Detcon 971-07117-0LA User Manual [es, en]

0
1
00
2
00
300
4
00
500
CAL PORT
S
ET
F
LOW
SAMPLE PORT
d
etcon inc.
HOUS TO N, TE XA S
SAMPLE DRAW
G
AS DETECTION SYSTEM
ON/OFF
FLOW FAULT
POWER
Detcon Modelo 971-07117-0LA
Sistema de Detección de Gas
Manual de Instrucción
Deciembre 1, 1997 Documento #1934 Rev. 1.0
El sistema de detección de gas Modelo 971-071170-0LA de Detcon consiste de ensamblajes principales:
1. Carcaza a prueba de explosión (NEMA 7) para muestra de gas extraída.
2. Ensamblaje de montura remota del sensor de gas. La carcaza a prueba de explosión (NEMA 7) para muestra de gas extraída se detalla en la sección 1 de este manual. El ensamblaje de montura remota del sensor de gas está anexo a este manual.
1.0 DESCRIPCIÓN
0
100
200
300
400
5
00
CAL PORT
SET
FLOW
SAMPLE PORT
detcon inc.
HOUST ON , T EX AS
SAMPLE DRAW
GAS DETECTION SYSTEM
1/4" Stainless Steel Tubing Max Distance 150 ft.
10 3/4"
24"
7/16"
8.5"
15 3/8"
23 1/2"
Depth 9 1/2"
ON/OFF
FLOW FAULT
POWER
l sistema de detección de Gas Modelo 971-07117-0LA de Detcon requiere 117VAC para proveer una remo-
E ta muestra de gas a un ensamblaje de sensor independiente. El ensamblaje del sensor mencionado en el manual anexo, debe especificar el gas y el rango y otras opciones en el momento de realizar la orden. El NEMA 7X es por definición a prueba de explosión y por lo tanto puede utilizarse al exterior en un medio ambiente eléctricamente peligroso. La carcaza guarda una fuente de poder de 24 VDC, bomba de flujo y un circuito para detectar falla en el flujo. Una tarjeta madre (motherboard) provee un cableado sin terminales, que dependiendo del sensor uti­lizado incluirá opciones para: entrada para conector de 117 VAC, entrada batería de respaldo de 24 VDC, señal de salida de 4-20mA, y contactos secos de relé de alarma. Los fusibles para el panel interno son inclu­idos para fuentes de poder VAC y VDC. Indicadores de encendido, alimentación eléctrica y falla en el flujo son montados en la puerta con bisagra. Controles de flujo externamente montados incluye una válvula selectora para la muestra y calibración y un flujómetro con una válvula ajustable. Se incluye un filtro de humedad para la entrada del gas muestra.
1.1 INSTALACIÓN
1.1 Monte la carcasa de acuerdo con el dibujo abajo expuesto:
Detcon Modelo 971-071170-0LA Sistema de Detección de Gas PG.2
2. Instale un tramo de tubería desde el punto de la muestra al puerto de recibe la muestra como se indica
Sample
Port
0
100
200
3
00
400
500
CAL PORT
S
ET
F
LOW
SAMPLE PORT
detcon inc.
HOUS TO N, TE XA S
SAMPLE DRAW
GAS DETECTION SYSTEM
Vent Port
en el dibujo abajo mostrado. La tubería para extraer muestra deberá ser de teflón o de acero inoxidable de
” OD. El flujo de la velocidad de la muestra deberá ajustarse entre 500 a 1000 ml/m.
¼
PRECAUCIÓN: Cuando se esté detectando NH3, CL2, CLO2, o HCL, tenga precaución de utilizar al mínimo tubería de acero inoxidable, ya que esta tiende a absorber los gases y causará errores significativos en el proceso de detección. Tubería de teflón se recomiendan para estas aplicaciones.
3. Instalar una tubería para ventilación en un área considerada segura como se muestra en el siguiente dibujo.
Precaución: Cuide la polaridad del cableado en terminales de entradas y salidas. Si hay un error en la polaridad, esto podrá ocasionar daño al circuito al pasar corriente. Observe el diagrama de cableado para localizar terminales.
4. Conecte el 117 VAC al conector etiquetado “117 VAC IN”.
5. Si es el caso, conecte el respaldo de batería 24 VDC al conector etiquetado “24 VDC IN”.
6. `Si es el caso, conecte el aparato de grabación remoto o computadora a un conector de salida de señal 4­20 mA. Las terminales son etiquetadas SENSOR “-“ y “mA”.
7. Si es el caso, conectar los aparatos de alarmas. Contactos discretos de relé de alarmas se incluyen para las
Detcon Modelo 971-071170-0LA Sistema de Detección de Gas PG.3
tres alarmas. Falla, Bajo y Alto. Los contactos consisten en comunes y opciones de normalmente abiertos o
P7 P8P6P5
L1 L2
GND
mA C
NO/NCCNO/NCCNO/NC
117 VACIN24 VDC
IN
Battery
Backup
SENSOR #1 FAULT
ALARM CONTACTS #1
ALARM 1 ALARM 2
ALARM DRY
CONTACTS
COM
NO/NC
COM
COM
NO/NC
NO/NC
FLT
ALM 1 ALM 2
Flow Fault
Circuit
COM
NO
NC
1
COM
NO
NC
2
COM
NO
NC
3
PT1
mA
4-20mA
Wire alarms and the 4-20mA output signal to the plug-type connectors.
