Denon DVD-2500BT OPERATING INSTRUCTIONS [de]

Page 1
BLU-RAY DISC / DVD VIDEO TRANSPORT
DVD-2500BT
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
Page 2
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
Introduction
Introduction
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
RISK OFELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THERISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure thatmay be of sufcient magnitude to constitutea risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLINGVED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUINTÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLATAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄNTURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTTÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht denVerordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.
DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Landwehr 19, Nettetal, D-41334 Germany
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plugis used to completely interrupt the powersupply to the
unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Umdieses Gerät vollständig vonder Stromversorgungabzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu
erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto dela alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordtgebruikt omde stroomtoevoer naarhet toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
I
Page 3
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
Introduction Introduction
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing uids.
• Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsönungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachtenSie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation nedoit pas être gênée en recouvrant les ouverturesde la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune amme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità amme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inamable sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures. Allow for sufcient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hoheTemperaturen. BeachtenSie, dasseine ausreichendeBelüftunggewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur sufsante lors de l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas. Permite la suciente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det nns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsquel’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavodi alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte elcordón de energíacuando no utilice elequipo por mucho tiempo. Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
• apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los oricios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit. Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permitael contacto de insecticidas,gasolina y diluyentes con el equipo.
• Voorkomdat insecticiden, benzeen ofverfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Ne jamais démonterou modier l’appareil d’unemanière ou d’une autre.
• Non smontate né modicate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
II
Page 4
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
Introduction Introduction
A NOTEABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclableand can be reused. Pleasedispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and thesupplied accessories, excludingthe batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder ver wendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüllgeworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Siedie Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE­Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVAAL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui riuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materialesde embalajede esteproducto son reciclablesy sepueden volver autilizar.Disponga de estosmateriales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKINGTOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERAANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
III
Page 5
DEUTSCH
Einleitung Einleitung
Inhalt Merkmale
Einleitung
Inhalt ......................................................................................... 1
Merkmale ................................................................................. 1
Wichtig ...................................................................................... 2
Stromversorgung .................................................................... 2
Achtung .................................................................................... 2
Aufstellungsort ........................................................................ 2
Warnhinweise bei der Aufstellung ......................................... 2
Warnhinweise zur Handhabung ............................................. 3
Kondensationswarnung .......................................................... 3
Vermeiden Sie die Gefahr elektrischer Schläge und
Brandgefahr ........................................................................... 3
Vor der Verwendung ............................................................... 3
Mitgeliefertes Zubehör ........................................................... 3
Markenhinweise ...................................................................... 3
Über Disks ................................................................................ 4
Handhabung von Disk ..........................................................................4
Reinigung von Disks ..............................................................................4
Abspielbare Disks und Dateien ..........................................................4
Nicht wiedergabefähige Disks ...........................................................5
Farbsysteme .............................................................................................5
Regionalcodes ..........................................................................................5
Struktur der Inhalte einer Disk/SD Memory Card ........................5
In dieser Betriebsanleitung verwendete Symbole .....................5
Fernbedienung ........................................................................ 6
Batterien laden ........................................................................................6
Verwendung der Fernbedienung .....................................................6
So stellen Sie das Gerät so ein, dass es nicht auf die
Fernbedienung anderer DENEON-DVD-Player reagiert ........6
Ändern des Signalcodes einer Fernbedienung ...........................6
Bezeichnungen und Funktionen der Teile ............................ 7
Frontkonsole ............................................................................................7
Rückseite ....................................................................................................7
Fernbedienung ........................................................................................8
Frontkonsolenanzeige ..........................................................................9
Helligkeit der Anzeige einstellen ......................................................9
Beispiele für die Anzeige während des Betriebs .........................9
Anschlüsse
Anschluss an ein Anzeigegerät mit HDMI-Kabel ...................... 10
Anschluss an ein Anzeigegerät und einen
Verstärker/Receiver mit einem HDMI-Kabel ...........................10
HDMI-Ausgabemodus und tatsächliche Ausgabesignale ....10
Audioeinstellung ................................................................................. 11
Anschluss des Netzkabels ................................................................. 11
Wiedergabe
Direktwiedergabe ..................................................................12
Verwendung von Disk-Menü, Titel-Menü
und Popup-Menü .................................................................13
Wiedergabe einer VR-Modus-DVD-RW/-R ............................13
Pause .......................................................................................13
Fortsetzen der Wiedergabe ...................................................14
Schnellvorlauf / Schnellrücklauf des Wiedergabe ...............14
Langsamer Vorlauf der Wiedergabe .....................................14
Wiedergabe Schritt für Schritt ..............................................14
Dialoggeschwindigkeit ..........................................................15
Wiederholungswiedergabe ...................................................15
A-B-Wiederholung ...............................................................................15
Programmwiedergabe ...........................................................16
Zufallswiedergabe .................................................................16
Zoom .......................................................................................17
Kamerawinkel .........................................................................17
Suche .......................................................................................17
Bildschirmanzeige ..................................................................18
Wahl des Audio- und Videoformats ......................................20
Wahl des Audio-Stream/Kanäle ......................................................20
Wahl der Untertitelsprache ..............................................................21
Bildeinstellung ......................................................................................21
Virtual Surround ...................................................................................22
Pure Direct-Modus ............................................................................... 22
Einstellen des BD-Audiomodus ......................................................22
Wiedergabe einer MP3-, Windows Media™ Audio-,
JPEG- und DivX®-Datei .........................................................23
Kodak Picture CD .................................................................................. 25
Ablesen der SD Memory Card ...............................................25
Funktions-Einstellung
Verwendung des Einstellungsmenüs ...........................................27
Schnell ....................................................................................27
Benutzerdefiniert ..................................................................27
Initialisieren ...........................................................................33
Sonstiges
Problemlösungen ...................................................................34
Sprachcode .............................................................................35
Technische Daten ...................................................................36
1
DEUTSCH
HDMI (High-Definition Multimedia Interface)
Sie erhalten ein schärferes Videobild, wenn Sie diese Einheit an ein Anzeigegerät mit einem HDMI-kompatiblen Anschluss anschließen.
Dialoggeschwindigkeit
Etwas schnellere Wiedergabe, bei Beibehaltung der Tonausgabe. Die Dialoggeschwindigkeit ist nur auf im Dolby Digital-Format aufgezeichneten Disks verfügbar.
Wiedergabe: Standbild/Schnell/Langsam/Schritt
Es gibt verschiedene Wiedergabemodi, darunter Standbild, schneller Vorlauf/Rücklauf, Zeitlupe und Schritt.
Standbildmodus
Die Auflösung der Bilder im Standbildmodus (Pause) kann verändert werden.
Zufallswiedergabe für Audio-CD, MP3, JPEG, und Windows Media™ Audio
Diese Einheit kann Titel/Dateien in zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
Programmwiedergabe für Audio-CD, MP3, JPEG, und Windows Media™ Audio
Sie können die Wiedergabe von Titeln/Dateien in gewünschter Reihenfolge programmieren.
