Domena D'EMPLOI User Manual

MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION BOOK INSTRUCTIE BOEK INSTRUCCIONES DE USO MANUAL DE INSTRUÇÕES
Pag e 1
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
NEDERLANDS
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
Seite 5
Pag e 9
123 456 7
11
1
4
2
5
89
3
6
10
7
9
8
10
13
11
14
12
CONSEILS IMPORTANTS
FRANÇAIS
Lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions élémentaires sont à prendre, comme indi-
qué ci-dessous
–N’utilisez pas votre appareil avant d’avoir lu le mode d’emploi. –Avant de brancher votre fer à repasser, vérifiez que le voltage de votre installation correspond à celui ins-
crit sur la plaquette signalétique. –N'utilisez cet appareil que pour l'usage pour lequel il est prévu : le repassage et le défroissage. –Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation mais sur la prise. –Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne touche pas de surfaces chaudes. –N'utilisez pas votre fer a v ec un cordon abîmé ou si l'appareil fuit ou est endommagé.P our éviter tout risque
d'électrocution, ne démontez pas votre fer à vapeur. Rendez-vous auprès de votre Service-Après-Ventes
pour le faire vérifier ou réparer. –Lorsque vous repassez en présence d'enfants, une grande vigilance est nécessaire. Ne laissez pas votre
fer branché sans surveillance. –Ne jamais diriger le jet vapeur vers soi. La vapeur peut entraîner de l’eau chaude et provoquer des brû-
lures. Evitez de brancher plusieurs appareils de grande puissance sur le même circuit électrique. –Si une rallonge électrique est nécessaire, un cordon de10 Ampères doit être utilisé.Veillez à placer la ral-
longe de façon à ce qu'on ne puisse trébucher ou la débrancher par mégarde. Elle doit être équipée d'une
prise de terre. –Utilisez une prise de courant comportant une prise de terre, ceci pour votre sécurité. – Vous pouvez poser le fer à la verticale sur son talon ou à l’horizontal sur la semelle.Dans ce cas, assurez-vous
que le fer repose sur le tapis repose-fer fourni ou tout autre support adapté à la température de la semelle. –Après le repassage, laissez refroidir votre appareil.Vous pourrez ensuite le ranger à plat ou sur son talon. –Ne plongez jamais votre appareil dans l'eau ou autre liquide même partiellement. –Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente
ou une personne qualifiée afin d’éviter un danger. –Ne jamais enclencher la gâchette de commande vapeur sans avoir au préalable rempli le réservoir d’eau. –Le bouchon de l’orifice de remplissage ne doit pas être ouvert pendant l’utilisation. Débranchez impérati-
vement l’appareil pour remplir le réservoir d’eau. –Si de la vapeur s’échappe du fer par un endroit autre que les trous diffuseurs de v apeur, débranchez immé-
diatement votre fer et amenez-le dans votre centre après-vente agréé. –Pour toutes réparations, il est nécessaire de confier votre appareil aux points Services agréés pour que la
remise en état soit conforme aux normes et aux exigences de qualité du constructeur. –Toute infraction commise par une personne non autorisée annule la validité de la garantie.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires.
Appareil conforme aux prescriptions de la directive européenne basse tension 73/23/CEE relative à la sécurité, et à la directive CEM 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique, amendées par 93/68/CEE
DESCRIPTION
1. Jet vapeur frontal orien-
table
2. Bouton de commande du
jet vapeur
3. Bouton de réglage du
thermostat
4. Gâchette de commande
de la vapeur
5. Témoin de chauffe de la semelle
6. Témoin de chauffe du générateur de vapeur
7. Godet de remplissage
8. Languette de dévissage
9. Clip de fixation du cordon
10. Cordon d’alimentation électrique
11. Tapis repose-fer
RENSEIGNEMENTS ET INFOR­MATIONS
Pour plus d’informations, contactez le Service Consommateurs
DOMENA, avenue du 8ème Régiment de Hussards - 68130 ALTKIRCH
1
TYPES D’EAU A UTILISER
Est admise : l'eau du robinet, l'eau déminéralisée ou distillée parfumée ou non du commerce, l'eau
du sèche-linge à condenseur à condition de la filtrer (filtre à café), l’eau adoucie.