Wire 117 VAC & optional 24 VDC backup to the lugless connectors.
Two discreet form C dry contacts a
re provided (2 & 3) by the flow fault circuit for alarm devices. The first set of contacts (1) are prewired to interrupt the 4-20mA signal output in the event of a flow fault. This will allow for flow fault monitoring at any contr oller/ comput er that the sig nal is wired in to.
FLOW
FAULT
CONTACTS
normalmente cerrados. Las opciones de contactos de salida son puentes programables en el tablero de sen-
ores conectores. Consulte el manual de sensores para las clasificaciones y otra información.
s
8. Si aplica, conecte el cableado de falla en el flujo. Dos sets de contactos C (comunes, normalmente abierto y normalmente cerrado) se incluyen. Contactos relés son clasificados 1 amp a 30 VDC / .24 Amp a 125 VDC.
9. Si aplica, conecte el cableado RS-485. El RS-485 requiere calibre 24, dos conductores, protegidos, cable torcido entre el sensor y la PC. Utilice Belden número de parte 9841. Dos juegos de terminales están local­izadas en el tablero conector para facilitar el cableado serialde sensor a sensor. Cables designados son +, -, y protegidos.
1.2 INICIO
Después de completar la instalación de tubería y cableado en campo, prenda el interruptor de encendido localizado en la puerta de la carcasa. Note que el foco de encendido se iluminará. Si aplica, note que el LCD del sensor se activa. Variación en las lecturas podrá ocurrir mientras se alista el sensor. Permita aproxi­madamente 1 hora para estabilizarse (24 horas es lo ideal). También, note flujo de aire en el flujómetro. Ajuste el flujómetro a niveles de 500 a 1000 ml/m (mililitros por minuto). Confirme que todas las conexiones de tuberías en campo estén aseguradas obstruyendo una salida de la línea muestra y observar que el flujo en el medidor disminuye a “0”.
Detcon Modelo 971-071170-0LA Sistema de Detección de Gas PG.4
1.3 DETECCIÓN DE FALLA EN FLUJO
La detección de falla en flujo consiste en un ensamblaje de circuito de falla en flujo localizado dentro de la carcasa y un foco indicador de falla montado en la puerta. Si el flujo de aire baja del punto determinado lo siguiente ocurrirá: los relés de alarma se energizarán; y un LED indicador montado en el PCB de falla de flujo se prenderá; el foco montado en la puerta se iluminará; una señal 4-20mA se abrirá vía el relé #1 en el circuito de falla de flujo (esto permitirá la programación de falla de flujo en el aparato de grabación o com­putadora remota).
Debido a que la presión dentro de la muestra y la tubería de flujo de ventilación difieren dependiendo de la longitud de la misma, el circuito de falla en el flujo requerirá calibración después de la instalación. Para calibrar el circuito de falla en flujo, primero determine a qué punto se desea que el circuito de falla en flujo se activado. Típicamente el flujo de aire debiera tener un rango entre 500 a 1000 ml / minuto, como se observe en el flujómetro localizado al costado izquierdo de la carcasa. Se recomienda que el circuito de falla en flujo se ajuste para ser activado a un flujo aproximado de 300 ml / m. Para ajustar la falla de flujo, primero ajuste el flujo del aire a un punto que donde usted quiera que se active la condición de falla. Después, gire a favor de las manecillas del reloj para prender el ajuste de la falla de flujo del potenciómetro (PT1 como se observa en la figura previa esta página) hasta que el LED indicador se ilumine y los relés inicien. Haga ajustes necesarios incrementando o decreciendo el flujo de aire hasta que la función de falla de flujo ocurra en el ajuste deseado. Una vez que la falla de flujo del circuito esté ajustada, regrese el flujo de aire a el nivel entre 500 y 100 ml/min.
Nota: Debido a que la tubería de ventilación y de muestra pueden congestionarse en un periodo de tiempo determinado, la función de falla en flujo deberá revisarse periódicamente y ajustarse si es necesario.
1.4 CALIBRACIÓN
La calibración del sensor modelo 971-071170-0LA se realiza antes de embarcarse y por lo tanto requiere de un ajuste mínimo antes de iniciar la operación. Se recomienda que se ejecuten calibraciones de forma per­iódica para asegurar un desempeño óptimo del sistema. Refiérase al manual de instrucción para tipos de gases, rango e instrucciones específicas de calibración. El manual de instrucción indica remover la guarda protectora contra salpicaduras para la aplicación del gas. Este requerimiento será sustituido por las instrucciones abajo mencionadas. El adaptador de cali­bración adjunto a la cabeza del sensor no deberá removerse durante la calibración. Material requerido:
1. Cilindro de gas span que contenga el gas como se indica en el manual de instrucciones del sensor.
2. Conexión “T” de ¼” como se muestra en el siguiente gráfico.
Para Calibración: (refiérase al gráfico previo a esta página)
1. Gire la válvula de 3 puntos para que la flecha apunte hacia abajo. La muestra ahora se extrae del puerto de calibración.
