Ersatzteilliste
Spare Parts List
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
2005-10
MS-30 C
MS-31 C 2005 ➠
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany
MS-30 U
MS-31 U 2005 ➠
LT-30
LT-31 2005 ➠
995 700 179 (DE, GB, FR, ES)
MS-30
21
2
5
23
22
24
27
1
3
6
4
8
15
14
10
7
9
12
28
18
19
17
25
26
16
13
20
MS-31
LT-30
LT-31
1
Luftfilter, Tank, Motorhaube
Air filter, tank, motor hood
Filtre à air, réservoir, capot du moteur
Filtro de aire, depósito, carter de motor
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
1 1 1 1 1 1 1 1 369 118 321 Luftfilterdeckel, schwarz Cover, black Couvercle, noir Tapa, negro
1 2 2 2 2 2 2 2 904 905 605 Kreuzschlitz-Schraube M5x60 Screw Vis Tornillo
1 3 1 1 1 1 1 1 369 173 050 Luftfilter Air filter Filtre à air Filtro de aire
1 4 1 1 1 1 1 1 369 173 030 Grundplatte Plate Plaque de tôle Plancha de chapa
1 5 2 2 2 2 2 2 913 750 455 Innenstern-Schlitz-Schraube 5x45 Screw Vis Tornillo
1 6 1 1 1 1 1 1 369 155 010 Kraftstoffpumpe "Primer" Primer Pompe à carburant Bomba de combustible
1 7 1 1 1 1 1 1 963 225 020 O-Ring ø25x2 O-ring Joint torique Anillo de guarnición
1 8 1 1 1 1 1 1 369 155 020 Chokehebel Choke lever Levier clapet d’ aire Palanca valvula aire
1 9 1 1 1 1 1 1 965 527 110 Dichtung für Vergaser Gasket Joint Junta
1 10 m m m m m m 965 452 080 Kraftstoffschlauch 37 mm Tube Gaine Tubo
1 12 m m m m m m 965 452 080 Kraftstoffschlauch 100 mm Tube Gaine Tubo
1 13 2 2 2 2 2 2 001 131 030 Schlauchnippel Nipple Nipple Niple
1 14 1 1 1 1 1 1 963 601 380 Kraftstoffilter Suction head Tête d’ aspiration Cabeza de aspiración
1 15 1 1 1 1 1 1 369 114 240 Kraftstoffleitung kpl. Fuel line cpl. Conduite carburant cpl. Conducto combustible cpl.
1 16 1 1 1 1 1 1 369 114 300 Tank kpl. Tank assy. Réservoir cpl. Depósito cpl.
1 17 1 1 1 1 1 1 010 114 049 Tankverschluß kpl. Tank plug cpl. Bouchon réservoir cpl. Cierre depósito cpl.
1 18 1 1 1 1 1 1 965 404 220 Gummiventil Valve Soupape Válvula
1 19 1 1 1 1 1 1 965 404 941 Gummipuffer Rubber buffer Butoir caoutchouc Tope de goma
1 20 1 1 1 1 1 1 369 118 102 Motorhaube kpl. Motor hood cpl. Capot du moteur cpl. Carter de motor cpl.
1 21 4 4 4 4 4 4 913 205 255 Innenstern-Schlitz-Schraube 5x25 Screw Vis Tornillo
1 22 1 1 1 369 118 050
➠ 98298 Motorhaube mit Bohrung Motor hood Capot du moteur Carter de motor
1 22 1 1 1 1 1 1 369 118 053
98299 ➠ Motorhaube mit Bohrung Motor hood Capot du moteur Carter de motor
1 23 1 1 1 1 1 1 980 114 288 Schild DOLMAR Label Plaque Calcomania
1 24 2 2 2 965 404 931
➠ 98298 Gummipuffer, konisch Rubber buffer Butoir caoutchouc Tope de goma
1 24 2 2 2 2 2 2 965 404 961
98299 ➠ Gummipuffer, konisch Rubber buffer Butoir caoutchouc Tope de goma
➠ 98298 Wärmeschott Insulation Isolation Aislamiento
1 25 1 1 1 1 1 1 369 118 041
98299 ➠ Wärmeschott Insulation Isolation Aislamiento
1 26 1 1 1 1 1 1 913 540 185
98299 ➠ Kreuzschlitz-Schraube 4x18 Screw Vis Tornillo
1 27 1 1 1 1 1 1 965 527 100 Kurbelgehäusedichtung Gasket Joint Junta
1 28 1 1 1 1 1 1 957 179 010 Einlaßmembran kpl. Reedvalve cpl. Soupape cpl. Válvula cpl.
