Denver DFT-709 Instruction Manual

DFT-709
Instrukcja obsługi
Kolorowy odbiornikTV
z ekranem LCD
p
7
S
is treści
1. Ostrzeżenie...................
2. Akcesoria
3. Opis urządzenia..
4. Funkcje zdalnego sterowania
5.
Obsługa urządzenia
6. Menu opcji
6.1 Obraz .....................................................................................................................
6.2 Opcje
6.3 Zegar.....................................................................................................................
6.4 System
6.5 Ustawienie
. Osiągnięcie czystego
...................
..................................................................................................
...................
...................
...................
...............................................................................................................
..............................................................................................
............................................................3
.....…......................................................................................
.............................................................................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
.................................................................................................
obrazu
......................................................................................
........................................…............4
...............................................1
..............................................7
.....................................…........9
..............................................9
................................................1
..5
............................................9
1
..........................................1
.........................................1
.................................1
1
4
6
8. Zanim będziesz żądać naprawy urządzenia
9
. Dane techniczne
...................
...................................................................................................
.....................................................................
......................................1
.....................1
7
8
y
y
1
.
Ostrzeżenie
Magazynowanie i zadbanie
Urządzenie nie narażaj na działanie ciepła albo chłodu. Temperatura magazynowania jest od –20 do 60 °C, temperatura środowiska eksploatacyjnego jest od 0 do 40 °C.
Nigdy nie użytkuj telewizora środowisku, gdzie występuje wilgoć, kurz, dym oraz olej.
Nigdy nie umieszczaj telewizora do walizki cz innego pojemnika z powodu narażenia na ściany oraz inne przedmioty.
Utrzymywanie
Przed czyszczeniem urządzenia
zawsze
najpierw
odłącz wszystkie kable.
Urządzenie to nigdy nie użytkuj blisko wanny kąpielowej, umywalki, w kuchni oraz innych wilgotnych pomieszczeniach, na basenie itp.
Chroń urządzenie przed spadnięciem na ziemię oraz zderzeniami.
Dbaj o to, aby urządzenia nie przewrócić oraz nie podrapać ostrymi przedmiotami.
Obudowę urządzenia, ekran oraz przyciski ocieraj zawsze miękką ściereczką i małym mnóstwem
Do czyszczenia nie stosuj ściereczek abrazyjnych, proszku do czyszczenia, alkoholu, benzyny, rozpylaczy oraz innych chemiczn
ch środków
1
y
g
ą
Instrukcja eksploatacji
1. Do zasilania telewizora stosuj tylko adaptera AC albo adaptera samochodowego (12V), dostarczan
2
. Z powodu bezpieczeństwa odłącz adapter AC od telewizora albo adapter
samochodowy zawsze, kiedy nie będziesz go użytkować.
ch wraz z urządzeniem
.
Instrukcje użycia słuchawek
1. Przy używaniu słuchawek nie ustawiaj głośność zbyt za wysoko, z powodu możliwych zakłóceń albo możliwe
2.
W razie używania słuchawek typu otwartego, należy stłumić dźwięk takim sposobem, aby nie
dochodziło do zaczepiania okolicy.
3.
W przypadku wystąpienia szumu w uszach, należy stłumić dźwięk albo urządzenie więcej nie
używać.
4.
Lekarze usznych chorób nie polecają zastosowanie słuchawek przez dłuższy czas.
o zagrożenia Twojej osoby oraz osób innych.
!
Ostrzeżenie
1. Z powodów bezpieczeństwa nigdy nie oglądaj ani nie
wł
czaj telewizora podczas jazdy samochodem.
2.
Jest bardzo niebezpieczne oglądać albo mieć telewizor włączony
podczas jazdy.
!
Ostrzeżenie
Na ekranie LCD może pojawić się kilka jasnych albo ciemnych plamek. Chodzi o normalne zjawisko dotyczące ekranów z aktywną matrycą, które nie oznacza żadnego defektu. Nigdy nie próbuj urządzenie naprawiać samemu. W przypadku wystąpienia usterki natychmiast wyłącz ekran i zgłoś usterkę do naszej firmy albo swojego sprzedawcy. Ekran został wyprodukowany z wykorzystaniem precyzyjnych części elektronicznych. Jakiekolwiek rozebranie albo naprawa mogą spowodować uszkodzenie albo rozbicie ekranu.
