LE MATéRIEL NE dOIT PAS êTRE ExPOSé à dES éCLAbOUSSURES OU
GOUTTES d’EAU. AUCUN ObjET REMPLI dE LIqUIdE COMME UN VASE
NE dOIT êTRE POSé SUR L’APPAREIL
NETTOYER UNIqUEMENT AVEC UN CHIFFON SEC.
APPAREIL dESTINé à UN USAGE INTéRIEUR.
NE PAS ObSTRUER LES OUÏES d’AéRATION dE L’APPAREIL. EFFECTUER
L’INSTALLATION CONFORMéMENT AUx INSTRUCTIONS dU FAbRICANT.
NE PAS INSTALLER à PROxIMITé dE SOURCES dE CHALEUR TELLES qUE
dES RAdIATEURS, bOUCHES d’AéRATION, PLAqUES CHAUFFANTES
OU TOUT AUTRE APPAREIL (Y COMPRIS dES AMPLIFICATEURS)
déGAGEANT dE LA CHALEUR.
UTILISER UNIqUEMENT LES PIÈCES / ACCESSOIRES PRéCONISéS PAR
LE FAbRICANT.
débRANCHER CET APPAREIL EN CAS d’ORAGE OU d’INUTILISATION
PROLONGéE.
Ne pas occulter la sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Les
fiches polarisées sont équipées de deux broches de largeurs différentes. Les
fiches de terre comportent deux broches et une troisième pour la mise à la
terre. La broche la plus large ou troisième broche de mise à la terre est prévue
pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre installation
électrique, faites appel à un électricien pour remplacer la prise hors normes.
Protégez le cordon d’alimentation contre les risques de piétinement ou de
pincement, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et du
point d’attache avec le matériel.
Les réparations doivent être confiées à un technicien qualifié. Une réparation est nécessaire en cas de dommage quelconque et en particulier en
cas d’endommagement du cordon d’alimentation ou de la fiche électrique,
d’infiltration liquide, d’introduction involontaire d’un objet dans l’appareil,
d’exposition de l’appareil à la pluie ou à un milieu humide, de fonctionnement anormal ou de chute de l’appareil.
débRANCHEMENT dE L’APPAREIL : La prise de courant doit rester
facilement accessible. Pour un montage en rack ou une installation avec
une prise inaccessible, un interrupteur omnipolaire à distance d’ouverture
de contact d’au moins 3 mm, doit être intégré à l’installation électrique
du rack ou du local.
Si le matériel est relié à une alimentation de 240 V, utiliser impérativement
un cordon d’alimentation adapté certifié CSA / UL pour ce branchement.
Les symboles illustrés ci-dessus sont acceptés internationalement, pour
avertir des risques associés à l’utilisation de produits électriques. Le
pictogramme de l’éclair en zigzag terminé par une flèche dans un triangle
équilatéral, indique que l’appareil est parcouru par des tensions dangereuses. Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral indique que
l’utilisateur doit se référer au mode d’emploi.
Ces symboles indiquent que l’appareil ne comporte aucune pièce réparable
par l’utilisateur. Ne pas ouvrir l’appareil. Ne pas essayer de réparer soimême l’appareil. Confier toute réparation à un technicien qualifié. Ouvrir
le châssis de l’appareil pour quelque raison que ce soit, annulerait la
garantie du fabricant. Ne pas mouiller l’appareil. Éteindre et débrancher
immédiatement l’appareil en cas de déversement de liquide sur le châssis,
puis le confier à un réparateur. Débrancher l’appareil en cas d’orage, pour
le protéger.
L’indication suivante concerne
l’utilisation de l’appareil à faible
altitude ; ce produit ne doit pas
être utilisé à plus de 2 000 m.
COMPATIBILITÉ
ÉLÉCTROMAGNÉTIQUE
Cet appareil est conforme au volet 15 des règles du FCC et
aux spécifications techniques évoquées dans la Déclaration
de conformité. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes :
• ce matériel ne doit pas causer d’interférences nuisibles
et
• cet appareil doit accepter les interférences captées, y
compris les interférences susceptibles de produire des
effets de fonctionnement indésirables.
L’utilisation de cet appareil à proximité de champs électromagnétiques puissants n’est pas recommandée.
• ne recourir qu’à des câbles d’interconnexion blindés.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom du fabricant : DigiTech
Adresse du fabricant : 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
déclare le produit :
Nom du produit : Vocalist Live FX
Option du produit : toutes (nécessite un adaptateur
secteur de Classe II conforme
aux exigences des normes
EN60065, EN60742, ou
équivalentes).
conforme aux spécications suivantes :
Sécurité : CEI 60065 -01 + Amd 1
EMC : EN 55022:2006
EN 55024:1998
FCC Part 15
Information complémentaire :
Le produit couvert par la présente est conforme aux
exigences de la documentation suivante :
Directive «basse tension» 2006/95/EC
Directive EMC 2004/108/EC.
Directive RoHS 2002/95/EC
Directive WEEE 2002/96/EC
Réglementation CE 278/2009
Ce produit appartenant à la catégorie Matériel audio
professionnel, il n’est pas concerné par la Directive
2005/32/EC ou par le règlement européen
1275/2008 du 17 décembre 2008.
