DeWalt DCS397N-XJ Manual

0 (0)

 

DCS396

 

DCS397

503912 - 04 RUS/UA

DCS398

Перевод с оригинала инструкции

Рисунок A

1

 

3

 

2

4

10

8

 

6

9

7

5

17

Рисунок B

10

9

18

2

Рисунок C

Рисунок D

12

 

 

13

 

7

 

12

 

 

 

11

 

 

 

11

 

 

3

DeWalt DCS397N-XJ Manual

Рисунок E

12

14

10

6

Рисунок F

15

16

14

9

4

Рисунок G

5

АККУМУЛЯТОРНАЯ ПИЛА «АЛЛИГАТОР» DCS396, DCS397, DCS398

Поздравляем Вас!

Вы выбрали инструмент фирмы DEWALT. Тщательная разработка изделий, многолетний опыт фирмы по производству инструментов, различные усовершенствования сделали электрические устройства DEWALT одними из самых надёжных помощников для профессионалов.

Технические характеристики

 

 

 

DCS396

DCS397

DCS398

Напряжение питания

В пост.

54

54

54

 

 

тока

 

 

 

Тип

 

 

1

1

1

Тип аккумулятора

 

Li-Ion

Li-Ion

Li-Ion

Выходная мощность

Вт

900

1000

1000

Число ходов без нагрузки

ход/мин

2400

2400

2400

Величина хода

мм

40

40

40

Длина пильного полотна

мм

295

430

430

Вес (без аккумулятора)

кг

5,5

5,6

5,6

 

 

 

 

Сумма величин шума и вибрации (сумма векторов по трём осям), измеренных

 

 

 

в соответствии со стандартом EN60745-2-11:

 

 

 

 

LPA

(звуковое давление)

дБ(А)

92

92

92

LWA

(акустическая мощность)

дБ(А)

103

103

103

K (погрешность измерения акустической мощности)

дБ(А)

5

5

5

 

 

 

 

 

Резка керамических строительных блоков

 

 

 

 

Значения вибрационного воздействия ah,PCB =

m/c2

4,1

4,1

4,1

Погрешность K =

m/c2

1,5

1,5

1,5

Резка древесины/столярных плит и пластика

 

 

 

 

Значения вибрационного воздействия ah,WP =

m/c2

4.1

4.1

4.1

Погрешность K =

m/c2

1,5

1,5

1,5

Резка пенобетона

 

 

 

 

Значения вибрационного воздействия ah,CC =

m/c2

4.1

4.1

4.1

Погрешность K =

m/c2

1,5

1,5

1,5

Резка изоляционного материала

 

 

 

 

Значения вибрационного воздействия ah,IM =

m/c2

4,1

4,1

4,1

Погрешность K =

m/c2

1,5

1,5

1,5

Уровень вибрации, указанный в данном информационном

значительно увеличить воздействие вибрации

листке, был рассчитан по стандартному методу тестирования

в течение всего периода работы инструментом.

в соответствии со стандартом EN60745 и может

При оценке уровня воздействия вибрации

использоваться для сравнения инструментов разных марок.

необходимо также учитывать время, когда

Он может также использоваться для предварительной

инструмент находился в выключенном состоянии

оценки воздействия вибрации.

или когда он включён, но не выполняет какую-либо

 

ВНИМАНИЕ: Заявленная величина вибрации

операцию. Это может значительно уменьшить

 

 

относится только к основным видам применения

уровень воздействия в течение всего периода

 

инструмента. Однако если инструмент

работы инструментом.

 

применяется не по основному назначению,

Определите дополнительные меры

 

с другими принадлежностями или содержится

предосторожности для защиты оператора от

 

в ненадлежащем порядке, уровень вибрации будет

воздействия вибрации, такие как: тщательный уход

 

отличаться от указанной величины. Это может

за инструментом и принадлежностями, содержание

 

 

рук в тепле, организация рабочего места.

