Dometic MagicSafe MSG150 Installation And Operating Manual

MSG150
ENDEFRESPTITNLDASV
NOFIRUPLSKCSHU
SAFETY SOLUTIONS
MAGICSAFE
Kaasuhälytin
Asennus- ja käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 126
Сигнализатор газа
Инструкция по монтажу
и эксплуатации. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Detektor gazu
Instrukcja montażu i obsługi . . . . . . . . . 149
Plynový alarm
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Gas detector
Installation and Operating Manual . . . . . 10
Gasmelder
Montage- und Bedienungsanleitung . . . 21
Détecteur de gaz
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . 45
Dispositivo de deteção de gás
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rilevatore di gas
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . .69
Gasalarm
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Gasalarm
Monterings- og betjeningsvejledning. . . 93
Hlásič plynu
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . 172
Gázjelző
Szerelési és használati útmutató . . . . . . 183
Gasvarnare
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . 104
Gassalarm
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . 115
MSG150
1
45 6
23
1
1
2
2
3
MSG150
4
1 2 3
4
5
6
1
2
3
4
MSG150
5
6
7
1
3
4
2
8
5
MSG150
12 V
(30)
1
2
(31)
0
12 V/24 V
RV-AMP-SW
or
ge
sw
rt
9
6
MSG150
15
14
13
12 1011 9 8
978653421
ws/gr
ws
orge
rtsw
2
1
(31) (30)
12 V
MS660
1
2
a
7
or
ge
sw
rt
gn/rt
sw/gr
P2
DVS90
1
2
b
MSG150
8
MSG150
ge gn gr or rt sw ws
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
Gelb Grün Grau Orange Rot Schwarz Weiß
Yellow Green Grey Orange Red Black White
Jaune Vert Gris Orange Rouge Noir Blanc
Amarillo Verde Gris Naranja Rojo Negro Blanco
Giallo Verde Grigio Arancione Rosso Nero Bianco
Geel Groen Grijs Oranje Rood Zwart Wit
Gul Grøn Grå Orange Rød Sort Hvid
Gul Grön Grå Orange Röd Svart Vit
Gul Grønn Grå Oransje Rød Svart Hvit
Keltainen Vihreä Harmaa Oranssi Punainen Musta Valkoinen
Amarelo Verde Cinzento Cor de
Vermelho Preto Branco
laranja
Желтый Зеленый Серый ОранжевыйКрасный Черный Белый
PL
CS
SK
HU
Żółty Zielony Szary Pomarańc-
Czerwony Czarny Biały
zowy
Žlutá Zelená Šedá Oranžová Červená Černá Bílá
Žltá Zelená Sivá Oranžová Červená Čierna Biela
Sárga Zöld Szürke Narancs Piros Fekete Fehér
9
MSG150
EN
Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruc­tion manual along with it.
Table of contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2 Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Accessories/expansions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7 Mounting the MagicSafe MSG150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8 Connecting the gas detector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9 Operating the MagicSafe MSG150. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10 Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
11 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
12 Maintaining and cleaning the gas detector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
14 Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
15 Technical data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
10
MSG150 Explanation of symbols
EN
1 Explanation of symbols
WARNING!
! !
A
I
Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury.
CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
NOTICE!
Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
2 Safety and installation instructions
The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases:
Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the operating manual
2.1 General safety
WARNING!
Only use the device as intended.
!
Disconnect the device from the mains:
Before cleaning and maintenance –After use – Before changing a fuse
The device may not be used if the device itself or the connection cable are visibly damaged.
If the power cable for this device is damaged, it must be replaced by the manu­facturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
This device may only be repaired by qualified personnel. Inadequate repairs may cause serious hazards.
This device can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, providing they are supervised, or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
11
Scope of delivery MSG150
EN
Electrical appliances are not toys.
Always keep and use the device out of the reach of children.
Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
NOTICE!
A
Before start-up, check that the voltage specification on the type plate is the same as
that of the power supply.
Never pull the plug out of the socket by the connection cable.
Store the device in a dry and cool place.
2.2 Operating the device safely
Only operate the appliance in vehicles when the engine is switched off.
Do not operate the device outdoors.
Once a month and after longer periods of disuse, test the function of the device by pressing the
(fig. 8 4, page 5) pushbutton.
