Der DOCTER-aspherilux-LED-Strahler erfüllt die LED-Schutzklasse 2.
Vermeiden Sie den direkten Blick aus kurzer Entfernung oder mit optischen
Instrumenten in die Lichtquelle, um Augenschäden auszuschließen.
Der Einsatz ist für den Jagd- und Outdoorbereich und die professionelle
Nutzung, nicht aber für den Gebrauch unter Wasser vorgesehen.
Caution:
The DOCTER-aspherilux LED beamer meets the requirements of LED
protection class 2.
To exclude damage to your eyes, avoid direct looking into the light source
from short distance or with optical devices.
This unit is intended for use in the hunting and outdoor areas, but not for
application under water.
Attention
La lampe à LED DOCTER est conforme à la classe de protection LED 2.
Evitez de regarder directement la source lumineuse de près ou avec des
instruments optiques pour ne pas vous abîmer les yeux.
Cette lampe est prévue pour une utilisation pour la chasse et en extérieur et
un usage professionnel mais pas pour une utilisation sous l’eau.
Atención:
El foco de LED DOCTER aspherilux cumple los requerimientos de la clase
de protección LED 2.
Evite mirar directamente a la fuente de luz a corta distancia o con
instrumentos ópticos para evitar daños en los ojos.
Es apropiado para la caza y otro tipo de actividades al aire libre así como
para una utilización profesional, no así para un uso subacuático.
Внимание:
Светодиодный прожектор DOCTER-aspherilux отвечает всем
требованиям светодиодной защиты класса 2.
Во избежание повреждения глаз, избегайте смотреть прямо в источник
света с короткой дистанции или через оптическое устройство.
Этот прибор предназначен для применения во время охоты и во
внешней среде, но не и под водой.
4
Gebrauchsanleitung
DOCTER aspherilux midi LED
Die von Ihnen erworbene DOCTER aspherilux midi LED – ein Kompaktstrahler im
Taschenformat – ist ein Spitzenprodukt elektronischer Hochtechnologie, optischer
Fertigung und feinmechanischer Präzision. Die Komplexität des Gerätes verlangt
eine genaue Beachtung der Gebrauchsanleitung, um Fehlfunktionen und
Beschädigungen zu vermeiden.
Lieferumfang
• 1 LED-Kompaktstrahler
• 1 Universaltrageholster
• 1 Handschlaufe
• 1 Ladestation
• 1 Steckerladegerät
• diese Gebrauchsanleitung
Technische Daten
• Leuchtmittel: Z-Power LED Pure White P4
• Spotdurchmesser: 65 cm auf 1 m
• Abstrahlwinkel: 36 Grad
• Beleuchtungsstärke in 1 m Entfernung: ca. 125 Lux
• Lichtausbeute: 35 Lumen
• Arbeitsbereich: 0,4 m bis 15 m
• Stromversorgung: NiMH-Akkupack 4,8 Volt Gleichspannung
• Leistungsaufnahme: max. 1,2 Watt
• Betriebsdauer: bis zu 10 Stunden
• Ladedauer: 2,5 Stunden
• Funktionstemperaturbereich:
Entladen -20 °C bis +55 °C
Laden +10 °C bis +40 °C
• Lagertemperaturbereich:
-20 °C bis +35 °C bis zu 1 Jahr
-20 °C bis +45 °C bis zu 3 Monaten
-20 °C bis +55 °C bis zu 1 Monat
• Wasserdichtigkeit: 1 m, 10 min
• Funkentstörung: erfüllt nach DIN EN 61000-6-3
• Störfestigkeit: erfüllt nach DIN EN 61000-6-1 für elektrostatische Entladung
und elektromagnetische Felder
• Laserschutz: LED-Klasse 2 nach DIN EN 60825-1:2003
• Konformität: in Übereinstimmung mit RoHS
• Bauform: Taschenformat
• Abmessungen (Länge x Breite x Dicke): 111 mm x 70 mm x 30 mm
• Durchmesser im Objektivbereich: 29,5 mm
• Effektiver Linsendurchmesser: 19 mm
• Masse (im Funktionszustand ohne Zusatzausstattung): 260 g
DEUTSCH
5
Bei allen Angaben handelt es sich um etwa-Werte, die unter anderem vom
konkreten Gebrauchsverhalten und/oder den angewandten Prüfbedingungen (zum
Beispiel der Temperatur) maßgeblich beeinflusst werden. Zu beachten ist auch,
dass der Akkupack seine volle Leistung erst nach einigen Lade-/Entladezyklen
erreicht.