N'est pas admise : l'eau de pluie, l'eau de récupération du réfrigérateur ou autres appareils à
condensation, eau de Cologne, parfums alcoolisés, … ou tout autre liquide.
MISE EN SERVICE
1
Déclispsez la languette et dévissez le bouchon de l’orifice de remplissage.
2
Remplissez le fer jusqu’au débordement pour un remplissage maximum en le tenant bien à l’horizontal. Attention: lisez attentivement les explications concernant la méthode de remplissage
3
Revissez le bouchon et clipsez la languette dans son logement.
4
Branchez le fer. Le fer est sous tension.
5
Le témoin de chauffe de la semelle s’allume.
6
Réglez le thermostat sur la plage vapeur.
7
Attendez 30 secondes avant d’enclencher la gâchette de commande vapeur.
8
Le témoin de chauffe du générateur s’allume. Le fer émet automatiquement de la vapeur après environ 30 secondes d’attente. Vous pouvez commencer à repasser immédiatement les vêtements qui nécessitent peu de température.
VOYANTS
5
Le témoin de chauffe rouge vous indique que la semelle monte en température. Il s’éteint lorsque la température cor­respondant à la sélection faite sur le thermostat est atteinte.Le témoin de chauffe de la semelle s’allume et s’éteint régulièrement pendant le repassage. Il est indépendant du témoin de chauffe du générateur de vapeur.
8
Le témoin de chauffe du générateur de vapeur vert indique que le générateur est en chauffe pour produire de la vapeur. Il est commandé par la gâchette de commande vapeur. Le témoin de chauffe du générateur s’allume lorsque l’on enclenche la gâchette et s’éteint lorsqu’on la désenclenche.
ATTENTION : Le voyant de chauffe du générateur de vapeur reste éteint lorsqu’on enclenche la gâchette et
qu’il n’y a plus d’eau dans le réservoir. Procédez alors au remplissage de votre fer.
METHODE DE REMPLISSAGE
Commencez toujours votre séance de repassage en procédant au remplissage du fer.
ATTENTION : Si vous remplissez le fer de façon excessive en le penchant vers l’avant par exemple, lors de
la mise en chauffe, de l’eau chaude peut s’écouler par la semelle et occasionner des risques de brûlures.
- Désenclenchez la gâchette de commande vapeur et débranchez l’appareil.
Si vous ne débranchez pas le fer et que la gâchette reste enclenchée, la chauffe du générateur peut provo­quer des bouillonnements d’eau et entraîner des risques de brûlures.
1
Déclipsez la languette et dévissez le bouchon de l’orifice de remplissage.
9
Remplissez le fer avec le godet de remplissage. Maintenez le fer à l’horizontal ou posez-le horizontalement sur le tapis repose-fer ou tout autre support adapté.
- Revissez la languette et replacez-la dans son logement.
- Rebranchez l’appareil.
- Enclenchez la gâchette de commande vapeur.
Attention : n’introduisez que de l’eau dans le fer. N’introduisez aucun produit liquide ou solide dans l’orifice
de remplissage.
2
REMPLISSAGE EN COURS DE REPASSAGE
Remplissez le fer lorsqu’il n’y a plus d’émission de vapeur. Le réser voir est vide lorsque vous enclenchez la gâchette de commande vapeur
ATTENTION : Quand vous dévissez la languette, de la vapeur résiduelle peut encore s’évacuer par l’orifice
de remplissage.
ET que le voyant de chauffe du générateur reste éteint.
6
REGLAGE DU THERMOSTAT
Réglez le bouton du thermostat du fer selon la nature de votre linge. Pour l'utilisation de la vapeur, réglez le thermostat du fer dans la plage vapeur.
Thermostat
JET V APEUR FRONT AL
Votre fer est équipé d’un jet vapeur orientable qui permet d’apporter au linge un taux d’humidité suffisant pour faciliter le retrait des faux-plis sans laisser de tâches d’eau, qui seraient plus longues à sécher.
Réglez la position du jet vapeur :
10
vers le bas : la vapeur est projetée à la pointe de la semelle du fer (faux-pli faible)
11
vers le haut : la vapeur est projetée à 3 cm de la pointe du fer (faux-pli fort).