Rex C. Reed
Director, Engineering
Signal Processing
8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
Date : Le 7 mars 2013
Contact en Europe : Votre S.A.V. local DigiTech ou
Harman Signal Processing
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah
84070 USA
Tél. : (801) 566-8800
Fax : (801) 568-7583
Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers ordinaires. Les articles
électroniques font l’objet d’impératifs règlementaires de traitement, de récupération et de
recyclage particuliers et sont pris en charge par un système de collecte séparé.
Dans les 25 États membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les particuliers peuvent confier gratuitement leurs produits
électroniques usagés à un centre de collecte habilité ou (s’ils achètent un produit similaire) à un détaillant.
Dans les autres pays, contactez la mairie de votre commune pour connaître les méthodes de mise au rebut autorisées.
Ces mesures vous permettront de faire en sorte que votre produit usagé soit soumis aux processus de traitement, de
récupération et de recyclage nécessaires, sans risquer de nuire à l’environnement et à la santé humaine.
Garantie et enregistrement
La société DigiTech® est très ère de ses produits, dont tous sont couverts par la garantie suivante:
1. N’oubliez pas d’enregistrer votre produit sur www.digitech.com dans les dix jours consécutifs à l’achat,
pour en valider la garantie. Cette garantie n’est valable qu’aux États-Unis.
2. DigiTech garantit ce produit, à condition qu’il ait été acheté neuf chez un revendeur DigiTech des ÉtatsUnis et utilisé aux États-Unis, contre tout défaut de pièces et de main-d’œuvre, dans des conditions
normales d’utilisation. Non transférable, cette garantie n’est valable que pour l’acheteur d’origine.
3. La responsabilité de DigiTech se limite à la réparation ou à l’échange du matériel présentant des signes
de défectuosité, à condition que le produit lui soit retourné ACCOMPAGNÉ DE L’AUTORISATION
DE RETOUR, les pièces et la main-d’œuvre étant couverts pendant une période de un an. Un Numéro
d’autorisation de retour peut être obtenu en téléphonant à DigiTech. La société décline toute
responsabilité en cas de dommages consécutifs à l’utilisation du produit, quels que soient les circuits ou
assemblages concernés.
4. La fourniture de la «preuve d’achat» incombe au consommateur Toute demande de réparation sous
garantie doit s’accompagner d’une copie du ticket de caisse d’origine.
5. DigiTech se réserve le droit de modier la présentation du produit, d’y apporter des ajouts ou des
améliorations, sans aucune obligation d’installer ces mêmes modications sur des versions antérieures du
produit.
6. Le consommateur perd le privilège de cette garantie si le produit a été ouvert et modié autrement
que par un technicien agréé DigiTech, ou en cas d’utilisation du produit à une tension secteur ne
correspondant pas aux consignes du fabricant.
7. Les présentes consignes remplacent toute autre garantie, exprimée ou implicite. DigiTech décline toute
obligation ou responsabilité associées à la vente de ce produit, obligations et responsabilités qu’elle
n’autorise personne à assumer en son nom. DigiTech ou ses revendeurs déclinent toute responsabilité
afférente à d’éventuels dommages exceptionnels ou indirects ou à des délais d’application de cette garantie
résultant de raisons indépendantes de leur volonté
REMARQUE : L’information fournie dans ce mode d’emploi est susceptible d’être modiée à n’importe quel
moment, sans préavis. Certains détails de ce mode d’emploi peuvent être erronés suite à des modications non
documentées effectuées sur le produit, depuis la publication de cette version. L’information publiée dans ce
mode d’emploi se substitue aux détails publiés dans les versions antérieures.
Coordonnées S.A.V / d’un contact
Contactez le Support technique DigiTech pour tout problème nécessitant son intervention. Veillez à disposer de
l’information nécessaire pour pouvoir décrire précisément le problème. Munissez-vous du numéro de série de
votre appareil - vous le trouverez sur un autocollant collé au châssis.
Nous vous recommandons de consulter ce mode d’emploi avant de renvoyer un produit à l’usine à des ns de
réparation. Vériez que vous avez bien suivi les étapes de la procédure d’installation et d’utilisation de votre
appareil. Rendez-vous sur la pagede notre site digitech.com consacrée au support technique, pour de plus
amples conseils techniques ou d’entretien. N’OUBLIEZ PAS avant de renvoyer un produit à l’usine à des ns
d’entretien, de contacter le Support technique pour demander un Numéro d’autorisation de retour.
Aucun produit ne peut être accepté par l’usine sans Numéro
d’autorisation de retour.
Veuillez consulter l’information relative à la garantie, qui concerne le premier utilisateur du produit. Après
expiration de la garantie, des frais d’un montant raisonnable sont pratiqués pour les pièces, la main-d’œuvre et
l’emballage du produit, si vous choisissez de renvoyer votre produit à l’usine à des ns d’entretien. Dans tous les
cas, les frais de transport du produit jusqu’à l’usine sont à votre charge. DigiTech se chargera des frais de renvoi,
si l’appareil est encore sous garantie.