 

 

 

6

 

 

Аккумулятор

 

 

DCB546

 

Тип аккумулятора

 

 

Li-Ion

 

Напряжение питания

В пост.

 

18/54

 

 

тока

 

 

 

Ёмкость

Ач

 

6,0/2,0

 

Вес

кг

 

1,05

 

Зарядное устройство

 

 

DCB118

 

Напряжение питания

В

 

230

 

 

перем.

 

 

 

 

тока

 

 

 

Тип аккумулятора

В пост.

 

18/54 Li-Ion

 

 

тока

 

 

 

Приблизительное

мин.

22 (1,3 Aч)

22 (1,5 Aч)

30 (2,0 Aч)

время зарядки

 

45 (3,0 Aч)

60 (4,0 Aч)

75 (5,0 Aч)

 

 

 

60 (6,0 Aч)

 

Вес

кг

 

0,66

 

Зарядное устройство DCB118 предназначено для зарядки Li-Ion XR аккумуляторов напряжением 18 В и аккумуляторов XR FLEXVOLT™ (DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B, DCB185 и DCB546).

Минимальные электрические предохранители:

Инструменты

230 В

10 ампер, электросеть

Декларация соответствия ЕС

Директива по механическому оборудованию

Пила «Аллигатор» DCS396, DCS397, DCS398

DEWALT заявляет, что продукты, обозначенные в разделе

«Технические характеристики», разработаны в полном соответствии со стандартами: 2006/42/EC, EN60745-1: 2009 +A11:2010, EN 60745-2-11:2010

Данные продукты также соответствуют Директивам 2004/108/EC (до 19.04.2016), 2014/30/EU (после 20.04.2016) и 2011/65/EU. За дополнительной информацией обращайтесь по указанному ниже адресу или по адресу, указанному на последней странице руководства. Нижеподписавшееся лицо полностью отвечает за соответствие технических данных и делает это заявление от имени фирмы DEWALT.

ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите руководство по эксплуатации для снижения риска получения травмы.

Определения: Предупреждения безопасности

Следующие определения указывают на степень важности каждого сигнального слова. Прочтите руководство по эксплуатации и обратите внимание на данные символы.

ОПАСНО: Означает чрезвычайно опасную ситуацию, которая приводит к смертельному

исходу или получению тяжёлой травмы.

ВНИМАНИЕ: Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести

ксмертельному исходу или получению тяжёлой травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Означает потенциально опасную ситуацию, которая может привести

кполучению травмы лёгкой или средней тяжести.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Означает ситуацию,

не связанную с получением телесной травмы, которая, однако, может привести

к повреждению инструмента.

Риск поражения электрическим током!

Огнеопасность!

Общие правила безопасности при работе

сэлектроинструментами

ВНИМАНИЕ: Внимательно прочтите все инструкции по использованию, правила безопасности, спецификации, а также рассмотрите все иллюстрации, входящие в руководство по эксплуатации данного электроинструмента. Несоблюдение всех

перечисленных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возникновению пожара и/или получению серьёзной травмы.

СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

Термин «Электроинструмент» во всех привёденных ниже указаниях относится к Вашему сетевому (с кабелем) или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.

 

1) Безопасность рабочего места

 

a ) Содержите рабочее место в чистоте

 

и обеспечьте хорошее освещение. Плохое

Маркус Ромпел (Markus Rompel)

освещение или беспорядок на рабочем месте может

привести к несчастному случаю.

Директор по инженерным разработкам

b ) Не используйте электроинструменты, если

DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,

D-65510, Idstein, Germany

есть опасность возгорания или взрыва,

22.04.2016

например, вблизи легко воспламеняющихся

 

жидкостей, газов или пыли. В процессе работы

7

электроинструменты создают искровые разряды, которые могут воспламенить пыль или горючие пары.

c ) Во время работы с электроинструментом не

подпускайте близко детей или посторонних лиц. Отвлечение внимания может вызвать у Вас потерю контроля над рабочим процессом.

