každý průměr jeden trn.
NO Ensured by
assembly firm
Yes
If
neede
d
no
yes If
needed
no
Auxiliary pins for the checking of
the mutual position of holes in
coupling hubs.
Sada pomocných čepů pro
kontrolu vzájemného nastavení
děr přírub spojky
The pins provide the optimum setting of
the counter
-
holes position (checking of the
holes´ misalignment, providing of the
minimum chip taking during the
hole
remachining
„reaming“).
The pin with
0,03mm reduced diameter in comparison
with the hole diameter (take in account the
fact that the holes can have allowance for
re
-machining). One pin fo
r each diameter.
Čepy slouží pro optimální nastavení děr
spojkových kotoučů (kontrola nesouososti
YES Tp6073321
Æ69,8 - 200
Æ64,8 - 170
Æ43,8 - 80
yes
no
yes
no
Page 79
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 79 / 278 Prepared: O.Baroch
Last Revision: Approved: P.Lešetický
děr, zajištění minimálních úběrů při
„stružení“). Čep zbroušený na průměr o
0,03 mm menší než je průměr děr (je
třeba brát v
úvahu, že díry mohou mít
přídavek
na opracování). Pro každý
průměr jeden čep.
Components or machines for the
hole remachining and honing Komponenty nebo celé zařízení
pro stružení a honování děr
Complete appliances for machining
(reaming) and honing or components
ready for using of
DSPW
machine
(expansion centering mandrel, drilling bar,
cage, honing head).
Kompletní zařízení pro stružení a
honování nebo komponenty pro použití
strojků ŠKODA (středící trn, vyvrtávací
tyč, klec, honovací hlava)
NO Ensured by
assembly firm
no
Jen
v přípa
dě, že
je
přesaz
ení der
≥ 0,2
mm
no
yes Jen při
výměně
rotoru
no
1.8. Fixture for the
run
-out checking
Přípravek pro kontrolu
házivosti
Holder for the dial gauge
attachment above the journals
and coupling hubs of rotors Držáky pro upevnění
úchylkoměru nad spojkové
kotouče a ložiskové čepy rotorů
The procedure of the coupling connecting.
The holders are attached to the bearing
stand out of bearing. Spojkování rotorů. Upevnění držáků na
ložiskový stojan vně ložiska
NO Ensured by
assembly firm
yes
no
yes
no
1.9. Detail fixtures and
special tools Drobné přípravky a
specielní nářadí
Guiding pins
Vodící čepy (svíčky)
Turbine casings
Tělesa turbiny
YES
Æ25 - 835
Æ50 - 1000
Æ40 - 800
M24 x 795 M30 x 970 M30 x 1178 M48 x 1800
yes
no
yes
no
Jacking screw for the parting
plane’s opening Odtlačovací šrouby pro otvírání
dělících rovin
Turbine casings, flange of valve chamber,
bearing stand’s covers Tělesa turbiny, příruba ventilové komory,
příruba vík ložiskových stojanů
YES
yes
no
yes
ano
Ring impact wrenches
Úderové klíče očkové
Blind or open nuts
Zavřené i otevřené matice
YES
30, 36, 41, 46,
yes
no
yes
yes
Page 80
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 80 / 278 Prepared: O.Baroch
Last Revision: Approved: P.Lešetický
50, 55, 65, 75,
85, 100
Castle nuts of the coupling bolts
Korunové matice spojkových šroubů
N
O
yes
no
yes
yes
Slinging rings, yokes and the
rope
-
shortening pieces for the
assembled part’s hanging on and
leveling
Závěsné třmeny, šrouby s
oky a
zkracovací mezikusy pro
zavěšení a vyrovnání polohy
montovaných
dílů.
Suspensions for the control valve’s
chamber assembly (screw with tilt rings
and the rope
-shortening pieces)
Závěsy pro montáž komory regulačních
ventilů (šroub s
naklápěcím kroužkem,
zkracovací mezikus)
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Covers and detail parts of turbine and
valves Víka a drobné díly turbiny a ventilů.
NO
Ensured by
assembly firm
yes
no
yes
yes
1.10. Accessories for
the screws
tightening
in cold state with the
torque control
Přípravky pro
utahování za studena
s kontrolou momentu
Socket spanner for the castle
nuts of coupling bolts
(castle/inside square) Redukce pro korunové matice
spojkových šroubů ŠKODA
(koruna/vnitřní čtyřhran)
Nuts of coupling bolts (one socket
spanner for each size of the nuts) Matice spojkového šroubu (pro každou
ve
likost matice jedna redukce)
YES
yes
no
yes
yes
Yoke for the hydraulic head
locking in position during the
coupling bolt’s nuts tightening
Třmen pro axiální zajištění
hydraulického utahováku na
matici spojkového šroubu
Nuts of coupling bolts (one yoke for each
size of the hydraulic head) Matice spojkového šroubu (pro každou
velikost matice jedna redukce)
NO Ensured by
assembly firm
yes
no
yes
yes
Supporting piece for the hydraulic
head supporting against the rotor
Podložka pro opření utahovací
hlavy o rotor
Nuts of coupling bolts (one supporting
piece for each diffirent coupling) Matice spojkového šroubu (jedna podpěra
pro každou odlišnou spojku)
NO Ensured by
assembly firm
yes
no
yes
yes
1.11. Accessories and
assembly fixtu
re
s for
tightening coupling
screw
s
SUPERGRIP
Zařízení a přípravky
Assembly set of assembly
fixtures for coupling screw
SUPERGRIP
Montážní sada přípravků pro
spojové šrouby SUPERGRIP
Coupling screws SUPERGRIP (for every
size of screw
1 x assembly set)
Spojkové šrouby SUPERGRIP (pro
každou velikost šroubu 1 x montážní
sada)
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Page 81
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 81 / 278 Prepared: O.Baroch
Last Revision: Approved: P.Lešetický
pro utahování
spojkových šroubů
SUPERGRIP
Hydraulic pump
Tension of coupling screw
Napínaní spojkového šroubu
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
1.12. Heating device
and accessories for
the screw tightening
and loosening Přípravky a zařízení
pro utahování /
povolování šroubů
ohřevem
Accessories (power supply)for
the induction heating (frequency
controller, the cable of the power
supply, inlet of the cooling water
for inductors)
Zařízení
(zdroj)
pro indukční
ohřev šroubů (frekvenční měnič,
kabel napájení, přívod chladící
vody k induktorům)
Screws with bore the parting planes of
inner HP
turbine casings
Vrtané šrouby
dělící rovina těles
a vnitřní
VT
turbiny
NO ensured by
assembly firm
no
no
yes
no
Inductors with the power supply
cable and hose of cooling water
Induktor s
přívodním kabelem a
hadicí chladící vody
NO ensured by
assembly firm
yes
no
yes
no
Accessories for the el.resistance
heating
of screws
(switchgear,
cable of power supply)
Zařízení pro el. odporový ohřev
šroubů (rozvaděč, kabel
napájení)
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Angle template for the nut turning
during tightening
Šablony pro nastavení úhlu
pootočení matice
Yes
yes
no
yes
yes
1.13. Fixtures for the
valve bodies
installation Přípravky pro
zafixování polohy
těles ventilů
Setting and fixing the required
position of valve bodies during
assembly (before the body
welding to steam inlet piping and
cross over piping) Ustavení a fixace polohy těles
ventilů během montáže (před
přivařením tělesa k
potrubí
přívodu páry a převáděcímu
Turbine HP Stop & Control valves
Regulační a rychlozávěrné ventily turbiny
YES Tp6077387
yes
no
yes Used
for
cuting
pipe
yes
Page 82
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 82 / 278 Prepared: O.Baroch
Last Revision: Approved: P.Lešetický
potrubí)
1.14. Accessories for
the measurement with
the string Přípravky pro měření
na strunu
Stands and weights for the string
attachment & supporting due the
side positioning of casings
against bearing stands. Stojany a závaží pro uchycení
struny za účelem stranového
vyrovnání těles a ložiskových
stojanů.
Turbine casings, bearing stands
Tělesa turbiny, ložiskové stojany
NO Make on site if
necessary
yes
no
no
yes
1.15. Lifting yokes
Zvedací třmeny
Device for fine lifting of journals in
bearings Přípravek pro jemné přizvednutí
ložiskových čepů v ložiskách
Turbine rotors
Rotor turbiny
YES Tp6072967
yes
no
yes
yes
1.16. Lifting device for
the bottom parts of
casing’s assembly
Zvedák pro montáž
spodku tělesa
Lifting device for the leveling of
the front and rear bottom
part of
casing in the horizontal parting
plane during the assembly.
Zvedací přípravek pro vyrovnání
spodku předního a zadního
tělesa v
horizontální dělící rovině
při montáži.
