
HT-4500
Ersatzteilliste
HT-5500
HT-6500
Spare Parts List
Liste de pièces détachées
Lista de piezas de repuesto
6/02
HT-4500
HT-5500
HT-6500
995 700 223 (D, GB, F, E)
DOLMAR GmbH • Postfach 70 04 20 • D-22004 Hamburg • Germany

HT-4500, 5500, 6500
Pos.
Seite / Page
HT-4500
HT-5500
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
HT-6500
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
1 1 1 1 1 223 144 110 SCHALTHEBEL B SWITCH LEVER B LEVIER DU COUPE CIRCUIT B MANO INTERRUPTOR B
1 2 1 1 1 223 310 110 BÜGELGRIFF TUBULAR HANDLE POIGNÉE TUBULAIRE MANGO TUBULAR
1 3 1 1 1 221 145 110 DRUCKFEDER FÜR SCHALTBÜGEL PRESSURE SPRING RESSORT DE PRESSION RESORTE DE PRESIÓN
1 4 1 1 1 223 213 150 HANDSCHUTZ HAND GUARD PROTÉGE-MAIN PROTECTOR DE MANO
1 5 1 1 1 980 114 856 modified par
SICHERHEITSAUFKL. FÜR HANDSCHUTZ CAUTION LABEL PLAQUE CALCOMANIA
1 6 2 2 2 913 250 304 SCHRAUBE M5X30 SCREW VIS TORNILLO
1 7 2 2 2 913 540 185 SCHRAUBE 4X18 TAPPING SCREW VIS TORNILLO
1 8 1 1 1 223 110 010 GEHÄUSESATZ DOLMAR ROT HOUSING CPL. RED CARTER CPL. ROUGE CÁRTER CPL. ROJO
1 9 1 1 1 223 111 030 GEHÄUSEKAPPE SCHWARZ
HOUSING TOP COVER BLACK COUVERCLE NOIR CUBIERTA NEGRO
1 10 1 1 1 980 114 833 SCHILD DOLMAR LABEL PLAQUE CALCOMANIA
1 11 2 2 2 913 540 185 SCHRAUBE 4X18 TAPPING SCREW VIS TORNILLO
1 12 2 2 2 913 540 185 SCHRAUBE 4X18 TAPPING SCREW VIS TORNILLO
1 13 9 9 9 913 540 185 SCHRAUBE 4X18 TAPPING SCREW VIS TORNILLO
1 14 1 1 1 223 144 130 SCHALTGABEL SWITCH FORK FOURCHETTE DE COMMANDE HORQUILLA CONMUTADORA
1 15 1 1 1 223 144 120 SCHALTHEBEL A SWITCH LEVER A LEVIER DU COUPE CIRCUIT A MANO INTERRUPTOR A
1 16 1 1 1 223 144 140 SCHALTHEBEL C SWITCH LEVER C LEVIER DU COUPE CIRCUIT C MANO INTERRUPTOR C
1 17 1 1 1 223 144 030 KAPPE CAP CAPOT TAPA
1 18 1 1 1 223 145 010 DRUCKFEDER FÜR KAPPE PRESSURE SPRING RESSORT DE PRESSION RESORTE DE PRESIÓN
1 19 1 1 1 223 144 010 SCHALTSTANGE SWITCH ROD TRINGLE DE COMMANDE VARA CONMUTADORA
1 20 1 1 1 223 144 040 KAPPENHALTER CAP HOLDER SUPPORT DE CAPUCHON SOPORTE DE CAPERUZA
1 21 1 1 1 223 144 150 SCHALTSTERN LIFTER CROISILLON ESTRELLA DE CONEXIÓN
1 22 1 1 1 223 144 050 SCHALTFÜHRUNG PINHOLDER COULISSE DE COMMUTATION GUÍA DE CONEXIÓN
1 23 1 1 1 221 145 120 DRUCKFEDER PRESSURE SPRING RESSORT DE PRESSION RESORTE DE PRESIÓN
1 24 1 1 1 927 304 000 SICHERUNGSSCHEIBE D=4 SAFETY WASHER RONDELLE SÉCURITÉ ARANDELA SEGURIDAD
1 25 1 1 1 223 144 170 STÖSSEL PUSHER CAP POUSSOIR EMPUJADOR
1 26 1 1 1 223 229 090 STIFT 3 PIN 3 CHEVILLE 3 ESPIGA 3
1 27 1 1 1 223 144 180 STÖSSELHEBEL LINK LEVIER-POUSSOIR PALANCA DE EMPUJADOR
1 28 1 1 1 223 144 160 STÖSSELSTANGE ROD TIGE-POUSSOIR BARRA DE EMPUJADOR
1 29 1 1 1 221 145 120 DRUCKFEDER PRESSURE SPRING RESSORT DE PRESSION RESORTE DE PRESIÓN
1 30 1 1 1 221 145 120 DRUCKFEDER PRESSURE SPRING RESSORT DE PRESSION RESORTE DE PRESIÓN
1 31 1 1 1 970 804 830 ROTOR KPL. 230/240V ROTOR CPL. ROTOR CPL. ROTOR CPL.
