Denver Orus E-3600, Orus E-POWER PRO X7M 27.5 Series, Orus V-8000, Orus E-POWER PRO X7M 27.5 E3700, Orus E-POWER PRO X7M 27.5 V8100 Instructions For Use And Maintenance Manual

1/55
E-3600 / V-8000
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE MANUALE D’USO E MANUTENZIONE
2/55
ASSISTANCE ÉLECTRIQUE
E POWER PRO XV 27.5 (E-3600 / V-8000)
3/55
Nous vous félicitions d’avoir acheté votre vélo à assistance électrique E Power Pro XV 27.5 (E-3600 / V-8000), soigneusement conçu et produit selon les derniers standards de qualité internationaux, y compris:
EN 14764-2005 EN 15194-2009 ISO 4210
Nous vous prions de lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant l’utilisation du vélo.
Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur la sécurité et sur l’entretien. L’acheteur a la responsabilité de lire attentivement ce manuel avant l’utilisation.
Au cas où les pièces originales présenteraient des défauts d’usinage avant l’échéance de la période de garantie, nous les remplacerons. La durée de la garantie pour les vélos électriques est la suivante:
Châssis et fourche : 5 ans Pièces électriques: 2 ans avec les soins et l’entretien appropriés Toutes les autres pièces : 2 ans
Cette garantie ne comprend ni la main-d’oeuvre ni les frais de transport. La société n’assume aucune responsabilité pour dommages indirects ou spéciaux. Cette garantie est applicable seule à l’acheteur original
de vente au détail possédant une preuve d’achat qui valide toute réclamation. Cette garantie est applicable seulement en cas de pièces défectueuses et ne couvre ni les effets d’utilisation usuelle, ni les dommages
causés par accidents, abus, charges excessives, négligence, assemblage impropre, entretien impropre ou ajout
d’objets incohérents avec l’utilisation normale du vélo. Aucun vélo n’est indestructible et aucune réclamation ne peut être acceptée pour les dommages causés pour
une utilisation impropre, pour une utilisation en compétitions, acrobaties, sauts sur rampe, bonds ou activités semblables. Les réclamations doivent être faites auprès du revendeur. Vos droits légaux ne sont pas concernés. La société se réserve le droit de changer ou de corriger tout détail sans avertir. Toutes les informations et les précisions sur ce mode d’emploi sont corrigées au moment de l’impression.
I. Conditions pour l’utilisation de ce vélo à assistance électrique
Ce vélo à assistance électrique est conçu pour être utilisé sur route ou sur surfaces pavées où les pneus ne perdent pas le contact avec le terrain. Il doit être entretenu selon les instructions présentes dans ce livret. Le poids maximum du cycliste y compris la charge doit être inférieur à 100 kg.
4/55
Utilisation en toute sécurité et recommandations sur la sécurité
Avant d’utiliser le vélo à assistance électrique, toujours s’assurer qu’il est en parfaites conditions de fonctionnement. Contrôler notamment que:
- écrous, boulons, blocages et toutes les pièces réinsérées soient serrées et non consommées ou endommagées
- la position de conduite soit confortable- les freins soient efficacies
- la direction soit libre mais sans trop de jeu
- les roues soient alignées que les coussinets des moyeux soient correctement réglés
- les roues soient parfaitement fixées et bloquées au châssis/fourche
- les pneus ne soient pas endommagés et qu’ils soient gonflés à la juste pression
- les pédales soient vissées correctement aux manivelles- les vitesses soient correctement réglées
- tous les réflecteurs soient bien positionnés
ATTENTION AUX ROUES: Tous les six mois, votre vélo à assistance électrique devrait être
contrôlé professionnellement pour assurer un fonctionnement correct et en sécurité. L’utilisateur a la responsabilité de s’assurer que toutes les pièces puissent garantir un fonctionnement correct.
PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE à LA TENSION DES RAYONS DES MOYEUX DU MOTEUR
Attention : Vous êtes avertis que vous vous assumez le risque de lésions personnelles, de
dommages ou de perte en cas de non respect des conditions ci-dessus, la garantie sera automatiquement annulée.