Turbine casings with the vertical parting
plane Tělesa turbiny s
vertikální dělící rovinou
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
1.17. Assembly fixture
for assembly deflector
Přípravek pro montáž
deflektorů
Fixture for the provisory hanging
of the parf bottom deflector for
assembly to inner casing of
turbine Přípravek pro provizorní zavěšení
spodní poloviny deflektoru při
montáži k vnitřnímu tělesu turbíny
Casing of turbine with vertical part of
plane Těleso turbíny s
vertikální dělící rovinou
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
1.18. Suspensions for
the anchor bolts Závěsy kotevních
šroubů
Suspensions for the provisory
hanging on the concrete
foundation Závěsy provizorního zavěšení
kotevních šroubů na betonový
základ
For the machines, where it is impossible
to hang the bolts on pedestals or the
frame (for example the moving of machine
on the supporting structure), the bolts are
assembled and hung from the top in
advance (instead difficult assembly from
below) Pro stroje, kde nelze zavěsit šrouby na
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Page 83
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 83 / 278 Prepared: O.Baroch
Last Revision: Approved: P.Lešetický
kozlíky nebo rám (např. zasouvání stroje
na podpěrné konstrukci), vloží se šrouby
horem a zavěsí předem (nahrazuje
obtížnou montáž zespoda)
1.19. Assembly stand
Montážní stojan
Stand for the provisory
supporting of the upper half of LP
inner casing Stojan pro uložení víka
tělesa
pří
jeho otočení dělící rovinou vzhůru
pro montáž vnitřních dílů
Víko NT vnitřního tělesa
Cover of LP inner casing
No ensured
assembly firm
NE
NE
NE
NE
Page 84
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 84 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
2.10.2 Mechanisms and tools for assembly / Montážní mechanismy a nářadí
The assembly tools and appliances written below
are necessary
for the assembly of steam turbine. This tools and appliances are commercially available in the marked and the providing of it is assumed by the assembly firm in amount accordant with the number of deployed mounters.
The amount written i
n the right column
of this list is for informative only (recommended).
Níže uvedené montážní nářadí a mechanis
my
jsou potřeba pro montáž parní turbíny. Toto nářadí a mechanismy jsou běžně dostupné
na trhu a
předpokládá se, že si jej zajistí montážní firma v množství odpovídajícímu počtu nasazených montérů. Množství specifikované v pravém sloupci tohoto seznamu je pouze orientační (doporučené).
Název nářadí & montážního zařízení
Name of tool & appliance
Množství
Amount
Montážní mechanismy (Assembly appliances)
Mechanismy pro utahování šroubů (Screw tightening device)
Hydraulické zařízení pro utahování & povolování šroubů kontrolovaným
momentem 500
–15 000 N. m, sada redukcí pro šestihranné matice 36 –
85 mm.
Univerzální typ (výstup na čtyřhran) a typ oko s vnitřním šestihranem. Doporučený výrobce:HYTORC
(Hydraulic accessories for the screw tightening & loosening by the controlled torque 500
– 15 000 N.m, set of wrenches for the nut hexagonal 36 –
85 mm.
Universal type (output square) and ring type. Recommended producer: HYTORC
1 set/sada
Zařízení pro utahování & povolování šroubů indukčním ohřevem, sada induktorů pro šrouby
M100x6
Doporučený výrobce: EFD, RAPID TORC
Accessories for the screw tightening & loosening by induction heating, set of inductors for screws from
M100x6
Recommended producer: EFD, RAPID TORC
(only for
maintenance)
Sada vzduchových rázových utahováků včetně příslušenství (hadice, filtr, redukční
ventil)
Malý do 250
N. m, střední do 800 N. m, velký do 2000 N. m.
Redukce s výstupem pro šestihran 27 až 70 mm
(Set of air impact wrenches (screwdrivers) inc. Accessories (hoses, filter, reduc.valve): Small up to 250 N.m, Middle up to 800 N.m, large up to
2000 N.m.
Sockets with hexagonal output from 27 up to 70 mm)
1 set/sada
Page 85
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 85 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Závitořezy (Thread making machine)
Sada Závitořezů pro M3 – M20 Set of threading machines: M3 – M20
1 set/sada
Vrtačky (Drilling machines)
Ruční elektrická vrtačka pro díry Ø1 až 13 mm, upínání pro válcovou stopku Electric hand drill for hole ID Ø 1mm up to 13 mm, cylinder clamping system
2 pcs/ks
Ručních elektrická vrtačka s rohovou hlavou díry Ø 1 až 13 mm Electric hand drill with angle head for the holes ID Ø 1mm up to 13 mm
1 pcs/ks
Vrtačka vzduchová do 6mm, do 16mm Air drilling machine up to 6mm, 16mm
---
Vrtací kladivo Hilti TE 10 Drilling hammer Hilti TE 10
---
Přenosná vrtačka s magnetickým stojanem pro vrtání do plného materiálu do Ø
30 mm
Upínání pro Morse kužel, redukce pro upínací hlavu pro vrtáky s válcovou
stopkou
cone clamping systém and adapter for the cylinder clamping system)
1 pcs/ks
Přenosná sloupová vrtačka - 30 mm (Portable column drill -
1 pcs/ks
Brusky (Grinding machines)
Elektrická ruční bruska přímá 10 000 ot/min (pro brusná tělíska a tvrdokovové frézy)
Electric high speed straight grinder 10.000 rpm (Die grinder)
2 pcs/ks
Elektrická bruska úhlová Ø 230 Electric angle grinder Ø 230
---
Elektrická bruska úhlová Ø 180 Electric angle grinder Ø 180
2 pcs/ks
Elektrická bruska úhlová Ø 115 Electric angle grinder Ø 115
1 pcs/ks
Bruska Vzduchová BVP 180 Air grinding machine BVP 180
---
Elektrická nebo pneumatická leštička Electric or pneumatic polisher (Random orbital sander)
1 pcs/ks
Stolní bruska (2 kotouče) Table grinding machine (double)
1 pcs/ks
Rozbrušovačka pro trubky Ø 150 mm Grind-cutting desk machine for pipes up to OD Ø 150 mm
1 pcs/ks
Brusná souprava HILTI pro zabrušování betonu (bruska+vysavač) Grinding set HILTI for concrete
1 pcs/ks
Úkosovačky (Bevelling machines)
Sada úkosovaček: úkosování nožem, upnutí zevnitř trubky, vnitřní průměr trubek 100 až 400 mm
(Set of bevelling machines: machining by knife, clamping inside the tube, tube ID from 100 up to 400 mm)
1set /sad
Úkosovačka: úkosování obrážením, tloušťka stěn trubek do 15 mm (převáděcí potrubí, odběry
trubky max. DN500)
(Bevelling machine: stroke machining Trumpf, tube thickness up to 15 mm (steam piping, extraction piping – pipes max. DN500)
1 set/sada
Nářadí a mechanizmy pro zvedání (Lifting toools & apliances)
Kompletní sada hydraulických zvedáků pro tlak pracovního oleje 70 Mpa Hydraul.zvedák:
(rychlospojka)
4 x5 tun – nízký (výška ≤35 mm, zdvih ≥3 mm) 4 x10 tun – nízký (výška ≤50 mm, zdvih ≥5 mm) 4 x20 tun – nízký (výška ≤50 mm, zdvih ≥5 mm) 4 x20 tun – vysoký (výška ≤50 mm, zdvih ≥20 mm)
4 x50 tun – nízký (výška ≤100 mm, zdvih ≥50 mm)
1 set/sada
Page 86
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 86 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Čerpadlo: 4 ks ručních čerpadel s manometrem, nádrží na 2,5 litru Hadice:
pro tlak oleje 70 Mpa s rychlospojkami: 4 x 2 m, 4 x 5 m
Rozvaděč (2 výstupy s uzavíracími ventily): 4 kusy