Wartung und Pflege
Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden, da dabei die Abdichtung zerstört wird.
Schrauben Sie den Optikmodul nicht ab.
Vermeiden Sie längeren Nichtgebrauch oder Lagerung im entladenen Zustand.
Halten Sie die Ladekontakte (4 / 7) sauber.
Benutzen Sie Brillenputztücher zur Reinigung der Optik (1).
Aufbau und Eigenschaften
Die DOCTER aspherilux midi LED zeichnet sich durch eine kompakte Bauform
und hohe Robustheit ohne funktionelle Abstriche aus.
Durch die große Helligkeit und weite Auffächerung bei außergewöhnlicher Gleichmäßigkeit der kreisrunden Ausleuchtung kann die DOCTERaspherilux
midi LED optimal für Such- und Beleuchtungsaufgaben im Nahbereich eingesetzt
werden.
Die DOCTER aspherilux midi LED besitzt mit einer Hochleistungs-LED neuester
Generation nicht nur ein extrem langlebiges Leuchtmittel, sondern ist auch ein
äußerst effizientes Arbeitsmittel.
Diese sehr umweltfreundliche Lichttechnologie wird durch die Verwendung
eines integrierten leistungsstarken NiMH-Akkupacks noch weiter unterstützt.
Die Regelelektronik der DOCTER aspherilux midi LED wird über einen
Mikrocontroller gesteuert.
Diese Schaltung dient dazu,
• die LED unter allen Betriebsbedingungen optimal mit Energie zu versorgen,
• die Batteriekapazität maximal ohne Helligkeitsabfall auszunutzen,
• zusätzliche Informationen über den Betriebszustand bereitzustellen und
• eine Überlastung der LED zu verhindern.
Die DOCTER aspherilux midi LED ermöglicht durch ein ausgewogenes und
funktionelles Design eine echte Einhandbedienung.
Das hochgeöffnete optische System der DOCTER aspherilux midi LED besitzt
ein komplexes aus drei Glaslinsen mit Asphären bestehendes Linsensystem (1).
Zur Vermeidung von Lichtverlusten sind die Oberflächen der Linsen mit einer
hochwertigen Entspiegelung versehen.
Das Gehäuse (3) aus hochfestem Aluminium-Druckguß ist softlackbeschichtet
und damit besonders griffig und korrosionsfest.
Die DOCTER
aspherilux midi LED ist durch eine Spezialabdichtung und die
Verwendung von Rundringen wasserdicht.
DEUTSCH
6
Die intelligente Ladetechnik verfügt über eine Delta-U- und zeitgesteuerte
Abschaltung sowie über eine Temperaturkontrolle der Akkus und ist mit einem
Wechselkopfsystem versehen.
Das Gerät ist konform mit den einschlägigen Normen zur elektromagnetischen
Verträglichkeit, zur Sicherheit von Laserprodukten und zur Verwendung von
gefährlichen Stoffen.
Ausführungen
Die DOCTER aspherilux midi LED steht in grüner und anthrazitfarbener
Ausführung zur Verfügung.
Inbetriebnahme und Bedienung
Die integrierten Akkus sind nur vorgeladen.
Inbetriebnahme
Vor einem Gebrauch sollten Sie zunächst den LED-Strahler aufladen. Lesen Sie
hierzu den Abschnitt „Ladevorgang“ dieser Gebrauchsanweisung.