Si vous les avez gardés, utilisez les matériaux d’emballage d’origine. Indiquez, sur l’emballage, le nom de
l’expéditeur et les mots suivants en lettres rouges : ATTENTION INSTRUMENT DELICAT - FRAGILE ! Assurez
le colis à sa juste valeur. Veillez à ce que le colis soit envoyé en port prépayé et non en port dû. N’envoyez pas
votre appareil par colis postal.
Merci d’avoir choisi l’appareil Vocalist® Live FX produit par DigiTech®. Live FX est un
processeur d’effets vocaux aux fonctionnalités multiples doté de la toute dernière
technologie musIQ
Adapt, générateur d’harmoniques, correcteur de pitch
dbx et phrase looper intégré. Cette combinaison de fonctionnalités donne à vos
spectacles sur scène des effets vocaux professionnels, de qualité studio.
Live FX débute avec une chaîne globale de processeur en channel strip, dont les effets
ont été baptisés «Gold Channel». Cet ensemble global de huit effets présent dans
tous les presets sert de base sonore à votre production vocale. Les effets Gold Channel
se déclinent comme suit : Warmth, dbx® Compression, Pitch Correction, Lexicon®
Ambience, 3-Band EQ, De-Essing, Noise Gating et Low Cut.
Il traite ensuite les effets «Vocaux». Réverbérations Lexicon, effets distorsion ou
harmonies, les effets Vocaux sont parfaits pour peauner vos voix, tout en leur ajoutant
texture, mouvement et dynamisme.
Live Adapt compte parmi les fonctionnalités les plus importantes de Live FX. Live Adapt
exploite le microphone d’analyse intégré ou le jack Aux In pour produire des réglages de
tempo automatique, en temps réel, se charge du contrôle gating intelligent des signaux
non-vocaux (sur le microphone intégré uniquement) et de la production intelligente
d’harmonies en fonction de la clé musicale détectée.
Trois footswitches robustes servent à la présélection des parties de presets A/B, pour
parcourir les presets, au contournement des effets Vocaux et pour contrôler le looper
de phrase intégré, sans les mains.
®
, avec channel strip qualité studio, processeur d’effets vocaux, Live
®
, Advanced Feedback Suppression
Le panneau arrière dispose de la connectique dont a besoin le chanteur sur scène et
notamment d’un port USB pour la mise à jour des microprogrammes et la gestion des
presets, grâce au logiciel gratuit Vocalist Live Librarian pour Mac et PC.
Ajoutez à tout cela une interface utilisateur hyper accessible, un ensemble pléthorique
d’effets de qualité studio, la technologie dbx Advanced Feedback Suppression et des
technologies de traitement à la pointe des connaissances et vous obtenez Live FX,
une multitude d’outils en un seul appareil pour entrer allègrement sur scène, en toute
conance.
musIQ® & Live Adapt
Technologie révolutionnaire de détection d’accords, musIQ analyse les sons en temps
réel et détermine les notes jouées, pendant que le moteur d’harmonisation musIQ se
charge d’interpréter ces données de notes parallèlement au ton du chanteur, an de
produire la note d’harmonie la plus précise du point de vue musical.
La fonctionnalité Live Adapt de Live FX utilise cette technologie pour multiplier les
fonctionnalités, en adaptant le seuil noise gate, la clé d’effet de pitch et les réglages de
tempo modulation et delay. musIQ & Live Adapt permettent au Live FX de tenir compte
des changements de musique, pour créer un spectacle vraiment dynamique.
Mode d'emploi
1
Caractéristiques
• Préampli micro, processeur vocal et effets qualité studio
• Alimentation fantôme +48V
®
Compression et Advanced Feedback Suppression
• dbx
®
• Lexicon
• Technologie musIQ
Ambience & Reverb
®
dernière génération & analyse Mic. intégrée
• Live Adapt pour une maîtrise en temps réel du Noise Gating, Pitch Effect Key,
Harmony Key et Effect Tempo
• Fonctionnalité Sound Check pour l’écoute et le paramétrage rapide des effets
• Phrase looper mono 70 secondes (35 secondes avec Undo)
• 99 presets utilisateur et usine
• Qualité audio 24-bit/44.1kHz
• Afchage LCD rétro éclairé facile à lire
• Port USB pour la mise à jour des microprogrammes et la gestion des presets
• Logiciel Vocalist Live Librarian pour Mac et PC
Inclus dans l’emballage
• Processeur Vocalist Live FX
• Alimentation
• Guide de démarrage rapide
• Récapitulatif de sécurité / conformité
Live FX a été assemblé avec le plus grand soin. Votre produit devrait être complet
et en parfait état de marche. Si vous constatez néanmoins une pièce manquante ou
endommagée, nous vous invitons à contacter votre revendeur immédiatement
2
Mode d'emploi
Interface utilisateur et connecteurs
Panneau supérieur
16
15
14
13
12
12
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Bouton Gold Channel
Ce bouton permet d’activer et d’occulter les effets Gold Channel. Les effets
Gold Channel de traitement en channel strip servent de base sonore à la
voix du chanteur. Appuyez longuement sur ce bouton pour accéder au menu
d’édition Gold Channel et modier les effets Gold Channel à l’aide du codeur
DATA [5] et aux molettes Edit [9].