Complete set of hydraulic lifting device for 70 MPa: H
ydraulic jacks:
(quick
-connect) 4 x5 tons – low (height ≤35 mm, stroke ≥3 mm) 4 x10 tons – low (height ≤50 mm, stroke ≥5 mm) 4 x20 tons – low (height ≤50 mm, stroke ≥5 mm) 4 x20 tons – high (height ≤50 mm, stroke ≥20 mm) 4 x50 tons – low (height ≤100 mm, stroke ≥50 mm)
Hydraulic pumps:4 pcs of handy pump with pressure gauge, oil tank volume 2,5litres Hydraulic hoses:for 70 Mpa with quick
-connertors: 4 x 2 m, 4 x 5 m
Distributor (2 outputs with stop valves): 4 pieces
Sada řetězových zvedáků: 800 kg, 2000 kg, 5000 kg / 3 nebo 5 m Set of chain lifting jacks: 800 kg, 2000 kg, 5000kg / 3 or 5 m
4 set/sada
Sada lanových zvedáků: 800kg, 1600kg, 3200 kg / 20m Set of cable lifting jacks: 800kg, 1600kg, 3200 kg / 20m
2 set/sada
Svářečky & příslušenství (Welding machines & accessories)
Svářečka TIG – kompletní sada s příslušenstvím (Kempi Master TIG 3500) Welding machine for TIG procedure (Kempi MasterTIG 3500) – complete set
---
Svářečka TIG – kompletní souprava s příslušenstvím (Kempi Master TIG 2400) Welding machine for TIG procedure (Kempi MasterTIG 2400) – complete set
2 set/souprava
Žíhací souprava: regulace teploty dle naprogramovaného průběhu, tisk záznamu průběhu tepelných operací, min. 80 kW výstupní výkon, min. 6 nezávislých ohřívacích smyček, odporový nebo indukční ohřev
(Heat treatment machine: temperature control – acc. to programmed procedure, printing of heat treatment record, min. 80kW output power, min. 6 independent heating circuits, el.resistance or induction heating)
1
Kyslíko-acetylenová svařovací souprava: standardní sada, řezací hořák, redukční ventil pro kyslík, redukční ventil pro acetylen, náhradní hadice 25 metrů včetně přípojek
(Oxy – acetylene welding set: standard set, cutting torch, oxygen pressure reducing valve, acetylene pressure reducing valve, spare hoses 25 m with connecting pieces)
1 set/souprava
Elektrická pájka 150W a 300W Electric soldering gun 150W and 300W
1 pcs/ks
Vysoušecí pec na elektrody jednokomorová (380°C, min. 150 kg elektrod/ 6 kW, 380 V, 50 Hz, jistič 32 A)
Drying oven for coated electrodes one-chamber (380°C, min. 150 kg electrodes/ 6 kW, 380 V, 50 Hz, circuit breaker 32 A)
1 pcs/ks
Přenosná udržovací pec na elektrody (min. 250°C, min. 20 kg elektrod/ 1,2 kW,
220 V, 50 Hz, 8A) Portable holding furnice for electrodes (min. 250°C, min. 20 kg elctr/ 1,2 kW, 220 V, 50 Hz, 8A)
1 pcs/ks
Osvětlení a provizorní vytápění (Lightning and provisory heating)
Naftový ohřívač vzduchu s ventilátorem min. výkon 25 kW Diesel heater with fan
– min. output power 25 kW
according to conditions
on site / dle podmínek
na site-
Závěsná lampa, kapesní lampa Hangedable lamp, torch
according to conditions
on site / dle podmínek
na site-
Opracování povrchu děr (Hole´s remachining)
Speciální přenosné zařízení pro obrobení děr (díry pro spojkové šrouby v kotoučích spojek). Díry: vnitřní průměry
65 mm, tloušťka přírub spojky 130
/150 mm) Special portable accessories for the hole re-machining (holes of coupling bolts in both rotor’s hubs). Holes: ID 65 mm, hub length 130/150 mm
---
Page 87
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 87 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Honovací hlava Sunnen: JN-95 Junior Portable Hone (rozsah 51 až 66mm) Honing head Sunnen: JN-95 Junior Portable Hone (diameter 51 up to 66 mm)
2 pcs/ks
Elektrický pohon pro honovací hlavu (úhlová vrtačka METABO + kardanová
spojka) Electric drive for the honning heads
1 pcs/ks
Ostatní mechanismy (The other appliances)
Elektrické nůžky Electric shears
1 pcs/ks
Kompresor – vzduch pro montáž (0,6 Mpa, 0,5 m3 per minut) Air compressor (0,6 Mpa, 0,5 m3 per minut)
according to
conditions on site /
dle podmínek na site-
Průmyslový vysavač Industry vacuum cleaner
1 pcs/ks
Sada nářadí pro ohýbání trubek za studena pro vnější průměr potrubí 10 až 100
mm Set of Tube bending device (cold bending) for OD 10 – 100 mm
1 pcs/ks
Zařízení pro tlakování do 20MPa (tlakové zkoušky olej, voda) Accessories for pressure testing (oil, water) up to 20MPa
---
Speciální ohýbačka plechu (pro tepelné izolace) Special accessories for sheet forming (thermal insulation)
---
Ruční elektrická míchačka Electric handy stearing machine
1 pcs/ks
Mycí souprava (tlaková voda, min. 70°C, 135 bar, 3,3kW) Washing machine (pressure water, min. 70°C, 135 bar, 3,3kW)
1 pcs/ks
Přídavný ohřívač oleje (20 až 40kW) s příslušenstvím pro připojení do potrubí Additional source for oil heating (20
– 40kW) with accessori
es for connecting to
oil piping
according to
conditions on site /
dle podmínek na
staveništi-
Vázací prostředky (Slinging agents)
Sada závěsných lan s ocelovými oky (délka oka 400mm): délka (vnitřní hrany
ok) 2m
- nosnost 0,5t, 5m - 0,5t, 2m - 0,8t, 5m - 0,8t, 2m - 1,3t, 5m -
1,3t, 10m ­1,3t Set of hanging ropes with steel eyes (lenght of eye 400mm): lenght (inner edge of eyes) 2m
– load 0,5t, 5m - 0,5t, 2m - 0,8t, 5m - 0,8t, 2m - 1,3t, 5m -
1,3t, 10m
- 1,3t
2 sets/sady
Sada lan konopných nekonečných: Ø 10 mm – délka smyčky 1m (délka lana 2 m)
- nosnost 0,12t, Ø 10 mm – 5m - 0,12t, Ø 15 mm – 1m - 0,3t, Ø 15 mm –
3m
-
0,3t, Ø 20 mm 2m - 0,5t, Ø 20 mm – 6m - 0,5t
Set of the endless hemp (or artificial fibre) ropes: Ø 10 mm – length of sling 1m
(length of rope 2 m)
load capacity 0,12t, Ø 10 mm – 5m - 0,12t, Ø 15 mm –
1m
- 0,3t, Ø 15 mm – 3m - 0,3t, Ø 20 mm – 2m - 0,5t, Ø 20 mm – 6m - 0,5t
2 sets/sady
Sada “S” háků: Ø 14 mm – 0,35t, Ø 26 mm – 1,6t, Ø 32 mm – 2,5t Set of “S” hooks: Ø 14 mm – 0,35t, Ø 26 mm – 1,6t, Ø 32 mm – 2,5t
4 sets/sady
Sada závěsných třmenů “Ω “: - nosnost (0,5t, 1t, 2,5t, 6,5t, 12t) Set of the suspension yokes “Ω “: - load capacity (0,5t, 1t, 2,5t, 6,5t, 12t)
4 sets/sady
Vysokopevnostní třmen nosnost 25 tun „Ω“ typ HC2 Ø čepu 51mm Hi-strong yoke load „Ω“ type of HC2 Ø pin 51mm
4 sets/sady
Sada závěsných šroubů s okem: závit M8 – Ø oka 20 mm - nosnost 0,14t, M10 – Ø25 mm
- 0,23t, M12 – Ø30 mm - 0,34t, M16 – Ø35 mm - 0,7t, M24 – Ø
0 mm –
1,8t Set of the suspension bolts with loop: thread M8
Ø loop 20 mm –
load
capacity 0,14t, M10
– Ø25 mm - 0,23t, M12 – Ø30 mm - 0,34t, M16 –
Ø35 mm -
0,7t, M24 – Ø0 mm 1,8t
4 sets/sady
Sada závěsných matic s okem: závit M8 – Øoka 20 mm - nosnost 0,14t, M10 – Ø25 mm
- 0,23t, M12 – Ø30 mm - 0,34t, M16 – Ø35 mm - 0,7t, M24 – Ø
0 mm –
1,8t Set of the suspension nuts with loop: thread M8
– Ø loop 20 mm – load cap
acity
0,14t, M10 – Ø25 mm - 0,23t, M12 – Ø30 mm - 0,34t, M16 – Ø35 mm - 0,7t,
4 sets/sady
Page 88
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 88 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
M24 – Ø0 mm – 1,8t
Montážní nářadí (Assembly tools)
Nářadí pro utahování šroubů (Screw tightening tools)
Sada momentových klíčů:
- malý od 10 N. m do 250 N. m sada redukcí pro šestihran 8 až 24 mm
- velký od 60 do 500 N. m, sada redukcí pro šestihran 13 až 36 mm
- velký min. do 1500 N.