Die Handschlaufe fädeln Sie mit der dünnen Schleife durch die Aussenkung auf
der Unterseite der Batteriefachhaube und ziehen nun das breite Band durch die
dünne Schleife.
Bedienung
Die DOCTER aspherilux midi LED verfügt über eine Drucktaste (2) zum Ein- und
Ausschalten.
Ladevorgang
Das Ladegerät darf grundsätzlich nur in geschlossenen Räumen und zum
Aufladen der DOCTER aspherilux midi LED verwendet werden.
1. Verbinden Sie das Anschlusskabel des Steckerladegerätes (6) mit der
Ladestation (5).
2. Legen Sie die DOCTER aspherilux midi LED im ausgeschalteten Zustand
wie dargestellt in die Ladestation (5) ein. Ein verkehrtes Einlegen der
Lampe in die Ladestation ist nicht möglich.
3. Stecken Sie das Steckerladegerät (6) in eine 220V-Netzsteckdose.
Die Kontrollanzeige am Steckerladegerät zeigt den Ladevorgang an:
DEUTSCH
LED Bedeutung
grün Blinklicht Es besteht eine Verbindung zum Stromnetz
rot Dauerlicht Es erfolgt die Schnellladung
grün Dauerlicht Es erfolgt eine Erhaltungsladung
rot Blinklicht Es ist ein Fehler aufgetreten
7
Störungsbehebung
Wenn ein Fehler auftritt kann das auf eine Tiefentladung oder auf eine zu hohe
oder zu niedrige Temperatur zurückzuführen sein. Es wird deshalb empfohlen,
nach einer Wartezeit die Ladung neu zu starten. Das kann erfolgen entweder
durch:
• Steckerladegerät (6) aus der 220V-Netzsteckdose entnehmen und neu
stecken
oder
• DOCTERaspherilux midi LED entnehmen und wieder einsetzen
oder
• DOCTERaspherilux midi LED ein- und wieder ausschalten
Bitte beachten Sie, dass der Akku nicht geladen wird, solange der LED-Strahler
noch eingeschaltet ist. Eine Ladung erfolgt nur, wenn die DOCTER aspherilux
midi LED ausgeschaltet ist.
Die Kontaktflächen (4) an der Unterseite der DOCTER aspherilux midi LED und
die Kontaktstifte (7) an der Ladestation sind sauber zu halten (Reinigung mit
Spiritus) und vor Beschädigung zu schützen.
Batteriewarnung
Während des Betriebes erfolgt ständig eine Messung der Batteriespannung. Wenn
dabei festgestellt wird, dass die Batteriespannung der einprogrammierten
Warnspannung nahe kommt, werden als optisches Warnsignal 2 kurze
Blinkzeichen abgegeben. Dieses Signal wird nur einmal im eingeschalteten
Zustand ausgesandt. Beim Wiedereinschalten wird nach einer kurzen Pause von
etwa 1 Sekunde erneut mit zwei kurzen Blinksignalen an den Warnzustand
erinnert. Je nach Temperatur und Nutzungshäufigkeit ist dann noch eine Reserve
für 10 bis 30 Minuten Betrieb vorhanden.
Abschaltautomatik und Notlicht
Zur Vermeidung einer Tiefentladung der Akkus erfolgt ein Dauerblinken, wenn die
Entladeschlußspannung der Zellen erreicht wird. Dann wird die LED immer nur
kurz mit längeren Pausen eingeschaltet. Damit steht ein Notlicht zur Verfügung.
Der Betrieb in diesem Zustand ist zur Vermeidung einer dauerhaften Schädigung
der Akkus auf ein Minimum zu begrenzen.
Umwelteinflüsse
Die DOCTER aspherilux midi LED ist im Auslieferzustand wasserdicht.