3Scope of delivery
No. in
fig. 2,
page 3
Quan-
tity
Description Ref. no.
1 1 Gas detector 9600000368
2 1 Installation panel
–1Fastening material
12
MSG150 Accessories/expansions
EN
4 Accessories/expansions
Description Ref. no.
External siren 9101600008 Additional switch RV-AMP-SW
5Intended use
MagicSafe MSG150 (ref. no. 9600000368) is a gas detector which detects noxious gases before they can take effect. MSG150 has been designed for use in vehicles to detect noxious gases which have an ether, chloroform, butane, ethane or trichloroethane basis.
NOTE
I
With a voltage range of 10 to 32 Vg, the gas detector is suitable for use in both cars and trucks.
6 Technical description
The MSG150 gas detector can be used as a warning device in many areas to detect gases with a narcotic effect before they can take effect.
The gas detector contains a sensor and an acoustic signal generator and is connected to a 12/24 Vg voltage supply, e.g. the cigarette lighter in a vehicle.
In addition to this, the gas detector contains an internal relay. An external siren of signal lamp can be connected to this.
The connection terminal for the relay connection can be found on the back of the gas detector (fig. 3, page 4).
No. in
fig. 3,
page 4
1 Relay contact 1
2 Relay contact 2
Description
You can operate the gas detector in three ways:
As single device
In combination with the external siren (ref. no. 9101600008)
In combination with the MagicSafe alarm system MS660 or DVS90
13
Mounting the MagicSafe MSG150 MSG150
EN
7 Mounting the MagicSafe MSG150
7.1 Tools required
For mounting you will require the following tools:
Measuring ruler (fig. 1 1, page 3)
Centre punch (fig. 1 2, page 3)
Hammer (fig. 1 3, page 3)
Drill bit set (fig. 1 4, page 3)
Electric drill (fig. 1 5, page 3)
Screwdriver (fig. 1 6, page 3)
7.2 Mounting the gas d etector
Note the following when selecting a place to fit the gas detector:
Note the length of the cable.
The gas detector should be mounted in the vicinity of the sleeping area at the height of the
mattress.
Select a suitable installation location.
NOTICE!
A
Hold the mounting panel on the chosen location and mark the two drill holes (fig. 5, page 5).Screw the mounting panel tight with the two self-tapping screws (fig. 6, page 5).Insert the gas detector on the mounting panel (fig. 7, page 5).Insert the plug of the gas detector in the socket of your 12/24 Vg voltage supply. The green LED on the gas detector (fig. 8 1, page 5) flashes for approx. 10 min. The sensor is
then brought to the operating temperature. When the green LED glows constantly, the gas detector is ready for operation.
Before making any drill holes, ensure that no electrical cables or other parts can be damaged by drilling.
8 Connecting the gas detector
8.1 As a single device
If you use the gas detector as a single device, you can either
Switch it on with the 12/24 Vg plug
Switch it on with the RV-AMP-SW additional switch (accessory), if there is no 12/24 Vg socket
in the sleeping area.
14
MSG150 Connecting the gas detector
EN
Connecting the gas detector using the 12/24 Vg plug
Insert the 12/24 Vg plug into a socket with a constant 12/24 Vg supply.
This socket should be connected with the vehicle battery.
An acoustic signal sounds and the green LED (fig. 8 1, page 5) flashes for approx. 10 minutes.
During this time the gas detector conducts a system test and the sensor is brought to operating temperature.
Connecting the gas detector so that it is hardwired
If you wish to give the gas detector a permanently wired connection and switch it on with the RV-AMP-SW additional switch, please use the circuit diagram fig. 9, page 6.
Disconnect the 12/24 Vg plug from the cable.Remove around 10 cm of the outer insulation on the end of the cable.Connect the black, yellow and orange cable to the bodywork earth (terminal 31).Connect the red cable to the output of the RV-AMP-SW additional switch.Connect the input of the switch with a 1 A fuse to the positive battery pole.
8.2 In combination with the external siren (ref. no. 9101600008)
If you wish to connect the gas detector with the external siren, please use the circuit diagram fig. 0, page 6.