2. Boutons d’effets vocaux
Ces sept boutons vous permettent d’activer ou d’occulter les effets vocaux
séparément. Un bouton allumé indique que l’effet correspondant est activé.
Appuyer longuement sur ces boutons afche les paramètres de l’effet correspondant sur l’afchage LCD, pour pouvoir les modier à l’aide du codeur DATA
[5] et des molettes d’édition [9].
3. Live Adapt Mic
Ce microphone d’analyse intégré écoute la musique en cours de lecture dans
la salle et modie automatiquement les réglages Live FX. Il sert pour ajuster le
tempo des effets de delay et de modulation, la clé des harmonies produites, des
effets pitch et le seuil noise gate.
Mode d'emploi
3
REMARQUE : Si un jack Aux In est connecté à une source audio, il est asservi
WARMTH COMP CORRECT AMBNCE
20155035
Gold Channel
TYPE
1/3 (Push)
Standard
Edit 1
Knob
Edit 2
Knob
Edit 3
Knob
Edit 4
Knob
aux fonctionnalités Live Adapt et non pas au microphone interne. Voir «Live
Adapt» page15
4. LED Signal
Cette diode s’allume en cas de détection d’un signal d’entrée de microphone. La
diode s’allume en vert en présence d’un signal, en jaune à l’approche de la limite
A/D et en rouge en phase de limitation. Il est recommandé de régler la molette
de gain d’entrée du microphone de manière à ce que la diode Signal s’allume
régulièrement en vert, voire en jaune de temps à autre mais jamais en rouge.
REMARQUE : La diode Signal peut aussi s’allumer en rouge en cas de
coupure de sorties associée au surcroît de gain provoqué par l’activation
d’effets multiples. Dans ce cas de gure, il vous suft de baisser le gain
d’entrée avec la molette située sur le panneau arrière, jusqu’à ce que la diode
Signal n’indique plus de coupure.
5. Codeur DATA
Ce codeur sert à parcourir les éléments des menus et à éditer certains
paramètres. Appuyez sur ce codeur pour sélectionner les différentes pages des
menus Gold Channel et d’édition système System Edit.
6. Bouton Store
L’utilisateur appuie sur ce bouton pour activer les fonctions d’enregistrement de
presets et de copie. En cas d’édition de preset, ce bouton s’allume pour indiquer
que les paramètres enregistrés du preset activé ont été modiés.
7. Bouton System
Ce bouton permet d’accéder au menu d’édition système System Edit, d’où vous
pouvez changer les paramètres généraux Live FX an de congurer Live FX
conformément aux besoins de votre application.
8. Bouton Sound Check
Ce bouton permet d’activer ou d’occulter la fonctionnalité Sound Check. Sound
Check permet d’enregistrer une boucle vocale, qui peut ensuite servir pour
l’écoute et l’édition des paramètres d’effet.
9. Molettes d’édition
Ces quatre molettes servent à éditer les divers
paramètres d’effet et système. Elles correspondent aux paramètres disponibles à l’écran,
comme l’illustre le détail ci-contre.
10. Footswitch A/B
Live FX vous permet de stocker deux parties par preset : «A» et «B». Les effets
vocaux peuvent être indépendamment activés ou désactivés pour chaque partie.
Le footswitch (commutateur au pied) A/B vous permet ensuite de basculer entre
ces deux parties A/B. Cette fonctionnalité s’avère particulièrement utile pour
appliquer des effets dynamiques à une chanson sans être obligé de parcourir les
presets, notamment pour activer des effets delay ou de distorsion sur certains
mots ou phrases vocales. Ce footswitch A/B peut être programmé par le biais
du menu d’édition système System Edit pour fonctionner en mode basculer,
momentané ou automatique (voir «A/B Footswitch Conguration» page28).
4
Mode d'emploi
11. Footswitch HAUT
Ce footswitch sélectionne le preset suivant. Appuyer sans relâcher sur ce
footswitch pendant deux secondes permet de contourner les effets vocaux (les
effets Gold Channel ne sont pas concernés). Cette fonctionnalité de «contournement d’effets vocaux» vous permet de passer outre les effets vocaux
rapidement, pour parler à vos spectateurs entre deux chansons, par exemple.
12. Footswitch BAS
Ce footswitch sélectionne le preset précédent. Appuyer sans relâcher sur ce
footswitch pendant deux secondes active le mode Loop, qui permet d’enregistrer des boucles à l’aide du phrase looper intégré.
13. Bouton Anti-Feedback
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le suppresseur de larsen dbx
Advanced Feedback Suppression (AFS). Un bouton allumé indique que l’AFS est
activé.
14. Bouton Live Adapt
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver globalement la fonctionnalité
Live Adapt. Un bouton allumé indique que la fonctionnalité correspondante est
activée. Appuyer sans relâcher sur ce bouton permet d’accéder au menu Live
Adapt, où les fonctions Live Adapt peuvent être individuellement activées ou
désactivées.
15. Bouton Set List (Liste prédénie)
Appuyer sur ce bouton permet d’accéder au mode de dénition de liste Set
List. Set List crée une liste chronologique comportant jusqu’à vingt presets,
pour vous permettre de parcourir plus facilement les presets au cours d’un
spectacle. Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises, pour faire déler les listes
disponibles. Après avoir sélectionné la dernière Set List, appuyez de nouveau sur
ce bouton pour quitter le mode Set List et revenir au mode Preset.