5/55
. Noms des pièces du vélo à assistance électrique E Power Pro XV 27.5 (E-3600 / V-8000)
(Fig 1)
(Fig.1.1)
6/55
Instructions d’assemblage
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN TECHNICIEN PROFESSIONNEL ET QUI N’EST PAS QUALIFIE POUR LE FAIRE NE DOIT PAS ESSAYER DE L’ASSEMBLER
III. MODE D'EMPLOI POUR LES PARTIES ÉLECTRIQUES DU VÉLO E POWER
PRO XV 27.5 (E-3600 / V-8000)
Le cycliste doit pédaler en avant pour obtenir l’assistance du moteur électrique. C’est une importante mesure de sécurité. Ce vélo à assistance électrique fournit une assistance jusqu’à 25 km/h, après quoi le moteur
électrique ne travaille plus. On peut aller plus vite, mais seulement grâce à l’effort personnel sans assistance électrique.
Pour actionner le vélo, activer l’interrupteur principal présent sur le coté de la batterie, l’écran LSD sur le guidon s’allumera. Le moteur s’actionnera seulement après un tour complet de la roue de la chaine. Cette
caractéristique protège le moteur et le controleur contre les dommages préserve la durée des différentes pièces électriques.
1. Jante
2. Pneus et chamber à air
3. Rayons
4. Frein à disque
5. Fourche à suspension
6. Moyeu avant
7. Guidon et potence
8. Leviers des freins
9. Poignees
10. Cadre
11. Collier tige et selle
12. Selle et tige
13. Selle
14. Pedalier
15. Pedales
16. Chaine
17. Bequille
18. Derailleur arriere
19. Moteur moyeu arrier
20. Roue libre
21. Derailleur avant
22. Poignees
23. Batterie
24. Boite de controleur
25. Bloc batterie
26. Connexion cable
27. Senseur de vitesse
28. Voyant d’alimentation
29. Porte de charge
30. Monitor LCD
7/55
Contenus
1-Structure du vélo à assistance électrique 2-Avertissement sur la sécurité 3-Fonctionnement 4-Installation et utilisation batterie 5-LCD et fonctionnement 6-Utilisation et entretien de le batterie 7-Utilisation et entretien du chargeur 8-Utilisation et entretien du moyeu du moteur électrique 9-Entretien centrale électrique 10-Entretien du “Power-off control” des leviers de frein 11-Résolution problèmes simples 12-Caractéristiques techniques générales 13- Fiche des principales caractéristiques techniques
1 – Structure du vélo à assistance électrique (Cf partie II Fig.1)
2 – Avertissement sur la sécurité
On conseille vivement de porter un casque homologué, qui correspondent aux standards locaux.
• Respecter les normes du code de la route locales quand on pédale sur des routes publiques
• Être conscients des conditions de la circulation
• Faire contrôler régulièrement votre vélo uniquement par des magasins de vélos autorisés
• Un entretien régulier garantira une utilisation meilleure et plus sure
• Ne pas dépasser les 100kg de charge sur le vélo, y compris le cyclist
• Ne jamais monter à plusieurs sur le vélo
• S’assurer que l’entretien est effectué en accord avec le mode d’emploi de l’utilisateur
• Ne pas ouvrir seul ou tenter de réparer seul les composants électriques. Contacter votre spécialiste de
bicyclette local pour une assistance et un entretien qualifié en cas de nécessité
Ne faites pas de sauts, de courses, de cascades ou d'usage non conforme à celui prévu avec votre vélo
Nous recommandons vivement d’utiliser un éclairage en cas d’utilisation dans la nuit, avec brouillard ou en
cas de mauvaise visibilité
• Pour nettoyer le vélo, frottez la superficie avec un chiffon mouillé. Pour les zones très sales, utilisez un peu de savon neutre et d’eau.
ÉVITER QUE L’EAU N’ENTRE DANS LES PIÈCES VU QUE LES PIÈCES
ÉLECTRIQUES POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉES. ATTENTION: NE PAS LAVER LE VÉLO ÉLECTRIQUE DIRECTEMENT AVEC DES JETS
D’EAU, SURTOUT À PRESSION. ÉVITER QUE L’EAU N’ENTRE DANS LES PIÈCES VU
QUE LES PIÈCES ÉLECTRIQUES POURRAIENT ÊTRE ENDOMMAGÉES.
8/55
3. Fonctionnement
Votre nouveau vélo à assistance électrique est un moyen de transport révolutionnaire, avec un châssis en aluminium, une batterie au Lithium, un moteur dans le moyeu arriere de haute qualité et une centrale avec système d’assistance électrique pour faciliter le pédalage normal. L’équipement mentionné ci-dessus garantit une conduite sure avec d’excellentes prestations. Il est important pour vous de suivre les lignes guide suivantes pour toujours avoir la meilleure expérience possible avec ce vélo.
