Please read this operating manual carefully before starting the device.
Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to
another person, this operating manual must be handed over to the user
along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or
serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair
the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2Safety instructions
2.1General safety
!
6
WARNING!
• Do not operate the device if it is visibly damaged.
• If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order
to prevent safety hazards.
• This device may only be repaired by qualified personnel. Improper
repairs can lead to considerable hazards.
• This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by
persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a
lack of experience and/or knowledge, providing they are supervised
or have been taught how to use the device safely and are aware of the
resulting risks.
• Cleaning and user maintenance must not be carried out by children
without supervision.
• Children must not play with the device.
EN
MyFridge MF5MSafety instructions
• Children must be supervised to ensure that they do not play with the
device.
• Always keep and use the device out of the reach of children under the
age of 8 years.
• Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the device.
CAUTION!
!
A
• Disconnect the device from the power supply
– before each cleaning and maintenance
– after every use
• Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTICE!
• Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
• Only connect the device as follows:
– With the DC cable to a DC plug socket in the vehicle (e. g.
cigarette lighter)
– Or with the 230 V connection cable to the 230 V AC mains supply
• Never pull the plug out of the socket by the cable.
• If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler and
other power consuming devices from the battery before connecting
the quick charging device.
• If the cooler is connected to the DC socket: Disconnect the cooler or
switch it off when you turn off the engine. Otherwise you may discharge the battery.
• The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
• The cooling device contains inflammable cyclopentane in the
insulation. The gases in the insulation material require special disposal
procedures. Deliver the device at the end of its life-cycle to an appropriate recycling.
7
EN
Scope of deliveryMyFridge MF5M
2.2Operating the device safely
CAUTION!
!
A
• Before starting the device, ensure that the power supply line and the
plug are dry.
NOTICE!
• Do not use electrical devices inside the cooler unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
• Do not place the device near naked flames or other heat sources
(heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
• Danger of overheating!
Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that
arises during operation does not build up. Make sure that the device
is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can
circulate.
• Ensure that the ventilation openings are not covered.
• Do not fill the inner container with ice or fluid.
• Never immerse the device in water.
• Protect the device and the cable against heat and moisture.
3Scope of delivery
No. in
fig. 1, page 3
11Refrigerator
21Cable for 230 Vw connection
–1Milk supply tube (approx. 40 cm)
–1Operating manual
QuantityDescription
4Accessories
Available as accessory (not included in scope of delivery):
Part designation
Connection cable for 12 Vg connection
8
EN
MyFridge MF5MIntended use
5Intended use
The refrigerator is suitable for use as a milk cooler for coffee makers. Supply tubes for
espresso and coffee makers can be fed through the holes in the sides of the
appliance.
The cooling device is also suitable for cooling and heating foodstuffs. There is a
switch to change between heating and cooling modes.
The cooling device is intended to be used in household and similar applications
such as
• staff kitchen areas in shops, offices and other working environments
• farm houses
• clients in hotels, motels and other residential type environments
• bed and breakfast type environments
• catering and similar non-retail applications
The appliance usually runs on the 230 V AC mains. With the 12 V cable available as
an accessory you can run it from a 12 V supply such as a cigarette lighter.
The refrigerator can cool products to a maximum of 20 °C under the ambient
temperature (temperature restriction at approx. +1 °C) or warm them to a maximum
of 65 °C. A partition can be used to separate foodstuffs, such as drinks and fruit.
9
EN
Technical descriptionMyFridge MF5M
6Technical description
The device has an integrated mains adapter with a priority circuit. The device
switches automatically to mains operation when the device is connected to a 230 V
AC mains supply even if the 12 V connection cable is still connected.
Its cooling system is a non-wearing Peltier cooling system with the heat discharged
by a fan.
6.1Description of the device
Connection sockets and control panel (rear of the device):
No. in
2, page 3
1230 V AC socket
212 V DC socket
3Mode switch
4“HOT” LED (red): indicates heating mode
5“COLD” LED (green): indicates cooling mode
Description
7Operation
NOTE
I
7.1Energy saving tips
• Choose a well ventilated installation location which is protected against direct
sunlight.
• Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
• Do not open the cooling device more often than necessary.
• Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
Before starting your refrigerator for the first time, you should clean it
inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also
chapter “Cleaning and maintenance” on page 12).
10
EN
MyFridge MF5MOperation
7.2Using the cooling device
NOTICE!
A
I
➤ Place the refrigerator on a firm base.