16. Afchage LCD
Cet afchage LCF rétroéclairé facile à lire permet de bénécier des repères
nécessaires pour bien utiliser Live FX.
Mode d'emploi
5
Panneau arrière
Aux
In
1
Mic In
Left OutRight Out
9VDC 800mA
USB
8
7
2
Input
Gain
Manufactured under U.S. patent number: 8,168,877 B1
Line Out Footswitch
3456
1. Jack Aux In
Ce jack stéréo 1/8" permet de raccorder un lecteur audio portable ou les
sorties d’une table de mixage. L’audio provenant d’une source externe branchée
sur ce jack peut servir pour l'analyse musIQ ou peut être mélangée au signal
vocal en phase de sortie.
2. Molette Input Gain
Cette molette permet de contrôler le gain d’entrée du jack Mic In.
3. Jack Mic In
Branchez votre microphone à ce jack d’entrée XLR, à l’aide d’un câble de
microphone équilibré XLR.
4. Jacks de sortie XLR Left Out/Right out
Ces sorties équilibrées portent le signal stéréo en cas de conguration pour un
usage stéréophonique. Si les sorties ont été congurées en mono, les sorties
gauche et droite portent le même signal mono.
5. Jack Headphone/Line Out (casque d’écoute/sortie de ligne)
Cette sortie 1/4" stéréo non équilibrée peut servir à la connexion d’un casque
d’écoute. Elle peut aussi être reliée aux entrées de niveau de ligne d’un autre
appareil. Cette sortie transporte le même mix qu’aux sorties XLR. Si les sorties
sont congurées en mono de somme, les canaux gauche et droit sont en mono,
sans image stéréo.
6. Jack de footswitch
Branchez un footswitch en option DigiTech FS3X à ce jack, pour pouvoir
contrôler en permanence le phrase looper intégré Live FX. Vous pouvez aussi
brancher une pédale de volume ou d’expression à ce jack, pour piloter en
continu les différents paramètres d’effets vocaux. Pour de plus amples détails,
voir «FS3X Footswitch Control» page25 et «Volume/Expression Pedal
Control» page26.
7. Jack d’alimentation
Ce jack est exclusivement réservé au branchement de l’alimentation secteur
fournie. Live FX ne peut être alimenté qu’avec l’adaptateur externe.
8. Port USB
Branchez un câble Mini USB entre ce port et votre ordinateur pour utiliser
le logiciel Vocalist Live Librarian (disponible pour Mac et PC) de gestion des
presets et des mises à jour de microprogrammes.
6
Mode d'emploi
Schémas de connexion
Schémas de câblage
Connexion stéréo à l’entrée Live FX Aux In
Câble stéréo 1/8”
Gauche +
Masse
Canal
Canal
gauche (+)
Canal
droite (+)
Masse
Gauche +
Masse
Droite +
Utilisez ce type de câbles pour brancher une source stéréo 1/4" au jack Aux In de votre
Live FX.
REMARQUE : Vous pouvez aussi utiliser le câble ci-dessus pour connecter un signal
mono au jack Aux In - comme pour connecter une sortie aux. send ou directe
provenant de la console de mixage. Ce type de connexions peut servir à l’envoi d’un
signal «guitare uniquement» à votre Live FX, pour l’utiliser avec Live Adapt. N’utilisez
qu’une des ches 1/4" et laissez l’autre débranchée.
gauche
Canal
droite
Masse
Droite +
Connexion stéréo de la sortie Live FX Line Out
Câble stéréo 1/4”
Gauche +
Masse
Canal
Canal
gauche (+)
Canal
droite (+)
Masse
Gauche +
Masse
Droite +
Utilisez ce type de câbles pour brancher la sortie 1/4" Headphone/Line Ouptut (casque
d’écoute / sortie de ligne) de votre Live FX aux entrées de ligne 1/4" d’un autre appareil.
REMARQUE : Il n’est pas recommandé de brancher un câble TS mono au jack stéréo
1/4" Headphone/Line Output (Casque / sortie de ligne). Si vous avez besoin d’une
alimentation mono simple du jack stéréo 1/4" Headphone/Line Output (Casque /
sortie de ligne), utilisez un câble stéréo (comme dans l’illustration ci-dessus) et une
seule des ches TS, en laissant l’autre débranchée. Vous devrez alors désactiver le
mode STÉRÉO par le biais du menu d’édition système System Edit (voir «Stereo»
page29).
Mode d'emploi
gauche
Canal
droite
Masse
Droite +
7
Application Mono
Entrée ligne
Ordinateur w/Vocalist Live
Logiciel Librarian
(facultatif)
Alimentation
Harman
Lecteur audio
portable
(facultatif)
Microphone
Casque d’écoute
(facultatif)
Footswitch DigiTech FS3X ou
pédalier Volume/Expression
(facultatif)
REMARQUE : Pour cette application, votre Live FX doit être congurée pour une
utilisation mono. Voir «Stereo» page29 pour de plus amples détails. Si un jack Aux
In est connecté à une source audio, il est asservi aux fonctionnalités Live Adapt et non
pas au microphone interne.