BD/DVD-Menüs in der gewünschten Sprache
Sie können BD/DVD-Menüs in einer gewünschten Sprache anzeigen, wenn diese auf der BD/DVD verfügbar ist.
Automatische Abschaltung
Wenn an der Einheit oder der Fernbedienung über 30 Minuten lang keine Aktivität festgestellt wird (siehe Seite 33), schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Untertitel in gewünschter Sprache
Sie können die gewünschte Untertitelsprache wählen, wenn diese Sprache auf der BD/DVD und DivX
Kamerawinkel wählen
Sie können einen gewünschten Kamerawinkel wählen, wenn eine Disk aus unterschiedlichen Winkeln aufgenommene Sequenzen enthält.
Optionen für Audiosprache und Soundmodus
Sie können eine gewünschte Audiosprache bzw. einen Soundmodus wählen, wenn auf der Disk verschiedene Sprachen und Modi verfügbar sind.
Altersfreigabe (Jugendschutz)
Sie können die Kontrolle so einstellen, dass nicht für Kinder geeignete Disks nicht wiedergegeben werden können.
Automatische Disk-Erkennung
Diese Einheit erkennt automatisch, ob eine geladene Disk eine BD, DVD, Audio- CD, MP3, JPEG, Windows Media™ Audio oder
®
DivX
ist.
®
vorhanden ist.
Page 6
DEUTSCH
Einleitung Einleitung
Bildschirmanzeige
Informationen über den aktuelle Betrieb können auf einem Bildschirm angezeigt werden, so dass Sie die derzeitig aktiven Funktionen (wie die Programmwiedergabe) mit der Fernbedienung bestätigen können.
Dimmer
Die Helligkeit der Anzeige an der Vorderseite kann geändert werden.
Bildschirmschoner
Das Bildschirmschonerprogramm startet, wenn an der Einheit oder der Fernbedienung über 5 Minuten lang keine Aktivität festgestellt wird. Die Helligkeit der Anzeige wird um 75 % abgesenkt. Das Programm wird deaktiviert, sobald eine Aktivität festgestellt wird.
Bildkontrolle
Die Bildkontrolle regelt die Bildqualität der spezifischen Anzeige.
Suche
Kapitelsuche: Suche nach dem gewünschten Kapitel. Titelsuche: Suche nach einem gewünschten Titel. Tracksuche: Suche nach einem gewünschten Track/einer Datei. Zeitsuche: Suche nach einem gewünschten Zeitpunkt oder
einem Titel oder einem Track/einer Datei.
Wiederholung
Kapitel: Wiederholte Wiedergabe eines Kapitels der Disk. Titel: Wiederholte Wiedergabe eines Titels der Disk. Track: Wiederholte Wiedergabe eines Tracks/einer Datei
der Disk.
Alle: Wiederholte Wiedergabe der gesamten Disk.
(für BD, DVD-Video nicht verfügbar)
A-B: Wiederholte Wiedergabe eines Teils zwischen
zwei Punkten.
Gruppe: Wiederholte Wiedergabe eines Ordners der
abgespielten MP3/JPEG/Windows Media™ Audio/DivX
®
-Disk ist möglich.
Zoom
x1,2, x1,5, x2,0, x4,0 vergrößertes Bild kann angezeigt werden. (für BD nicht verfügbar)
Markierung
Vom Anwender erzeugte elektrische Referenzpunkte können wieder aufgerufen werden.
Fortsetzen der Wiedergabe
Der Anwender kann die Wiedergabe an der Stelle fortsetzen, wo sie gestoppt wurde, selbst wenn der Strom ausgeschaltet wurde.
Bitrate-Anzeige
Die Bitrate (Menge der momentan abgelesenen Videodaten) kann während der Videowiedergabe angezeigt werden. (für BD nicht verfügbar)
DRC (Dynamiksteuerung)
Verwenden Sie dieses Verfahren, um bei der Wiedergabe von in Dolby Digital/Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD aufgenommenen DVD/BD den Dynamikbereich von Ausgangssignalen festzulegen.
Anzeige eines JPEG-Bilds
Kodak Picture CD kann wiedergegeben werden. Im JPEG-Format auf DVD-RW/-R, CD-RW/-R oder SD Memory Card gespeicherte Bilddateien können ebenfalls wiedergegeben werden.
Wiedergabe einer Windows Media™ Audio-Datei
Sie können auch auf DVD-RW/-R, CD-RW/-R oder SD Memory Card aufgenommene Windows Media™ Audio-Dateien genießen.
Wiedergabe einer MP3-Datei
Sie können auch auf DVD-RW/-R, CD-RW/-R oder SD Memory Card aufgenommene MP3-Dateien genießen.
Wiedergabe einer DivX
Sie können DivX CD-RW/-R aufgenommen wurden.
• Offizielles DivX
®
®
• Wiedergabe aller DivX
®
-Datei
-Dateien genießen, die auf DVD-RW/-R oder
-zertifiziertes Produkt
®
-Videos (einschließlich DivX® 6) sowie
Standard-Wiedergabe von DivX® Media-Dateien
Wiedergabe des Inhalts einer SD Memory Card
• Sie können auf einer SD Memory Card gespeicherte MP3, Windows Media™ Audio oder JPEG wiedergeben.
• Sie können Bild-im-Bild-Kommentare, Untertitel oder andere Zusatzfunktionen für BD-ROM Profil 1,1-Dateien auf einer SD Memory Card speichern und mit der BD-ROM wiedergeben.
BD-J-Anwendung
• Bei manchen BD, die Java unterstützen (BD-J), haben Sie Zugriff auf interaktive Funktionen (z. B., Spiele).
Wichtig
Verwenden Sie nur Disks mit den auf Seite 4 aufgelisteten Logos.
Stromversorgung
Die Hauptstromversorgung wird aktiviert, wenn der Netzstecker in eine Steckdose (230 V betreiben, drücken Sie
~
, 50 Hz) gesteckt wird. Um das Gerät zu
<ON/STANDBY>
, um es anzuschalten.
Achtung
Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aus, um Feuer oder Stromschlag zu vermeiden.
ACHTUNG: STROMFÜHRENDE TEILE IM INNEREN.
Aufstellungsort
Zur Sicherheit und zum optimalen Betrieb dieses Geräts:
• Stellen Sie das Gerät nicht vertikal auf. Stellen Sie das Gerät in waagerechter und stabiler Position auf. Stellen Sie keinerlei Gegenstände direkt auf die Geräteoberseite. Stellen Sie das Gerät nicht direkt oben auf den Fernseher.
• Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung und halten Sie es von starken Wärmequellen fern. Vermeiden Sie staubige oder feuchte Umgebung. Vermeiden Sie Orte mit unzureichender Belüftung, um eine ausreichende Wärmeabstrahlung zu gewährleisten. Verdecken Sie nicht die Belüftungslöcher an den Seiten des Gerätes. Vermeiden Sie starken Vibrationen oder Magnetfeldern ausgesetzte Orte.
• Nehmen Sie die Disk heraus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät tragen.