2
A
A
w
2. Akcesoria
Podstawka
dapter AC
Pudełko z bateriami
Słucha
Obustronna taśma samoprzylepna do podstawki
uto adapter
Pilot zdalnego sterowania
3
A
ę
ę
A
3. Op
is urządzenia
ntena
teleskopowa
TFT ekran LCD
Podniesienie
ku
dźwi
Obniżenie
ku
dźwi
Przełączanie
V/TV
Wybór kanałów↓
Wybór kanałów↑
Menu
Odbiornik sygnału z pilota zdalnego sterowania
Główny wyłącznik Indykator zasilania ON/OFF
Konektor do anteny zewnętrznej
Reprodukto
r
12V DC IN Konektor do VIDEO IN AUDIO IN
słuchawek
4
ędzy
A
A
4. Funk
Wybór kanałów
cje zdalnego sterowania
Ustawienie głośności
Wyłączenie dźwięku
Tryb
Pryciski wyboru kanałów
Przełączanie
kanałami
mi
Rotacja pozioma
Rotacja pionowa
Podczas użytkowania pilota zdalnego sterowania należy wycelować w
1.
infraczerwony odbiorniki sygnału telewizora.
2. Pilot zdalnego sterowania należy chronić przed naciskaniem, wstrząsami i wilgocią. Pilota nigdy nie rozbieraj.
3. Nigdy nie naciskaj żadnego przycisku przez dłuższy czas oraz za zbyt szybko. Czas naciśnięcia przycisku powinien wynosić co najmniej 2 sekundy.
4. Przed wyborem kanałów za pomocą przycisków CH+ albo CH–
najpierw telewizor włącz poprzez główny wyłącznik.
Tryb wyświetlenia
!
Ostrzeżeni
Menu opcji
Główny wyłącznik Ukończenie gry
Wyświetlenie numeru oglądanego programu
Timer
Język
Kalendarz
Przełączanie
V/TV Powrót o kanał z
powrotem
utomatyczne
wyszukiwanie kanałów
Przyciski kanałów (przyciski oznaczone numerami (0–9) i-/- - ): Na pilocie zdalnego sterowania jest
całkowicie 255 kanałów oznaczonych 0~254, które można wybierać poprzez 11 przycisków znaczeniowych 0–9 a -/--. O ile żądany kanał jest jednocyfrowy, naciśnij przycisk z odpowiednim numerem. Jeżeli kanał jest dwucyfrowy, naciśnij najpierw -/--, do wyświetlenia symbolu -/-- na ekranie i dopiero potem naciśnij przyciski z odpowiednimi numerami.
5
CH/ (Wybór kanałów):
Naciśnięciem CH numer wybranego kanału TV powiększy się. Naciśnięciem CH numer wybranego kanału zostanie obniżony.
VOL –/+ (Ustawienie głośności)
Naciśnięciem VOL– poziom głośności dźwięku zostanie obniżony. Naciśnięciem VOL+ poziom głośności dźwięku zostanie podwyższony.
MODE (Tryb): Naciśnięciem tego przycisku użytkownik może skorzystać z pięciu trybów wyświetlenia: Standard (standardowe), Soft
(bezkontrastowe), Vivid (ostre), Light (jasne) oraz Personal (ustawienie własne).
• POWER (Główny wyłącznik): Naciśnięciem tego przycisku włączysz telewizor i następnym naciśnięciem go wyłączysz. Jeżeli przycisk ten naciśniesz w trybie gier, grę ukończysz.
MENU (Przycisk wyświetlenia menu): Naciśnięciem tego przycisku zostanie wyświetlonych pięć podmenu: PICTURE (obraz), OPTION (wybieralne), CLOCK
(zegar), SYSTEM (system), PRESET (Ustawienie).
• MUTE (Wyłączenie dźwięku): Naciśnięciem tego przycisku dojdzie do wyłączenia dźwięku, jego ponownym naciśnięciem albo naciśnięciem
przycisków VOL+/VOL– dźwięk zostanie odnowiony.
• CALL (Wołanie): Naciśnięciem tego przycisku wyświetlisz numer akurat oglądanego programu.
• TIMER (Timer): Ustawienie czasu automatycznego wyłączenia (Sleep off), stosuje się do interwałów w zakresie 20 minut.