Mounting the external siren
The external siren can be mounted in the engine compartment. When mounting it, ensure that the installation location is
Not in an area exposed to splashing water
Not near the exhaust system
Cannot be accessed from underneath the vehicle, to ensure that it cannot be sabotaged.
Mount the external siren with the acoustic horn facing downwards.
Connecting the alarm siren
NOTE
I
If your vehicle does not have a 12 Vg continuous positive cable in the mounting area, you can also connect the input to the vehicle battery using a 1 A fuse.
Connect the black cable of the siren to the bodywork earth (terminal 31).Connect the red cable of the siren to the relay contact 2 (fig. 3 2, page 4).Connect the relay contact 1 (fig. 3 1, page 4) to the 12 Vg continuous positive.
The cable must be fused with at least a 1 A fuse.
15
Connecting the gas detector MSG150
EN
8.3 In combination with an MS660 or DVS90 alarm system
If you wish to use the gas detector in combination with
the MS660 alarm system, please use the circuit diagram fig. a, page 7
the DVS90 alarm system, please use the circuit diagram fig. b, page 8
NOTICE!
A
Gas detector with MS660
Disconnect the 12 Vg plug from the cable.Remove around 10 cm of the outer insulation on the end of the cable.Connect the black cable to the bodywork earth (terminal 31).Connect the yellow and orange cable (fig. a, page 7) with the white cable of the alarm
system (pin 15, 15-pin plug).
If you are combining the MagicSafe MSG150 with the DVS90 alarm system, you need to configure the alarm system as follows:
Set output 2.6 to “Status-Armed” and input 2.5 to “Trigger”.
Connect the red cable with 12 Vg continuous positive.
The cable must be fused with at least a 1 A fuse.
If the gas detector is to be switched as the main alarm on the MS660 external alarm system,
connect – relay contact 1 (fig. a, page 7) to the bodywork earth (terminal 31) and – relay contact 2 (fig. a, page 7) to the grey/white cable (pin 4, 9-pin plug) of the alarm
system.
Gas detector with DVS90
Disconnect the 12/24 Vg plug from the cable.Remove around 10 cm of the outer insulation on the end of the cable.Connect the black, yellow and orange cable to the bodywork earth (terminal 31).Connect the red cable with the green/red cable (P2, pin 6 (fig. b, page 8).
The cable must be fused with at least a 1 A fuse.
If the gas detector is to be switched as the main alarm on the DVS90 external alarm system,
connect – relay contact 1 (fig. b, page 8) to the bodywork earth (terminal 31) and – relay contact 2 (fig. b, page 8) to the black/grey cable (P2, pin 5) of the alarm system.
16
MSG150 Operating the MagicSafe MSG150
EN
9 Operating the MagicSafe MSG150
To avoid false alarms caused by cooking, using deodorants, heavy smoking and alcohol consump­tion, the vehicle should be ventilated thoroughly before retiring to bed and then the gas detector should be switched on.
No. in
fig. 8,
page 5
1 Green LED
2 Orange LED:
description
The green LED flashes for approx. 10 minutes after the gas detector has been connected to a voltage supply or switched on with the RV-AMP-SW auxiliary switch. While the LED is flashing, the sensor is brought to the operating temperature. When the green LED glows constantly, the gas detector is ready for operation.
The orange LED glows if a fault occurs.
3 Red LED (alarm)
The red LED flashes if an alarm has been triggered. In addition to this, a siren sounds an alarm signal. (See also chapter “Alarm” on page 18.)
4 Pushbutton
This pushbutton is a test button and also mutes the system.
Test pushbutton
Press this pushbutton once a month or after extended periods of disuse to
check the system is functioning.
The orange and red LEDs flash and a siren sounds.
Mute switch
Press this pushbutton if you wish to switch off the sound during an alarm. The red LED continues flashing and a brief signal sounds every 45 seconds.
Then the system is armed again.
Switching on the MSG150 as a single device or in combination with the external siren (ref. no. 9101600008)
Insert the 12/24 Vg plug in a socket or switch on the gas detector with the RV-AMP-SW
auxiliary switch.
An acoustic signal sounds and the green LED (fig. 8 1, page 5) flashes for approx. 10 minutes.
During this time the gas detector conducts a system test and the sensor is brought to operating temperature.