DEUTSCH
8
Techniklexikon
LED-Wirkungsgrad
Entgegen der landläufigen Auffassung ist der Wirkungsgrad von Leuchtdioden
nicht nahe 100%. Diese Annahme resultiert aus der kaum wahrnehmbaren
Wärmeentwicklung bei der typischerweise sehr geringen Leistungsaufnahme einer
kleinen LED. Praktisch ist der Wirkungsgrad mit dem einer Leuchtstoffröhre
vergleichbar oder übertrifft diese sogar. Bei der hohen Leistung der verwendeten
LED entsteht eine deutliche Verlustleistung und die LED muß passiv gekühlt
werden. Das wird über das Gehäuse realisiert. Dieses kann sich bei längerer
Nutzung merklich erwärmen.
Nickel-Metallhydrid-Akkus
In dieser Lampe werden NiMH-Akkus verwendet, die nicht den Memory-Effekt
aufweisen und frei von schädlichen Stoffen wie Cadmium und Blei sind. Im
Gegensatz zum klassischen Memory-Effekt kann auch bei der Ni-MH-Technologie
der sogenannte Lazy-Battery-Effekt auftreten. Die Ursachen sind im Prinzip die
gleichen wie beim klassischen Memory-Effekt (Dauerladungen bzw. nur
Teilentladungen), wirken sich aber auf die positive Nickel-Hydroxid-Elektrode, die
bei Ni-Cd und Ni-MH einander entsprechen, aus. Die Ladespannung sinkt hier nur
geringfügig ab.
Es wird deshalb empfohlen, die DOCTER aspherilux midi LED nicht dauerhaft in
der Ladestation zu belassen, sondern möglichst bis zur Batteriewarnung zu
entladen oder nur bei Bedarf nachzuladen.
Einsatztemperatur
Bei der Entladung einer Akkuzelle laufen elektro-chemische Vorgänge ab. Diese
werden entsprechend der Temperatur beschleunigt oder gebremst. Bei niedriger
Umgebungstemperatur steht deshalb nur eine geringere Kapazität zur Verfügung.
Nachteilig ist, dass NiMH-Akkus bei sehr niedrigen Temperaturen nicht eingesetzt
werden können. Es wird deshalb empfohlen, die DOCTER aspherilux midi LED
im Winter körpernah zu tragen.
Lagerung
Der Ein-/Ausschalter trennt auch die Steuerelektronik dauerhaft vom Akkupack,
um einen Stromverbrauch zu verhindern. Trotzdem kommt es bei der Lagerung zu
einer Abnahme der verfügbaren Kapazität infolge Selbstentladung der Akkuzellen.
Diese beträgt bei NiMH-Akkus 60% pro Monat. Die Selbstentladung wird aber bei
niedrigen Temperaturen verlangsamt und beträgt bei 5 °C nur noch 30% pro
Monat. Eine Aufbewahrung im Kühlschrank kann deshalb durchaus sinnvoll sein.
Es ist es prinzipiell egal, in welchem Ladezustand die DOCTER aspherilux midi
LED gelagert wird. Bei längerer Lagerung (länger als ein halbes Jahr) sollte ein NiMH-Akku jedoch im vollgeladenen Zustand und bei möglichst niedrigen
Temperaturen gelagert werden. Zudem sollte alle zwölf Monate mindestens
einmal geladen werden.
Helligkeitsregelung
Eine Besonderheit der Schaltung besteht darin, dass auch bei deutlich
nachlassender Batteriespannung die Helligkeit weitestgehend auf einem hohen
Niveau gehalten wird. Dazu ist in der Schaltung ein Abwärtsregler verwirklicht.
Auch wenn die Akkus auf die Entladeschlussspannung und damit auf das
Betriebsende zu gehen, gibt es kein Nachlassen in der Helligkeit. Deshalb wird
eine Warnung ausgegeben, wenn das Ende nahe kommt, bzw. wenn bereits
gewarnt wurde und noch kein Nachladen erfolgt ist.
DEUTSCH
9
Die Abwärtsregelung ist schaltungstechnisch für diesen Anwendungsfall speziell
angepasst und zeichnet sich durch einen mit handelsüblichen DC/DC-Wandlern
nicht erreichten Wirkungsgrad und Linearität der Kennlinie aus.