• LANG (język): Naciśnięciem tego przycisku można wybrać język z menu: English (angielski), Chinese (chiński), Russian (rosyjski), Italian (włoski), Spanish (hiszpański), Portuguese (portugalski), German (niemiecki) oraz Arabic (arabski).
• CALE (Kalendarz): Za pomocą takiego przycisku wyświetli się Year (rok), Month (miesiąc), Day (dzień) oraz Week (tydzień). Naciśnięciem
CH– albo CH+ ustawisz Year (rok), naciśnięciem VOL– albo VOL+ ustawisz Month (miesiąc).
VIDEO (AV/TV przełączanie): Naciśnięciem tego przycisku przełączysz pomiędzy trybami AV (audio-video) i wyświetleniem TV.
AUTO:
Naciśnięciem tego przycisku oraz jego trzymaniem po czas 5 sekund uruchomi się tryb auto Search (automatyczne wyszukiwanie kanałów).
(Powrót):
Naciśnięciem tego przycisku wrócisz do kanału poprzedniego oraz następnym naciśnięciem wrócisz do kanału
aktualnego.
:Naciśnięciem tego przycisku przewrócisz obraz poziomo, poprzez powtórne naciśnięcie obraz wrócisz do
jego pierwotnej pozycji.
: Naciśnięciem tego przycisku obraz przewrócisz pionowo, poprzez powtórne naciśnięcie obraz wrócisz do jego
pierwotnej pozycji.
: Tryb Picture (obraz): Możesz wybrać z trzech trybów wyświetlenia w trybie powiększenie
(zoom) w relacji 0,16 : 9; 1,4 : 3 a 3,16 : 9-1.
6
p
j
o
c
5. Obsługa urządzenia
Połączenie części pojedynczych
5.
1 Inst
Część hardwarową znajdującą się na podstawce nasuń do żłobka na tylnej stronie pokrywy telewizora, nasuń podstawkę w kierunku do góry oraz poprzez obracanie guzikiem mocującym przymocuj telewizor do podstawki.
5.2
Włącz wtyczkę przemiennego zasilania (AC) do konektora
ada
alacja podstawki:
Przyłączenie do zasilania
tera AC, oznaczonego DC 12V.
część hardwarowa
5.3
Przyłączenie anteny zewnętrzne
Podłącz jeden koniec kabla anteny zewnętrznej d konektora anteny na odbiorniku TV i drugi konie podłącz do wtyczki anteny zewnętrznej.
!
Ostrzeżenie
O ile do odbierania obrazu używasz antenę teleskopową, odłącz
linię anteny zewnętrznej.
7
y
g
5.4
Podłączenie słuchawek
Włóż wtyczkę słuchawek do konektora przeznaczonego do słuchawek na odbiorniku TV.
!
Ostrzeżeni
O ile są do telewizora podłączone słuchawki, dźwięk wychodzi
lko z nich i reproduktor telewizora żadnego dźwięku nie wydaje.
t
5.5 Podłączenie wejścia AV
Przyłącz zewnętrzny kabel video do żółtego konektora video oraz linię audio do czerwonego konektora audio.
Uruchomienie odbiornika TV
1.
Przyłącz zasilanie i włącz główny wyłącznik.
2. Rozłóż antenę teleskopową.
3. Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz żądany
kanał.
4. Ustaw poziom głośności dźwięku sygnału TV.
Podniesienie
łośności
Obniżenie głośności
Przełączanie AV/TV
Zmiana w kolejności 1, 2, 3
Zmiana w kolejności 3, 2, 1
Menu
8
)
y
h
/
Adj
6. Używanie Menu
Naciśnięciem MENU wyświetlisz następne opcje: PICTURE (obraz) OPTION (funkcje wybieralne) CLOCK (zegar)
SYSTEM (system) PRESET (ustawienie)
6.
1 Picture (Obraz)
Na ekranie wyświetlą się opcje Contrast (kontrast), Bright (jasność), Color (kolor), Sharp (ostrość) oraz TINT
(
zabarwienie), jak widać na rysunku niżej:
Picture Contrast Bright Color Sharp
Select
CH /CH Select(Wybór) V
Naciśnięciem CH+ albo CH- wybierz wiersz Contrast (Kontrast). Naciśnięciem VOL + albo VOL ustawisz poziom analogowy kontrastu. Naciśnięciem CH+ albo CH– zaś wybierzesz wiersz Bright (jasność), Color (kolor) oraz Sharp (ostrość), jak również możesz ustawić poziom tyc wierszy.