12
Enclenchez la gâchette de commande vapeur. Appuyez sur le bouton de commande du jet vapeur en le
maintenant enfoncé, autant de temps que nécessaire.Le jet vapeur est continu tant que vous maintenez le bouton enfoncé.
13
DEFROISSAGE
Vous pouvez également utiliser votre fer verticalement pour défroisser les vêtements ou autres tissus défroissables. Enclenchez la gâchette de commande vapeur et passez le fer en aller et retour de bas en haut. Pour un meilleur résultat, maintenez tendue la partie vaporisée. La qualité du défroissage varie suivant la matière à défroisser.
●●
●●●
Types de tissus Vapeur
Fibres synthétiques Acétates
Polyacryliques Sec
Polyamides Fibres naturelles Soie animales Laine Vapeur Fibres naturelles végétales Coton - Lin Vapeur
CONSEILS
Pendant que vous manipulez le linge et que vous n’utilisez par le fer, nous vous recommandons de désenclencher la gâchette de commande vapeur. L’autonomie du fer sera plus importante.
Attention :
De la vapeur peut encore être évacuée après le relâchement de la gâchette commande vapeur.
PRECAUTIONS
Si, pour repasser, vous utilisez une planche ou une table en bois, protégez-la de l'humidité en y plaçant une toile cirée par exemple.
Il est recommandé de repasser les pièces de tissu dans l'ordre des indications marquées sur le bouton du thermostat du fer afin d'avoir une température croissante.
REPASSAGE A SEC
Vous pouvez utiliser votre fer pour repasser à sec.Dans ce cas, n’enclenchez pas la gâchette de commande vapeur.
14
RANGEMENT
- Après le repassage, débranchez le cordon d’alimentation. Laissez refroidir votre appareil.
- Enroulez le cordon autour du talon et fixez le clip sur le cordon. Rangez le fer debout sur son talon ou à l’horizontal.
3
ENTRETIEN
Les apprêts se trouvant dans les tissus, les résidus des produits de nettoyage, les particules de fil, peuvent à l'usage se déposer sur la semelle du fer. Si nécessaire, frotter la semelle encore chaude avec un chiffon ne
laissant pas de peluches. Pour nettoyer plus à fond, utilisez un stick nettoie-fer.
N'utilisez pas de produits décapants ou alcalins (pour four de cuisinières par exemple), ni de produits abrasifs ou tampons de laine d'acier.
Attention :
Le générateur de vapeur intégré ne nécessite aucun entretien particulier. N’essayez pas de détartrer le fer en utilisant un produit détartrant quelconque. En cas de problème, rendez-vous dans votre centre de service après­vente agrée.
La glisse du fer dépend de l'état de propreté de la semelle du fer.
QUE FAIRE SI…
Problème
La semelle du fer et le générateur ne chauffent pas
Il n’y a pas de vapeur
Production d’eau avec la vapeur
Le jet vapeur frontal ne fonctionne pas
De l’eau chaude coule lorsque le fer est posé sur son talon
De la vapeur sort entre la base et la semelle à l’avant du fer
Causes
- Mauvaise alimentation
- Autres
- Il n’y a plus d’eau
- La gâchette de commande vapeur n’est pas enclenchée
- Autres
- La semelle du fer n’est pas suffisamment chaude
- Vous avez rempli le fer avec plus d’une mesure d’eau
- Autres
- La gâchette de commande vapeur n’est pas enclenchée
- Autres
- La soupape de sécurité s’est
déclenchéé
Remèdes
- Contrôlez les prises de courant et l’alimentation de votre secteur
- Voyez votre centre après-vente agréé
- Remplissez le réservoir
- Appuyez sur la gâchette de commande vapeur
- Voyez votre centre après-vente agréé
- Placez le thermostat sur la plage vapeur
- Videz le surplus d’eau, l’appareil débranché
- Voyez votre centre après-vente agréé
- Enclenchez la gâchette de commande vapeur avant d’appuyer sur le bouton de commande du jet vapeur
- Voyez votre centre après-vente agréé
- Voyez votre centre après-vente agréé
- Débranchez immédiatement votre
