DOCTER 8-25x50 User Manual [en, ru, de, es, fr]

ananlytikjena
ZIELFERNROHRE
RIFLESCOPES
LUNETTES DE VISEE
MIRAS TELESCOPICAS
ВИНТОВОЧНЫЙ ОПТИЧЕСКИЙ ПРИЦЕЛ
DOCTER® sport 3-9 x 40
DOCTER®sport 3-10 x 40
DOCTER®sport 4,5-14 x 40
DOCTER®sport 8-25 x 50
Gebrauchsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi / Instruction d’utilisation
Instrucciones para el uso
Инструкции по эксплуатации
Made in Germany
••••Achtung
Aufgrund der starken Bündelung des Lichtes kann eine direkte Beobachtung der Sonne mit einem Fernrohr zu Verletzungen der Augen führen und ist deshalb unbedingt zu vermeiden.
•••• Notice Due to the high and intense focussing of light a direct observation of the sun with the telescope may cause eye injuries and must by all means be avoided!
•••• Attention En raison de la forte focalisation de la lumière, une observation directe du soleil avec la lunette d’approche peut causer des blessures des yeux et doit donc être impérativement évitée.
••••Atencion Debido a la fuerte focalización de la luz, debe evitarse observar directamente el sol con la mira telescópica, ya que los ojos podrían resultar dañados.
••••
Внимание Из-за сильного и интенсивного фокусирования света, строго запрещается смотреть на солнце сквозь оптический прицел, так как это может привести к повреждению глаз!
2
Allgemeine Informationen
Die DOCTER®sport Zielfernrohre stellen hervorragende Jagd- und Sportoptik modernster Bauart dar. Die solide Verarbeitung, die hohe optische Leistung, ansprechendes Design und die absolute Funktionssicherheit auch bei extremen Witterungsbedingungen werden Ihnen Ihr Zielfernrohr unentbehrlich machen.
Die im Aussehen und technischer Ausrüstung ähnlichen Modelle beinhalten folgende Konzeption:
Nicht mitvergrößerndes, galvanoplastisches, zentriertes Absehen in der zweiten Bildebene
Gehäuse aus hochfestem Luftfahrtaluminium mit harteloxierter, korrosionsfester Oberfläche
Mittelrohr mit 1’’ – Durchmesser und sehr langem Montagebereich
Hervorragende Variooptiken mit großem Zoombereich, sowie Einsatz besonders
hochwertiger 3-bzw. 4 linsiger Objektive
Okularschnellverstellung
Hochgenaue Absehenverstellung bei großem quadratischen Verstellbereich
Lange Austrittspupillenweite
Sehr gute Widerstandsfähigkeit gegen Umwelteinflüsse, absolute Staub- und
Wasserdichtheit, verbunden mit einer Stickstofffüllung
Einsatz hochwertiger Materialien wie Messing und nichtrostendem Edelstahl an exponierten Teilen
Gespreizte Skalen für Parallaxe- und Vergrößerungseinstellungen
Vergrößerungsring sowie Parallaxeausgleichsring mit schräger Skalenfläche für
eine optimale Bedienung
3
Technische Daten DOCTER
®
sport :
3-9 x 40 3-10x40 4,5-14 x 40 8-25 x 50
Vergrößerungsbereich (V) 3-9 3 - 10 4,5-14 8-25 Freier Objektivdurchmesser in mm 40 40 40 50 Mittelrohrdurchmesser 25,4 (1’’) 25,4 (1’’) 25,4 ( 1’’) 25,4 (1’’) Durchmesser Objektivrohr in mm 47 47 47 57 Durchmesser Okulartubus in mm 40,4 40,4 40,4 40,4 Gesamtlänge in mm 328 328 339 410 Masse in g 515 515 625 775 Sehfeld auf 100 m
11,4–3,9 11,4-3,9 7,8-2,6 4,4-1,5 (vergrößerungsabängig) Transmission Tagsehen
Transmission für Dämmerungssehen Parallaxefreiheit in Yard
90% 90% 90% 90%
86% 86% 86% 86%
100 100
50 - 50 - (1y =91,5m) Augenpunkt in mm
Stellwert Höhe / Seite in mm/100m je
>75 >75 >75 >75
7 (1/4’’) 7(1/4’’) 7 (1/4’’) 3,5 (1/8’’) Klick Gesamtverstellbereich Höhe/ Seite in
150 150 100 56 cm/100m Augenfehlerausgleich in dpt
±2,3 ±2,3 ±2,3 ±2,3 Funktionstemperaturbereich in °C -25 bis +40 -25 bis +40 -25 bis +40 -25 bis +40 Lagertemperaturbereich in °C -40 bis +55 -40 bis +55 -40 bis +55 -40 bis +55 Dichtigkeit in 1 m Tiefe wasserdicht wasserdicht wasserdicht wasserdicht
Das DOCTER® sport 3-9 x 40 und DOCTER® sport 3-10 x 40 sind als kompakte, hochwertige Universalgläser für alle Jagdbedingungen konzipiert.