Bei Nichtverwendung - Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht verwendet wird. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, wenn es lange Zeit nicht benutzt wird. Trennen Sie das Gerät bei Gewitter vom Netz.
Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und heben Sie sie für den künftigen Gebrauch auf.
Warnhinweise bei der Aufstellung
Wenn dieses Gerät oder andere elektronische Geräte, die Mikroprozessoren verwenden, in der Nähe eines Tuners oder Fernsehers aufgestellt werden, kann dies Rauschen oder Bildstörungen verursachen.
Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor:
• Stellen Sie dieses Gerät so weit wie möglich vom Tuner oder Fernseher entfernt auf.
• Verlegen Sie die Antennenkabel vom Fernseher oder Tuner nicht in der Nähe des Netzkabels oder der Eingangs-/Ausgangskabel dieses Geräts.
• Rauschen oder Störungen tritt vor allem bei der Verwendung von Innenantennen oder 300/Ohm-Zuleitungen auf. Wir empfehlen die Verwendung von Außenantennen und 75Ω/ Ohm-Koaxialkabeln.
Hinweis
• Um die Wärmeableitung sicherzustellen, sollten Sie dieses
Gerät nicht in einem beengten Raum wie einem Buchregal o. ä. aufstellen.
KEINE SCHRAUBEN ENTFERNEN.
2
DEUTSCH
Page 7
DEUTSCH
Einleitung Einleitung
Mitgeliefertes Zubehör
Prüfen Sie bitte, dass Folgendes mit dem Gerät im Karton ausgeliefert wurde.
Fernbedienung (RC-1091) „R6P“ (AA) Batterien x2
10 cm oder mehr
Kondensationswarnung
Es könnte sich Feuchtigkeit im Gerät niederschlagen, wenn dieses von einem kalten Ort an einen warmen Ort gebracht wird, oder nach dem Beheizen eines kalten Ortes sowie unter hohen Feuchtigkeitsbedingungen. Verwenden Sie das Gerät mindestens 2 Stunden lang nicht, damit sein Inneres trocknen kann.
ON / STANDBY
HDMI
RESOLUTION
SD CARD
BLU-RAY DISC PLAYER
DVD-2500BT
Vermeiden Sie die Gefahr elektrischer Schläge und
Brandgefahr
Netzkabel Bedienungsanleitung
Wand
Warnhinweise zur Handhabung
Vor dem Einschalten des Netzschalters
Prüfen Sie erneut, dass alle Verbindungen korrekt sind und es keine Probleme mit den Verbindungskabeln gibt.
Manche Schaltkreise verbrauchen auch dann Strom, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Wenn Sie in Urlaub gehen oder längere Zeit nicht zuhause sind, sollten Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Sorgen Sie am Aufstellungsort für ausreichende Lüftung
Wenn das Gerät längere Zeit in einem Raum voller Zigarettenrauch etc. ist, kann sich die Oberfläche der optischen Abtastung verschmutzen, und das Gerät kann dann die Signale nicht mehr korrekt lesen.
Hinweis zur Kondensation
Wenn zwischen dem Geräteinneren und der Umgebung ein großer Temperaturunterschied besteht, kann sich Kondensation (Tau) an Betriebsteilen im Inneren des Geräts bilden und Fehlfunktionen verursachen. In diesem Fall schalten Sie den Strom für das Gerät ein bis zwei Stunden aus und warten, bis sich die Temperaturen angeglichen haben, bevor Sie das Gerät wieder nutzen.
Warnhinweise bezüglich Handys
Die Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Geräts kann zu Rauschen führen. Verwenden Sie in diesem Fall das Handy weiter vom Gerät entfernt.
Bewegen des Geräts
Schalten Sie den Strom aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Trennen Sie dann die Verbindungskabel zu anderen Systemgeräten, bevor Sie das Gerät bewegen.
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zu Erläuterungszwecken und können sich vom tatsächlichen Gerät unterscheiden.
• Berühren Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um es aus der Steckdose zu ziehen. Ziehen Sie am Stecker.
• Sollte versehentlich Wasser auf das Gerät gelangen, ziehen Sie sofort das Netzkabel heraus und bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachkundendienstcenter.
Vor der Verwendung
Vor der Verwendung dieses Geräts ist Folgendes zu beachten:
Bewegen des Geräts.
Um Kurzschlüsse oder Schäden an Verbindungskabeln zu vermeiden, sollten Sie stets das Netzkabel und die Verbindungskabel zu anderen Audiokomponenten trennen, bevor Sie das Gerät bewegen.
Heben Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Heben Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung diese an einem sicheren Ort auf, da Sie sie in Zukunft vielleicht noch brauchen.
Wenn <ON/STANDBY> sich im Status STANDBY befindet, ist das Gerät noch ans Stromnetz angeschlossen.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose wenn Sie beispielsweise in Urlaub gehen.
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zu Erläuterungszwecken und können sich vom tatsächlichen Gerät unterscheiden.
Die Seriennummer dieses Produkts befindet sich auf der Rückseite. Kein anderes Gerät hat die gleiche Seriennummer. Sie sollten die Seriennummer und andere wichtige Informationen hier aufschreiben und dieses Heft als permanenten Kaufbeleg aufheben, um im Falle eines Diebstahls eine Identifizierung zu erleichtern.
Kaufdatum Händler Händleradresse Telefonnummer des
Händlers Modellnummer Seriennummer
Liste der Kundendienstzentren
Markenhinweise
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Marken von HDMI Licensing LLC.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Unter Lizenz hergestellt im Rahmen von U.S. Patent-Nr.:
5.451,942; 5.956,674; 5.974,380; 5.978,762; 6.487,535 und anderen US- und weltweiten Patenten, patentierten und angemeldeten. „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Marken und die DTS-Logos und das Symbol sind Marken von DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
3
DEUTSCH
Page 8
DEUTSCH
Einleitung Einleitung
Sie können Disks wiedergeben, die folgende Logos anzeigen. Es ist nicht
Hinweis
• Disks mit DivX®-Dateien mit der DivX®GMC­Wiedergabefunktion (Global Motion Compensation), die eine Unterstützungsfunktion von DivX
®
darstellt, sind auf diesem
Gerät nicht wiedergabefähig.
• Dieses Gerät kann keine von Windows Media™ Digital Rights Management (DRM) geschützten Disk-Inhalte wiedergeben.
• „WMA“ (Windows Media™ Audio) ist ein von Microsoft® in den Vereinigten Staaten entwickelter Audio-Codec.
• Dieses Gerät unterstützt AAC als mit Videoinhalten für BD-R, BD-RE aufgenommenes Audioformat. Dieses Gerät unterstützt AAC nicht als unabhängige Audiodatei.
Lesbare Karten
SD Memory Card (8 MB - 2 GB) SDHC Memory Card (4 GB) miniSD Card (8 MB - 2 GB) microSD Card (8 MB - 2 GB)
Wiedergabefähige Dateien / Daten
MP3, Windows Media™ Audio, JPEG, Bild-im-Bild-Kommentare, Untertitel oder andere Zusatzfunktionen für BD-ROM Profil 1,1
Hinweis zu SD Memory Cards
• Entfernen Sie die SD Memory Card nicht, oder schalten Sie das Gerät nicht aus, während der Inhalt der Karte wiedergegeben wird. Dies kann zu Fehlfunktionen oder dem Verlust der Daten auf der Karte führen.