2. Conecte el cilindro de gas span al puerto de calibración utilizando la conexión “T” de ¼”. El flujo del cilindro deberá ser de 1000 ml/min mientras que mientras que el flujo del gas muestra extraído deberá ajustarse a 500 ml/min. Esto asegurará que la muestra no se diluya. Asegúrese de incluir tubería de venti­lación de 6” como se muestra para evitar disolución.
3. Siga las instrucciones de calibración como se muestra en el manual de instrucción del sensor.
4. Cierre la válvula del cilindro permitiendo compensar / estabilidad cero. Note que las funciones span y cero podrán ligeramente interactuar entre ellas. Las pruebas de cero y span deberán repetirse 2 ó 3 veces si es necesario.
5. Al terminar la calibración, gire la válvula de 3 puntos para que la flecha apunte hacia arriba.
Detcon Modelo 971-071170-0LA Sistema de Detección de Gas PG.5
6
" of vent tube
0
100
2
00
300
4
00
500
CAL PORT
SET
FLOW
S
AMPLE
PORT
detcon inc.
HOU S TO N, T E XA S
SAMPLE DRAW
GAS DETECTION SYSTEM
Calibration
Port
Fixed flow
r
egulator
Span gas
cylinder
Te fl o n tubing
1
/4"
Te e
500 ml/m
1000 ml/m
1.5 REFACCIONES
Número de Parte Descripción
325-400000-000 & 3254-BT2 Interruptor (requiere dos partes) 283-1G0000-000 Foco indicador de alimentación eléctrica 283-1R0000-000 Foco indicador de falla en flujo 500-005151-002 Ensamblaje de Circuito para detectar falla en el flujo 351-800000-000 Bomba 24 VDC 348-900000-000 Flujómetro con válvula de 1000 ml/ min 360-6SD1SD-200 Cargador 117VAC a 24 VDC 823-600000-000 Filtro de humedad
1.6 GARANTíA
Detcon garantiza bajo condiciones de uso normal, cada nuevo Modelo 971-071170-0LA sistema de detec­ción de gas de ser libre de defectos en material y mano de obra por un periodo de un año a partir de la fecha de embarque a su destinatario. Las garantías del ensamblaje del sensor son explicadas en sus respec­tivos manuales de instrucción. Todas las garantías y pólizas de servicios son FOB Detcon fábrica, localizada en The Woodlands, Texas.
Detcon Modelo 971-071170-0LA Sistema de Detección de Gas PG.6
1.7 DIAGRAMA DE FLUJO
CAL
Flow
Meter
Set
500-1000
ml/m
VENT
SENSOR
Sample In
P1 P2
PUMP
Flow
Switch
Moisture Filter
S
tainless Steel
Detcon Modelo 971-071170-0LA Sistema de Detección de Gas PG.7
1.8 DIAGRAMA DE CABLEADO
P6
24
VDC IN
Chassis GND
Mounting Screw
P5
117
VAC IN
P4
220 VAC IN
L2L1L2L1 NEU
F1 DC
Fuse 2A
Power
Switch
Power
Lamp
Flow Fault
Lamp
mA
P7
Sensor #1
P8
Sensor #1 Alarms
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
P9
Sensor #1
RS-485
SHLD
mA
P10
Sensor #2
P11
Sensor #2 Alarms
C
NO/NC
C
NO/NC
C
NO/NC
SHLD
P12
Sensor #2
RS-485
Optional Controller
Fault Alarm 1 Alarm 2 Fault Alarm 1 Alarm 2
Optional Controller
D2
1N4001
D1 1N4001
P13
+FFL
–FFL
+PL
–PL
C
NO
C
NO
J1 J2 J3 J4
J5
P15
F2 AC
Fuse 1A
F2
F2
F1F1
L2L1
Pump
P1 P2
RED
BLK
WHT
BLK
GRN
CNO
P13
Flow
Fault
COMNONC
1
COMNONC2COMNONC
3
+24V
DC COM
PT1
L2L1
P3
Power
Supply
3
1 4
2
+O +S –S –O
Red 18
Blk 18
Blk 18
Wht 18
Red 22
Blk 22
Blk 18
Blk 18
Red 18
B
lk 18
Blk 18
Red 18
Blk 18
Red 18
Blk 18
Red 18
Blk 18
Blk 18
Red 18
Red 18
Dirección: 4055 Technology Forest Blvd, The Woodlands, Texas 77381
Apartado Postal: PO Box 8067, The Woodlands, TX 77381-8067
Teléfono 888.367.4286, ++281.367-4100 Fax++281-292-2860
Detcon Modelo 971-071170-0LA Sistema de Detección de Gas PG.8
Loading...