8
Mode d'emploi
Application Stéréo
Entrées ligne
Ordinateur w/Vocalist Live
Logiciel Librarian
(facultatif)
Alimentation
Harman
Lecteur audio
portable
(facultatif)
Microphone
Casque d’écoute
(facultatif)
Footswitch DigiTech FS3X ou
pédalier Volume/Expression
(facultatif)
REMARQUE : Pour cette application, votre Live FX doit être congurée pour une
utilisation stéréo. C’est la conguration par défaut. Voir «Stereo» page29 pour
de plus amples détails. Si un jack Aux In est connecté à une source audio, il est asservi
aux fonctionnalités Live Adapt et non pas au microphone interne.
Mode d'emploi
9
Utiliser le jack Aux In avec Live Adapt
Entrée ligne
Sorties moniteur
Ordinateur w/Vocalist Live
Logiciel Librarian
(facultatif)
Alimentation
Harman
Microphone
Casque d’écoute
(facultatif)
Footswitch DigiTech FS3X ou
pédalier Volume/Expression
(facultatif)
REMARQUE : Si un jack Aux In est connecté à une source audio, il est asservi aux
fonctionnalités Live Adapt et non pas au microphone interne.
10
Mode d'emploi
Utiliser Live FX
Ce chapitre du mode d’emploi vous explique comment parcourir et utiliser les
différentes fonctionnalités de votre Live FX.
Effets Gold Channel
Premier module d’effet de la chaîne de signaux, la phase de traitement «Gold Channel»
vous permet de bénécier d’un traitement de type channel strip. Gold Channel
regroupe les huit effets suivants : Warmth (simulation de préampli à lampe), Compressor
(Compresseur), Pitch Correction (Correction de Pitch), Ambience (Ambiance), EQ
(Correcteur de timbre), De-Esser (Correcteur de sibilance), Gate (Réducteur) et Low
Cut (Passe-haut). Ces effets forment la base de votre production vocale et servent en
premier plan sur tous les presets.
Pour contourner / activer collectivement les effets Gold Channel :
1. Appuyez sur le bouton <Gold Channel>. Quand le bouton Gold Channel
s’allume, les effets Gold Channel sont activés. Si le bouton est éteint, les effets sont
contournés.
Pour éditer les paramètres Gold Channel :
1. Appuyez longuement sur le bouton <Gold Channel>. Le bouton <Gold Channel>
clignote et l’afchage LCD rappelle les paramètres d’effet Gold Channel.
2. Commencez à chanter dans le micro ou utilisez la fonctionnalité Sound Check (voir
«Sound Check» page14 pour de plus amples détails). Sélectionnez un type de
Gold Channel à l’aide du codeur < DATA > . Considérez ces «Types» comme des
presets précongurés pour les paramètres Gold Channel. Après avoir sélectionné
le type Gold Channel le plus proche du son recherché, continuez ou faites pivoter
les molettes <Edit> correspondantes, pour régler plus précisément les divers
paramètres.
3. Appuyez sur le codeur <DATA > pour parcourir les différentes pages du menu
d’édition Gold Channel et utilisez les molettes <Edit> correspondantes, pour
continuer à ajuster les paramètres selon vos besoins.
4. Après avoir procédé aux réglages voulus, appuyez sur le bouton <Gold Channel>
pour quitter le mode d’édition.
REMARQUE : L’enregistrement des changements de paramètres d’effet Gold Channel
à un emplacement de preset n’est pas nécessaire. En effet, il s’agit d’effets généraux et
indépendants des presets.
Mode d'emploi
11
Effets vocaux
La phase de traitement des effets «Vocaux» intervient après la phase de traitement
des effets Gold Channel. Elle se compose des sept modules d’effet suivants : Pitch FX,
Distortion/Filter, Harmony, Double, Modulation, Delay et Reverb. Au contraire des effets
Gold Channel, les réglages d’effet Vocal sont enregistrés indépendamment des presets.
Pour contourner / activer un module d’effet Vocal :
1. Appuyez sur le bouton d’effet correspondant (ex., <Pitch FX>, <Dist/Filter>,
etc.). Un bouton d’effet allumé indique que l’effet correspondant est activé. Un
bouton d’effet éteint indique que l’effet correspondant est contourné.
2. Pour enregistrer le nouvel état activé ou contourné d’un effet Vocal, appuyez sur
le bouton <Store> et exécutez la procédure d’enregistrement de preset. Voir
«Presets» page20 pour de plus amples détails sur l’enregistrement des presets
utilisateur.
Pour éditer les paramètres d’effet Vocal :
1. Appuyez longuement sur le bouton d’effet correspondant à l’effet que vous
souhaitez éditer (ex., <Harmony>, <Modulation>, etc.). Le bouton d’effet
clignote et l’afchage LCD rappelle les paramètres de l’effet sélectionné.
2. Commencez à chanter dans le micro ou utilisez la fonctionnalité Sound Check (voir
«Sound Check» page14 pour de plus amples détails). Faites pivoter les molettes
<Edit> correspondantes, pour ajuster les divers paramètres de l’effet. Certains
effets sont liés à plusieurs «Types» d’effets au choix (par exemple, Modulation et
chorus, ange, etc.). Pour ces effets, faites pivoter le codeur <DATA > pour changer
le Type d’effets.