Ensure that the ventilation slots are at least 10 cm away from the wall so that the
heat that arises during operation can be drawn off.
I
• When using the refrigerator as a milk cooler, also see the instructions
in the customer documentation of your coffee maker.
• Like every refrigerator, your cooler must be properly ventilated so
that any heat created can dissipate. Otherwise, it may not work
properly.
NOTE
Seal the opening on the side of the appliance with the plug if you have
not fed a tube inside (fig. 3 A, page 4).
NOTE
For use as a milk cooler for coffee makers only, the refrigerator has holes
in both sides, sealed with a black plug (fig. 3 A, page 4). Remove the
plug (fig. 3 B, page 4) and push the milk tube supplied into the
appliance. Now the coffee maker can draw up cold milk directly from
a suitable vessel inside the refrigerator.
➤ Insert the flat plug of the 230 V cable (fig. 1 2, page 3) into the socket
(fig. 2 1, page 3) on the appliance and insert the power plug into the 230 V
socket.
or
➤ Insert the flat plug of the 12 V cable (accessory) into the DC socket (fig. 2 2,
page 3) and connect it to the cigarette lighter socket or a 12 V socket in your car.
➤ Push the switch (fig. 3 3, page 4) on the control panel to “HOT” or “COLD” to
switch the device on.
✓ The refrigerator starts cooling/heating the interior and the appropriate LED lights
up.
NOTICE!
A
➤ When you stop using the refrigerator, set the switch (fig. 2 3, page 3) to “OFF”.
Ensure that the objects placed in the refrigerator are suitable for cooling
or heating to the selected temperature.
11
EN
Cleaning and maintenanceMyFridge MF5M
➤ Unplug the connection cable.
NOTE
I
If you are not going to use the refrigerator for a long time, leave the door
slightly ajar to prevent unpleasant odours building up.
8Cleaning and maintenance
NOTICE!
A
!
A
When using the refrigerator as a milk cooler, also see the instructions in
the customer documentation of your coffee maker.
WARNING!
Always disconnect the device from the power supply before you clean
and service it.
NOTICE! Risk of damage
• Never clean the cooler under running water or in dish water.
• Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
➤ Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
12
EN
MyFridge MF5MTroubleshooting
9Troubleshooting
FaultPossible causeSuggested remedy
Device does not
function, LED does not
glow.
The device does not
cool (plug is inserted,
LED glows).
When operating from
the 12 V socket
(cigarette lighter):
The ignition is on but
the device is not
working and the LED is
not lit.
Pull the plug out of the
socket and make the
following checks.
There is no voltage
flowing from the 12 V
socket (cigarette lighter)
in your vehicle.
No voltage present in
the AC voltage socket.
The integrated mains
adapter is defective.
The inner fan or the
cooling element is
defective.
The cigarette lighter
socket is dirty. This
results in a poor
electrical contact.
The fuse of the 12 V
plug has blown.
The vehicle fuse has
blown.
10Guarantee
The ignition must be switched on in
most vehicles to supply current to the
cigarette lighter.
Try using another plug socket.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
This can only be repaired by an
authorised repair centre.
If the plug of your refrigerator becomes
very warm in the cigarette lighter socket,
either the socket must be cleaned or the
plug has not been assembled correctly.
Replace the fuse (5 A) in the 12 V plug
(fig. 4 1, page 4).
Replace the vehicle's 12V socket fuse
(usually 15 A). Please refer to the
operating manual of your vehicle.
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when
you send in the device:
• A copy of the receipt with purchasing date
• A reason for the claim or description of the fault
13
EN
DisposalMyFridge MF5M
11Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
M
applicable disposal regulations.
12Technical data
MyFridge MF5M
Ref. no.:9600000180
Capacity:5 l
Voltage:12 Vg
230 Vw,50Hz
Power consumption
Cold mode:
Hot mode:
33 W
29 W
Cooling capacity:max. 20 °C under ambient temperature
Switch-off at approx. +5 °C
Dimensions (W x H x D):190 x 313 x 281 mm
Weight:3.3 kg
Inspection/certification:
14
DE
MyFridge MF5M
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer
Verletzung führen.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des
Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2Sicherheitshinweise
2.1Allgemeine Sicherheit
!
16
WARNUNG!
• Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
• Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
• Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
DE
MyFridge MF5MSicherheitshinweise
• Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Kühlgerät spielen.
• Verwahren und benutzen Sie das Kühlgerät außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
• Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
VORSICHT!
!