If an alarm occurs, an acoustic signal sounds over the internal siren and the red LED (fig. 8 3, page 5) glows. If the external siren is connected, an additional acoustic signal sounds over the external siren.
To interrupt the internal alarm, press the pushbutton (fig. 8 4, page 5).
17
Alarm MSG150
EN
Switching on the MSG150 in combination with the MS660 or DVS90
Switch the MS660 or DVS90 alarm system on as usual:
On the remote control of the respective device, press – the lower button (MS660) – the NO button of the vehicle or additional hand transmitter (DVS90).
An acoustic signal sounds and the green LED (fig. 8 1, page 5) flashes for approx. 10 minutes.
During this time the gas detector conducts a system test and the sensor is brought to operating temperature.
If an alarm occurs, an acoustic signal sounds over the internal siren and the red LED (fig. 8 3, page 5) glows. The internal relay sends an earth signal to the alarm input of the external alarm system. The external alarm system immediately triggers an external alarm using the vehicle indicators and the vehicle horn or siren.
To interrupt the internal alarm, press the pushbutton (fig. 8 4, page 5).To deactivate the external alarm, press the following on the remote control of the respective
device: – The top button (MS660) – The NC button of the vehicle or additional hand transmitter (DVS90).
10 Alarm
If an alarm is signalled, proceed as follows:
Determine the cause of the alarm immediately. ➤ Instruct children and anybody still asleep to leave the vehicle or boat.Open all doors and windows as quickly as possible.Avoid striking matches or any naked flames and turn off any sources of combustion
immediately.
Turn off all gas-powered devices.Avoid causing sparks (do not use any electrical switches).Rectify the cause or leave the vehicle or the boat.
False alarm
For your safety, the gas detector is set to be very sensitive. For this reason the sensor also reacts to other gaseous media. Using aerosols (e.g. propellants in spray cans) or thick tobacco smoke, heavy alcohol fumes or steam arising from cooking can trigger an alarm even though no gas or anaesthetic gas is present.
18
MSG150 Troubleshooting
EN
11 Troubleshooting
If the device is not ready for operation (the green LED does not glow), proceed as follows: Make sure the power supply is 12 or 24 Vg.
If the voltage is less than this, or the voltage supply has been interrupted, the gas detector does not function.
Check the fuse in the plug, if the gas detector is connected using a 12 Vg plug.
Checking the fuse in the 12/24 Vg plug
In the tip of the plug, there is a fuse to protect the gas detector. If the thin metal connection in the middle between the two metal caps is broken, the fuse is
defective and must be replaced. Replacement fuses are available from customer service.
NOTICE!
A
Make sure that you only use the same fuse type (1 A / 250 V) in the plug. Damage to the device resulting from using inappropriate fuse types is excluded from guarantee claims under the terms of the warranty.
To replace the fuse, proceed as follows:
Pull the adapter sleeve (fig. 4 4, page 4) off of the plug.Unscrew the screw (fig. 4 5, page 4) out of the upper half of the housing (fig. 4 1, page 4).Carefully lift the upper half of the housing off the lower half (fig. 4 6, page 4).Take out the contact pin (fig. 4 3, page 4).Replace the defective fuse (fig. 4 2, page 4) with a new fuse that has the same rating. Re-assemble the plug in the reverse order.
12 Maintaining and cleaning the gas detector
NOTICE!
A
Occasionally clean the product with a damp cloth.
Do not use sharp or hard objects or cleaning agents for cleaning as these may damage the product.
19
Warranty MSG150
EN
13 Warranty
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
14 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal
M
regulations.
15 Technical data
MagicSafe MSG150
Ref. no.: 9600000368 Dimensions (W x H x D): 80 x 156 x 51 mm Input voltage range: 10 Vg to 32 Vg Power consumption: 1.3 W Operating temperature: 0 °C to +40 °C Signal volume: Approx. 85 dB at a distance of 3 m Protection class: IP 20 Replacement fuse: 1 A / 250 V
Approvals
20
MSG150
DE
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
2 Sicherheits- und Einbauhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
4 Zubehör/Erweiterungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
6 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
7 MagicSafe MSG150 montieren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8 Gasmelder anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
9 MagicSafe MSG150 bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
10 Alarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
11 Fehler suchen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
12 Gasmelder pflegen und reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
13 Gewährleistung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
14 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
15 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
21
Erklärung der Symbole MSG150
DE
1 Erklärung der Symbole
WARNUNG!