1 32 1 1 1 960 101 084 KUGELLAGER 608 2Z BALL BEARING ROULOMENT A'BILLES RODAMIENTO DE BOLAS
1 33 1 1 1 960 101 104 KUGELLAGER 6000 2Z BALL BEARING ROULEMENT RODAMIENTO
1 34 1 1 1 970 804 230 STATOR KPL. 230/240V STATOR CPL. STATOR CPL. ESTATOR CPL.
1 / 3

HT-4500, 5500, 6500
Teil-Nr.
Part No.
HT-5500
HT-6500
No. de pièce
No. de pieza
Pos.
Seite / Page
1 35 2 2 2 970 804 010 KLAMMER CLAMP CRAMPON GRAPA
1 36 2 2 2 223 804 410
1 37 1 1 1 223 970 010 KABELBAUM MIT STECKERN CABLE HARNESS FAISCEAU DE CÂBLES MAZO DE CABLES
1 38 1 1 1 970 804 610 RINGKERN LINE FILTER NOYAU TOROÏDAL NÚCLEO ANULAR
1 39 1 1 1 970 001 230 MIKROSCHALTER SWITCH INTERRUPTEUR INTERRUPTOR
1 40 2 2 2 970 311 670 VERBINDUNGSKABEL CONNECTING CABLE CÂBLE DE RACCORDEM. CABLE DE CONEXION
1 41 1 1 1 970 109 830 KONDENSATOR 0,22 µF CAPACITOR CONDENSATEUR CONDENSADOR
1 42 1 1 1 970 201 220 REIHENLÜSTERKLEMME SCREW WIRE CONNECTOR DOMINO CLEMA
1 43 1 1 1 223 152 010 KNICKSCHUTZ BREAK PROTECTION PASSE-CÂBLE BOQUILLA DE PASO
1 44 1 1 1 970 102 050 ZUGENTLASTUNG TRACTION RELIEF COLLIER DISPOS. CONTRATRACC.
1 45 1 1 1 225 152 050 ZUGENTLASTUNG GELB TRACTION RELIEF YELLOW COLLIER DISPOS. CONTRATRACC.
1 46 2 2 2 913 540 185 SCHRAUBE 4X18 TAPPING SCREW VIS TORNILLO
1 47 1 1 1 970 102 200 KABEL MIT STECKER EU POWER SUPPLY CORD CÂBLE AVEC PRISE CABLE CON ENCHUFE
1 48 1 1 1 970 102 180 KABEL MIT STECKER GB POWER SUPPLY CORD CÂBLE AVEC PRISE CABLE CON ENCHUFE
1 49 1 1 1 970 102 210 KABEL MIT STECKER CH POWER SUPPLY CORD CÂBLE AVEC PRISE CABLE CON ENCHUFE
1 50 1 1 1 223 211 150 GETRIEBEGEHÄUSE GEAR HOUSING CARTER D’ENGRENAGE CÁRTER DE ENGRANAJE
1 51 1 1 1 223 211 040 FILZDICHTUNG DUST GUARD JOINT JUNTA
1 52 1 1 1 223 220 100 GETRIEBE KPL. GEAR CPL. ENGRENAGE CPL. ENGRANAJE CPL.
1 53 1 1 1 223 211 160 GETRIEBEDECKEL GEAR HOUSING COVER CAPOT DE LA ENGRENAGE TAPA DE ENGRANAJE
1 54 1 1 1 223 111 080 GUMMISTIFT RUBBER PIN CHEVILLE EN CAOUTCHOUC ESPIGA DE GOMA
1 55 2 2 2 904 904 164 SCHRAUBE M4X16 SCREW VIS TORNILLO
1 56 2 2 2 917 105 250 SCHRAUBE M5X25 SCREW VIS TORNILLO
1 57 1 1 1 223 111 040 GEHÄUSEABDECKUNG UNTEN UNDER COVER
1 58 2 2 2 904 904 164 SCHRAUBE M4X16 SCREW VIS TORNILLO
1 59 1 223 230 110 SCHERBLATT KPL. 45CM DOLMAR SHEAR BLADE CPL. LAME CPL. CUCHILLA DE CORTE CPL.