Liste de Contrôle avant l’utilisation
3.1.1 Avant d’utiliser le vélo, s’assurer que les pneus soient complètement gonflées comme indiqué sur le coté des pneus. Rappelez-vous que la performance du vélo est directement lié au poids du cycliste et
bagages/charge avec l’énergie emmagasinée dans la batterie
3.1.2 Charger la nuit avant d’utiliser le vélo le lendemain
3.1.3 Appliquer périodiquement de l’huile sur la chaine et la nettoyer si elle est sale ou gluantes. Utilisez un
dégraisseur, ensuite frotter et nettoyer la chaine et la huiler de nouveau.
4. Installation et utilisation de le batterie
La bicyclette assistée par pédale à le batterie située sur le tube inférieur du cadre (le batterie est connectée directement à la boîte de l'unité de commande qui est en dessous de la batterie inférieure.
1. Insérez l'unité de contrôle à l'intérieur de la partie inférieure du tube en vous assurant que tous les câbles sont correctement placés à l'intérieur du compartiment comme indiqué sur les images ci-dessous: (Fig. 2.0 ~ 2.2)
1. Put the plastic bracket to cover the controller, and then use the screws to lock it tightly. (Fig 2.3 ~2.5)
2. Assembler la serrure et le support de la batterie, puis utiliser les vis pour le verrouiller solidement (Fig.
2.6 ~3.0).
(Fig.2.0)
(Fig.2.1)
(Fig.2.2) (Fig. 2.3)
(Fig. 2.4)
(Fig. 2.5)
9/55
3. À la fin de l'assemblage, alignez la batterie sur le tube et insérez-la dans le boîtier approprié en vérifiant qu'elle est correctement fixée. Utilisez la clé pour insérer le verrou de la batterie sur le cadre (Fig 3.1~3.3).
(Fig 2.6)
(Fig2.7)
(Fig 2.8) (Fig 3.1)
(Fig 3.3)
(Fig 3.2)
(Fig 2.9)
(Fig 3.0)
10/55
4. Pour la procédure de verrouillage et de déverrouillage référence aux images. À partir de la position initiale 12 heures (verrouillage de la batterie), insérez le clé et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre dans la position 3 heures (déverrouillage de le batterie) (Fig 3.4).
5. Chargement de le batterie
Si vous avez à disposition une prise de courant à portée de votre vélo, vous pouvez recharger directement votre vélo avec le batterie encore montée sur le véhicule. La prise de branchement pour la recharge est couverte par un capuchon en plastique. (Fig 4.3). La porte doit être ouverte quand la batterie est chargée directement. (Fig 4.4). Le batterie est conçue pour être rechargée via une connexion USB mais prend plus de temps que la connexion traditionnelle entraînant une dépense de courant plus importante, pour cette raison il convient de noter de ne pas prendre en compte le mode de chargement en question.
Il peut être nécessaire d’enlever le batterie pour la recharger dans des endroits où le vélo ne rentre pas ou quand il n’y a pas de prise de courant là où est garé le vélo. Avant d’enlever le batterie du vélo, il faut la débloquer de la manière suivante: * s’assurer que l’interrupteur soit éteint
* Enfoncer la clé en appuyant et la tourner en sens antihoraire de la position 6:00 heures à la position 12:00 heures (rif Fig 4.2) * Rappelez-vous d’enlever et de prendre la clé après avoir extrait le batterie du support!!!
* Tournez la clé dans le sens des aiguilles d'une montre de 12 à 3 heure (refer Fig 3.4)
6. Monitor LCD et fonctionnement
(Fig4.4)
(Fig4.3)
(Fig.3.4)
11/55
7. Monitor LCD et fonctionnement:
(Fig 5.0)
12/55
1) ON/OFF: Appuyez sur le bouton d'alimentation une fois, l'écran
LCD commence à travailler, appuyez sur le bouton d'alimentation deux
fois, l'arrière-plan l'écran est allumé. S'il y a phare sur e-bike, le témoin
d'arrière-plan est allumé (voir Fig. 5.1), quand le voyant d'arrière-plan
est éteint, le phare est éteint. (Ce contrôle de phare n'est pas une réglage
par défaut). Si vous voulez éteindre, appuyez sur le bouton d'alimentation
pendant 3 secondes, puis le voyant d'arrière-plan LCD est éteint.
Habituellement, lorsque l'e-bike reste stationnaire plus de 5 minutes, l'écran s'éteint automatiquement.