! !
A
I
Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen.
VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen.
ACHTUNG!
Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
2 Sicherheits- und Einbauhinweise
Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:
Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und Überspannungen
Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller
Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
2.1 Grundlegende Sicherheit
WARNUNG!
Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch.
!
Trennen Sie das Gerät vom Netz
–vor jeder Reinigung und Pflege – nach jedem Gebrauch – vor einem Sicherungswechsel
Wenn das Gerät oder das Anschlusskabel sichtbare Beschädigungen aufweisen, dürfen Sie das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
22
MSG150 Lieferumfang
DE
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Verwahren und benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
ACHTUNG!
A
Vergleichen Sie vor der Inbetriebnahme die Spannungsangabe auf dem Typenschild
mit der vorhandenen Energieversorgung.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort.
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Gerätes
Betreiben Sie das Gerät in Fahrzeugen ausschließlich bei abgestelltem Motor.
Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien.
Testen Sie einmal im Monat und nach längeren Ruhezeiten die Funktion des Gerätes durch
Drücken des Tasters (Abb. 8 4, Seite 5).
3Lieferumfang
Nr. in
Abb. 2,
Seite 3
Menge Bezeichnung Artikel-Nr.
1 1 Gasmelder 9600000368
21Montageplatte
–1Befestigungsmaterial
4 Zubehör/Erweiterungen
Bezeichnung Artikel-Nr.
Außensirene 9101600008 Zusatzschalter RV-AMP-SW
23
Bestimmungsgemäßer Gebrauch MSG150
DE
5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
MagicSafe MSG150 (Art.-Nr. 9600000368) ist ein Gasmelder, der narkotisch wirkende Gase erkennt, bevor sie ihre Wirkung erreichen. MSG150 ist konzipiert für die Verwendung in Fahr­zeugen, um narkotisch wirkende Gase zu erkennen, die auf Äther, Chloroform, Butan, Ethan und Triclorethene basieren.
HINWEIS
I
Durch einen Spannungsbereich von 10 bis 32 Vg ist der Gasmelder sowohl für den Einsatz in Pkw als auch in Lkw geeignet.
6 Technische Beschreibung
Der Gasmelder MSG150 kann vielseitig als Warngerät eingesetzt werden, um narkotisch wirkende Gase zu erkennen, bevor sie ihre Wirkung erreichen.
Der Gasmelder enthält einen Sensor sowie einen akustischen Signalgeber und wird an eine 12/24-Vg-Spannungsquelle angeschlossen, z. B. an den Zigarettenanzünder in Fahrzeugen.
Außerdem enthält der Gasmelder ein internes Relais, an das z. B. eine Außensirene oder eine Signallampe angeschlossen werden kann.
Die Anschlussklemme für den Relaisanschluss befindet sich auf der Rückseite des Gasmelders (Abb. 3, Seite 4).
Nr. in
Abb. 3,
Seite 4
1Relaiskontakt1
2Relaiskontakt2
Sie können Gasmelder auf drei Arten verwenden:
als Einzelgerät
in Kombination mit der Außensirene (Art.-Nr. 9101600008)
in Kombination mit der MagicSafe Alarmanlage MS660 oder DVS90
Bezeichnung
24
MSG150 MagicSafe MSG150 montieren
DE
7 MagicSafe MSG150 montieren
7.1 Benötigtes Werkzeug
Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:
Maßstab (Abb. 1 1, Seite 3)
Körner (Abb. 1 2, Seite 3)
Hammer (Abb. 1 3, Seite 3)
Satz Bohrer (Abb. 1 4, Seite 3)
Bohrmaschine (Abb. 1 5, Seite 3)
Schraubendreher (Abb. 1 6, Seite 3)
7.2 Gasmelder montieren
Berücksichtigen Sie folgende Hinweise bei der Auswahl des Montageortes für den Gasmelder:
Beachten Sie die Länge des Kabels.
Der Gasmelder sollte in der Nähe des Schlafbereiches montiert werden und in der Höhe der
Matratze.
Wählen Sie einen geeigneten Montageort.