Java und alle anderen Marken und Logos sind Marken oder eingetragene Marken von Sun Microsystems, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
DivX, DivX Certified, und die zugehörigen Logos sind Marken von DivX, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
„Blu-ray Disc“ und sind Marken.
ist eine Marke der DVD Format/Logo Licensing Corporation.
garantiert, dass andere Disks abspielbar sind.
Wiedergabefähige Disks Logos
Blu-ray Disc
-BD-Video
- BD-RE(Ver.2.1)
- BD-R(Ver.1.1) (Nicht abgeschlossene Disks sind
nicht wiedergabefähig.)
DVD-Video
DVD-RW
DVD-R DVD-R DL
(Nur finalisierte Disks)
(Nur finalisierte Disks)
CD-DA (Audio-CD)
CD-RW
• Bewahren Sie bitte die SD Memory Card in Hüllen auf, wenn
ist eine Marke der Eastman Kodak Company.
Über Disks
CD-R
sie nicht verwendet werden.
• Versuchen Sie nicht, die Karte zu öffnen oder zu modifizieren.
• Berühren Sie die Anschlussoberfläche weder mit Ihren Fingern noch mit Metall.
Handhabung von Disk
• Hinterlassen Sie keine Fingerabdrücke oder Staub auf der Disk-Oberfläche.
• Bewahren Sie die Disks immer in ihrer Hülle auf, wenn sie nicht verwendet werden.
• Disks mit Spezialformen können in diesem Produkt nicht abgespielt werden. Versuchen Sie nicht, derartige Disks abzuspielen, da sie das Gerät beschädigen könnten.
Reinigung von Disks
• Sollte eine Disk verschmutzen, reinigen Sie sie mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Führen Sie beim Wischen keine Kreisbewegungen aus.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner, handelsübliche Reinigungsmittel, Reinigungsmittel, kratzende Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten.
Abspielbare Disks und Dateien
Dieses Gerät ist mit der Wiedergabe folgender Disks kompatibel. Um eine BD oder DVD abzuspielen, müssen Sie sicherstellen, dass sie die
Kodak Picture CD
DTS - CD (5.1 Music Disc)
Wiedergabefähige
Dateien
MP3
Windows Media™ Audio
JPEG
®
DivX
Logos Medien
DVD-RW/-R CD-RW/-R SD Memory Card (einschließlich SDHC) miniSD Card
microSD Card
DVD-RW/-R CD-RW/-R
• Kleben Sie keine weiteren Etiketten oder Aufkleber auf die Karten.
• Entfernen Sie das Etikett der SD Memory Card nicht.
• Dieses Gerät unterstützt SD Memory Card mit dem Dateisystem FAT12/FAT16 und SDHC Memory Card mit dem Dateisystem FAT32.
• Dieses Gerät kann eventuell auf einem Computer formatierte SD Memory Card nicht lesen. In diesem Fall formatieren Sie die SD Memory Card erneut auf diesem Gerät und versuchen es nochmals.
• Dieses Gerät unterstützt keine miniSDHC- und microSDHC Card.
• Für miniSD- und microSD Card ist ein Adapter erforderlich.
miniSD­Kartenadapter
miniSD Card
microSD­Kartenadapter
microSD Card
• Teile dieses Produkts sind urheberrechtlich geschützt und stehen unter Lizenz von ARIS/SOLANA/4C.
auf Seite 5 beschriebenen Anforderungen bezüglich Regionalcode und Farbsystem erfüllt.
4
DEUTSCH
Page 9
DEUTSCH
Einleitung Einleitung
Nicht wiedergabefähige Disks
Folgende Disks können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• BD-RE Ver.1.0 (BD-Disc mit Gehäuse)
• BD-R Ver.1.2 (HTL 4x oder LTH 2x)
• BD mit MP3/ Windows Media™ Audio/ JPEG/ DivX®-Dateien
• BD/DVD Hybrid-Disc (z. B., Total Hi Def Hybrid Disc)
• BD-Video ohne „B“ im Regionalcode.
• DVD-Video ohne entweder „2“ oder „ALL“ im Regionalcode.
• DVD-ROM/RAM (Bei DVD-ROM-Disks können Datendateien im Format DivX
• DVD-RW/-R, die in nicht-kompatiblen Aufnahmeformaten aufgezeichnet wurden
• CD-ROM (Datendateien in DivX® 3,11, 4.x, 5.x und 6 können wiedergegeben werden)
• CDV (Nur der Audio-Teil kann wiedergegeben werden)
•CD-G (Nur Ausgabe der Audiosignal möglich)
• CompactDisc-Interactive (CD-I)
• Video Single Disc (VSD)
• Video CD, Super Video CD
• Super Audio CD (Nur Audio auf der CD-Schicht ist hörbar. Das Audio auf der High-Density Super Audio CD-Schicht ist nicht hörbar.)
•DVD-Audio
• HD DVD
• Disks mit einem Aufnahmebereich mit weniger als 55 mm Durchmesser
• Nicht autorisierte Disks (Raubkopien)
• Nicht finalisierte Disk
®
3,11, 4.x, 5.x und 6 wiedergegeben werden)
Farbsysteme
BDs und DVDs werden überall auf der Welt in verschiedenen Farbsystemen aufgezeichnet. Das Farbsystem, das vor allem in Großbritannien und anderen EU-Ländern verwendet wird, ist PAL. Dieses Gerät verwendet das PAL-System. Es ist jedoch auch möglich, BDs und DVDs mit anderen Farbsystemen wie NTSC abzuspielen.
Regionalcodes
Dieses Gerät wurde zur Wiedergabe von BDs mit Region B und DVD-Video mit Region 2 konzipiert. Sie können keine BDs oder DVD-Video für andere Regionen wiedergeben. Suchen Sie nach den rechts stehenden Symbolen auf der BD bzw. DVD-Video. Wenn diese Regionalsymbole nicht auf Ihrer BD bzw. DVD-Video erscheinen, können Sie die Disk nicht auf diesem Gerät abspielen. Der Buchstabe oder die Nummer im Globus bezieht sich auf die Region der Welt. Eine mit einer bestimmten Region gekennzeichnete BD bzw. DVD-Video kann nur in einem Gerät des selben Regionalcodes wiedergegeben werden.
BD-Video
DVD-Video
Struktur der Inhalte einer Disk/SD Memory Card
Der Inhalt einer BD / DVD ist normalerweise in Titel unterteilt. Titel sind eventuell ihrerseits in Kapitel unterteilt.
BD/DVD
Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3
In dieser Betriebsanleitung verwendete Symbole
Um anzugeben, für welchen Medientyp jede Funktion dient, haben wir die folgenden Symbole vor jeden Betriebs-Listenpunkt platziert.