A
• Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
– vor jeder Reinigung und Pflege
– nach jedem Gebrauch
• Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
ACHTUNG!
• Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
• Schließen Sie das Kühlgerät nur wie folgt an:
– mit dem Gleichstrom-Anschlusskabel an die Gleichstrom-Bord-
steckdose (z. B. Zigarettenanzünder) im Fahrzeug
– oder mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel an das
Wechselstromnetz
• Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
• Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der
Fahrzeugbatterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen.
• Wenn das Kühlgerät an der Gleichstrom-Steckdose angeschlossen
ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus,
wenn Sie den Motor ausschalten. Sonst kann die Fahrzeugbatterie
entladen werden.
• Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
• Dieses Kühlgerät enthält in der Isolierung brennbares Zyklopentan.
Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungsverfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer
einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu.
17
DE
LieferumfangMyFridge MF 5M
2.2Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
VORSICHT!
!
A
• Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
ACHTUNG!
• Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
• Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gasöfen usw.) ab.
• Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme ausreichend abgeführt werden kann. Sorgen Sie dafür, dass das Kühlgerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen
steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
• Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
• Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
• Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3Lieferumfang
Pos. in
Abb. 1, Seite 3
11Kühlschrank
21Anschlusskabel für 230-Vw-Anschluss
–1Milch-Zuleitungsschlauch (ca. 40 cm)
–1Bedienungsanleitung
18
MengeBezeichnung
DE
MyFridge MF5MZubehör
4Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Bezeichnung
Anschlusskabel für 12-Vg-Anschluss
5Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kühlschrank eignet sich als Michkühler für Kaffeeautomaten. Durch die
Öffnungen an den Geräteseiten können die Zuleitungsschläuche von Espresso- und
Kaffeeautomaten geführt werden.
Das Kühlgerät eignet sich auch zum Kühlen und Wärmen von Lebensmitteln. Mit
einem Schalter kann zwischen dem Heizbetrieb und dem Kühlbetrieb gewechselt
werden.
Das Kühlgerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungsbereiche vorgesehen wie zum Beispiel
• in Personalküchen von Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen
• in der Landwirtschaft
• von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Unterkünften
• in Frühstückspensionen
• im Catering und ähnlichen Großhandelsanwendungen
Das Gerät wird üblicherweise am 230-V-Wechselstromnetz betrieben. Mit dem als
Zubehör erhältlichen 12-V-Anschlusskabel können Sie das Gerät auch an einer 12-VAnschlussspannung (z. B. Zigarettenanzünder) betreiben.
Der Kühlschrank kann Waren bis max. 20 °C unter Umgebungstemperatur abkühlen
(Temperaturbegrenzung bei ca. +1 °C) bzw. kühl halten oder auf max. 65 °C erwärmen bzw. warm halten. Durch ein Trenngitter können Lebensmittel getrennt aufbewahrt werden, z. B. Getränke und Obst.
19
DE
Technische BeschreibungMyFridge MF5M
6Technische Beschreibung
Das Gerät hat ein integriertes Netzteil mit Vorrangschaltung. Dadurch wird automatisch auf Netzbetrieb umgeschaltet, wenn das Gerät an einem 230-V-Wechselstromnetz angeschlossen ist, auch wenn das 12-V-Anschlusskabel noch
angeschlossen ist.
Die Kühlung ist eine verschleißfreie Peltierkühlung mit Wärmeabfuhr durch einen
Lüfter.
6.1Gerätebeschreibung
Anschlussbuchsen und Bedienpanel (Geräterückseite):
Pos. in
Abb. 2, Seite 3
1230-V-Wechselspannungs-Buchse
212-V-Gleichspannungs-Buchse
3Betriebsschalter
4LED „HOT“ (rot): zeigt Heizbetrieb an
5LED „COLD“ (grün): zeigt Kühlbetrieb an
Bezeichnung
7Bedienung
HINWEIS
I
7.1Tipps zum Energiesparen
• Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
• Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten.
• Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
• Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
Bevor Sie den Kühlschrank in Betrieb nehmen, sollten Sie ihn aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 22).
20
DE
MyFridge MF5MBedienung
7.2Kühlgerät benutzen
ACHTUNG!
A
I
➤ Stellen Sie den Kühlschrank auf eine feste Unterlage.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze mindestens 10 cm von einer Wand
entfernt sind, damit die erwärme Luft gut abziehen kann.
I
• Beachten Sie bei der Nutzung des Kühlschranks als Milchkühler die
Hinweise in der Kundendokumentation zu Ihrem Kaffeeautomaten.