1 59 1 223 230 120 SCHERBLATT KPL. 55CM DOLMAR SHEAR BLADE CPL. LAME CPL. CUCHILLA DE CORTE CPL.
1 59 1 223 230 130 SCHERBLATT KPL. 65CM DOLMAR SHEAR BLADE CPL. LAME CPL. CUCHILLA DE CORTE CPL.
1 60 1 223 233 110 AUFSPANNLEISTE 45CM MOUNTING BAR BARRE DE SERRAGE BARRE DE MONTAJE
1 60 1 223 233 120 AUFSPANNLEISTE 55CM MOUNTING BAR BARRE DE SERRAGE BARRE DE MONTAJE
1 60 1 223 233 130 AUFSPANNLEISTE 65CM MOUNTING BAR BARRE DE SERRAGE BARRE DE MONTAJE
1 61 1 223 233 210 SCHERPLATTE A 45CM SHEAR PLATE A PLAQUE DE COUPE A BARRA DE CORTE A
1 61 1 223 233 220 SCHERPLATTE A 55CM SHEAR PLATE A PLAQUE DE COUPE A BARRA DE CORTE A
1 61 1 223 233 230 SCHERPLATTE A 65CM SHEAR PLATE A PLAQUE DE COUPE A BARRA DE CORTE A
1 62 1 223 233 310 SCHERPLATTE B 45CM SHEAR PLATE B PLAQUE DE COUPE B BARRA DE CORTE B
HT-4500
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
KOHLEBÜRSTE KPL. (SATZ=2 STCK.) CARBON BRUSH CPL. (2 PCS.) JEU DE BALAIS (2 PIÈ.) ESCOB. DE CARB. (2 PZS.)
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
COUV. DU CARTER, PARTIE INFÉRIEURE TAPA DE CARCASA, INFERIOR
2 / 3

HT-4500, 5500, 6500
Pos.
Seite / Page
HT-4500
HT-5500
Teil-Nr.
Part No.
No. de pièce
HT-6500
No. de pieza
Hinweise
Notes
Renseign.
Nota
Bezeichnung
Spezifikation
Specification
Description Désignation Denominación
1 62 1 223 233 320 SCHERPLATTE B 55CM SHEAR PLATE B PLAQUE DE COUPE B BARRA DE CORTE B
1 62 1 223 233 330 SCHERPLATTE B 65CM SHEAR PLATE B PLAQUE DE COUPE B BARRA DE CORTE B
1 63 1 223 233 410 DRUCKLEISTE 45CM PRESSURE PLATE BARRE LISTÓN
1 63 1 223 233 420 DRUCKLEISTE 55CM PRESSURE PLATE BARRE LISTÓN
1 63 1 223 233 430 DRUCKLEISTE 65CM PRESSURE PLATE BARRE LISTÓN
1 64 2 2 2 223 233 030 DISTANZBUCHSE 5 SLEEVE 5 DOUILLE CASQUILLO
1 65 4 5 6 223 233 020 DISTANZBUCHSE 4 SLEEVE 4 DOUILLE CASQUILLO
1 66 4 5 6 223 233 160 SCHRAUBE M4X16 PAN HEAD SCREW VIS TORNILLO
1 67 1 1 1 223 233 170 STOßSCHUTZ GUARD PROTECTEUR PROTECTOR
1 68 1 1 1 223 233 090 SCHRAUBE M5X10 PAN HEAD SCREW VIS TORNILLO
1 69 1 220 233 510 KÖCHER I
1 69 1 220 233 520 KÖCHER II
1 69 1 220 233 530 modified par
KÖCHER III 65CM DOLMAR SHEATH CARQUOIS DE PROTECTION CARCAJ DE CONSERVACION
40-48CM DOLMAR SHEATH CARQUOIS DE PROTECTION CARCAJ DE CONSERVACION
55-63CM DOLMAR SHEATH CARQUOIS DE PROTECTION CARCAJ DE CONSERVACION
1 70 1 980 114 860 SCHILD HT-4500 LABEL PLAQUE CALCOMANIA
1 70 1 980 114 861 SCHILD HT-5500 LABEL PLAQUE CALCOMANIA
1 70 1 980 114 862 SCHILD HT-6500 LABEL PLAQUE CALCOMANIA
3 / 3

HT-4500
HT-5500
HT-6500
Zeichenerklärung
Key to symbols
Légende
Explicación de símbolos
Zeichenerklärung Key to symbols Légende
➠ 1999999 Produktion bis Serien-Nr. Production to serial number Production jusqu’à no de série
2000000 ➠ Neues Teil ab Serien-Nr. New part from serial number Nouveau pièce à partir du no de série
4/95 ➠ Neues Teil ab Monat / Jahr New part from Month / Year Nouveau pièce à partir de Mois / Année
SI 5/95 Siehe Service-Information Monat / Jahr See Service-Information Month / Year Voir Service-Information Mois / Année