Symbol Beschreibung
Beschreibung bezieht sich auf BD-Video und BD-RE
BD-V
DVD-V
DVD-VR
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
Wenn Sie keines der oben stehenden Symbole unter den Funktionen aufgelistet finden, ist der Betrieb auf alle Medien anwendbar.
(Ver. 2.1)/BD-R (Ver. 1.1) die im BDMV aufgenommen wurden
Beschreibung bezieht sich auf DVD-Video und DVD-RW/-R, die im Video-Modus aufgenommen wurden
Beschreibung bezieht sich auf im VR-Modus aufgenommen DVD-RW/-R
Beschreibung bezieht sich auf Audio-CD und DTS-CD
Beschreibung bezieht sich auf DVD-RW/-R, CD-RW/-R und SD Memory Card mit MP3-Dateien
Beschreibung bezieht sich auf DVD-RW/-R, CD-RW/-R und SD Memory Card mit Windows Media™ Audio-Dateien
Beschreibung bezieht sich auf DVD-RW/-R, CD-RW/-R und SD Memory Card mit JPEG-Dateien
Beschreibung bezieht sich auf DVD-RW/-R und
®
CD-RW/-R mit DivX®-Dateien
Audio-CDs sind in Tracks unterteilt.
Track 1 Track 2 Track 3 Track 4 Track 5
Daten-Disks oder SD Memory Cards, die MP3/Windows Media™ Audio/JPEG/ DivX® enthalten, sind in Ordner unterteilt, die wiederum Dateien enthalten.
MP3, Windows Media™ Audio, JPEG, DivX
Ordner (Gruppe) 1 Ordner (Gruppe) 2
group(folder)1 group(folder)2
Datei (Track) 1 Datei (Track) 2 Datei (Track) 3 Datei (Track) 4 Datei (Track) 5
Audio-CD
audio CD
MP3, WMA, JPEG, DivX®
®
5
DEUTSCH
Tastenbezeichnungen in dieser Erläuterung
< >: Tasten an der Haupteinheit [ ] : Tasten an der Fernbedienung
Nur Tastenbezeichnung:
Tasten an der Haupteinheit und der Fernbedienung
Page 10
DEUTSCH
Einleitung Einleitung
Fernbedienung
Batterien laden
A Batteriefachdeckel
öffnen.
C Schließen Sie den Deckel.
B Zwei „R6P“- Batterien (AA)
mit korrekter Ausrichtung einlegen.
Warnhinweise zu Batterien
• In dieser Fernbedienung „R6P“-Batterien (AA) verwenden.
• Ersetzen Sie die Batterien in etwa einem Jahr durch neue, wobei dies davon abhängt, wie oft die Fernbedienung verwendet wird.
• Wenn die Fernbedienung nahe am Gerät nicht funktioniert, ersetzen Sie die Batterien durch neue, auch wenn weniger als ein Jahr vergangen ist.
• Die beiliegenden Batterien dienen nur dazu, die Betriebsfähigkeit zu verifizieren. Ersetzen Sie sie möglichst bald durch neue.
• Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Ausrichtung, indem Sie den Markierungen und im Batteriefach der Fernbedienung folgen.
• So vermeiden Sie eine Beschädigung oder ein Auslaufen der Batterie:
- Mischen Sie nie alte und neue Batterien.
- Mischen Sie nie zwei verschiedene Batterietypen, wie
Alkali und Mangan.
- Sie dürfen die Batterien nicht kurzschließen, auseinander
nehmen, erhitzen oder in ein Feuer werfen.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn Sie die Fernbedienung voraussichtig längere Zeit nicht benutzen werden.
• Wenn die Batterien auslaufen. müssen Sie die Flüssigkeit sorgfältig aus dem Inneren des Batteriefachs abwischen und dann neue Batterien einlegen.
Verwendung der Fernbedienung
Beachten Sie bei der Verwendung der Fernbedienung Folgendes:
• Vergewissern Sie sich, dass sich zwischen der Fernbedienung und dem Infrarotsensor-Fenster am Gerät keine Hindernisse befinden.
• Der Fernbedienungsbetrieb könnte gestört werden, wenn der Fernbedienungssensor des Geräts starkem Sonnenlicht oder Neonlicht ausgesetzt wird.
• Fernbedienungen verschiedener Geräte können sich gegenseitig stören. Vermeiden Sie, Fernbedienungen anderer Apparate in der Nähe des Geräts verwenden.
• Tauschen Sie die Batterien aus, wenn die Betriebsreichweite der Fernbedienung abnimmt.
• Die maximale Betriebsreichweite ist:
- Sichtlinie: ca. 7 m
- Von der Mitte aus: ca. 7 m innerhalb von 30°
30°30°
7 m 30° 7 m 7 m 30°
So stellen Sie das Gerät so ein, dass es nicht auf die
Fernbedienung anderer DENEON-DVD-Player reagiert
Wenn Sie andere DENON-DVD-Player in der Nähe dieses Geräts haben, reagiert dieses Geräte auf durch die Fernbedienung anderer DVD-Player gesendete Befehle. Um dies zu vermeiden, können Sie die Reaktion auf die Fernbedienungen anderer DENON-DVD-Player deaktivieren.
1) Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2) Drücken Sie [7],[8],[9],[2].
3) Drücken Sie [SETUP].
• Auf der oberen rechten Bildschirmecke erscheint „Only Attached Remocon“, und dieses Gerät reagiert dann nur auf die Befehle seiner eigenen Fernbedienung.
• Um die Vorgabeeinstellung wieder herzustellen, drücken Sie in Schritt 2
[7],[8],[9],[1]
. Auf der oberen rechten Bildschirmecke erscheint „Normal Remocon“, und dieses Gerät reagiert dann sowohl auf die Befehle seiner eigenen Fernbedienung als auch die anderer DENON-DVD-Player.
Hinweis
• Diese Einstellung wird gespeichert, selbst wenn Sie das Gerät
anschalten oder den Stecker herausziehen.
• Wenn Sie versuchen, dieses Gerät mit der Fernbedienung
anderer DENON-DVD-Player anzusteuern, sind je nach Herstellungsjahr bzw. Typ der Fernbedienung manche Funktionen eventuell nicht verfügbar.
Ändern des Signalcodes einer Fernbedienung
Um zu vermeiden, dass die anderen DENON-BD-Players auf das Fernbedienungssignal dieses Geräts reagieren, können Sie den Signalcode der Fernbedienung ändern. Wenn der Signalcode der Fernbedienung nicht mit dem Signalcode des Geräts übereinstimmt, können Sie das Gerät nicht mit der Fernbedienung kontrollieren.
Ändern Sie den Signalcode des Geräts
1) Im Stoppmodus drücken Sie [SETUP].
2) Wählen Sie mit [Y / Z] die Option aus und drücken Sie dann [ENTER].
3) Wählen Sie mit [Y / Z] die Option aus und drücken Sie dann [ENTER].
4) Verwenden Sie [U / V], um „Fernbedienung einst.“ zu wählen.
5) Drücken Sie [ENTER], um „DENON1“ oder „DENON2“ zu wählen.