MS-30, MS-31 2005 ➠
LT-30, LT-31 2005 ➠
MS-30
USA, CDN, AUS, NZ
50
35
36
38
42
48
37
40
39
41
45
46
32
33
34
30
31
49
43
44
Maschinen älterer Bauart
Previous models
Machines d’ancienne production
Máquinas de fabricación antigua
MS-31
LT-30
LT-31
2
Zylinder, Kurbelgehäuse
Cylinder, crankcase
Cylindre, carter-vilebrequin
Cilíndro, carter cigüeñal
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
2 30 1 1 369 100 704 Motor kpl. mit Gasgriff Engine cpl. incl. operating lever Moteur cpl. incl. levier de réglage Motor cpl. incl. botón de mando
2 31 1 1 1 1 369 100 703 Motor kpl. mit Gasgriff Engine cpl. incl. operating lever Moteur cpl. incl. levier de réglage Motor cpl. incl. botón de mando
2 32 1 1 1 1 1 1 369 131 100 Zylinder mit Schalldämpfer kpl. Cylinder with muffler cpl. Cylindre a. pot d’ échappement cpl. Cilíndro con silencioso cpl.
2 33 1 1 1 1 1 1 369 131 110 USA, CDN, AUS, NZ Zylinder mit Schalldämpfer kpl. Cylinder with muffler 369.174.110 cpl. Cylindre a. pot d’ échappement cpl. Cilíndro con silencioso cpl.
2 34 1 1 1 1 1 1 369 174 200 USA, CDN, AUS, NZ Funkenschutzsieb kpl. Spark arrester screen cpl. Tamis anti bruit cpl. Tamiz protector chispas cpl.
2 35 2 2 2 2 2 2 913 205 255 Innenstern-Schlitz-Schraube 5x25 Screw Vis Tornillo
2 36 1 1 1 1 1 1 369 132 021 Kolben mit Pleuel kpl. ø 37 mm Piston with connecting rod cpl. Piston avec bielle cpl. Piston con biela cpl.
2 37 1 1 1 1 1 1 021 132 030 Kolbenring ø 37 mm Piston ring Segment de piston Segment de pistón
2 38 1 1 1 1 1 1 369 111 040 Kurbelgehäuse mit Dichtung Crankcase with gasket Carter-vilebrequin avec joint Carter cigüeñal con junta
2 39 1 1 1 1 1 1 965 527 120
117556 ➠ Dichtung Gasket Joint Junta
➠ 117555 Dichtung Gasket Joint Junta
2 41 2 2 2 2 2 2 928 025 005 Tellerfeder Cup spring Ressort à disques Resorte de disco
2 42 1 1 1 1 1 1 369 140 010
142989 ➠ Polrad und Zünder kpl. Flywheel and ignition coil cpl. Roue polaire et bobine d’ allumage cpl. Volante encendido y bobina encendido cpl.
➠ 142988 Polrad und Zünder kpl. Flywheel and ignition coil cpl. Roue polaire et bobine d’ allumage cpl. Volante encendido y bobina encendido cpl.
➠ 142988 Scheibenfeder Key Clavette Chaveta
2 45 1 1 1 1 1 1 369 129 010 Distanzhülse Spacer Douille de distance Casquillo separador
2 46 1 1 1 1 1 1 965 605 411 Flachstecker Plug Fiche Ficha de contacto
2 48 1 1 1 1 1 1 965 603 021 Zündkerze Spark plug Bougie Bujía
2 49 1 1 1 1 1 1 970 311 450 Kurzschlußkabel Short-circuit cable Câble court-circuit Cable corto-circuito
2 50 2 2 2 2 2 2 913 204 255 Innenstern-Schlitz-Schraube 4x25 Screw Vis Tornillo
MS-30, MS-31 2005 ➠
LT-30, LT-31 2005 ➠
MS-30
57
63
58
56
54
67
66
52
60
61
64
65
55
59
62
51
53
Maschinen älterer Bauart
Previous models
Machines d’ancienne production
Máquinas de fabricación antigua
MS-31
LT-30
LT-31
3
Starter, Kupplung
Starter, clutch
Dispositif de démarrage, embrayage
Dispositivo de arranque, embrague