ACHTUNG!
A
Halten Sie die Montageplatte an den gewählten Montageort und markieren Sie die beiden
Bohrpunkte (Abb. 5, Seite 5).
Schrauben Sie die Montageplatte mit den beiden Blechschrauben fest (Abb. 6, Seite 5).Stecken Sie den Gasmelder auf die Montageplatte (Abb. 7, Seite 5).Stecken Sie den Stecker des Gasmelders in die Buchse Ihrer 12/24-Vg-Spannungs-
versorgung.
Die grüne LED am Gasmelder (Abb. 8 1, Seite 5) blinkt etwa 10 min lang. Der Sensor wird auf
Betriebstemperatur gebracht. Wenn die grüne LED dauernd leuchtet, ist der Gasmelder betriebsbereit.
Bevor Sie Bohrungen vornehmen, stellen Sie sicher, dass keine elektrischen Kabel oder andere Teile durch Bohren beschädigt werden.
25
Gasmelder anschließen MSG150
DE
8 Gasmelder anschließen
8.1 Als Einzelgerät
Wenn Sie den Gasmelder als Einzelgerät benutzen, können Sie ihn entweder
über den 12/24-Vg-Stecker einschalten
über den als Zubehör erhältlichen Zusatzschalter RV-AMP-SW (Zubehör) einschalten, wenn keine 12/24-Vg-Steckdose im Schlafbereich vorhanden ist.
Gasmelder über den 12/24-Vg-Stecker anschließen
Stecken Sie den 12/24-Vg-Stecker in eine Steckdose, die 12/24-Vg-Dauerplus führt.
Diese Steckdose sollte mit der Fahrzeugbatterie verbunden sein.
Ein akustisches Signal ertönt, und die grüne LED (Abb. 8 1, Seite 5) blinkt für etwa zehn
Minuten. Während dieser Zeit führt der Gasmelder einen Systemtest durch, und der Sensor wird auf Betriebstemperatur gebracht.
Gasmelder fest verdrahtet anschließen
Wenn Sie den Gasmelder fest verdrahtet anschließen und über den Zusatzschalter RV-AMP-SW einschalten möchten, verwenden Sie den Schaltplan Abb. 9, Seite 6.
Trennen Sie den 12/24-Vg-Stecker vom Kabel.Entfernen Sie etwa 10 cm der Außenisolierung am Ende des Kabels.Verbinden Sie jeweils das schwarze, gelbe und orangene Kabel mit der Karosseriemasse
(Klemme 31).
Verbinden Sie die rote Leitung mit dem Ausgang des Zusatzschalters RV-AMP-SW.Verbinden Sie den Eingang des Schalters über eine 1-A-Sicherung mit dem Pluspol der
Batterie.
8.2 In Kombination mit der Außensirene (Art.-Nr. 9101600008)
Wenn Sie den Gasmelder in Kombination mit der Außensirene anschließen möchten, verwenden Sie den Schaltplan Abb. 0, Seite 6.
Außensirene montieren
Die Außensirene kann im Motorraum montieren werden. Achten Sie bei der Montage darauf, dass der Montageort
nicht im Spritzwasserbereich liegt
nicht in der Nähe der Auspuffanlage liegt
nicht von der Unterseite zugänglich ist, um Sabotage von außen zu verhindern
Montieren Sie die Außensirene mit dem Schalltrichter nach unten.
26
MSG150 Gasmelder anschließen
DE
Alarmsirene anschließen
HINWEIS
I
Verbinden das schwarze Kabel der Sirene mit der Karosseriemasse (Klemme 31).Verbinden Sie das rote Kabel der Sirene mit dem Relaiskontakt 2 (Abb. 3 2, Seite 4).Verbinden Sie den Relaiskontakt 1 (Abb. 3 1, Seite 4) mit 12-Vg-Dauerplus.
Die Leitung muss mit einer 1-A-Sicherung abgesichert sein.
Falls Ihr Fahrzeug im Montagebereich keine 12-Vg-Dauerplusleitung hat, können Sie den Eingang auch über eine 1-A-Sicherung an die Fahrzeugbatterie anschließen.