Das DOCTER® sport 4,5-14 x 40, ein hochqualitatives Modell mit Parallaxeausgleich, verbindet die Vorzüge eines hochvergrößernden Zielfernrohres mit denen eines kompakten Zielfernrohres.
Das DOCTER® sport 8-25 x 50 ist ein stark vergrößerndes Modell mit Parallaxeausgleich, welches sowohl über eine hohe Lichtstärke verfügt als auch für extreme Entfernungen sehr gut geeignet ist.
4
Montage
Die DOCTER® sport Zielfernrohre sind durch die Verwendung des genormten Mittelrohrdurchmessers (1) von 1’’ für alle Montagearten, bei denen das Rohr durch Klemmringe gehalten wird, bestens geeignet. Durch einen großen axialen Montagebereich ist eine problemlose Anpassung mit den handelsüblich angebotenen Gestecken möglich. Die Beschaffung bzw. Anfertigung der für Sie geeigneten Montage wird zweckmäßigerweise Ihr Büchsenmacher übernehmen.
Einschießen / Absehenverstellung
Durch die doppelte Absehenverstellung (7) (Höhen- und Seitenverstellung) ergibt sich für den erfahrenen Schützen die Möglichkeit, die Treffpunktlage entsprechend den jeweiligen Schussbedingungen oder der verwendeten Munitionsart zu korrigieren . Die spezielle Ausführung des Umkehrsystems erlaubt es, die Verschiebung der Zielmarke im Fernrohrbild optisch auszugleichen. Die Zielmarke erscheint dadurch immer in der Mitte des Sehfeldes, auch bei nachträglicher Korrektur der Treffpunktlage. Die verdrehbaren Skalenscheiben (8) zum Wiederauffinden des Nullpunktes gewährleisten eine exakt reproduzierbare Treffpunktkorrektur. Zur Einstellung des Absehens werden die beiden Schutzkappen von den Domen der Absehenverstellung abgeschraubt. Durch Drehen der Einstellschraube (9) unter der Verwendung einer Münze wird die Treffpunktlage verändert, hierbei erfolgt am oberen Dom eine Verlagerung in der Höhe und am seitlichen Dom eine Verlagerung in seitlicher Richtung. Für die schnelle Handhabung der Absehenverstellung bieten wir als Ergänzungsausstattung Targettürme (10) mit leicht ablesbarer Skala an (siehe unter Sonderzubehör).
Höhenverstellung
Das Drehen der Einstellschraube (9) in Pfeilrichtung „D“ (Down) bewirkt eine Verschiebung der Treffpunktlage nach unten und Pfeilrichtung „U“ (Up) eine Verschiebung der Treffpunktlage nach oben.
Seitenverstellung
Das Drehen der Einstellschraube (9) in Pfeilrichtung „R“ (Right) bewirkt eine Verschiebung der Treffpunktlage nach rechts und in Pfeilrichtung „L“ (Left) eine Verschiebung der Treffpunktlage nach links. Die Stellwerte für Höhen- und Seitenverstellung je Klick entnehmen Sie aus der Tabelle „Technische Daten DOCTER®sport“.
Die Verstellung besitzt einen quadratischen und entkoppelten Verstellbereich. Das Ende des Verstellbereiches ist durch Anschläge spürbar. Es ist zu beachten, dass das Absehen in der Bildmitte verbleibt und die Verstellung eine Verschiebung des Bildausschnittes bewirkt. Nach dem Einschießen kann der Index (11) der Skalenscheibe auf Null gestellt werden. Dazu ist mit einem Stift oder Schraubenzieher in den Schlitz der Skalenscheibe einzugreifen und diese in die gewünschte Position zu drehen. Die Absehenverstellung ist sehr robust, absolut schusssicher und auch ohne Schutzkappen wasserdicht. Um eine zufällige Verstellung des Absehens zu vermeiden, sollten die Schutzkappen stets wieder auf die beiden Dome aufgeschraubt werden.