3. Ensuite, appuyez sur le bouton d’effet clignotant pour quitter le mode d’édition de
l’effet.
4. Pour enregistrer les changements, appuyez sur le bouton <Store> et exécutez la
procédure d’enregistrement de preset. Voir «Presets» page20 pour de plus
amples détails sur l’enregistrement des presets utilisateur.
Contournement des effets vocaux Bypass
Live FX est doté d’une fonction de contournement général, qui permet de contourner
tous les effets vocaux du preset chargé. La fonction de contournement Bypass ne
contourne pas les effets Gold Channel. Cette fonctionnalité est utile pour contourner
les effets vocaux et parler aux spectateurs entre deux chansons, ou lorsque le chanteur
ne veut utiliser que les effets Gold Channel.
Pour contourner / activer collectivement les effets vocaux :
1. Appuyez longuement sur le footswitch <Haut>. La diode de la partie supérieure
du footswitch s’allume et le message «EFFECTS BYPASSED» (EFFETS
CONTOURNÉS) s’afche sur l’écran LCD.
2. Appuyez sur un footswitch ou sur un bouton d’effet pour quitter le mode de
contournement des effets vocaux et réactiver les effets vocaux.
12
Mode d'emploi
Anti-Feedback (Suppresseur de larsen dbx® AFS)
La fonctionnalité anti larsen contrôle activement la salle à l’aide du microphone
intégré et supprime le larsen avant qu’il ne nuise à la qualité du son. Dans un scénario
de concert, où le larsen est une possibilité réelle, activez le suppresseur dbx® AFS en
appuyant sur le bouton <Anti-Feedback> – une diode verte s’allume pour indiquer
que l’AFS est activé. Le bouton Anti-Feedback est muni d’une diode tricolore, dont
chaque couleur correspond à un état de fonctionnement particulier :
• Diode verte
La fonctionnalité AFS est activée.
• Diode jaune
L’AFS détecte activement les fréquences de larsen.
• Diode rouge
L’AFS atténue le gain global pour éliminer le larsen.
Mode d'emploi
13
Sound Check
Si vous avez déjà eu l’occasion d’ajuster des paramètres d’effets vocaux au cours
d’une chanson, vous saurez combien il peut être difcile de juger correctement des
changements de paramètres en entendant simultanément sa propre voix dans sa tête.
La fonctionnalité Sound Check résout ce problème en vous permettant d’enregistrer
une boucle vocale (pré-effets), que vous pouvez ensuite rejouer à travers les effets Gold
Channel et vocaux. C’est un moyen simple d’écouter et de peauner les paramètres
d’effets, sans avoir à chanter dans le micro en procédant aux réglages.
Pour utiliser la fonctionnalité Sound Check :
1. Appuyez sur le bouton <Sound Check>. Le message «RECORD PHRASE»
(ENREGISTRER PHRASE) s’afche et la diode du footswitch <Bas> clignote.
2. Appuyez sur le footswitch <Bas> pour lancer l’enregistrement. Le message
«RECORDING» (ENREGISTREMENT EN COURS) s’afche.
3. Ensuite, appuyez sur le footswitch <Bas> pour interrompre l’enregistrement et
lancer la relecture de la boucle Sound Check.
4. Activez l’effet que vous souhaitez éditer, en appuyant sur le bouton de l’effet
correspondant (ex., <Gold Channel>, <Pitch FX>, etc.). Le bouton d’effet
s’allume. Appuyez sans relâcher sur le bouton du même effet pendant deux
secondes, pour accéder au mode d’édition d’effet.
5. Éditez les paramètres de l’effet à l’aide du codeur <DATA> et des molettes
<Edit>, jusqu’à ce que vous obteniez le son recherché.
6. Répétez les étapes 4-5 pour éditer d’autres effets.
7. Ensuite, appuyez sur le bouton <Sound Check> pour quitter et désactiver la
fonctionnalité Sound Check.
8. Enregistrez les modications d’effet vocal que vous souhaitez conserver. Voir
«Presets» page20 pour de plus amples détails sur l’enregistrement des presets
utilisateur.
REMARQUE : Une boucle enregistrée à l’aide de Sound Check est maintenue
jusqu’à la désactivation de la fonctionnalité Sound Check. En cas de désactivation
de la fonctionnalité ou de redémarrage de l’appareil, une nouvelle boucle doit être
enregistrée avant de réutiliser la fonctionnalité Sound Check.
14
Mode d'emploi
Live Adapt
La fonctionnalité Live Adapt de votre Live FX se sert du microphone intégré ou
du jack Aux In pour écouter la musique et ajuster, automatiquement, le seuil noise
gate (uniquement avec le microphone intégré), la clé d’effet pitch, la clé d’harmonie
et le tempo delay et modulation. Ces options peuvent être activées ou désactivées
indépendamment à partir du menu Live Adapt, puis activées et désactivées
collectivement à l’aide du bouton Live Adapt. Les options du menu Live Adapt sont
décrites dans les pages suivantes.