8.3 In Kombination mit einer Alarmanlage MS660 oder DVS90
Wenn Sie den Gasmelder in Kombination mit
der Alarmanlage MS660 anschließen möchten, verwenden Sie den Schaltplan Abb. a, Seite 7
der Alarmanlage DVS90 anschließen möchten, verwenden Sie den Schaltplan Abb. b, Seite 8
ACHTUNG!
A
Gasmelder mit MS660
Trennen Sie den 12-Vg-Stecker vom Kabel.Entfernen Sie etwa 10 cm der Außenisolierung am Ende des Kabels.Verbinden Sie die schwarze Leitung mit der Karosseriemasse (Klemme 31).Verbinden Sie die gelbe und die orangefarbene Leitung (Abb. a, Seite 7) mit der weißen
Leitung der Alarmanlage (Pin 15, 15-poliger Stecker).
Verbinden Sie die rote Leitung mit 12-Vg-Dauerplus.
Die Leitung muss mit einer 1-A-Sicherung abgesichert sein.
Wenn der Gasmelder auch als Hauptalarm auf die externe Alarmanlage MS660 geschaltet
werden soll, schließen Sie – den Relaiskontakt 1 (Abb. a, Seite 7) an die Karosseriemasse (Klemme 31) an und – den Relaiskontakt 2 (Abb. a, Seite 7) an die grau/weiße Leitung (Pin 4, 9-poliger Stecker)
Wenn Sie MagicSafe MSG150 mit der Alarmanlage DVS90 kombinieren, müssen Sie die Software der Alarmanlage wie folgt konfigurieren:
Setzen Sie den Ausgang 2.6 auf „Status-Scharf“ und den Eingang 2.5 auf „Auslöser“.
der Alarmanlage an.
27
MagicSafe MSG150 bedienen MSG150
DE
Gasmelder mit DVS90
Trennen Sie den 12/24-Vg-Stecker vom Kabel.Entfernen Sie etwa 10 cm der Außenisolierung am Ende des Kabels.Verbinden Sie die schwarze, gelbe und orangefarbene Leitung mit der Karosseriemasse
(Klemme 31).
Verbinden Sie die rote Leitung mit der grün/roten Leitung (P2, Pin 6) (Abb. b, Seite 8).
Die Leitung muss mit einer 1-A-Sicherung abgesichert sein.
Wenn der Gasmelder auch als Hauptalarm auf die externe Alarmanlage DVS90 geschaltet
werden soll, schließen Sie – den Relaiskontakt 1 (Abb. b, Seite 8) an die Karosseriemasse (Klemme 31) an und – den Relaiskontakt 2 (Abb. b, Seite 8) an die schwarz/graue Leitung (P2, Pin 5) der
Alarmanlage an.
9 MagicSafe MSG150 bedienen
Um Fehlalarme durch Kochen, Verwendung von Deos, starken Tabak- oder Alkoholgenuss zu vermeiden, sollte das Fahrzeug vor dem Schlafengehen erst gut durchlüftet werden und der Gasmelder danach eingeschaltet werden.
Nr. in
Abb. 8,
Seite 5
1 Grüne LED
2 Orangene LED
3 Rote LED (Alarm)
Bezeichnung
Die grüne LED blinkt etwa 10 min lang, nachdem der Gasmelder an Spannung angeschlossen oder über den Zusatzschalter RV-AMP-SW eingeschaltet wurde. Während die LED blinkt, wird der Sensor auf Betriebstemperatur gebracht. Wenn die grüne LED dauernd leuchtet, ist der Gasmelder betriebsbereit.
Die orangene LED leuchtet, wenn eine Störung auftritt.
Die rote LED blinkt, wenn ein Alarm ausgelöst wird. Zusätzlich ertönt ein Sirenenton als akustisches Alarmsignal. (Siehe auch Kapitel „Alarm“ auf Seite 30.)
28
MSG150 MagicSafe MSG150 bedienen
DE
Nr. in
Abb. 8,
Bezeichnung
Seite 5
4 Taster
Dieser Taster dient als Testtaster und als Stummschalter.
Testtaster
Drücken Sie diesen Taster einmal im Monat oder nach längeren
Ruhezeiten, um die Funktion zu prüfen.
Die orangene und die rote LED blinken, und ein Sirenenton ertönt.