Asphärische Optik
Die Optik besteht aus einem System von drei Einzellinsen, die so angeordnet sind,
dass bereits eine optimale Fokussierung erreicht wird. Eine Verstellung ist deshalb
nicht vorgesehen.
Die Verwendung von Asphären bietet große Vorteile bei der Korrektur von
Abbildungsfehlern. Bei einer asphärischen Linsenfläche hat diese im Gegensatz
zu einer sphärischen Fläche keine Kugelgestalt sondern wird durch eine
kompliziertere Oberflächenform wie einem Paraboloid, einem Ellipsoid oder einer
rotationssymmetrischen Freiformfläche gebildet, deren Kontur durch technische
Kenngrößen exakt beschrieben wird. Damit eröffnen sich bessere Möglichkeiten
für die Gestaltung eines leistungsfähigen Beleuchtungssystems.
Arbeitsbereich
Da es keine allgemeinverbindliche Definition der Leuchtweite gibt, bevorzugen wir
die Angabe eines Arbeitsbereiches für portable Lichtquellen, den wir nach
folgenden Kriterien definieren:
• Kürzeste Arbeitsentfernung:
Der Spot hat einen Durchmesser von 25 cm und deckt damit ziemlich
genau die Fläche eines A5-Blatts, also ein halbes A4-Blatt, ab.
• Größte Arbeitsentfernung:
Der Spot hat über den gesamten Bereich noch eine Helligkeit von
mindestens 0,25 Lux und überschreitet damit die Beleuchtungsstärke des
Vollmondes.
DEUTSCH
10
Garantie
Wir bürgen für zwei Jahre Garantie in folgendem Umfang:
1 In der Garantiezeit werden Beanstandungen, die auf Material- und
Verarbeitungsfehler beruhen, kostenlos behoben. Wir behalten uns vor,
dieses durch Instandsetzung, Austausch fehlerhafter Teile oder Umtausch
in ein gleichartiges einwandfreies Erzeugnis zu tun.
2 Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das optische Gerät zusammen mit
dem Kaufnachweis – versehen mit Adresse und Unterschrift – sowie
Verkaufsdatum Ihres Händlers und der Darstellung der vorliegenden
Beanstandung der zuständigen DOCTER-Vertretung auf eigenen Kosten zu
übersenden.
3 Ansprüche auf Garantieleistung bestehen nicht bei unsachgemäßer
Behandlung, Eingriffen und Reparaturen durch einen von unserer Firma
nicht autorisierten Servicedienst.
4 Von dieser Garantie ausgenommen sind Verschleißerscheinungen,
Verschleißteile und sonstiges Zubehör. Dies gilt auch für diverse
Beschädigungen der Oberfläche des Erzeugnisses.
Für weitergehende mittelbare oder unmittelbare Schäden, gleich welcher Art und
Umfang, wird keine Haftung übernommen. Das Recht der Bundesrepublik
Deutschland hat Gültigkeit. Gerichtsstand ist Jena.
DEUTSCH
11
Operating Instructions
DOCTER aspherilux midi LED
Being a compact spotlight in pocket size, the DOCTER aspherilux midi LED you
have bought is a top product of electronic high-technology, optical manufacture,
and fine mechanical precision. The unit’s complexity requires meticulous observance of these instructions for use in order to prevent malfunctions and damages.
Scope of Delivery
• 1 compact LED beamer
• 1 universal carrying holster
• 1 hand strap
• 1 charging station
• 1 plug charger
• these instructions for use
Technical Data
• Illumination source: Z-power LED, pure white P4
• Spot diameter: 65 cm in 1 m
• Angle of reflected beam: 36 degrees
• Illumination in a distance of 1 m: approx. 125 lx
• Luminous efficiency: 35 lm
• Working range: 1,3 ft to 16 yd
• Power supply: NiMH battery pack, 4.8 V DC
• Power consumption: 1.2 W at max.