Notatka
:
6.2 F
Na ekranie wyświetlą się wiersze Language (język), Calendar (kalendarz) oraz Game (gry), zobacz rysunek niżej:
unkcje wybieralne
Naciśnięciem CH
TINT (zabarwienie) w menu Picture (Obraz)wyświetli się tylko w
Wiersz
CH+ wybierz wiersz Language (język):
Adjust
OL+/V
OL–:A
80
80 60 50
djust(Ustawienie
systemie
Option
Language English Calendar Game
Select
CH /CH Select (Wybór
) V
ust
OL+/V
OL–:Adjust (Ustawienie
)
9
Naciśnięciem VOL
Adj
Adj
(chiński), Italian (włoski), Spanish (hiszpański), Potuguese (portugalski), German (niemiecki) oraz Arabic (arabski).
Naciśnięciem CH–albo CH+ wybierz wiersz Calendar (kalendarz):
/VOL+ wybierz z menu English (angielski), Russian (rosyjski), Chinese
Option
Language English Calendar Game
Select
ust
CH /CH Select (Wybór
Naciśnięciem VOL–/VOL+ ustaw kalendarz, następnie naciśnięciem CH+/CH– ustaw rok i poprzez naciśniecie VOL
Naciśnięciem CH+/CH– wybierz wiersz Game (gra):
/ VOL+ ustaw miesiąc.
) V
OL+/V
OL–:Adjust (Ustawienie)
Option
Language Calendar Game
Select
CH /CH Select (Wybór
Naciśnięciem VOL+/VOL– wybierz wiersz Game, naciśnięciem VOL- poruszaj się w lewo, naciśnięciem VOL+ w pravo, naciśnięciem CH– poruszasz się szybko w dół oraz CH+ obróci grę o 360°, naciśnięciem POWER grę wyłączysz i powrócisz do trybu obrazu albo wideo.
) V
!
Ostrzeżenie
English
ust
OL+/V
OL–:Adjust (Ustawienie
)
10
Podczas grania gier w warunkach sygnału słabego czy zerowego wskaźnik kolumnowy (game bar) umiarkowanie skręci się. Przed następną grą polecamy przełączyć do trybu video.
/
-
-
-
Adj
/
j
6.3 Clock (zegar)
Na ekranie wyświetlą się opcje Time (czas), ON Time (funkcja czasu włączona) , OFF Time (funkcja czasu wyłączona), Attention, CH– Time, oraz Position (pozycja):
Naciśnięciem VOL
ON Time.
VOL+ wybierz clock (zegar), następnie naciśnięciem CH–/CH+ wybierz
Clock
T ime
- - : - ­ON Time - - : - ­OF F Time Attention - - : ­CH-Time
- - : -
Select
V
OL– ustawienie zegara
Naciśnięciem VOL–/VOL+ uruchomisz funkcję ON Time, naciśnięciem CH–/CH+ wybierzesz funkcję CH– Time. Po ustawieniu ponownie naciśnij CH–/CH+ i wybierz Position (pozycja), oraz naciśnięciem VOL–/VOL+ ustaw numer żądanego programu. Obecnie możesz żądany program ustawić.
6.4
Na ekranie wyświetlą się opcje Color System (system kolorowy), Sound System (system dźwięku), Blue Back (niebieskie tło), Horizontal (rotacja pozioma), Vertical (rotacja pionowa), oraz Picture Mode (Tryb obrazu):
Naciśnięciem CH–albo CH+ wybierz Color system (system kolorowy):
Notatka: Ustawienie innych wierszy jest takie samo jak ustawienie wiersza On Time, a ustawienie On Time
System (system)
; V
OL+ ustawienie minut
est dla wszystkich wierszymaksymalnie 24 godzin.
; CH
ust
CH+ wybór wiersza do ustawienia.