Stummschalter
Drücken Sie den Taster, wenn Sie den Signalton während eines Alarms
abstellen möchten.
Die rote LED blinkt weiterhin, und nach 45 s ertönt ein kurzer Signalton.
Anschließend schaltet sich die Anlage wieder scharf.
MSG150 als Einzelgerät oder in Kombination mit der Außensirene (Art.-Nr.
9101600008) einschalten
Stecken Sie den 12/24-Vg-Stecker in eine Steckdose oder schalten Sie den Gasmelder über
den Zusatzschalter RV-AMP-SW ein.
Ein akustisches Signal ertönt, und die grüne LED (Abb. 8 1, Seite 5) blinkt für etwa zehn
Minuten. Während dieser Zeit führt der Gasmelder einen Systemtest durch, und der Sensor wird auf Betriebstemperatur gebracht.
Wenn ein Alarm auftritt, ertönt ein akustisches Signal über die interne Sirene und die rote LED (Abb. 8 3, Seite 5) leuchtet auf. Falls die Außensirene angeschlossen ist, ertönt zusätzlich ein akustischer Alarm über die Außensirene.
Um den internen Alarm zu unterbrechen, drücken Sie den Taster (Abb. 8 4, Seite 5).
MSG150 in Kombination mit MS660 oder DVS90 einschalten
Schalten Sie die Alarmanlage MS660 oder DVS90 wie gewohnt ein:
Betätigen Sie an deren Fernbedienung – die untere Taste (MS660) – die Schließer-Taste vom Fahrzeug- bzw. Zusatzhandsender (DVS90).
Ein akustisches Signal ertönt, und die grüne LED (Abb. 8 1, Seite 5) blinkt für etwa zehn
Minuten. Während dieser Zeit führt der Gasmelder einen Systemtest durch, und der Sensor wird auf Betriebstemperatur gebracht.
Wenn ein Alarm auftritt, ertönt ein akustisches Signal über die interne Sirene und die rote LED (Abb. 8 3, Seite 5) leuchtet auf. Das interne Relais schaltet ein Massesignal auf den Alarmein­gang der externen Alarmanlage. Die externe Alarmanlage löst unmittelbar einen Außenalarm über die Fahrzeugblinker und die Fahrzeughupe oder die Sirene aus.
Um den internen Alarm zu unterbrechen, drücken Sie den Taster (Abb. 8 4, Seite 5).
29
Alarm MSG150
DE
Zur Deaktivierung der externen Alarmanlage betätigen Sie an deren Fernbedienung
die obere Taste (MS660) – die Öffner-Taste vom Fahrzeug- bzw. Zusatzhandsender (DVS90).
10 Alarm
Gehen Sie wie folgt vor, wenn ein Alarm signalisiert wird:
Stellen Sie sofort die Ursache des Alarms fest.Veranlassen Sie Kinder und schlafende Personen zum Verlassen des Fahrzeugs oder des
Bootes.
Öffnen Sie unverzüglich alle Fenster und Türen.Vermeiden Sie offenes Feuer und stellen Sie offene Brennstellen sofort ab.Stellen Sie alle gasbetriebenen Geräte ab.Vermeiden Sie Funkenbildung (betätigen Sie keine elektrischen Schalter).Beheben Sie die Ursache oder verlassen Sie das Fahrzeug oder das Boot.
Fehlalarm
Der Gasmelder ist für Ihre Sicherheit sehr empfindlich eingestellt. Deshalb spricht der Sensor auch auf andere gasförmige Medien an. Der Gebrauch von Aerosolen (z. B. Treibgas in Sprays), aber auch starker Tabakqualm, starke Alkoholausdünstungen oder Dampf beim Kochen können einen Alarm auslösen, obwohl kein Gas oder Betäubungsgas vorhanden ist.
11 Fehler suchen
Wenn das Gerät nicht betriebsbereit ist (grüne LED leuchtet nicht), gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung 12 oder 24 Vg beträgt.
Wenn die Spannung geringer ist oder die Spannungszufuhr unterbrochen wurde, funktioniert der Gasmelder nicht.
Prüfen Sie die Sicherung im Stecker, falls der Gasmelder über den 12/24-Vg-Stecker
angeschlossen ist.
30
Loading...
+ 166 hidden pages