2) SHOW ACTUEL (voir Fig.5.2):
Il montre le contrôleur de courant du courant de décharge,
chaque grille montre pour 2A, 6 grilles montrent 12A ou plus.
3) SELECTION DU MODE DE CONDUITE (Fig.5.3):
Trois modes: POWER, NORMAL et ECO. La flèche près du
mode montre la sélection. NORMAL est le paramètres par
défaut. PUISSANCE: en mode assistance, l'e-bike est en modalité de
vitesse maximale. NORMAL: en mode assistance, l'e-bike est de 64% de la
vitesse maximale.
ECO: en mode assistance, l'e-bike est de 58% de la vitesse maximale.
4) VITESSE EN TEMPS RÉEL:
L'affichage montre la vitesse de conduite en temps réel, le
Kilomètre et Mile peuvent être sélectionnés par SET 4
5) 6KM/H:
Appuyez longuement sur la touche "-" 2 secondes puis la
fonction 6KM / H va à commencer, l'icône sera affichée sur
l'écran.
(Fig5.2)
(Fig.5.3)
(Fig 5.4)
(Fig 5.1)
(Fig 5.5)
13/55
6) PAS DE NIVEAU DE SÉLECTION:
Appuyez sur "+" ou "-" pour changer le niveau d'assistance,
1 niveau est le paramètres par défaut. Cela signifie que même
si vous ne pédalez pas sur le vélo en avant, le vélo peut
commencer à se déplacer directement à la vitesse maximale
de 6KM/H seulement, à condition que ce bouton reste
enfoncé. Aussitôt que ce bouton est relâché, le vélo
s'arrêtera immédiatement.
7) INDICATEUR DE CODE D'ERREUR:
Lorsque le système échoue, l'icône d'erreur et
Le code d'erreur clignotera à la fréquence de 1Hz.
Différents codes d'erreur représentent différents défauts
Information.
Nomenclature des codes d'erreur:
CODE D’ERREUR
DEFINITION
0
pas s’anomalie
1
anomalie ou dommage du tube MOS
2
contrôle de changement d'anomalie (détection au démarrage)
3
moteur à 3 phases mortes
4
anomalie de signal de Hall
5
anomalie de freinage (détection de démarrage)
6
sous tension
7
arrêt de protection du moteur
8
unité de contrôle des anomalies de communication
9
Afficher les anomalies de communication
Lorsque l'erreur est résolue, l'interface sur l'affichage n'est pas affichée.
6. Utilisation et entretien de le batterie: avantages d’une batterie à Lithium. Ces vélos à assistance électrique sont équipés de batteries à Lithium de grande qualité, légères et qui ne polluent pas l’environnement. Outre les caractéristiques ci-dessus, les batteries à ions de lithium ont les avantages suivants:
• recharge sans effet mémoire
grande capacité d’énergie électrique, petit volume, légères, avec grand courant de sortie
• longue durée de vie
• une ample gamme de température de travail de: de -10°C à +40°C.
(Fig 5.6)
(Fig 5.7)
14/55
Pour garantir une durée de vie de la batterie plus longue et la protéger contre les dommages, utilisez-la et faites-la entretenir selon les lignes guide suivantes:
6.1 Durant votre utilisation, quand vous voyez que le puissance est descendue à 5% sur l’écran LCD. (Voir Fig 16), le batterie doit être rapidement chargée!
6.2 Rappelez vous de charger complètement la batterie avant un long tour en vélo!
Appuyez sur le bouton situé au fond de l’étui de le batterie, quand les 4 voyants sont tous bleus, cela signifie que la batterie est chargée, quand seulement 2 voyants sont allumés, cela signifie qu’il faut charger le batterie. (Fig 6.2)
6.3 Si vous utilisez moins fréquemment votre vélo ou que vous le remiser quelque part pendant une longue période, la batterie doit entièrement être chargée tous les 2-3 mois.
Attention:
1) La durée de vie naturelle de la batterie peut être réduite après un long enrteposage si elle n’est pas rechargée régulièrement comme dit précédemment à cause du déchargement naturel
2) Ne jamais utiliser directement aucun métal pour brancher les deux pôles de la batterie autrement elle sera endommagée à cause du court circuit provoqué
3) Ne jamais approcher la batterie du feu ou de source de chaleur
4) Ne jamais secouer fort, cogner ou lancer la batterie
5) Quand le blocage de le batterie est enlevée du vélo, la garder hors de la portée des enfants pour éviter des incidents inattendus
6) Il est interdit de démonter le batterie.