• Wie jedes Kühlgerät muss Ihr Kühlschrank einwandfrei belüftet sein,
damit die entzogene Wärme abgeführt werden kann. Andernfalls ist
eine ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet.
HINWEIS
Verschließen Sie die Öffnung an der Geräteseite mit dem Stopfen, wenn
Sie keinen Schlauch in den Inneraum geführt haben (Abb. 3 A,
Seite 4).
HINWEIS
Zur Nutzung als Michkühler für Kaffeeautomaten hat der Kühlschrank in
beiden Geräteseiten eine Bohrung, die mit einem schwarzen Blindstopfen verschlossen ist (Abb. 3 A, Seite 4). Entfernen Sie einen
Stopfen (Abb. 3 B, Seite 4) und führen Sie den mitgelieferten
Zuleitungsschlauch für die Milch in den Geräteinnenraum. Nun kann
beim Betrieb des Kaffeeautomaten die gekühlte Milch direkt aus einem
geeigneten Gefäß im Inneren des Milchkühlers gesaugt werden.
➤ Stecken Sie den flachen Stecker des 230-V-Anschlusskabels (Abb. 1 2, Seite 3)
in die Anschlussbuchse (Abb. 2 1, Seite 3) am Gerät und stecken Sie den Netz-
stecker in die 230-V-Steckdose.
oder:
➤ Stecken Sie den flachen Stecker des 12-V-Anschlusskabels (Zubehör) in die
Gleichspannungs-Buchse (Abb. 2 2, Seite 3) und schließen Sie es an die
Zigarettenanzünder-Buchse oder eine 12-V-Steckdose im Fahrzeug an.
➤ Schieben Sie den Schalter (Abb. 3 3, Seite 4) am Bedienpanel in die Position
„HOT“ (Heizen) oder „COLD“ (Kühlen), um das Gerät einzuschalten.
✓ Der Kühlschrank startet mit dem Heizen oder Kühlen des Innenraums und die
entsprechende LED leuchtet.
21
DE
Reinigung und PflegeMyFridge MF5M
ACHTUNG!
A
➤ Wenn Sie den Kühlschrank außer Betrieb nehmen, bringen Sie den Schalter
(Abb. 2 3, Seite 3) in die Position „OFF“
➤ Ziehen Sie das Anschlusskabel ab.
I
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im Kühlschrank befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt bzw.
erwärmt werden dürfen.
HINWEIS
Wenn Sie den Kühlschrank längere Zeit nicht benutzen, lassen Sie die
Tür etwas aufstehen, um Geruchsbildung zu vermeiden.
8Reinigung und Pflege
ACHTUNG!
A
Beachten Sie bei der Nutzung des Kühlschranks als Michkühler für
Kaffeeautomaten auch die Reinigungshinweise in der Kundendokumentation zu Ihrem Kaffeeautomaten.
WARNUNG!
!
A
➤ Reinigen Sie das Kühlgerät innen und außen gelegentlich mit einem feuchten
Tuch.
➤ Stellen Sie sicher, dass die Be- und Entlüftungsöffnungen des Kühlgerätes frei
von Staub und Verunreinigungen sind, damit die beim Betrieb entstehende
Wärme abgeführt werden kann und das Kühlgerät keinen Schaden nimmt.
22
Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der
Stromversorgung.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
• Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder
gar im Spülwasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder
harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
DE
MyFridge MF5MStörungsbeseitigung
9Störungsbeseitigung
StörungMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Das Gerät funktioniert
nicht, LED leuchtet
nicht.
Das Gerät kühlt nicht
(Stecker ist eingesteckt, LED leuchtet).
Betrieb an der
12-V-Steckdose
(Zigarettenanzünder):
Die Zündung ist eingeschaltet, das Gerät
funktioniert nicht und
die LED leuchtet nicht.
Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und
nehmen Sie folgende
Prüfungen vor.
An der 12-V-Steckdose
(Zigarettenanzünder) im
Fahrzeug liegt keine
Spannung an.
WechselspannungsSteckdose führt keine
Spannung.
Das integrierte Netzteil
ist defekt.
Der Innenlüfter oder das
Kühlelement ist defekt.
Die Fassung des
Zigarettenanzünders ist
verschmutzt. Das hat
einen schlechten
elektrischen Kontakt zur
Folge.
Die Sicherung des 12-VSteckers ist durchgebrannt.
Die Fahrzeug-Sicherung
ist durchgebrannt.