5
Achtung
Der Verstellbereich für die Treffpunktkorrektur ist ausreichend bemessen. Sollte die Skalenteilung dennoch nicht ausreichen, empfehlen wir Ihnen die Montage des Zielfernrohres zu überprüfen.
Einstellung der Sehschärfe Die Sehschärfe wird durch Drehen des äußeren Okularrändelrings (4) eingestellt. Ein eventueller Augenfehler des Schützen ist dann ausgeglichen, wenn Absehen und Zielbild scharf hervortreten. Es kann ein Augenfehlerausgleich von ± 2,3 dpt vorgenommen werden.
Bei variablen Zielfernrohren sollte die Schärfeneinstellung prinzipiell bei der höchsten Vergrößerung vorgenommen werden, da hier bedingt durch die maximale Auflösung die Sehschärfe am besten beurteilt werden kann. Der spätere Wechsel der Vergrößerung verändert die vorgenommene Schärfeeinstellung nicht.
Vergrößerungswechsel
Je nach Schussentfernung und Lichtverhältnissen lässt sich die geeignete Vergrößerung durch Drehen des gummierten und mit Rändel versehenen Varioringes (2) mühelos einstellen. Zur besseren Orientierung sind die wichtigsten Vergrößerungswerte (3) auf dem Rändelring graviert, wobei auch jede beliebige Zwischenvergrößerung bei gleichbleibender Bildqualität, Sehschärfe und absolut unveränderter Treffpunktlage stufenlos einstellbar ist. Der Varioring ist nichtlinear geteilt, wodurch eine bessere Anpassung an das Vergrößerungsempfinden des Anwenders erreicht wird.
Parallaxeeinstellung Das optische System der DOCTER
®
sport 3-9 x 40 und DOCTER®sport 3-10 x 40 sind ab Werk auf eine Entfernung von 100 Yard (91,5 m) parallaxefrei justiert. Die Waffe mit dem montierten Zielfernrohr wird im Allgemeinen auf diese Entfernung eingeschossen. Bei den Zielfernrohren DOCTER® sport 4,5-14 x 40 und DOCTER®sport 8-25 x 50 wird der Parallaxeausgleich durch die Einstellung am Parallaxering (5) vorgenommen. Damit werden Zielfehler auch bei großen Schussentfernungen vermieden. Die gleichmäßige Aufteilung der Entfernungsskale (6) durch eine speziell angepasste Steuerkurve ermöglicht auch das einfache und sichere Einstellen von Zwischenwerten.
6
Zubehör
Zum Schutz der äußeren Optikteile werden miteinander verbundene Schutzkappen geliefert. Zum Schutz vor Seitenlicht kann auf Wunsch eine Teleskopgummilichtschutzblende geliefert werden, die gleichzeitig den richtigen Augenabstand zum Okular gewährleistet und einen etwaigen Rückstoß dämpft.
Für die Höhen- und Seitenverstellung bieten wir große, handliche Targettürme (10) an, die direkt auf die Stelldome aufgeschraubt werden können. Die Türme ermöglichen eine von außen zugängliche und gut sichtbare Einstellung des Absehens, die schnell verändert werden kann. Die Einstellung des Nullpunktes kann vom Anwender selbst so markiert werden, dass die Nullpunktmarkierung immer im Blickfeld bleibt. Die Türme können jederzeit wieder abgeschraubt werden, ohne dass es zu einer Beeinträchtigung der Funktion des Zielfernrohres oder zur Veränderung der Justierung kommt.
Beim Aufschrauben des Targetturmes ist dieser am unteren Rand zu halten und durch Rechtsdrehen bei gleichzeitigen Andrücken anzuschrauben. Zum Lösen ist der Turm gleichfalls in der Nähe der Anschraubstelle anzufassen und links herum zu drehen. Das Skalenrad kann gesondert nach eigenem Wunsch auf eine markante Position, zum Beispiel von hinten sichtbar, gestellt werden.