Andere
Fernbedienung einst. Medienauwahl Disc
DENON1
6) Drücken Sie [SETUP], um abzubrechen.
• Nun ist der neue Signalcode des Geräts aktiviert. Ändern Sie bitte
folgendermaßen den Signalcode der Fernbedienung, so dass er dem des Geräts entspricht.
Ändern Sie den Signalcode der Fernbedienung
Auf „DENON1“ einstellen: Halten Sie [RETURN] gedrückt, und drücken Sie dann [3], [2], [1].
Auf „DENON2“ einstellen:
Halten Sie [RETURN] gedrückt, und drücken Sie dann [1], [2], [3].
• Wenn der Signalcode nicht übereinstimmt, wird der Signalcode
der Fernbedienung auf der Frontkonsole angezeigt.
• Die Vorgabeeinstellung und die Einstellung nach dem
Batteriewechsel lautet „DENON1“.
6
DEUTSCH
Page 11
DEUTSCH
Einleitung Einleitung
Bezeichnungen und Funktionen der Teile
Frontkonsole
SD CARD
8
7
9 10
HDMI
RESOLUTION
DVD-2500BT
BLU-RAY DISC PLAYER
13
6
5
ON / STANDBY
1
4
2
3
Sie können das Gerät auch durch Drücken der Tasten mit den Ziffern in Kreisen einschalten.
1. ON/STANDBY-Taste
Drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten.
2. Netzanzeige
Diese Anzeige leuchtet bei eingeschaltetem Gerät grün und im Standby-Modus rot.
3. Infrarotsensor-Fenster
Empfängt Signale Ihrer Fernbedienung, so dass Sie das Gerät aus der Ferne kontrollieren können.
4. Diskfach
Legen Sie nach dem Öffnen des Fachs eine Disk ein.
5. Anzeige
Siehe „Frontkonsolenanzeige“’ auf Seite 9.
6. SD CARD-Fach
Stecken Sie eine SD Memory Card ein, um deren Inhalt wiederzugeben.
9. C (STOPP)-Taste
Drücken, um die Wiedergabe zu stoppen.
10. H / G (AUF/AB GEHEN)-Taste
Drücken, um Titel/Kapitel/Tracks/Dateien nach oben/unten durchzugehen.
11. h / g (SCHNELL VOR/ZURÜCK)-Taste
Während der Wiedergabe drücken, um im schnellen Vorlauf / Rücklauf wiederzugeben. Wenn die Wiedergabe pausiert ist, drücken, um langsame Vorwärts-Wiedergabe zu aktivieren.
12. F (STAND/PAUSE)-Taste
Zum Pausieren der Wiedergabe drücken.
13. HDMI RESOLUTION-Taste
Zum Festlegen des Videosignal­Ausgabemodus für den HDMI-Anschluss drücken.
7. A (ÖFFNEN/SCHLIESSEN)-Taste
Zum Öffnen oder Schließen des Diskfachs drücken.
8. B (WIEDERGABE)-Taste
Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe drücken.
11
Rückseite
12
1. HDMI OUT-Buchse
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um eine Anzeige mit einem HDMI-Anschluss zu verbinden.
2. KONTROLLANSCHLUSS (RS-232C)
Kontrollanschluss für die Systemerweiterung
3. ROOM TO ROOM OUT / IN-Buchsen
Der Anschluss der DENON Satelliten­Fernbedienung an diese Buchsen ermöglicht es Ihnen, mehr als eine DENON-Komponente mit der Fernbedienung zu kontrollieren.
4. AC IN-Anschluss
Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
Hinweis
• Berühren Sie nicht die inneren Stifte der Buchsen auf der Rückseite. Elektrostatische Entladung könnte das Gerät beschädigen.
1
HDMI OUT
2
RS-232C
STRAIGHT CABLE
OUT ROOM TO ROOM
REMOTE CONTROL
AC IN
IN
43
7
DEUTSCH
Page 12
DEUTSCH
Einleitung Einleitung
Fernbedienung
10
12
14 16
18
20
Sie können das Gerät auch durch Drücken der Tasten mit den Ziffern in Kreisen einschalten.
31
1
2
30
3
4
29
5
6
7
28
8
9
27
11
26
13 15
25
24
17
19
23
22
21
1. POWER ON-Taste
• Drücken, um das Gerät einzuschalten.
2. POWER OFF-Taste
• Drücken, um das Gerät auszuschalten.
3. A-B REPEAT-Taste
• Drücken, um ein Segment zwischen A und B für wiederholte A-B-Wiedergabe zu markieren.
4. REPEAT-Taste
• Zur Wahl des Wiederholungsmodus drücken.
5. RANDOM-Taste
• Drücken, um den Zufallswiedergabe-Bildschirm anzuzeigen und Tracks/Dateien in zufälliger Reihenfolge wiederzugeben.
6. ZOOM-Taste
• Während der Wiedergabe zum Vergrößern des Bildschirmbildes drücken.
7. CLEAR-Taste
• Drücken, um bereits eingegebene Informationen zu löschen, Markierungseinstellungen zu löschen, oder Programmierung für CD, etc. zu löschen.
8. RED/GRN/YEL/BLU-Taste
• Drücken, um einen Menüpunkt in manchen BD-Menüs zu wählen.
9. TOP MENU-Taste
• Drücken, um das Hauptmenü anzuzeigen.
10. Cursor U / V / Y / Z-Tasten
• Drücken, um Menüpunkt oder Einstellungen zu wählen.
11. ENTER-Taste
• Drücken, um Menüpunkte zu wählen oder bestätigen.
12. SETUP-Taste
• Zur Anzeige des Einstellungsmenüs drücken.
13. ANGLE-Taste
• Drücken, um verschiedene Kamerawinkel auf der Disk aufzurufen.
• Drücken, um die JPEG/Kodak Picture-Bilder zu drehen um 90 Grad im Uhrzeigersinn gedreht.
14. SUBTITLE-Taste
• Zur Anzeige des Untertitelmenüs drücken.
15. PURE DIRECT-Taste
• Drücken, um die Anzeige auf der Frontkonsole zu beenden.
16. DISPLAY-Taste
• Zur Anzeige des Bildschirmanzeige-Menüs drücken.
17. SKIP H-Taste
• Während der Wiedergabe drücken, um zum Anfang des aktuellen Titels, Kapitels, Tracks bzw. der Datei zurückzuspringen.
18. SKIP G-Taste
• Während der Wiedergabe zum Springen zum nächsten Kapitel, Track bzw.zur nächsten Datei drücken.
19. STOP C-Taste
• Drücken, um die Wiedergabe zu stoppen.
• Drücken, um aus dem Titelmenü zu gehen.
20. REW h-Taste
• Während der Wiedergabe zum schnellen Rücklauf drücken.
21. STILL/PAUSE F-Taste
• Zum Pausieren der Wiedergabe drücken.
• Wenn die Wiedergabe pausiert ist, drücken, um schrittweise Vorwärts-Wiedergabe zu aktivieren.
22. FFW g-Taste
• Während der Wiedergabe zum Schnellvorlauf drücken.