• Time of operation: up to 10 hours
• Charging time: 2.5 hours
• Functional temperature range:
Discharge: -20 °C to +55 °C
Charge: +10 °C to +40 °C
• Electromagnetic compatibility - Immunity: meets DIN EN61000-6-1 for
electrostatic discharge and electromagnetic fields
• Laser protection: LED class 2 according to DIN EN 60825-1:2003
• Conformity: compliant with RoHS
• Design: Pocket sized unit
• Dimensions (length x width x thickness): 111 mm x 70 mm x 30 mm
• Diameter in lens area: 29.5 mm
• Effective lens diameter: 19 mm
• Weight (in functional condition, without accessories): 260 g
ENGLISH
12
All data given above means approximate values, which, among others, are
decisively influenced by the specific usage pattern and/or the test conditions
applied (e.g. temperature). What should also be noted is the fact that the battery
pack will attain its full power after several charge/discharge cycles only.
Maintenance & Attendance
The casing must not be opened since otherwise the sealing will be damaged.
Do not unscrew the lens module.
Avoid non-usage for longer periods or storage in discharged condition.
Keep the charging contacts (4 / 7) clean.
For cleaning the lens (1), use glasses cleaning cloths, please.
Construction and Properties
The DOCTERaspherilux midi LED features a compact design and a high
rigidity without any functional curtailment.
Because of the big brightness and wide spread in conjunction with an extraordinary uniformity of the orbicular illumination, the DOCTER aspherilux midi
LED can ideally be used for search and illumination jobs in the close-up range.
With a high-performance LED of the latest generation, the DOCTER aspherilux
midi LED not only features an extremely durable illuminant, but also provides a
highly efficient means for work.
This very eco-friendly lighting equipment is further supported by the use of an
integrated powerful NiMH battery pack.
The control electronics of the DOCTER aspherilux midi LED is controlled by
means of a microcontroller.
This circuit serves to:
• supply the LED under all operating conditions with energy at optimum,
• utilise the battery capacity at maximum with no decline in brightness,
• provide additional information on the operating condition, and to
• prevent LED overload.
Due to its balanced and functional design, the DOCTER aspherilux midi LED
facilitates real one-hand operation.
The high-aperture optical system of the DOCTER aspherilux midi LED is fitted
with a complex lens system (1) consisting of three glass lenses with aspheres.
To avoid illumination losses, the lens surfaces are provided with a high-grade
antireflection coating.
The high-strength aluminium die cast -made casing (3) is soft paint coated,
and, thus, especially slip and corrosion-proof.
Due to a special sealing and the use of O-rings, the DOCTER
aspherilux midi
LED is water-tight.
ENGLISH
13
The smart charging technology that has a replaceable head system is fitted
with a Delta-U and time controlled switch-off mechanism as well as with a
temperature checker for the batteries.
The device is compliant with all relevant standards of electromagnetic
compatibility, the safety of laser products and the restriction of the use of certain
hazardous substances (RoHS).
Versions
The DOCTER aspherilux midi LED is available in green and anthracite finish
Commissioning & Operation
The integrated batteries are pre-charged only.
Commissioning
Prior to any use, the LED spotlight should be charged first. To this effect, please
read the “Charging” section in these instructions for use.
Pass the hand strap with the thin loop through the recession on the bottom side of
the battery compartment lid first and then pull the broad ribbon through the thin
loop.
Operation
The DOCTER aspherilux midi LED is fitted with a push-button for switch on and
off.
Charging
Basically, the charger may be used in closed rooms and for charging the
DOCTER aspherilux midi LED only.
1. Connect the connecting cable (6) of the plug charger with the charging
station (5).
2. Put the DOCTER aspherilux midi LED in switched-off condition into the
charging station (5) as depicted below. Any wrong placement of the lamp
into the charging station is impossible.
3. Connect the plug charger (6) to a 220V mains outlet.
The control display on the plug charger indicates the charging process as follows:
ENGLISH
LED Meaning
green flash light Mains connection is available
red permanent light Quick charge is going on
green permanent light Trickle charge is going on
red flash light An error has occurred
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.