7. Utilisation et entretien du chargeur de le batterie
Avant de charger le batterie, lire le mode d’emploi de l’utilisateur et le mode d’emploi du chargeur qui accompagne le vélo si équipé. Faire en outre attention aux points suivants concernant le chargeur de la batterie.
* Ne pas utiliser la batterie en cas de gaz explosifs et de substances corrosives * Ne pas secouer, cogner ou lancer le chargeur de batteries, pour le protéger contre les dommages * Toujours protéger le batterie contre la pluie et l’humidité!
(Fig6.2)
15/55
* Ce chargeur de batterie devrait être utilisé normalement à une température comprise entre 0°C e +40°C * Il est interdit de démonter le chargeur de batterie * Nous deconseillons d’utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni avec le vélo électrique, autrement le batterie peut être endommagée et cela pouvant entrainer l'annulation de la garantie sur cette batterie * Durant le chargement, aussi bien le batterie que le chargeur doivent être à une distance minimum de 10cm de la paroi, ou dans une condition de ventilation pour le refroidissement. Ne rien placer autour du chargeur de batterie, durant l’utilisation!
Procédure pour le chargement
Charger le batterie du vélo selon la procédure suivante:
7.1 Le batterie peut être chargée par courant alternatif, l’interrupteur ne doit pas être nécessairement allumée.
7.2 Insérer la prise de sortie du chargeur de batterie dans le batterie de façon sure et ensuite brancher le câble principal du chargeur à une prise de courant accessible
7.3 Durant le chargement, le LED sur le chargeur de batterie deviendra rouge, montrant qu’elle est en train de se charger. Quand le voyant devient vert, on peut interrompre le chargement de le batterie
7.4 Pour interrompre le chargement, il est nécessaire de débrancher la prise d’entrée du chargeur de
batterie de la prise de courant, et ensuite débranchez la prise de sortie du chargeur du bloc de le batterie. Enfin refermez le couvercle sur la prise de chargement de le batterie et contrôler que la prise soit couverte.
8. Utilisation et entretien des moyeux du moteur électrique
8.1 nos e-vélos sont intelligents et programmés pour démarrer avec l’assistance électrique après un tour
de pédale
8.2 Ne pas utiliser le vélo durant les inondations ou durant un orage. Ne pas plonger les parties électrique dans l’eau autrement les composants électriques peuvent être endommagés
8.3 Éviter tout impact contre le moyeu du moteur autrement le couvercle et le corps en alliage d’aluminium pourraient se casser
8.4 Effectuer des contrôles réguliers des vis sur les deux cotés du moyeu du moteur, resserrez-les même si elles sont seulement un peu dévissées
8.5. Il est nécessaire de contrôler le branchement du câble au moteur.
9. Entretien du régleur
Sur nos vélos électriques, le régleur est placé habituellement à l’intérieur du support du bloc batterie. Il est très important de prendre soin de cette pièce électrique en suivant les informations ci-dessous cura:
9.1 Faire attention à le protéger contre l’eau et éviter son immersion dans l’eau, ce qui peut
endommager le régleur.
16/55
Note: Si vous pensez que de l'eau est entrée dans le boitier de contrôle, débranchez le courant immédiatement et pédalez sans assistance électrique, Vous pouvez recommencer à pédaler avec l’assistance électrique dès que le régleur sera sec.
9.2 Faire attention à ne pas secouer le régleur et à ne pas le cogner car cela pourrait l’endommager.
9.3 Le régleur doit etre utilisé à un intervalle de température de travail normal qui de va de -15°C a +40°C.
Attention: Ne pas ouvrir la boite du chargeur. Toute tentative pour ouvrir la boite du régleur,
modifier ou régler le régleur annule la garantie. Demander à votre revendeur local ou au service autorisé de réparer votre bicyclette.
10. Maintien du Power-off Control” des leviers de frein*
C’est une pièce très importante pour utiliser le vélo de façon sure. Avant tout, vous devez faire attention à le protéger contre les coups et éviter les dommages. En outre, contrôlez régulièrement tous les boulons et les écrous et les visser de façon sure.
11. Résolution des problemes simples
Les informations suivantes sont fournies comme illustration et non comme une recommandation pour
l’utilisateur sur la façon d’effectuer les réparation. Toute solution décrite doit être effectuée par une personne
compétente qui est conscient des problèmes de sécurité et connait suffisamment l’entretien électrique.