11
Adj
Adj
System
Color system Sound system Blue back Horizontal V
ertical
AUTO
6.5M
ON
Zoom 0
Select
CH /CH Select (Wybór
Po naciśnięciu VOL– albo VOL+ ekran następnie przełączy się do AUTO, PAL, N3.58, N4.43 oraz SECAM. Przy wyborze systemu należy być ostrożny. Niewłaściwie ustawiony system może spowodować brak kolorów albo kolor nie jakościowy. Polecamy ustawić wiersz AUTO.
Naciśnięciem CH–albo CH+ wybierz wiersz Sound system (system dźwięku):
) V
OL+/V
ust
OL–:Adjust (Ustawienie
)
System
Color system Sound system Blue back Horizontal V
ertical
Zoom 0
Select
CH /CH Select (Wybór) VOL+/V
AUTO
6.5M
ON
ust
OL–:Adjust (Ustawienie
)
Po naciśnięciu V
Notatka:
1. Notatka do systemu dźwięku: 5.5M znaczy B/G, 6.0M znaczy I, i 6.5M jest D/K, system dźwięku należy ustawić na miejscu.
2. W przypadku, że telewizor ma obraz, ale nie ma żadnego dźwięku, albo dźwięk jest naruszany, skontroluj najpierw ustawienie systemu dźwięku.
12
OL+ wyświetli się system dźwięku w kolejności
5.5M, 6.0M oraz 6.5M.
• Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Blue back (tło niebieskie):
Adj
)
)
Adj
Adj
p
System
Color system Sound system Blue back Horizontal V
ertical
AUTO
6.5M
ON
Zoom 0
Select
CH /CH Select(Wybór) V
Naciśnięciem VOL–/VOL+ włączysz i wyłączysz uruchomienie funkcji Blue Back (tło niebieskie
• Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Horizontal (rotacja poziomo)
w przypadku braku sygnału.
OL+/V
ust
OL–:A
djust(Ustawienie
System
Naciśnięciem V powróci do pierwotnej pozycji.
• Naciśnięciem
OL–/V
CH– albo CH+ wybierz wiersz Vertical:
CH /CH Select (Wybór
OL+ zrealizujesz
Color system Sound system Blue back Horizontal V
ertical
Zoom 0
Select
rotację poziomą obrazu, następnym naciśnięciem obraz
AUTO
6.5M
ON
ust
) V
OL+/V
OL–:Adjust (Ustawienie
)
System Color system Sound system Blue back Horizontal V
ertical
AUTO
6.5M
ON
Zoom 0
Select
CH /CH Select (Wybór
Naciśnięciem V obraz wróci z
OL–/V
OL+ włączysz rotację pionową obrazu, następnym naciśnięciem
owrotem do pierwotnej pozycji.
) V
OL+/V
ust
OL–:Adjust (Ustawienie
)
13
• Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Zoom (powiększenie):
Adj
)
N
L
A
Adj
Syste
Color system Sound system Blue b Horizontal Ve
m
rtical
AUT O
6.5M
ack
ON H
Zoom 0
OL+/V
ust
OL–:A
djust(Ustawienie
Select
CH /CH Select(Wybór) V
Naciśnięciem VOL–/VOL+ wybierzesz tryb wyświetlenia: tryb 0,16 : 9, tryb 1,4 : 3, oraz tryb powiększenia obrazu 3.16 : 9-1.
6.5 Preset (Ustawienie)
Na ekranie wyświetlą się opcje Position (pozycja), Remember (zapamiętać), Band (strefa), Swap (przesunięcie), Fine (dostrojenie), Search (wyszukiwanie), oraz Auto Search (wyszukiwanie automatyczne):
• Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Remember (zapamiętać):
Prese
t
Position Remember O Band V­Swap 1 Fine Search
uto Search
1
Select
CH /CH Select (
Naciśnięciem VOL– albo VOL+ wybierz ON w wierszu Remember (zapamiętać); następnie po zmianie programu wyświetli się numer tego kanału. O ile będzie ustawiony OFF, numer kanału nie wyświetli się.