fer et emmenez-le dans votre centre après-vente agrée
4
WICHTIG SICHERHEITSHINWEISE
DEUTSCH
Beim Gebrauch des Bügelsystems sollten folgende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden:
–Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, ohne die Gebrauchsanweisung zu lesen. – Bevor das Gerät das erste Mal ans Stromnetz angeschlossen wird, muss sichergestellt sein, dass die
Netzspannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. –Das Gerät nur zum Bügeln und nicht für andere Zwecke verwenden. –Stecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen. –Das Kabel von heißen Flächen fern halten. – Das Bügelgerät nur in einwandfreiem Zustand benutzen. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden,
bauen Sie Ihr Dampfbügeleisen nicht auseinander. Suchen Sie einen DOMENA Service-Partner auf, um
es überprüfen oder reparieren zu lassen. –Das Gerät kann bei Inbetriebnahme sehr heiß werden. Es gelten hier die gleichen Vorsichtsmaßnahmen
wie für alle anderen Bügelgeräte. –Bei Haushalten mit Kindern darauf achten, dass das Bügeleisen nicht in Reichweite von Kindern abgestellt
wird, solange es noch heiß ist. – Wie bei jedem Bügeleisen den Dampfstrahl immer von sich weg richten. Der Dampf kann heißes Wasser
mit sich führen und Verbrennungen verursachen. –Wenn andere Geräte mit hohem Stromverbrauch gleichzeitig ans Netz angeschlossen werden, kann dies
zu einer Überlastung führen. –Zur Verlänger ung des Stromkabels nur ein 10 Ampere Kabel verwenden. Darauf achten, dass das Kabel
so auf den Boden gelegt wird, dass man nicht darüber stolpern kann, oder dass man es nicht versehentlich
herausziehen kann. Das Kabel muss mit einem Erdleiter ausgestattet sein. –Zur eigenen Sicherheit nur geerdete Steckdosen benutzen. – Sie können das Bügeleisen senkrecht auf seinem Hinterteil oder waagerecht abstellen. Wenn Sie es
waagrecht abstellen, achten Sie darauf, dass die Sohle des Bügeleisens auf dem Abstellteppich oder jeder
anderen hitzebeständigen Ablagefläche aufliegt. –Das Bügeleisen nach dem Bügeln vollständig abkühlen lassen. Es kann dann senkrecht oder waagerecht
aufbewahrt werden. –Tauchen Sie Ihr Gerät niemals ins Wasser oder in jegliche andere Flüssigkeit, auch nicht teilweise. –Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es unbedingt von einem DOMENA Service-Partner ersetzt werden. –Die Dampftaste nicht benutzen, ohne vorab den Wassertank aufgefüllt zu haben. – Das Gerät darf nicht ohne den Verschluss der Füllöffnung benutzt werden. Ziehen Sie unbedingt den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie den Wassertank füllen. –Wenn Dampf woanders als aus den Löchern der Bügelsohle austritt, das Gerät sofort zu einem DOMENA
Service-Partner bringen. –Reparaturen nur von DOMENA Service-Partnern ausführen lassen. Die entsprechenden Adressen können
bei DOMENA GmbH erfragt werden. –Bei einem Eingriff in das Gerät von Personen, die keinem DOMENA Service-Partner angehören, entfällt
der Garantieanspruch. Der Hersteller behält sich vor, die vorgestellten Modelle, ihre Kennzeichen und ihre Zubehörteile zu ändern.
Gerät entspricht den Normen der europäischen Richtlinie für Niederspannung 73/23/CEE bezüglich der Sicherheit, und der Richtlinie CEM 89/336/CEE, abgeändert durch 93/68/CEE, bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität.
WICHTIGE TEILE
1. Orientierbares Dampfspray
2. Dampfspraytaste
3. Thermostatscheibe
4. Dampftaste
5. Kontrollleuchte für das Aufheizen der
Bügeleisensohle
6. Kontrollleuchte für das Aufheizen des Dampfgenerators
7. Messbecher
8. Abdeckung des Wassertankverschlusses
9. Klemme zur Fixierung des Netzkabels
10.Netzkabel
11.Abstellteppich
5
Loading...
+ 19 hidden pages