• Wenn die Wiedergabe pausiert ist, drücken, um langsame Vorwärts-Wiedergabe zu aktivieren.
23. PLAY B-Taste
• Zum Starten oder Fortsetzen der Wiedergabe drücken.
24. MODE-Taste
• Während der Wiedergabe zur Anzeige des Bildeinstellungsmenüs und zur schnellen Wiedergabe drücken.
• Während der JPEG-Wiedergabe drücken, um Menüs für die Änderung des visuellen Effekts beim Bildwechsel oder zur Änderung der Bildgröße aufzurufen.
• Im Stopp-Modus bei eingelegter BD drücken, um ein Menü zur Einstellung des BD-Audiomodus anzuzeigen.
• Im Stopp-Modus bei eingelegter BD oder DVD drücken, um ein Menü zur Einstellung des virtuellen Surround anzuzeigen.
• Im Stopp-Modus bei eingelegter Audio-CD oder Disk mit MP3, Windows Media™ Audio, JPEG-Dateien drücken, um Menüs für Programm- und Zufallswiedergabe anzuzeigen.
25. AUDIO-Taste
• Zur Anzeige des Audiomenüs drücken.
26. RETURN-Taste
• Zur Rückkehr zum vorher angezeigten Menübildschirm drücken.
27. POP UP MENU / MENU-Taste
• Drücken, um das Popup-Menü/Disk-Menü/Dateiliste anzuzeigen.
• Drücken Sie „Original“ und „Playlist“, zu ändern auf dem Fernsehbildschirm erscheinen.
28. SEARCH MODE-Taste
• Zur Anzeige des Suchmenüs drücken.
29. Nummerntasten
• Zur Eingabe der Titel/Kapitel/Track/Datei-Nummern drücken.
30. OPEN/CLOSE A-Taste
• Zum Öffnen oder Schließen des Diskfachs drücken.
31. DIMMER-Taste
• Zur Einstellung der Helligkeit der Frontkonsolenanzeige drücken.
Hinweis
[ZOOM] und [RANDOM] stehen für BD nicht zur Verfügung.
8
DEUTSCH
Page 13
DEUTSCH
Einleitung Einleitung
Frontkonsolenanzeige
12 8 710 9
HD DVD
BD SD USB NET
1
PROG RAND
2 3 5 64
1. B : Erscheint bei der Wiedergabe einer Disk. F : Erscheint bei pausierter Wiedergabe.
2. Erscheint während der Programm-Wiedergabe.
3. Erscheint während der Zufalls-Wiedergabe.
4. Erscheint während der Wiederholungswiedergabe.
5. Diese zeigen das dekodierte Format an.
• Dies verweist nicht auf das
Aufnahmeformat oder das Ausgabeformat.
6. Erscheint bei der Wiedergabe einer Mehrfach-Blickwinkel-Disc.
7. Erscheint bei der Wiedergabe einer Mehrkanal-Audio-Disk.
8. Erscheint bei der Wiedergabe einer Zweikanal-Audio-Disk.
9. Gibt den Zeitanzeigemodus an.
TOTAL : Erscheint, wenn die gesamte
SING : Erscheint, wenn Sounddaten
REM : Erscheint, wenn die verbleibende
11
13
VCD
1A-B
GROUP TI TLE TRACK TOTA L SIN G REMCHA P
verbleibende/abgelaufene Zeit der Audio-CD angezeigt wird.
wiedergegeben werden oder im Programmmenü markiert sind.
Zeit angezeigt wird.
2 CH MULTIHDMISUP ER AUD IO
DIGITAL + DTS Tr u e HD D T S- HD VSS MP3 WMA PL x HDCD AN GLE
L. PCM MPEG .MIX
14
10. Zeigen den Typ der verschiedenen Sektionen der momentan wiedergegebenen Disk an.
11. Erscheint, wenn HDMI-Video- oder Audiosignale ausgegeben werden. Erscheint nicht, wenn die HDMI-Verbindung nicht verifiziert ist.
12. Zeigt den Typ der momentan wiedergegebenen Disk an.
13. Erscheint beim Einlegen einer SD Memory Card.
14. Zeigt verschiedene Informationen über die Disk, abgelaufene Spielzeit, etc.
AΑC
Helligkeit der Anzeige einstellen
Sie können durch wiederholtes Drücken von [DIMMER] die Helligkeit der Anzeige einstellen. Die Helligkeit wechselt von hell A dunkler A automatisch, wenn sie jeweils [DIMMER] drücken. Wenn Sie automatisch wählen, wird die Anzeige während der Wiedergabe dunkler.
Hinweis
[DIMMER] ist während der Anzeige des Einstellungsmenüs nicht verfügbar.
Beispiele für die Anzeige während des Betriebs
Anzeige Beschreibung
Einschalten
Standby-Modus
Fach offen
Fach schließt sich
Disk laden
Keine Disk eingelegt
Keine SD Memory Card eingelegt
Dieses Gerät kann die eingelegte Disk oder SD Memory Card nicht lesen.
Stopp-Modus.
HDMI-Ausgabemodus (480i) ist gewählt.
HDMI-Ausgabemodus (576i) ist gewählt.
HDMI-Ausgabemodus (480p) ist gewählt.
HDMI-Ausgabemodus (576p) ist gewählt.
HDMI-Ausgabemodus (720p) ist gewählt.
HDMI-Ausgabemodus (1080i) ist gewählt.
HDMI-Ausgabemodus (1080p) ist gewählt.
HDMI-Ausgabemodus (1080p 24 Frame) ist gewählt.
Pure Direct-Modus ist auf Pure Direct AUS eingestellt.
Pure Direct-Modus ist auf Frontkonsolenanzeige AUS eingestellt. Gesamtzahl der für die Programmwiedergabe registrierten Tracks
und derzeit gewählte Tracknummer. Gesamtzahl der für die Programmwiedergabe registrierten Dateien
und derzeit gewählte Ordner-/Dateinummer.
Wenn der Stammordner gewählt ist, erscheint „ROOT“.
Für die Programmwiedergabe wurde die Einstellung „Alle Lösch“ gewählt.
Hinweis
• Bei der Wiedergabe einer Disk mit über 100 Titeln, werden die Anzeige des Kapitels und der Zeit auf der Frontkonsolenanzeige etwas nach rechts verschoben.
9
DEUTSCH
Page 14
Anschlüsse
DEUTSCH
Anschlüsse
Anschluss an ein Anzeigegerät mit HDMI-Kabel
Der Anschluss dieses Geräts an ein Gerät mit einem HDMI-Anschluss unter Verwendung eines HDMI-Kabel ermöglicht die digitale Übertragung von digitalen Videosignalen und Mehrkanal-Audiosignalen.
Nach Herstellen der Verbindung müssen Sie im Einstellungsmenü die HDMI-Einstellungen gemäß Ihrem Anzeigegerät vornehmen. Siehe Seiten 28-30.
diese Einheit
HDMI OUT
Anzeigegerät
Zum HDMI-Eingang
Ein Anzeigegerät mit einem HDMI-kompatiblen Anschluss
HDMI-Kabel
Kabel nicht im Lieferumfang enthalten.