m, sada výměných hlavic pro šestihrany do 80
mm Set of the torque wrenches:
- small from 10 N.m up to 250 N.m, set of socket
s for hexagonal 8 up to
24mm
- large from 60 – 500 Nm, set of sockets for hexagonal 13 up to 36mm
-
large min. up to 1500 Nm, set of changeable heads up to 80 mm
hexagonal
1 set/sada
Sada oboustranných otevřených klíčů: pro šestihran 5,5 až 80 mm Set of double open-end spanners: for hexagonal 5,5 – 80 mm
2 sets/sady
Sada očkových oboustranných klíčů: pro šestihran 5,5 až 36 mm Set of double-end ring spanners: for hexagonal 5,5 – 36 mm
2 sets/sady
Sada jednostranných očkových úderových klíčů: pro šestihran 36 až 80 mm Set of single
-end ring slogging spanners: hexagonals 36 – 80 mm
in special tools scope
of steam turbine
v dodávce
speciálního nářadí
turbiny
Sada jednostranných otevřených úderových klíčů: pro šestihran 24 až 85 mm Set of single open-end slogging spanners: hexagonals 30 – 85 mm
---
Sada imbusových klíčů vel. 3 – 22 Set of alien wrenches size 3 - 22
1 set/sada
Sada ráčnových klíčů s redukcemi a nástavci: malá pro šestihrany 5 -24, velká pro 13
-36 mm
Set of rattle
wrenches with sockets and adapters: small for hex. 5-24, big 13 –
36
mm
2 sets/sady
Sada šroubováků pro hlavy šroubů s drážkou malý, střední, velký Set of screwdrivers for slotted head screws, small, medium, great
2 sets/sady
Sada šroubováků pro hlavy šroubů s křížovou drážkou malý, střední, velký Set of screwdrivers for cruciform head screws, small, medium, great
2 sets/sady
Oboustranný úderový šroubovák Double ended offset screwdriver
2 pcs/ks
Kleště & Svěrky (Pliers & Clamps)
Sada kleští: kombinované 180, štípací 250, Ploché kleště, Oblé kleště, Kleště typu SICO 250, Hasák 300 mm
Set of pliers: Combination pliers 180, End cutter pliers 250, Flat nose pliers, Round nose pliers, Slip joint pliers 250 (SICO), Pipe wrench 300 mm
2 sets/sady
Kleště na vnitřní a vnější pojistné kroužky (segrovky) – přímé a zahnuté Circlip pliers for internal and external circlip ( straight, angled )
2sets/sady
Sada svěrek: ruční svěrka 140, svěrka truhlářská 300, Zámečnická svěrka 350 Set of clamps: Hand clamp 140, Joiner clamp 300, Locksmith clamp 350
4sets/sady
Kladiva & Paličky (Hammers & Mallets)
Sada ocelových kladiv: 400, 800 g Set of steel Hammers: 400, 800 g
if needed
podle potřeby
Sada: Palice 2kg, 7 kg Set of mallets 2kg, 7 kg
if needed
podle potřeby
Page 89
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 89 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Gumová palice Rubber mallet
2 pcs/ks
Sada: měděné palice 500g, 1kg, 2 kg Set of the cooper mallets 500g, 1kg, 2 kg
2 sets/sady
Palice na zaklepávání betonu Concrete crash mallet
if needed
podle potřeby
Pilníky & škrabáky (Files & Scribers)
Sada jemných pilníků s držadly: plochý, čtvercový, kulatý, trojúhelníkový, půlkulatý
Set of the fine files incl. handle: flat, square, round, triangular, half round size
2 sets/sady
Sada hrubých pilníků s držadly: plochý, čtvercový, kulatý, trojúhelníkový, půlkulatý
Set of the coarse files incl. handle: flat, square, round, triangular, half round size
2 sets/sady
Sada jehlových pilníků: plochý, čtvercový, kulatý, trojúhelníkový, půlkulatý Set of the needle files: flat, square, round, triangular, half round
2 sets/sady
Lžičkový škrabák na ložiska Curved bearing scraper
1 pcs/ks
Sada škrabáků: plochý, plochý s výměnnými destičkami ze slinutých karbidů, trojúhelníkový
Set of scribers: flat, flat with cemented carbide tip, triangular
2 sets/sady
Ostatní nářadí (The other tools)
Závaží pro středění na strunu (13,6± 0,2 kg) Weight for string centring (13,6± 0,2 kg)
---
Lupa Magnifying glass
2 ks
Zrcátko Mirror
2 ks
Rýsovací jehla, rýsovací jehla zahnutá Marking awl, Marking awl angled
3+3 pcs/ks
Sada kružítek s pružinou 200 mm and 500 mm Set of the spring bow compass 200 mm and 500 mm
1+1 pcs/ks
Elektrikářský nůž Electrician’s clasp knife
4 pcs/ks
Rám k pilce Hacksaw frame
3 pcs/ks
Sada průbojníků průměr 6 a 8 mm Set of the drift punches dia 6 and 8 mm
1 set/sada
Důlčík Center punch
3 pcs/ks
Sada sekáčů: křížový 250, plochý 250 mm Set of chisels: Cross cut chisel 250, Flat chisel 250 mm
1 set/sada
Děrovače Ø 2 – 50 mm Set for hole cutting out Ø 2 – 50 mm
1 set/sada
Olovnice kulatá 0,5 kg Plumb line (round) 0,5 kg
3 pcs/ks
Montážní páka: délka 1 a 1,5 m Erection crowbar: length of 1 and 1,5 m
3 pcs/ks
Razníky čísel+abeceda velikost 6 a 10 mm Number+Alphabet puncher size 6 and 10 mm
1 set/sada
Pokosník (stavitelná měrka pro kontrolu úhlů při montáži potrubí) Sliding bevel (the gauge for the pipes´ angle setting during the assembly)
1 pcs/ks
Sada ručních nůžek: nůžky na plech přímé 250 a vystřihávací 250, nůžky na papír
Set of handy shears: Metal sheet shears straight 250 and round cutting 250, Scissors
1+1+2 pcs/ks
Ruční lis na tuby Handy press for tubes
3 pcs/ks
Sada příměrných pravítek pro kontrolu rovinnosti: délka 1m a 3m
2 sets/sady
Page 90
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 90 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Set of T-squares for the plane-checking: lengt 1m and 3m
Sada příměrných desek pro lícování na barvu: čtvercová, kulatá (na zarovnávání přírub)
Set of boards for blue paint matching: square, round (for flanges)
2 sets/sady
2.10.3 Consumming material for assembly / Spotřební material pro montáž
The consuming material written below is necessary
for the assembly
of the steam turbine. This consuming material is commercially available in the marked and the providing of it is assumed by the sub
-
suplier assembly firm in enough amount accordant with the scope of assembly.
The amount specified in the r
ight column of this list is for informative only (recommended).
Attention:
There is not necessary to obey exactly
types of consumming material (except the products of MOLYKOTE), there
has to be obeyed only
the
technical properties of the consuming material..
Níže uvedený spotřební materiál je potřeba pro montáž parní turbíny. Tento spotřební materiál je běžně dostupný na trhu a předpokládá se, že si jej zajistí subdodavatelská montážní firma v dostatečném množství odpovídajícímu rozsahu montáže. Množství specifikované v pravém sloupci tohoto seznamu je pouze orientační (doporučené).
Upozornění:
Typy spotřebního materiálu není nutno přesně
dodržet (kromě produktů MOLYKOTE), je nutno dodržet pouze
technické paramatry
spotřebního
materiálu.
NÁZEV SPOTŘEBNÍHO MATERIÁLU pro MONTÁŽ
NAME of CONSUMMING MATERIAL for ASSEMBLY
Množství
Amount
Vrtáky, výstružníky (Drills, reamers)
Sada vrtáků s válcovou stopkou Ø2,5 - Ø 13 (po 0,5 mm) Set of drills with straight shank Ø2,5 -Ø13 (step 0,5 mm)
2 sets/sady
Sada vrtáků s válcovou stopkou Ø13 - Ø20 (po 0,5 mm) Set of drills with straight shank Ø13 - Ø20 (step 0,5 mm)
2 sets/sady
Sada vrtáků s kuželovou stopkou Ø13 - 30 Ø (po 1 mm) Set of drills with cone shank Ø13 –Ø30 step 1 mm)
2 sets/sady
Sada kuželových výstružníků Ø 3 - 20 mm Set of cone reamers Ø 3 - 20 mm
1 set/sada
Sada válcových výstružníků Ø 10 – 30 mm Set of cylindrical reamers Ø 10 – 30 mm
1 set/sada
Brusné, leštící, honovací nástroje a kartáče (Grinding & Polishing & honing tools and brushes)
Sada brusných tělísek do vysokoobrátkové přímé brusky - tvary: kuželový, dlouhý kužel, válcový, cigareta, komolý kužel, plochý kotouček
Set of mounted points for the high speed straight grinder
- shaped
as: taper, slow
taper, cylinder, cigarette, frustum of a cone, flat wheel
10 sets/sad
Sada plochých kotoučů například 3M CB – ZS 75 x 45 x 6 / P60,80 Set of flap wheels for instance 3M CB – ZS 75 x 45 x 6 / P60,80
20 + 20 pcs/ks
Sada lamelových plochých kotoučů P60,80 Set of lamellar flap discs P60,80
10+10 pcs/ks
Sada brusných kotoučů Ø115 mm pro uhlíkové oceli a pro nerez oceli Set of grinding wheels Ø115 mm for carbon steel and for stainless steel
20 + 10 pcs/ks
Sada brusných kotoučů Ø180 mm pro uhlíkové oceli a pro nerez oceli Set of grinding wheels Ø180 mm for carbon steel and for stainless steel
10 + 0 pcs/ks
Sada řezacích kotoučů Ø115 mm. Tloušťka 4 a 6 mm pro uhlíkové oceli a pro nerez
oceli Set o
f cut wheels Ø115 mm. Thickness
4 a 6 mm for carbon steel and for stainless
steel
30 + 30 pcs/ks
Page 91
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 91 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Sada řezacích kotoučů Ø180 mm. Tloušťka 2 mm pro uhlíkové oceli a pro nerez
oceli Set of cut wheels Ø180 mm. Thickness 2 mm for carbon steel and for stainless steel
10 + 10 pcs/ks
Ruční drátěný čistící kartáč pro uhlíkovou ocel a pro nerez ocel Handy wire cleaning brush for carbon steel and for stainless steel
4 + 2 ks
Řezací kotouč na beton pr.150mm – HILTI DC-D-C2 Cutting wheel for concrete dia.150mm – HILTI DC-D-C2
4 pcs/ks
Rotační drátěný kartáč na příklad: Ø 75, tloušťka 10 a 20 mm, stopka Ø 6 mm Rotary paint brush for instance: Ø 75, thickness 10 and 20mm, shank Ø 6 mm)
10+10 pcs/ks
Protahovací kartáč pro čištění potrubí pr.140mm Pull-through wire brush for the piping cleaning dia.140mm
4 pcs/ks
Řetěz pro tažení kartáče při čištění potrubí – články Ø3 mm The pulling chain for the pipe brush-cleaning - link Ø3 mm
30 m
Sada smirkových kotoučů lamelových čelních 3M 785C – 178 x 22, zrno 60, 80, 120 Set of lamella – face Emmery cloth wheel 3M 785C – 178 x 22, corn. 60, 80, 120
30 + 20 + 10 pcs/ks
Čistící kotouče: Clean & Strip – 3M XT-RD 115 x 22, 3M CG – ZS 100 x 13 x 6 Cleaning wheel: Clean & Strip – 3M XT-RD 115 x 22, 3M CG – ZS 100 x 13 x 6
10 pcs/ks
Sada pásů do pásové brusky Set of Grinding belts
---
Sada leštících kotoučů Set of polishing wheels
---
Smirkové plátno pro uhlíkovou ocel (v pásech): zrno 80, 120, 360 například typ 3M
301D Emmery cloth for the carbon steel (stripped): corn 80, 120, 360 for instance type 3M 301D
10m+10m+10m
Smirkové plátno pro nerez ocel (v pásech): zrno 80, 120, 360 Emmery cloth for the stainless steel (stripped) : corn 80, 120, 360
10m+10m+10m
Leštící (zabrušovací) pasta: jemná, hrubá Polishing paste: fine, rough
1+1kg
Sada brousků (kamen a plocháč): hrubý a jemný Set of rubbing stones (tile rubbing brick, flat abrasive stick): rough and fine
4+4 pcs/ks
Sada na ostření nástrojů (vrtáky, sekáče, atd.) Set of tools for sharpening (drills, chisels, etc.)