• GATE (Contrôle)
Cette option comprend deux réglages :
Preset
Cette option bloque l’adaptation du seuil gate, dont le paramétrage dépend
alors du paramètre «GATE» déni par le biais du menu d’édition Gold
Channel Edit.
Adapt
Si vous sélectionnez cette option l’audio analysée par le microphone intégré
est prise en compte avec le signal vocal provenant du microphone, pour
modier le seuil gate par rapport au paramètre «GATE» de référence déni
par le biais du menu d’édition Gold Channel Edit. Si vous sélectionnez le mode
gate adaptatif, Live FX détecte l’éloignement de la source sonore dominante
par rapport au microphone et contrôle agressivement le signal pour réduire
les bruits de fonds détectés par le micro. Dès que Live FX détecte la voix d’un
chanteur à travers le micro, le gate revient au niveau de référence pour éviter
la suppression des sons de voix les plus faibles.
Un des problèmes courants associés aux processeurs vocaux intervient
lorsqu’un chanteur s’accompagne d’une guitare acoustique en utilisant des
effets vocaux (harmonie ou modulation, par exemple). Si le chanteur se tait
mais continue de jouer, le son de la guitare risque de s’inltrer par le micro
et d’être soumis au traitement du processeur. Régler le gate à un niveau
sufsamment élevé pour éviter ce phénomène peut malheureusement
entraîner la suppression des sons de voix plus faibles. Essayez de minimiser ce
problème en réglant le réducteur gate au niveau le plus élevé auquel les sons
de voix les plus faibles continuent de passer, puis en activant le gate adaptatif.
Quand vous arrêtez de chanter le seuil gate augmente, mais il revient au
réglage nominal dès que vous reprenez la chanson.
REMARQUE : L’algorithme détecteur de gate adaptatif fonctionne par
comparaison des signaux provenant du micro de scène et du microphone
intégré au boîtier de votre Live FX. Si un branchement est effectué sur
le jack Aux In, le microphone intégré est débranché. Par conséquent,
l’utilisation du jack Aux In désactive le gate adaptatif.
• PITCH (Ton)
Cette option comprend deux réglages :
Preset
Cette option bloque l’adaptation de la clé Pitch FX, dont le paramétrage
dépend alors du paramètre «KEY» déni par le biais du menu d’édition Pitch
FX Edit.
Mode d'emploi
15
Adapt
Si vous sélectionnez cette option, l’audio analysée par le microphone intégré
ou le jack Aux In sert à privilégier les notes de la musique de fond. Le réglage
Pitch FX KEY reste la référence de l’effet, mais il est modié pour mieux
correspondre aux notes détectées par Live Adapt. Si vous ne connaissez pas
la clé de la chanson, choisissez le réglage de Pitch FX KEY «Chromatic»
et laissez le soin à la fonctionnalité Live Adapt de choisir les notes les plus
vraisemblables.
• HARMONY
Cette option comprend trois réglages :
Preset
Elle bloque l’adaptation de la clé Harmony, dont le paramétrage dépend alors
du paramètre «KEY» déni par le biais du menu d’édition Harmony Edit.
Full Mix (Mix intégral)
Si vous sélectionnez cette option, le signal audio du microphone intégré ou
du jack Aux In sert à analyser le contenu de la musique de fond, pour créer
des harmonies correspondant à la clé générale de la chanson. Cette option
est différente de l’option Preset, dans la mesure ou les harmonies peuvent
changer au cours d’une chanson, si l’adaptation détecte des changements au
niveau de la structure de la chanson. Cette option convient surtout lorsque
le signal du micro interne ou de l’entrée Aux In se compose de plusieurs
instruments–dans un scénario d’utilisation de Live FX sur scène, avec un
orchestre.
CleanGtr
Si vous sélectionnez cette option, le signal audio provenant du microphone
intégré ou du jack Aux In est analysé sur la base de nos algorithmes de
reconnaissance d’accords de guitare et de production d’harmonies, lesquels
réagissent en temps réel aux changements d’accords de guitare. Cette option
utilise l’algorithme d’harmonisation classique musIQ et convient surtout dans
les scénarios où un signal de guitare pure est envoyé au jack Aux. Si vous
n’utilisez pas de signal Aux-In, mais jouez de la guitare acoustique près de Live
FX, cette option Harmony peut vous convenir.
• TEMPO
Cette option comprend trois réglages :
Preset
Elle bloque l’adaptation du Tempo, dont le paramétrage dépend alors
du paramètre «TEMPO» déni par le biais des menus d’édition Delay/
Modulation Edit.
Wide (Large)
Si vous sélectionnez cette option, l’audio analysée par le microphone intégré
ou le jack Aux In sert à modier le paramètre «TEMPO» Delay/Modulation,
sur la base d’une large gamme basée sur le réglage TEMPO Delay/Modulation
actif. Si vous sélectionnez cette option, le TEMPO bénécie d’une tolérance de
variation située entre 2/3 et 4/3 du TEMPO actif-c’est ainsi que, par exemple,
un réglage de TEMPO de 120 BPM bénécierait d’une tolérance de variation
située entre 80 et 160 BPM.
16
Mode d'emploi
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.