14
Wybierz) V
ust
OL+/V
OL–:Adjust (Ustawienie
)
• Naciśnięciem CH– albo CH+ wybierz wiersz Auto Search:
N
L
A
Adj
)
Preset
Position 1 Remember O Band V­S
wap 1 Fine S
earch
uto S
earch
OL+/V
ust
OL–:A
djust(Ustawienie
Select
CH /CH Select(Wybór) V
Naciśnięciem VOL– albo VOL+ uruchomisz funkcję Auto Search do automatycznego wyszukiwania kanałów i po ukończeniu funkcji Auto Search wykonasz ułożenie do pamięci. Wyszukiwanie kanałów przebiega w kolejności V-L V-H UHF, i po ukończeniu powraca się do programu 0 (Program No. 0).
Notatka:
(1) Funkcja Auto Search zaczyna od programu 0. (2) W czasie odbioru sygnału podczas automatycznego wyszukiwania (Auto Search) powinien
wskaźnik kolumnowy programu zabarwić się z koloru czerwonego na zielony, cóż oznacza optymalną pozycję do ułożenia sygnału do pamięci. O ile kanał ma słaby sygnał, system ułożenia do pamięci oceni fakt ten automatycznie jako „brak“ sygnału.
15
7
.
Osiągnięcie czystego
Ustaw długość, kąt i kierunek anteny teleskopowej w taki sposób, aby osiągnięty obraz był optymalny. Po skorzystaniu antenę na nowo ściągnij z powrotem.
!
Ostrzeżenie
W przypadku, gdy intensywność sygnału jest za słaba, obraz nie będzie jakościowy bez względu na ustawienie anteny. Obraz będzie naruszany oraz dźwięk nie będzie jakościowy, jednakże to nie oznacza powstanie usterki w telewizorze. O ile nie uda Ci się poprzez antenę teleskopową uzyskać obraz jakościowy, zastosuj antenę zewnętrzną albo antenę wspólną, (CATV).
obrazu
16
y
j
8. Zanim będziesz żądać naprawy urządzenia
Przykłady podane niżej nie muszą koniecznie oznaczać powstanie usterki w odbiorniku TV. Zanim będziesz żądał naprawy urządzenia, skontroluj następujące:
Zjawisko
Brak obrazu oraz dźwięku
Brak obrazu
Brak dźwięku
Ciemny obraz
Obraz niejasny czy niestabilny Niewłaściwie ustawiona antena. Za słaby sygnał w miejscu
Obraz uwarstwiony („duchy”)
Możliwe przyczyn
Nieprawidłowe przyłączenie adaptera AC czy auto adaptera. Stosowanie niewłaściwego źródła zasilającego. Główny wyłącznik jest w pozycji OFF.
Sprawdź czy był wybrany kanał właściwy. Wykonaj automatyczne ustawienie kanału odbioru. Każde przemieszczenie telewizora wymaga ponowne ustawienie kanałów.
Poziom głośności jest stłumiony na minimum, albo system dźwięku jest wadliwy. Może są słuchawki przyłączone do telewizora. Może została włączona funkc
a ERASE.
Skontroluj ustawienie kontrastu i jasności. Temperatura środowiska jest za niska.
odbioru.
Niewłaściwie ustawiona antena w odpowiednim kierunku. Antena odbiera odbite sygnały z okolicy.
Efekt śnieżenia
Bezbarwny obraz albo kolory migotające Kolory niewłaściwie ustawione. System kolorowy (Color system) nie działa właściwie z powodu słabego sygnału.
Obraz z rotacją poziomą czy pionową. Nie właściwe ustawienie wierszy Horizontal albo
Telewizor jest naruszany przez silnik samochodowy, pociąg, przewód wysokiego napięcia albo oświetlenie neonowe.
Vertical na pilocie zdalnego sterowania
.