1 set/sada
Technické frézy (Tungsten carbide rotary burrs)
Sada fréziček z tvrdokovu do přímé brusky tvaru: kužel, válec Set of Tungsten carbide rotary burrs shaped as: cone, cylinder
3+3 pcs/ks
Materiál pro Zařízení na stružení & honování děr spojkových šroubů
(Consum.mat. for “Appliance for reaming & honing of the holes for coupling bolt´s)
Nože pro stružící zařízení: COMET W 2824000.0264 Knifes for the reaming appliance: COMET W 2824000.0264
---
Hnací ozubený řemen převodovky Driving geared belt for gear
-box
rozm.700x10, ČJK 273198021010 modul 3,18, rozteč zubů, šíř. 10
---
Honovací kameny pro honovací hlavu SUNNEN: U22-A45 Honing stones for honing head SUNNEN: U22-A45
28 set/sad
Olej pro honování SUNNEN Typ: MB-30-5 SUNNEN Honing oil Type: MB-30-5
10 litres/litrů
Výstružník ČSN 221432 - DIN 219 Form B (Ø60H7) Reamer ČSN 221432 - DIN 219 Form B (Ø60H7)
---
Konstrukční materiál (Construction material)
Poznámka: materiál bude použit na provizorní přípravky vyráběné na elektrárně jako např.: fixace polohy RZ ventilu, fixace a montážní podpěry potrubí, drobné montážní přípravky, mycí vany pro konzervaci, stojan pro čištění sít, podpěry a držáky, kryty atd.
Notice: the following material will be used for on
-site making of the fixtures as: Stop valve´s
body position fixing,
provizory assembly supporting and fixing of pipes, detail assembly fixtures, conservation´s washing tanks , stand
for cleaning of the oil strainers, supports and holders, covers etc.
Profilové tyče: I, U, L, O Profile bars: I , U , L , O
Pokud budou třeba
If needed
Page 92
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 92 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Šrouby a matice M3 až M27 Screws + nuts M3 up to M27
---
Plechy z uhlíkové oceli: tloušťka 1 mm Carbon steel sheet: thickness 1mm
---
Plechy z uhlíkové oceli: tloušťka 0,5, 2, 5 mm Carbon steel sheet: thickness 0,5 ,2 ,5 mm
---
Plechy z nerez oceli: tloušťka 1 mm Stainless steel sheet: thickness 1 mm
---
Mosazné a měděné plechy: tloušťka 1 až 10 mm Brass and copper sheet: thickness 1 – 10 mm
---
Měděný plocháč cca. 100 x 20 – 150 mm Flat-bar of cupper aprox. dimension 100 x 20 – 150 mm
3 pcs/ks
Materiál pro svařování a žíhání svarů (Welding and annealing material)
Obalené elektrody, dráty, plyny, netavné elektrody, náhradní díly svařeček, izolační materiál a termočlánky žíhacího zařízení atd. specifikuje a zajistí montážní firma v dostatečném množství dle rozsahu prací na potrubí dle prováděcího projektu ŠKODA.
Coated electrodes, wires, gases, weld electrodes and the other spare parts for welding machines, insulating material and thermocouples for annealing machine etc. will be specified and provided by the assembly firm according to the scope of piping work in acc. with ŠKODA detail design.
Zajištuje montážní firma
na potrubí
Ensure supplier of
piping assembly
Svařovací elektrody: ESAB OK48.00 (pr.2,5mm, 3mm, 4mm) Welding coated electrodes: ESAB OK48.00 (dia. 2,5mm, 3mm, 4mm)
7+7+7 packages/balíky
Osobní ochranné pomůcky (Personal aid)
Rukavice: pětiprsté – kožené, pětiprsté – odolné chemikáliím (gumové), rukavice svařečské,
Gloves: five finger
– leather, five finger –
chemicals protecting (rubber), gloves for
welder,
2 pcs per person/ ks na
osobu
Helmy: bezpečnostní helma, svařečská kukla se světelných samozatmívacím filtrem, svařečská kukla s přívodem filtrovaného vzduchu
a samozatmívacím sklem
Helmets: safety helmit, welder’s helmet with authomatic protective light filter, welder’s helmet with ventilation device and authomatic protective light filter
1 pcs per person/ ks na
osobu
Svařečské brýle: světelná ochrana + čiré Welder’s goggles: light protective glass + clear glass
1+1 pcs per person/ ks
na osobu
Ochranné brýle a štíty pro brusiče (čiré) Protective goggles and shields for grinder (clear)
1+1 pcs per person/ ks
na osobu
Respirátory a protihluková ochrana sluchu Aids for respiration and noise protection
2+1 pcs per person/ ks
na osobu
Vybavená lékárnička pro 30 osob Medicine chest, equipped for 30 people
1 pcs/ks
Osobní mycí a regenerační prostředky Hand washing agents, skin regeneration paste, soap
MEŠ (mycí
pasta), REK (regenerační mast) – NOVATO
MEŠ (washing agent), REK (regeneration paste) - NOVATO
3+1 pcs per person and
month/ ks na osobu a
měsíc
Chemikálie (Chemicals)
Značkovač na kov: bílý, tuba např. NISSEN Mark-maker for metal (Metal marker): white, tube for example NISSEN
3 pcs/ks
Značkovač na plasty: černý, tuba Mark-maker for plastic: black, tube
---
Tušírovací barva Blue paint for matching
2 kg
Nátěrové hmoty pro natírání na montáži jsou součástí dodávky DSPW Painting material for assembly on site is supplied as the part of DSPW
---
Ředidla pro nátěrové hmoty: Syntetické, acetonové Dilute agents for the painting: Synthetic, Acetone
5+5 l
Kovový ochranný povlak na nerez ocel (vzhled a ochrana povrchu – opaly po svaření): např. Metaflux 70
56 sprej 400 ml
Cold-metal protection laying for the stailess steel (appearance and surface protection
2 pcs/ks
Page 93
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 93 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
burn-off after welding) for example Metaflux 70 56 spray 400 ml
2složkové lepidlo pro ocel do teploty 520°C 2 compaud stick for steel up to 520°C
1 pcs/ks
Vteřinové lepidlo pro ocel a olovo One-second stick for steel and lead
4 pcs/ks
Lepidlo na O kroužky Glue for “O” rings sticking
2 pcs/ks
Lepidlo gumy a silikonu Stick for rubber and silicone
---
Výplňová hmota pro ocel (tekutý kov) Powder compaud filling mass for steel
---
Těsnící pasta pro teploty do 500°C (pára, vakuum) - Birkosit NOVATO Sealing paste for steam up to 500°C (steam, vacuum) - Birkosit NOVATO
10 kg
Těsnící pasta pro olej min. do teploty 200°C (Novato TL tmel 350) Sealing paste for oil up to 200°C (Novato TL tmel 350)
15 pcs/ks
Zajišťovací a těsnící pasta do šroubení (např. Aldurit S111 a ZV115, aktivátor Q a L) Lock&sealing paste for fittings (example. Aldurit S111 and ZV115, activator Q and L)
300 g S111, 150g ZV115
+ aktivators/aktivátory
Chemický uvolňovač (např. Chesterton Rustsolvo 723) Rust & scales loosener - Torsion spray (example Chesterton Rustsolvo 723 )
---
Chemický odrezovač - odstranění koroze z mírně orezlého povrchu opracovaných ploch bez mechanického poškození (např. ANAREZ
- NOVATO)
Fine rust remover – fine corrosion removing from the grinded surface without any mechanical influance (example ODREZOL - NOVATO)
10 l
Kluzný lak nanášený za studena MOLYKOTE D 321 R Sliding lack applied in cold state MOLYKOTE D 321 R
2 kg
Kluzný lak vypalovací (vřetena ventilů apod) Sliding lack for stouving in oven (valve spindles) Gleit - μ GL 257 (až do 650°C, firma Nacházel s.r.o.)