2) Электробезопасность

a ) Вилка кабеля электроинструмента

должна соответствовать штепсельной розетке. Ни в коем случае не видоизменяйте вилку электрического кабеля. Не используйте соединительные штепсели-переходники, если в силовом кабеле электроинструмента есть

провод заземления. Использование оригинальной вилки кабеля и соответствующей ей штепсельной розетки уменьшает риск поражения электрическим током.

b ) Во время работы с электроинструментом

избегайте физического контакта с заземлёнными объектами, такими как

трубопроводы, радиаторы отопления, электроплиты и холодильники. Риск поражения электрическим током увеличивается, если Ваше тело заземлено.

c ) Не используйте электроинструмент под дождём или во влажной среде. Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.

d ) Бережно обращайтесь с электрическим кабелем. Ни в коем случае не используйте кабель для переноски электроинструмента или для вытягивания его вилки из штепсельной розетки. Не подвергайте электрический кабель воздействию высоких температур и смазочных веществ; держите его в стороне от острых кромок и движущихся частей электроинструмента. Повреждённый или запутанный кабель увеличивает риск поражения электрическим током.

e ) При работе с электроинструментом

на открытом воздухе используйте удлинительный кабель, предназначенный для наружных работ. Использование кабеля, пригодного для работы на открытом воздухе, снижает риск поражения электрическим током.

f ) При необходимости работы

с электроинструментом во влажной среде используйте источник питания, оборудованный устройством защитного

отключения (УЗО). Использование УЗО снижает риск поражения электрическим током.

3) Личная безопасность

a ) При работе с электроинструментами

будьте внимательны, следите за тем, что Вы делаете, и руководствуйтесь здравым

смыслом. Не используйте электроинструмент, если Вы устали, а также находясь под действием алкоголя или понижающих реакцию лекарственных препаратов и других средств. Малейшая неосторожность при работе с электроинструментами может привести к серьёзной травме.

b ) При работе используйте средства индивидуальной защиты. Всегда надевайте защитные очки. Своевременное использование защитного снаряжения, а именно: пылезащитной маски, ботинок на нескользящей подошве, защитного шлема или противошумовых наушников, значительно снизит риск получения травмы.

c ) Не допускайте непреднамеренного запуска.

Перед тем, как подключить электроинструмент к сети и/или аккумулятору, поднять или перенести его, убедитесь, что выключатель находится в положении «выключено». Не переносите электроинструмент с нажатым курковым

выключателем и не подключайте к сетевой розетке электроинструмент, выключатель которого установлен в положение «включено», это может привести к несчастному случаю.

d ) Перед включением электроинструмента

снимите с него все регулировочные или гаечные ключи. Регулировочный или гаечный ключ, оставленный закреплённым на вращающейся части электроинструмента, может стать причиной получения тяжёлой травмы.

e ) Работайте в устойчивой позе. Всегда твёрдо стойте на ногах, сохраняя равновесие. Это позволит Вам не потерять контроль при работе электроинструментом в непредвиденной ситуации.

f ) Одевайтесь соответствующим образом. Во время работы не надевайте свободную одежду или украшения. Следите за тем, чтобы Ваши волосы, одежда или перчатки находились в постоянном отдалении от движущихся частей инструмента. Свободная одежда, украшения или длинные волосы могут попасть в движущиеся части инструмента.

g ) Если электроинструмент снабжён

устройством сбора и удаления пыли, убедитесь, что данное устройство подключено и используется надлежащим образом. Использование устройства пылеудаления значительно снижает риск возникновения несчастного случая, связанного с запылённостью рабочего пространства.

h ) Даже если Вы являетесь опытным

пользователем и часто используете подобные инструменты, не позволяйте себе расслабляться и игнорировать правила безопасности при использовании инструментов. Неосторожность

8

Loading...
+ 16 hidden pages