=> Teil gleichwertig ersetzt Modified part Pièce modifiée
Acc. Zubehör (nicht im Lieferumfang)
= Keine Serienausführung, jedoch verwendbar No standard execution, may be used
Accessories
(not included in the delivery inventory)
Accessoires (non compris dans la livraison)
Aucune exécut. en série,
cependant utilisable
{ Beinhaltet Positions-Nr. Contains item no. contient no de numéro
m* Meterware Sold by the meter Au mètre
✪ Innensternschraube Star socket screw Vis à étoile intérieure
Corr. Druckfehlerberichtigung Error correction Rectification d’ erreurs
Explicación de símbolos Verklaring der tekens Chiarificazione dei simboli
➠ 1999999 Producción hasta No de serie In productie tot serie-Nr. Produzione fino al n. di serie
2000000 ➠ Pieza nueva a partir de No de serie Nieuw onderdeel vanaf serie-Nr. Nuovo pezzo a partire dal n. di serie
4/95 ➠ Pieza nueva a partir de mes / año Nieuw onderdeel vanaf maand / jaar Nuovo pezzo a partire dal mese / anno
SI 5/95 Véase inform. servicio mes / año Zie service-informatie maand / jaar Vedere il servizio inform. del mese / anno
=> Pieza modificada Vervangen door gelijkwaardig onderdeel Pezzo sostituito con un pezzo equivalente
Acc.
= No es de serie, pero sirve Geen serieuitvoering, maar wel bruikbaar
{ Contiene pos N
Accesorios
(no incluido en la extensión del suministro)
o
Accessoires (niet meegeleverd)
Accessori
(non compresi nell´ insieme di fornitura)
Non è un modello di serie,
Omvat Positie-Nr. Comprende la posizione n.
ma ugualm. utilizza.
m* Por metro Metergoed Articoli a metraggio
✪ Tornillo estrella interior Binnen-ster schroef Vite con intaglio a stella
Corr. Fe de erratas Drukfoutcorrectie Rettifica di errori di stampa
Objasnitev znakov Teckenförklaring
➠ 1999999 Produkcija do serijske ‰tevilke Produktion t o m serienr
2000000 ➠ Novi del od serijske ‰tev. dalje Ny detalj fr o m serienr
4/95 ➠ Novi del od meseca / leta dalje Ny detalj fr o m månad / år
SI 5/95 Glej servisne informacije od meseca / leta Se serviceinformation månad / år
=> Del enakovredno nadome‰ãen Ersatt med motsvarande detalj
Acc. Pritikline (niso v obsegu dostave) Tillbehör (ingår ej i leveransen)
= Ni serijska izvedba, a uporabno Ej serieutförande, men användbar
{ Vsebuje pozicijsko ‰tev. Innehåller positionsnr
m* Metrsko blago Metervara
✪ Zvezdni vijak Skruv med stjärnspår
Corr. Popravek tiskovnih napak Korrigering av tryckfel
∂ÂÍ‹ÁËÛË Û˘Ì‚fiψÓ
¶·Ú·ÁˆÁ‹ ̤¯ÚÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜
¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ÛÂÈÚ¿˜
¡¤Ô ÂÍ¿ÚÙËÌ· ·fi ÙÔ Ì‹Ó· / ¤ÙÔ˜
µП¤В ПЛЪФКФЪ›В˜ ЩФ˘ service ЩФ М‹У· / ¤ЩФ˜
∆·˘Ùfi¯ÚÔÓË ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜
¶ÚfiÛıÂÙ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
¢ВУ ¤¯ВИ ВО‰ФıВ› ЫВ ЫВИЪ¿, ·ПП· ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И
¶ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ı¤Û˘
∂ÌfiÚÂ˘Ì· Ì ÙÔ Ì¤ÙÚÔ
µ›‰· МВ ВЫˆЩВЪИО‹ ˘Ф‰Ф¯‹ МФЪК‹˜ ¿ЫЩЪФ˘
¢ÈfiÚıˆÛË Ï¿ıÔ˘˜ ›ÂÛ˘
(‰ÂÓ ·Ó‹ÎÔ˘Ó ÛÙË Û˘Û΢·Û›· ·Ú¿‰ÔÛ˘)