---
Protizáděrová mazací pasta pro šrouby do teploty 600°C MOLYKOTE G RAPID+ Anti-seizing assembly greas for screw up to 600°C MOLYKOTE G RAPID+
10 kg
Grafitová mazací pasta pro šrouby do 400°C (GLEIT-µ HP501) Grafite compoud grease for screws up to 400°C (GLEIT-µ HP501)
---
Mazací pasta na valivá ložiska do 120°C (např. Mogul LA2 nebo LV2-3) Grease for rolling bearings up to 120°C (example Mogul LA2 nebo LV2-3)
1 kg
Keramická protizáděrová mazací pasta – použití do teploty 1400°C a měr. tlaku 22 Mpa Ceramic anti
-seizing assembly greas – using
up to 1 400°C and contact pressure 22
MPa
---
Mazací pasta na ochranu kuličkových ložisek vačkových rozvodů do 200°C (SKF
LGWA2) Grease for the ball rolling bearings of the cam shafts up to 200°C (SKF LGWA2)
---
Hustý olej na otáčení rotorem (např. NOVATES spray NOVATO) Dense oil for rotor rolling (např. NOVATES spray – NOVATO)
10 pcs/ks
Řezný olej – sprej (vrtání, ruční řezání závitů) např. Metaflux 70 – 03 Cut oil – spray (drilling, handy thread cutting) for example Metaflux 70 – 03
10 pcs/ks
Mycí prostředek pro mastnoty (ředitelný vodou) např. NOVALON Ultra (dodá NOVATO) Washing compoud for oil (diluted by water) – for example NOVALON Ultra
30 litres/litrů
Pěnový čistící spray na plasty Metaflux 75 – 16 (čistí umělé hmoty, gumu, laky, textilie, dlažbu, koberce). Foam cleaner for plastics Metaflux 75-16
---
Mycí prostředek na konzervaci: CORTEC – VPCI-414, NOVATO – NO1 Washing agent for conservation: CORTEC – VPCI-414, NOVATO – NO1
40 litres/litrů
Účinné odmašťovadlo (před aplikací kluzného laku) TECHNOSOL sprej (NOVATO) Strong Degreaser (before the sliding lack applying) TECHNOSOL spray (NOVATO)
10 litres/litrů
Nástřik proti ulpívání kapek kovu při svařování (např. PORTA 79 – 04 Metaflux) Separating spray for welding (for example PORTA 79 – 04 Metaflux)
---
Formovací pasta pro svařování uhlíkové i nerez oceli (např SOLARFLUX B), dóza
0,45 kg
---
Page 94
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 94 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Weld-Forming paste for the carbon & stainless steel welding (for example SOLAR FLUX B)
Vodo-rozpustný papír pro zaslepení prostoru v potrubí - svařování s vnitřní
ochranou pod Argonem (např. JA WB 3905460, 390 mm x 540 mm, WLD 60 x 0,2
mm
)
Water
-Dissolving paper for the pipe blinding – TIG welding with Argon
inside
protection (for example JA WB 3905460 , WLD 60 x 0,2 mm )
10 pcs/ks
Vodorozpustná lepící páska – upevnění vodorozpustného papíru - svitek (např. JA, WK259150, šíře 25 mm x délka 91,5 m x 0,013 mm
Water
-dissolving adhesive tape – attachment of the wate-dissolving paper - roll
(for
example JA, WK259150, width 25 mm x length 91,5 m x 0,013 mm
5 pcs/ks
Hliníková zakrývací lepící páska - přes spáru při svařování potrubí s vnitřní ochranou
- svitek (např. JA, AL25033, šíře 33 mm x délka 25 m)
Al
uminium covering adhesive tape –
the gap covering for TIG welding with Argon
inside protection - roll (for example JA, AL25033, width 33 mm x length 25 m)
3 pcs/ks
Kalafuna pro pájení Colophonium for soldering
0,25 kg
Prostředek pro chemickou likvidaci oleje (např. WAPEX nebo NOVASORB) Oil disposal agent (for example WAPEX or NOVASORB)
20 kg
Proplachovací olejová náplň. Filling for flushing
Dodávka DSPW
DSPW supply
Mycí prostředek pro tlakové mytí (mytí dílů před montáží) Washing chemical for the press washing machine
35 l
Nástřik el. kabelů a kontaktů (po nástřiku brání oxidaci kontaktů a odpuzuje vodu) Např. UNI SPRAY Novato
- spray 400ml
Contact spray for the cable ends and terminals (it protects the terminals from oxidation, it repels the water) for example UNI SPRAY Novato - spray 400ml
4 ks
Detektor pro těsnostní zkoušky svarů a přírub (nástřik, při netěsnosti pění, obsahuje
inhibito
r koroze) např. DEFOS Novato spray 400ml
Tightness detektor (chemicals) for the welds and flanges (spraying, it is foaming in case of leakage, it contains the inhibitor of corrosion) for example DEFOS Novato spray 400ml
4 pcs/ks
Detekce trhlin (Crack detection)
Sada chemikálií pro Kapilární zkoušku (např. METAFLUX: Speciální čistič 70– 9801, Kontra
ster 70– 9802, Vývojka (bílá) 70-9803)
Pozn.: tato sada k dispozici pro montery, ofic. zkoušky provádí místní služba
Set of chemicals for Dye penetration test: (for example METAFLUX: Speciální čistič 70
– 9801, Kontraster 70– 9802, Vývojka (bílá) 70-9803)
Notice: set is available for fitters, oficial tests are provided as the local service
1 set/sada
Čištění & Mytí & Natírání (Cleaning & Washing & Painting)
Hadry pro čištění Rags for cleaning
100 kg
Smeták, lopatka Soft broon, shovel
2 sets/sady
Kartáče s nylonovými dráty (čištění nádrží) Handy brush with nylon hairs (tanks washing)
4 pcs/ks
Sada štětců: kulaté Ø20, Ø50 mm, ploché ½“, 1“, 1 1/2“, 2“, zahnuté Set of the painting brushs: round Ø20, Ø50 mm, flat ½“, 1“, 1 1/2“, 2“, angle brush
4 sets/sady
vědro (pozinkovaný plech) 10 litrů, ocelové kanystry 5 a 20 litrů Bucket (galvanized sheet) 10 liters, Steel sheet canysters: 5 and 20 liters
2+2+2 pcs/ks
Sud pro sběr znečištěných mycích prostředků (zbytky konzervace, oleje, barvy a ředidla): objem min.