DOCTER® sport 4,5-14 x 40 und DOCTER® sport 8-25 x 50 :
Die Objektivöffnungen dieser beiden DOCTER® sport Zielfernrohre sind mit genormten Anschlussgewinden (12) für handelsübliche Filter und Blenden aus dem Bereich der Fotooptik ausgestattet. Diese Filtergewinde haben folgende Abmessungen:
M43 x 0,75 bei DOCTER® sport 4,5-14 x 40
M52 x 0,75 bei DOCTER® sport 8-25 x 50
Mit Polarisationsfiltern ist es zum Beispiel möglich, Lichtreflexe auf Wasserflächen zu unterdrücken. Zusätzlich bieten wir für beide Zielfernrohre Sonnenschutzblenden (13) mit einer Länge von 2,5’’ und 4’’ an.
Pflege
Bei sorgsamer Behandlung ist die Lebensdauer von DOCTER® Zielfernrohren praktisch unbegrenzt.
Die Optikaußenflächen sind vor dem Reinigen staubfrei zu machen (mittels Optikpinsel oder Gummipuste). So wird vermieden, dass Schmutzpartikel und Staub in die Vergütungsschicht eingerieben werden und diese beschädigt. Zur Reinigung der Optikaußenflächen keine chemischen Lösungsmittel verwenden!
Bei etwaigen funktionsbeeinträchtigenden Beschädigungen muss das Gerät an unsere Servicewerkstatt eingesandt werden.
7
General information
DOCTER
®
sport 3-9x40; 3-10x40; 4,5-14x40; 8-25x50
DOCTER® sport rifle scopes offer outstanding quality and represent the latest design in
hunting and sports optics. The sturdy construction, advanced technology, high optical performance, attractive finish and absolute operational reliability even under the most extreme weather conditions, will make your DOCTER® sport indispensable to you.
Due to their uniform appearance and technical equipment, the similar models offer the following conception:
Non-magnifying, galvanoplastic, centred graticule in the second image plane.
Hard anodised, corrosion resistant scope body is constructed of one piece of high
strength aircraft aluminium.
Centre tube with 1” diameter and very long mounting range
Special 3-lens or 4-lens objectives feature extremely high quality optics and large
magnification range.
Quick eyepiece adjustment
High-accuracy graticule adjustment, with large square adjustment range.
Wide exit pupil width.
Excellent resistance against environmental influences. All rifle scopes are nitrogen
filled and absolutely waterproof and dustproof.
High quality metals such as brass and special stainless steel are used for all exposed parts.
Spread scales for parallax and magnification adjustments.
Magnification selection and parallax compensation rings have sloping scale faces for
ease of use.
8
Technical data DOCTER® sport
3-9 x 40 3-10x40 4,5-14 x 40 8-25 x 50 Magnification range 3-9 3-10 4.5-14 8-25 Free lens diameter in mm 40 40 40 50 Diameter of centre tube 25.4 (1”) 25.4 (1”) 25.4 (1”) 25.4 (1”) Diameter of lens tube in mm 47 47 47 57 Diameter of eyepiece tube in mm 40.4 40.4 40.4 40.4 Total length in mm 328 328 339 410 Total length in inch 12,9 12,9 13,35 16,1 Weight in g 515 515 625 775 Field of view in m/100 m (depending on magnification) 11.4–3.9 11.4-3.8 7.8-2.6 4.4-1.5
Daylight light transmission Twilight light transmission
90% 90% 90% 90% 86% 86% 86% 86%
Parallax-free observation distance in yard (1y =9.15m) 100 100
Centre of vision in mm
>75 >75 >75 >75
50 - 50 -
Vertical / lateral adjustment value in mm/100 m per click
7 (1/4”) 7 (1/4”) 7 (1/4”) 3.5 (1/8”) Total adjustment range vertical / lateral in cm/100 m 150 150 100 56
Eye defect compensation in dpt Operational temperature range in °C Operational temperature range in °F Storage temperature range in °C Storage temperature range in °F
±2.3 ±2.3 ±2.3 ±2.3
-25 to +40 -25 to +40 -25 to +40 -25 +40
-15 to +110 -15 to +110 -15 to +110 -15 +110
-40 to +55 -40 to +55 -40 to +55 -40 to +55
-40 to +130 -40 to +130 -40 to +130 -40 to +130
Water tightness at 1 m depth watertight watertight watertight watertight
9
Loading...
+ 20 hidden pages