17
9. Dane techniczne
Nazwa produktu: Kolorowy TV odbiornik z ekranem LCD
Typ ekranu: Kolorowy TFT-LCD Kanał odbioru: BG: VHF-L: CH2~4 48,25 MHz~62,25 MHz;
System dźwięku: DK I BG Wielkość ekranu: 7cali Wyjście Audio: 0,3 W (Maksymalne) Reproduktor: jeden reproduktor okrągły, średnia 4 cm. Konektory do przyłączenia: konektor do przyłączenia anteny zewnętrznej, konektor do włączenia
Stosowane typy zasilania: 3 opcje:
Konsumpcja: około 10 W Gabaryt: szerokość 216 mm, wysokość 144 mm, głębokość 33 mm Waga: około 622 g
Matryca punktowa: 0,129 (H), 0,447 (V) Rozdzielczość: 1440 (H), 234 (V) Prędkość oddźwięku (ms): R: 30 / F: 50
Kąt widzialności: U: 15 / D: 35 R / L: 50 Jasność: 300 cd/m2
Kontrast: 150:1
VHF-H: CH 5~12 175,25 MHz~224,25 MHz; UHF: CH 21~69 471,25 MHz~855,25 MHz;
DK: VHF-L: CH1~5 49,75 MHz~85,25 MHz;
VHF-H: CH 6~12 168,25 MHz~216,25 MHz UHF: CH 13~57 471,25 MHz~863,25 MHz
słuchawek, konektor wejściowy Audio/video (AV), konektor zewnętrznego źródła zasilającego
1. Zasilanie prądem przemiennym (AC) – adapter AC
2. Bateria samochodowa (12V) – auto adapter
3. źródło zasilające bateriowe włącznie z 10 szt. baterii typu „AA”.
18
y
p
Ż
w
w
!
Ostrzeżeni
Niniejsza instrukcja jest tylko instrukcją orientacyjną. Zawierane informacje mogą być zmienione bez uprzedzenia. System dźwięku (Sound System), System kolorowy (Color system) oraz opcja języka (Language) są wierszami wybieralnymi, więc przed
uż
waniem sprawdź ich ustawienie.
!
Ostrzeżenie
Urządzenie niniejsze nie zawiera żadnych części do naprawy. Telewizora nie rozbieraj ani nie próbuj polepszać go. Wysokie napięcie wewnątrz urządzenia może spowodować uraz. Utrzymywanie oraz ustawienie telewizora wykonują wyłącznie
racownicy do tego wykwalifikowani.
WSZELKIE PRAWA ZASTRZE
WŁAŚCICIELEM PRAWA AUTORSKIEGO JEST DENVER ELECTRONICS A/S
.denver-electronics.com
w
ONE
19
Użytkowanie automatycznego źródła
A
ut
omatyczne źródło T umocowania (poprzez zacisk i śruby) oraz kabli prowadzących do konektora odbiornika użytkowania automatycznego źródła zasilania jest konieczne starannie przeczytać tę instrukcję oraz odpowiednio ją przestrzegać.
1. Otwórz pokrywkę pudełka baterii.
2. Do pudełka baterii przyłącz zacisk.
3. Włóż baterie.
Ostrzeżenie!
Podczas wkładania baterii do pudełka przestrzegaj dotrzymywanie właściwej biegunowości. Nie używaj baterii różnych modeli, przeznaczonych do różnych warunków zastosowania i pojemności. Zapobiegaj wniknięciu wody do środka pudełka. Nigdy nie użytkuj bloku baterii (moduł bateriowy)!!!
bateriowego do TV z ekranem LCD
V stanowi pudełko zawierające 10 szt. baterii alkalicznych typu (AA), części do
K
rok5
Rysunek
Kroki 1-3
Krok 4
produktu nr 1
K
rok6
T
V. Dla właściwego
4. Zamknij wieko pudełka baterii.
5. Za pomocą śrub przymocuj zacisk na odbiornik TV.
6. Przyłącz przewodniki zasilające do właściwych konektorów na odbiorniku TV.
7. Naciśnięciem przycisku znajdującym się na przednim panelu włącz telewizor.
Krok 6
W razie zapotrzebowania doładowania baterii, ustaw przełącznik na bocznej stronie pudełka baterii do pozycji CHARGE (doładowywanie) i podłącz adapter. Podczas przyłączania adaptera rozświeci się czerwona kontrolka. Czas całkowitego doładowywania wynosi 12 godzin. Przy użyciu pudełka baterii z doładowywanymi bateriami przełącz przełącznik do pozycji POWER oraz przyłącz pudełko baterii do telewizora. Twój telewizor uruchomi się. źródło bateriowe możesz użytkować do zabezpieczenia wygodnego oglądania programu telewizji czy filmu. Czas działania automatycznego urządzenia zasilającego bateriowego zależy od pojemności baterii. O ile zastosujesz baterie o pojemności 1200 mAh, czas działania będzie około 2 godzin dla telewizora z ekranem 127 mm albo 1,5 godziny dla telewizora z ekranem 178 mm.
20
Loading...
+ 51 hidden pages