50 litrů
Barrel for the poluted washing liquid´s collecting (poluted by the conservation, oil,
paintings, dilute agents) volume at least 50 liters
4 pcs/ks
Lepení podložek, oprava základu, zálivka
Foundation plates sticking on, repair of the foundation, grouting
Podlévací a lepící hmota pro podložky: SIKADUR 31 RAPID Casting and sticking grout-under-casting of the foundation pads: SIKADUR 31
72 kg
Page 95
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 95 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
RAPID
Opravná a lepící malta: SIKADUR 41 (zajistí dodavatel stavební části v případě potřeby)
Mortar for repairing and sticking: SIKADUR 41 (provided by the civil work contractor if necessary)
---
Zálivková hmota: SIKA GROUT 212 F nebo 314, MC GROUT, PAGEL (zajistí dodavatel stavební části požadovaný druh, v potřebném množství)
Grout: SIKA GROUT 212 F or 314 MC GROUT, PAGEL (provided by the civil work contractor: required type and needed volume)
---
Struny a dráty (Strings and wires)
Vázací ocelový drát Ø0,5mm, Ø1 mm a Ø2 mm Binding steel wire Ø0,5 mm, Ø1 mm and Ø2 mm
50m+50m+50m
Olověný drát Ø1 and Ø2 mm Lead wire Ø1 and Ø2 mm
10m+10m
Silonová struna (vyznačení os) Ø 0,7 mm Nylon string (for the axes marking out) Ø 0,7 mm
200 m
Ocelová struna (měření stranové centricity) Ø 0,35 až 0,7mm Steel string (side centricity measuring) Ø 0,35 mm
100 m
Plochá těsnění, fólie, pásky, materiál pro zakrývání (Gasket, foil, tape and material for covering)
Zakrývání: Plachtovina, igelitová folie 4 x 4 m, 6 x 6 m Covering: Sail cloth, igellite foil 4 x 4 m, 6 x 6 m
10+10 pcs/ks
Igelitová folie: pás šířky 2 m Igellite foil: width 2m
50 m
Pás pro ohraničení (s nápisem “Uzavřená montážní zóna”) Marking off belts (with attention „Closed assembly area „)
500 m
Stojany s PVC pytli na tříděný odpad Stands or bins with PVC sacks for the waste collecting and separating
5 pcs/ks
Pytle na odpad (odolné oleji – PVC) Sack for waste (oil resistant - PVC)
100 pcs/ks
Ocelová folie Martin (délka 2 m) – tloušťky: 0.1, 0.2, 0.15, 0.025, 0.075 mm Steel foil Martin (length 2 m) – thickness: 0.1, 0.2, 0.15, 0.025, 0.075 mm
2m2 from each/od každé
Izolační páska pro elektrikáře Insulating tape for electrician
15 pcs/ks
Těsnící páska pro olej a vodu (PTFE) Sealing tape for oil and water (PTFE)
20 pcs/ks
Lepicí páska (“izolepa”), Lepící pás (např. páska “Duct Tape 3939” - vyrábí 3M) Stick tape (plastic), Adhesive belt (example “Duct Tape 3939” - producer 3M)
2+2 pcs/ks
Bezasbestové desky pro vyřezání plochých těsnění tloušťka 1 - 2 mm: pro olej do 150°C, pro vodu&páru do 250°C, pro páru do 500°C
Asbestosfree packing board 1
– 2 mm thickness for gasket cut off: for oi
l up to
150°C, for water&steam up to 250°C, for steam up to 500°C
1+1+1 pcs/ks
Bezasbestové desky pro vyřezání plochých těsnění tloušťka 2 mm: pro olej do 150°C, pro vodu&páru do 250°C Asbestosfree packing board 1 mm thickness for gasket cut off: for oil up to 150°C, for water&steam up to 250°C
1+1 pcs/ks
Desky pro vyřezání plochých těsnění: expandovaný grafit, páru do 500°C, tloušťka 1
mm
Packing board for gasket cut off: expanded graphite, steam up to 500°C,thickness
1mm
1 pcs/ks
Desky pro vyřezání plochých těsnění: expandovaný grafit, páru do 500°C, tloušťka 3
mm
Packing board for gasket cut off: expanded graphite, steam up to 500°C,thickness
3mm
1 pcs/ks
Páska na obalení kotevních šroubů DENSO FEU (šíře 100mm) Tape for anchor bolts winding DENSO FEU (100mm width)
cca 260m
Ostatní materiál (The other material)
Jiskrový zapalovač Spark Lighter
3 pcs/ks
Page 96
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 96 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Nůž Knife
3 pcs/ks
Náhradní baterie do kapesní svítilny Spare battery for the hand torch
If needed
Dle potřeby
Visací zámek Padlock
1 pcs per person /ks na
osobu
bedna na nářadí (uzamykatelná, přihrádky a zásuvky) Wooden box for tools (lock-able, shelves and drawers)
If needed
Dle potřeby
Sada listů do ruční pilky: standartní pro uhlíkovou ocel, standartní pro nerez ocel, kobaltem povlakované plátky
Set of the hacksaw blades: standart for carbon steel , standart for stainless steel, cobalt blades
10+10+10 pcs/ks
Žárovky: 100W / 220V, Light bulbs: 100W / 220V,
If needed
Dle potřeby
Bílá křída White chalk
20 pcs/ks
Mastek Talk
10 pcs/ks
2.10.4
Measuring instruments for assembly and putting into operation / Měřící přístroje
pro
montáž a uvedení do provozu
The measuring instruments and gauges written below are necessary for the assembly and putting into operation of steam turbine. They are
commercially available
in the marked and the providing of them is assumed by the assembly firm in amount accordant with the number of deployed mounters and with scope of w
ork. The amount specified
in the right column
of this list is for informative only (recommended).
Níže uvedené měřící přístroje a měřidla
je potřeba zajistit pro montáž a uvedení do provozu parní turbíny. Jsou běžně dostupné na trhu a předpokládá se, že s
i je
zajistí
subdodavatelská montážní firma v
množství odpovídajícícímu počtu nasazených montérů a rozsahu práce. Množství specifikované v pravém sloupci tohoto seznamu je pouze orientační (doporučené).
MECHANICKÁ MĚŘIDLA (MECHANICAL MEASURING INSTRUMENTS)
NÁZEV MĚŘIDLA (PŘÍSTROJE) / NAME OF MEASURE INSTRUMENT
(APPARATUS)
MNOŽSTVÍ / AMOUNT
Svinovací dvojmetr, dělení po 1 mm Roll – up two metre gauge, scale division 1mm
5 pcs/ks
Posuvka 150 mm, dělení 0,05 mm Vernier calliper for 150 mm, scale division 0,05mm
4 pcs/ks
Posuvka 300 mm, dělení 0,05 mm Vernier calliper for 300 mm, scale division 0,05mm
2 pcs/ks
Hloubkoměr 300 mm, dělení 0,05 mm Vernier dept gauge for 300 mm, scale division 0,05mm
1 pcs/ks
Pravítko 300 mm, dělení 0,5 mm Measuring rule 300 mm, scale division 0,5 mm
2 pcs/ks
Pravítko 500 mm, dělení 0,5 mm Measuring rule 500 mm, scale division 0,5 mm
2 pcs/ks
Sada odpichů Ø25 – 1 500 mm, dělení 0,01mm Set of Inside micrometers Ø25 – 1 500 mm, scale division 0,01mm
1 pcs/ks
Pásmo 20 m, dělení 1 mm Measuring tape 20m, scale division 1 mm
2 pcs/ks
Spároměrky délka 100 mm Feeler gauge foil length 100 mm
4 sets/sady
Spároměrky délka 200 mm Feeler gauge foil length 200 mm
2 sets/sady
Page 97
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 97 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Spároměrky délka 600 mm Feeler gauge foil length 600 mm
1 set/sada
Závitové měrky Metrické, Witworth Metric, Witworth Screw gauges
1+1 pcs/ks
Sada mikrometrů (skoba) Ø0 – 500 mm, dělení 0,005mm Set of the Outside micrometers Ø0 – 500 mm, scale division 0,005mm
1 set/sada
Sada třídotykových dutinoměrů Ø35 – 45 mm, nástavce pro délky do 0,5 m, dělení 0,005mm Set of Bore micrometers “3 touch tipe” Ø35 – 45 mm, adapters for length up to 0,5m, scale division 0,005mm
1 set/sada(
Sada dvoudotykových dutinoměrů (bod zvratu) Ø35 – 45 mm, nástavce pro délky do 0,5m, dělení 0,005mm Set of Bore micrometers “2 touch tipe” Ø35 – 45mm, adapters for length up to 0,5 m,
scale division 0,005mm
1 set/sada
Digitální úchylkoměr Ø 60, dělení 0,01 mm Digital indicator Ø 60, scale division 0,01 mm
---
Úchylkoměr s kabelovým výstupem dat (typ Slim head) pro měření délek, dělení
0,001 mm Cable output indicator (Slim head type) for length measurement, scale division 0,001mm
---
Číselníkový úchylkoměr Ø 60, dělení 0,01 mm Dial indicator Ø 60, scale division 0,01mm
6 pcs/ks
Číselníkový nebo digitální úchylkoměr Ø 40, dělení 0,01 mm Dial or digital indicator Ø 40, scale division 0,01mm
6 pcs/ks
Číselníkový nebo digitální úchylkoměr – páčkový (Mitutoyo, Pupitas), dělení 0,01 mm Dial or digital test indicator – lever type (Mitutoyo, Pupitas), scale division 0,01 mm
2 pcs/ks
Magnetický stojánek úchylkoměru Magnetic stand for indicators
14 pcs/ksks
Sada koncových měrek (Johanson, Mitutoyo), dělení po 0,01 Set of the gauge block sets (Johanson, Mitutoyo), scale division 0,01mm
2 sets/sady
Sada klínových měrek pro kontrolu axiální vůle rozváděcích kol a labyrintů ucpávek (Např. ŠKODA OMA
-0101, OMA
0485 rozsah měření 0 až 10 mm + podložky až
do mezery 25 mm) Set of the wedge
-shaped gauges for
the axial clearance measuring around the
diaphragms and the gland labyrints (for example ŠKODA OMA
-0101, OMA –
0485
for the range of 0 up to 10mm + inserts up to the gap of 25 mm)
2 sets/sady
Sada úhelníků: Úhelník bez příložky 100, 160 and 200 mm, Úhelník s příložkou 100, 160 and 250 mm, Tesařský úhelník 750 mm, Úhelník na příruby
Set of Squares: Try square 100, 160 and 200 mm, Flat square 100, 160 and 250 mm, Try square for carpenters 750 mm, Try square for flanges
1+1 pcs/ks
Sada přesných vodováh: přesnost 0,1mm / 1m – délka 150 mm, 250 mm Set of the precise water levels: accuracy 0,1mm / 1m – length 150 mm, 250 mm
4 sets/sady
Vodováha: přesnost 0,5 mm / 1 m – délka 500 mm Level: accuracy 0,5 mm / 1m – length 500 mm
2 pcs/ks
Hadicová vodováha přesnost 0,1 mm Hose water level with accuracy 0,1 mm
1 pcs/ks
Nastavitelná přesná vodováha digitální nebo s mikrometrem: přesnost 0,01 mm / 1m –
délka 100 mm
Adjustable precise level
– digital or with micrometer: accuracy
0,01 mm / 1m –
length 100 mm
1 pcs/ks
Přístroj na měření drsnosti povrchu Roughness detector
1 pcs/ks
MĚŘICÍ PŘÍSTROJE (MEASURING APPARATUS)
Zkoušečka typu WADAS Electric main tester type Wadas
1 pcs/ks
Sada přístrojů pro měření elektrických veličin (napětí, proud, kapacita, impedance, indukce)
1 set/sada
Page 98
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 98 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Set of instruments for el. parameters measurement (Voltage, Current, Capacity, Impedance, Induction)
Zařízení (induktor) pro zkoušky stavu el. Izolace pro 500 V a 1000 V Accessories (Inductor) for the electric insulation
resistance testing for 500 V
and
1000 V
---
Zkoušečka pořadí fází Detector of phases order
---
Bezdotykový teploměr do 600°C Touchless thermometer up to 600°C
1 pcs/ks
Dotykový teploměr do 1000 °C (dotyková sonda pro pevný materiál, ponorná sonda
pro
tekutiny)
Touch termometer up to 1000°C (touch probe for solid mater., immersion probe for
liquid)
1 pcs/ks
Přístroj pro měření tloušťky nekovové vrstvy Instrumentation for the non-metal layer thickness checking
---
Vybavení pro tlakové zkoušky (olejové a vodní potrubí) Accessories for the pressure testing (oil and water piping)
---
Vybavení pro nastavení tlaku oleje (nastavení manostatů) Accessories for the oil pressure setting (manostats setting)
1 set/souprava
Přesná váha do 30 kg Precise weight up to 30 kg
1 pcs/ks
Váha do 500 kg Weight up to 500 kg
---
2.10.5 Services / Služby
The services written below are necessary for the assembly of steam turbine. Some of the services specified below are provided in accordance with Contract by the Purchaser as consideration. Others specified services will be provided by the assembly firm in scope which is given by sub­suplier contract.