In den meisten Fahrzeugen muss der
Zündschalter eingeschaltet sein, damit
der Zigarettenanzünder Spannung hat.
Versuchen Sie es an einer anderen
Steckdose.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Die Reparatur kann nur von einem zugelassenen Kundendienstbetrieb durchgeführt werden.
Wenn Ihr Kühlschrankstecker in der
Zigarettenanzünderfassung sehr warm
wird, muss entweder die Fassung
gereinigt werden, oder der Stecker ist
möglicherweise nicht richtig zusammengebaut.
Tauschen Sie die Sicherung (5 A) des
12-V-Steckers (Abb. 4 1, Seite 4) aus.
Tauschen Sie die Fahrzeug-Sicherung
der 12-V-Steckdose (üblicherweise 15 A)
aus (Beachten Sie dazu die Betriebsanweisungen zu Ihrem KFZ).
23
DE
GewährleistungMyFridge MF5M
10Gewährleistung
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden
Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe
Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler.
Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen
mitschicken:
• eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum,
• einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
11Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
M
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
24
DE
MyFridge MF5MTechnische Daten
12Technische Daten
MyFridge MF5M
Art.-Nr.:9600000180
Inhalt:5 l
Anschlussspannung:12 Vg
230 Vw,50Hz
Leistungsaufnahme
Kühlmodus:
Heizmodus:
Kühlleistung:max. 20 °C unter Umgebungstemperatur
Abmessungen (B x H x T):190 x 313 x 281 mm
Gewicht:3,3 kg
Prüfung/Zertifikat:
33 W
29 W
Abschaltung bei ca. +5 °C
25
FR
MyFridge MF5M
Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en
service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil,
veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une
utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner
des blessures.
AVIS !
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages
matériels et des dysfonctionnements du produit.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2Consignes de sécurité
2.1Sécurité générale
AVERTISSEMENT !
!
• Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
• Si le câble de raccordement de l’appareil est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
• Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
• Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des
déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque
d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à
condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions
concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
27
FR
Consignes de sécuritéMyFridge MF5M
• Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
• Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
• Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de
8ans.
• Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
ATTENTION !
!
A
• Débranchez l'appareil du secteur
– avant tout nettoyage et entretien
– après chaque utilisation
• Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
AVIS !
• Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
• Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
– avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
(par ex. un allume-cigare)
– ou avec le câble de raccordement 230 V au secteur à courant
alternatif 230 V
• Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
• Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
• Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
• N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
• Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son
isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une
procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez
plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
28
FR
MyFridge MF5MContenu de la livraison
2.2Consignes de sécurité concernant le fonctionnement
de l’appareil
ATTENTION !
!
A
• Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
AVIS !
• N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
• Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
• Danger de surchauffe !
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement
soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une
distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse
circuler.
• Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
• Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
• Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
3Contenu de la livraison
Pos. dans
fig. 1, page 3
11Réfrigérateur
21Câble de raccordement 230 Vw
–1Flexible d'amenée du lait (env. 40 cm)
–1Notice d'utilisation
QuantitéDésignation
29
FR
AccessoiresMyFridge MF5M
4Accessoires
Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation des pièces
Câble de raccordement pour prise 12 V
5Usage conforme
Le réfrigérateur peut être utilisé comme refroidisseur de lait pour les machines à café.
Il est possible d'introduire les flexibles d'alimentation des machines à expresso et à
café dans les orifices situés de part et d'autre de l'appareil.
L'appareil convient pour refroidir et chauffer des aliments. Un commutateur permet
de passer du mode chauffage au mode refroidissement.
La glacière est conçue pour l'usage à domicile et des applications semblables,
comme par exemple
• dans les cuisines destinées au personnel de boutiques, bureaux et autres lieux de
travail
• dans l'agriculture
• pour les clients d'hôtels, de motels ou d'autres logements
• dans les « bed and breakfast »
• dans le catering et les utilisations semblables du commerce en gros
L'appareil fonctionne habituellement sur un secteur alternatif de 230 V. Il peut également être raccordé à une tension de raccordement de 12 V (p. ex. allume-cigares) à
l'aide du câble de raccordement de 12 V disponible en accessoire.
Le réfrigérateur peut réfrigérer des aliments jusqu'à 20 °C au-dessous de
la température ambiante (limitation de la température à +1 °C) soit maintenir à température ou encore réchauffer/maintenir au chaud jusqu'à 65 °C. Une grille de séparation permet de compartimenter les aliments, p. ex. les boissons et les fruits.
30
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.