Description problème
Causes possibles
Résolution problème
Après avoir allumé le batterie, le moteur ne
génère pas l’assistance
électrique durant le pédalage
1) Le câble moteur (joint de liaison
étanche à l’eau) est détendu; 2) Le
levier de frein ne remonte pas bien et
maintient ainsi l’allumage sur la position “off”; 3) Le fusible de la
batterie est cassé; 4) Le capteur de
vitesse est trop loin de l’anneau
magnétique sur la série mouvement; 5) Le branchement entre le capteur et la
centrale est relâché ou n’est pas relié
correctement
Avant tout, contrôler sì le batterie est
chargée. Si elle ne l’est pas, la charger
immédiatement. 1) Contrôler si le
branchement est correctement fixé. S’il
est détendu, le brancher solidement 2) Faire en sorte que le levier de frein retourne dans sa position normale, avec soin, sans freiner; 3) Ouvrir le compartiment de le batterie et contrôler sì
le fusible est cassé. Si c’est le cas,
contacter votre revendeur ou un spécialiste autorisé pour installer un nouveau fusible. 4) Régler la distance
entre l’anneau magnétique et le capteur, en s’assurant que la distance entre eux
soit inférieure à 3 mm; 5) Fixer
17/55
étroitement le branchement entre le senseur et la centrale
La distance que l’on peut parcourir avec une recharge diminue (Note: la performance de le batterie du vélo est directement liée au poids du cycliste et de tout autre charge, au vent, à la condition de la route et aux coups de frein constants)
1) La durée du chargement n’est pas suffisante; 2) La température de
l’environnement est si froide qu’elle
influence le fonctionnement de le batterie. 3) Sur des routes avec des pentes différentes, en roulant face au vent, ou sur une route en mauvaises conditions 4) Les pneus ont une pression trop basse (à gonfler); 5) Avec des coups de freins et des redémarrage trop fréquents 6) La batterie est restée inutilisée pendant longtemps
1) Charger la batterie en suivant les instructions (chapitre 7.3); 2) En hiver ou à - 0°C, il vaut mieux garder la batterie à
l’intérieur dans un milieu
chauffé( maison); 3) Elle sera de nouveau régulière si les conditions externes sont normales; 4) Gonfler les pneus en
s’assurant qu’ils soient gonflés jusqu’à
3,1bar; 5) Aucun problème, elle sera à nouveau normale quand les conditions
s’amélioreront; 6) Charger régulièrement comme décrit dans ce mode d’emploi
(Chap.6.3) Si le problème persiste contacter le revendeur ou le service autorisé
Après avoir branché le 18 chargeur à la prise le LED ne s’allume pas
1) Problème à la prise de courant; 2)
Contact faible entre la prise d’entrée du
chargeur et la prise de courant; 3) La température est trop basse
1) Contrôler et réparer la prise de courant. 2) Contrôler et réinsérer le chargeur dans la prise plus solidement. 3) Charger dans un milieu plus chaud. Si le problème persiste contacter le revendeur ou le service autorisé
Après 4 ou 5 heures de chargement, le voyant LED du chargeur est encore rouge et la batterie
n’est pas encore
complètement chargée (Attention: Il est très important de charger le vélo selon les instructions présentes au Chapitre 7, pour éviter tout problème ou dommage au vélo
1) La température de l’air est de 40°C ou plus 2) La température de l’air est sous 0°C 3) Après l’utilisation le vélo ne s’est pas rechargé causant un
déchargement excessif, 4) Le voltage de la prise est trop bas pour charger la batterie
1) Charger la batterie dans une aire à une température inférieure à 40° C, ou selon les instructions du Chap.7; 2) Charger la batterie dans un milieu plus chaud, ou selon les instructions du Chap.7; 3) Maintenir la batterie comme au Chap.6.3
pour éviter qu’elle ne se décharge excessivement de façon naturelle”; 4) Ne
pas charger quand la prise fournit de l’énergie pour moins de 100V. Si le problème persiste contacter le revendeur ou le service autorisé
Il n’y a pas de vitesse/KM indiquée sur l’écran LCD
Le point de la sphère magnétique sur les rayons de la roue est trop éloigné du capteur de vitesse de la roue (fixée au châssis de la fourche postérieure ou de
la fourche antérieure), ce qui fait qu’il n’arrive aucun signal de la route qui
tourne au senseur
Contrôlez la distance entre la sphère magnétique et capteur de vitesse et assurez-vous qu’elle soit de moins de 5mm
Loading...
+ 38 hidden pages