The amount specified
in the right column of this list is for informative only (recommended).
Níže uvedené služby je potřeba zajistit pro montáž parní turbíny. Některé níže
specifikované služby zajišťuje v
souladu se SoD
objednatel jako protiplnění. Ostatní specifikované služby si
zajistí montážní firma v
rozsahu
určeném subdodavatelskou smlouvou. Množství specifikované v pravém sloupci tohoto seznamu je pouze orientační (doporučené).
NÁZEV SLUŽBY
NAME OF SERVICE
Množství
Amount
Rozvod energie a médií pro montáž (Distribution of the energy for assembly)
Montážní rozvaděč 400 / 230 / 24V (3 + 3 + 2výstup) Assembly switchboard 400 / 230 / 24V (3 + 3 + 2 outlets)
4 pcs/ks
Rozvaděč 400/230 V (3 + 3 výstupy) Distributor 400/230 V (3 + 3 outlets)
5 pcs/ks
Rozvaděč 400 V (3 výstupy) Distributor 400V (3 outputs)
4 pcs/ks
Prodlužovací kabely se zásuvkami: 230V – 5m, 230V – 25m, 400V – 10m, Extension cable with plugs: 230V – 5m, 230V – 25m, 400V – 10m,
4+4+2 pcs/ks
Vzduchová hadice a koncovky pro připojení (pro 10 bar) – rozměr dle místních dimenzí
Air hose with connectors (for 10 bars) – dimension in accordance with local conditions to
100 m
Page 99
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 99 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
Vodní hadice a koncovky pro připojení (pro 10 bar) – rozměr dle místních dimenzí do 1” Water hose (for 10 bars) – dimension in accordance with local conditions up to 1”
100 m
Hadice a koncovky pro plnění vnitřních prostorů při hydrostatické zkoušce – max. možný průřez, délka s ohledem na místní podmínky
Hose a connectors for the inside space filling in during the hydrostatic tests – max. possible cross section, length all with respect to the local conditions
100 m
Osvětlení (Lighting)
Pozn.: Následující položky je potřeba zajistit navíc k základnímu osvětlení budovy, schodišť a kanceláří
Notice: The following items haveto be
provided as additional-
lighting for the base lighting of buildings,
staircases and offices
Závěsná ruční lampa 230V Hangedable hand lamp 230V
4 pcs/ks
Závěsná ruční lampa 24V Hangedable hand lamp 24V
8
Kapesní svítilna Battery flash lamp
5 pcs/ks
Halogenová stojanová lampa (Halogen stand lamp)
If needed
Dle potřeby
Obráběcí stroje (dostupnost v místě montáže) Cutting machines (availability around the site)
Soustruh do Ø 1 m Lathe up to Ø 1 m
Yes, recommended /
Ano, doporučeno
Karusel do Ø 2,5 m Vertical lathe up to Ø 2,5 m
Yes, recommended /
Ano, doporučeno
Bruska naplocho s magnetickým upínacím stolem Plane grinding machine with magnetic stand
Yes, recommended /
Ano, doporučeno
Bruska nakulato do Ø 1 m Grinding machine for cylinder up to Ø1m
Yes, recommended /
Ano, doporučeno
Frézka Milling machine
Yes, recommended /
Ano, doporučeno
Lis do 40t Press up to 40 tons
Yes, recommended /
Ano, doporučeno
Manipulace s díly a transport (Handling with parts and transport)
Přemístění těžkých dílů z traileru na připravený základ, manipulace
s
generátorem 330 t,
Moving of heavy parts from the trailer up to the foundation:
handling
with
generator, heaters
Zařízení pro dopravu dílů ze skladu a manipulaci s nimi. Autojeřáb, nákladní automobil, vysokozdvižný vozík.
Accessories for transport from store and for the handling with parts. Portable crane, truck, lifting car.
Yes/Ano
Přeprava dodávek DSPW ze skladů do strojovny Transport of the DSPW deliveries from storage into machine hall
Yes/Ano
Skladování dodávek DSPW včetně vykládky a naložení (typ skladu dle dokumentace
DSPW)
Storage of
DSPW delivery including the un-
loading and the loading up (type of
warehouse in accordance with DSPW documentation)
Yes/Ano
Stavební a lešenářské práce (Civil work and scaffolding)
Zednické (stavební) práce a zálivka základů Brick layer´s service and grouting&embedding service
Yes/Ano
Lešenářské práce Scaffolding
Yes/Ano
Služby pro měření a kontrolu (Services for the measuring and inspection)
Aparatura pro analýzu chvění (VIBROPORT) Apparatus for TG vibration analysis (VIBROPORT)
Yes/Ano
Zdroj střídavého napětí BAUR – nastavitelný do 50 kV AC Voltage generator BAUR – adjustable up to 50 kV
Yes/Ano
Služba provedení nedestruktivních zkoušek materiálu: RTG zkoušky, ultrazvuk,
Yes/Ano
Page 100
Tylova 57l 31600 Plzeň l Česká Republika
Instructions for ST assembly
210 MW Bandel –
India
Document number: S12003-YK09-05MAA-
747002
Date: 12.11.2013 Page 100 / 278 Prepared: O.Baroch Last Revision: Approved: P.Lešetický
magnetická penetrační kontrola, zkoušky tvrdosti, spektrální analyzer – identifikace složení materiálu
NDT service: X-Ray testing, ultrasonic testing, magnetic penetration test, hardness testing, spectral detector of material composition
Přístroj pro měření hluku Instrumentation for noise inspection
Yes/Ano
Aparatura pro vyladění rotorové soustavy z hlediska chvění (dovyvážení) Apparatus for TG rotor´s vibration tuning on site (balancing completion)
Yes/Ano
Analýza čistoty oleje (chemické a mechanické nečistoty) v laboratoři Oil purity analysis (chemical and mechanical impurities) in the laboratory
Yes/Ano
Analýza čistoty hydraulické kapaliny (hydraulické regulace turbiny) Hydraulic liquide purity analysis (turbine hydraulic control system)
Yes/Ano
Analýzy čistoty vody (kondenzátu) Water (condensat) purity analysis
Yes/Ano
Digitální čítač mechanických nečistot v oleji - vyhodnocení dle ISO 4406): zařízení pro kontinuelní měření čistoty včetně vybavení pro připojení do potrubí olejového
systému
Digital analyzer of the mechanical impurities in oil - evaluation acc. to ISO 4406): accessories for continual purity measuring including equippment for connecting to the oil system.
Yes/Ano
Nivelace: vyrovnávání základových dílů s běžnou přesností cca 0,3 mm Optic Levelling: levelling of the foundation part in usual accuracy aprox.0,3 mm.
Ano
Yes
Velmi přesná nivelace (VPN): Použití tohoto zařízení spolu se speciálním postupem měření určí vzájemnou polohu částí turbiny s přesností na 0,01 mm:
(SMALL, s.r.o.) Very Precise Optic Levelling (VPOL): This accessories using together with special procedure of the measuring provides the mutual position of turbine parts determination in accuracy under 0,01 mm: (SMALL, s.r.o.)
Ano
Yes
Zjištění netěsností: detektor netěsnosti vakuového systému, vodní hydrostatická zkouška, ultrazvukový detektor úniku páry z přírub
Leakage testing: vacuum detector, water hydrostatic testing, steam leakage from the flanges
Yes/Ano
Loading...