Kaufen Sie die notwendigen Kabel bitte im Fachhandel.
Anschluss an ein Anzeigegerät und einen Verstärker/Receiver mit einem HDMI-Kabel
Der Anschluss dieses Geräts an ein Anzeigegerät und einen Verstärker/Receiver mit eine, HDMI-Anschluss unter Verwendung von HDMI-Kabeln ermöglicht digitalen Surroundsound mit hochwertigem Video.
Vorderer Lautsprecher (rechts)
Verstärker
Surround
hinten (für
7.1-Kanal) (rechts)
HDMI IN
HDMI-Kabel
Subwoofer
Surround-Lautsprecher
(rechts)
diese Einheit
HDMI OUT
Anzeigegerät
Surround-Lautsprecher
(links)
Vorderer Lautsprecher (links)
HDMI IN HDMI OUT
HDMI-Kabel
Lautsprecher
Surround
hinten (für
7.1-Kanal) (links)
Mittlerer
HDMI-Ausgabemodus und tatsächliche Ausgabesignale
Drücken Sie <HDMI RESOLUTION>, um den HDMI-Ausgabemodus zu wählen. Die HDMI­Videoauflösung ändert sich folgendermaßen.
Frontkonsolenanzeige HDMI-Videoauflösung
1
*
480 Zeilensprungverfahren 576 Zeilensprungverfahren
Drücken Sie <HDMI RESOLUTION>
1
*
480 Progressiv 576 Progressiv
Drücken Sie <HDMI RESOLUTION>
720 Progressiv
Drücken Sie <HDMI RESOLUTION>
1080 Zeilensprungverfahren
Drücken Sie <HDMI RESOLUTION>
1080 Progressiv
Drücken Sie <HDMI RESOLUTION>
1080 Progressiv 24 Frame
Drücken Sie <HDMI RESOLUTION>
1
*
„480i“ oder „480p“ wird nur angezeigt, wenn eine NTSC-Disc oder 1080p/24-Frame-Material
wiedergegeben wird.
Hinweis
• Nach der Wahl eines HDMI-Ausgangsmodus wird die unterstütze HDMI-Videoauflösung ausgegeben. Wenn das angeschlossen Anzeigegerät die gewählte HDMI-Videoauflösung nicht unterstützt, wird das Gerät die nächste verfügbare Auflösung ausgeben.
• Während der BD-Wiedergabe ist <HDMI RESOLUTION> nicht verfügbar.
• Beim Umschalten in den bzw. aus dem HDMI-Ausgangsmodus können Video- und Audiosignal kurzzeitig verzerrt wirken.
• Sie können auch den HDMI-Ausgangsmodus im „Video“-Menü des Einstellungsmenüs auf etwas anderes als „HDMI-Videoauflösung“ einstellen. Siehe Seite 29.
• Um die natürliche und hochwertige Wiedergabe von 24-Frame-Filmmaterial zu erhalten, wählen Sie „1080p24“. (Das angeschlossene Anzeigegerät muss auch mit 1080p24-Frame-Eingang kompatibel sein.)
• Es wird empfohlen, zur besseren Kompatibilität Hochgeschwindigkeits---HDMI-Kabel (auch als HDMI-Kategorie-2-Kabel bezeichnet) zu verwenden.
• Wenn die Disc „1080p24“
1080p24
-Frame-Material enthält, wird ein 60-Frame-Bild ausgegeben, sofern nicht
ausgewählt wird.
Kabel nicht im Lieferumfang enthalten.
Kaufen Sie die notwendigen Kabel bitte im Fachhandel.
10
DEUTSCH
Page 15
DEUTSCH
Anschlüsse
Audioeinstellung
Wenn Sie HDMI-Verbindungen verwenden, müssen Sie die „HDMI-Audioausgabe“-Einstellungen im „Audio“-Menü des Einstellungsmenüs entsprechend der Spezifikationen des anzuschließenden Geräts oder Monitors wählen.
Anzuschließendes Gerät
Mit DTS, DTS-HD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus oder Dolby TrueHD-Decoding kompatibles Gerät
„HDMI-Audioausgabe“-
Einstellung
HDMI Multi (Normal)
Ausgang HDMI-Audiosignal
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS, oder DTS-HD-Bitstream werden von HDMI OUT ausgegeben. Wählen Sie die Lautsprechereinstellungen am angeschlossenen AV-Verstärker, etc.
Mit 3 oder mehr Kanälen Audioeingang kompatibles Gerät (nicht mit DTS, DTS-HD, Dolby Digital, Dolby Digital Plus oder Dolby TrueHD kompatibel)
HDMI Multi (LPCM)
Mehrkanal-Audiosignale werden über den HDMI-Anschluss ausgegeben. Legen Sie die nach der Wahl von „HDMI Multi (LPCM)“ erscheinenden Lautsprechereinstellungen fest. Siehe Seite 30.
Mit Zweikanal-Audioeingabe oder nicht mit Audioeingabe kompatibles Gerät
HDMI 2ch Heruntergemischte Zweikanal-
Audiosignale werden über HDMI OUT ausgegeben.
Über HDMI OUT ausgegebene Audiosignale
Disktyp
BD-Video
BD-RE/BD-R
DVD-Video
®
DivX
Audio-CD/ MP3/Windows Media™ Audio
DTS-CD DTS Multi LPCM 2ch Downmix LPCM
Aufnahmetonformat
„HDMI-Audioausgabe“-Einstellung
HDMI Multi (Normal) HDMI Multi (LPCM) HDMI 2ch Dolby Digital Dolby Digital Plus Dolby TrueHD DTS DTS-HD
Dolby Digital* Dolby Digital Plus* Dolby True HD*
1
DTS* DTS-HD*
1
1
Multi LPCM 2ch Downmix LPCM
1
Multi LPCM* Multi LPCM*
2
3
2ch Downmix LPCM 2ch Downmix LPCM
Multi LPCM 2ch Downmix LPCM
1
Multi LPCM*
4
2ch Downmix LPCM LPCM Multi LPCM Multi LPCM 2ch Downmix LPCM AAC AAC Multi LPCM 2ch Downmix LPCM LPCM Multi LPCM Multi LPCM 2ch Downmix LPCM MPEG MPEG Multi LPCM 2ch Downmix LPCM Dolby Digital Dolby Digital Multi LPCM 2ch Downmix LPCM DTS DTS Multi LPCM 2ch Downmix LPCM LPCM Multi LPCM Multi LPCM 2ch Downmix LPCM MPEG MPEG Multi LPCM 2ch Downmix LPCM Dolby Digital Dolby Digital Multi LPCM 2ch Downmix LPCM MP3/MP2 2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM
2ch LPCM 2ch LPCM 2ch LPCM
Anschlüsse
*1 Wenn „BD-Audiomodus“ auf „Audioausgabe: Mix“ eingestellt ist, wird Audio als Multi-LPCM
ausgegeben. Siehe Seite 22.
*2 Aus dem unabhängigen Substream dekodierte Ausgangs-Audiosignale.
3
Aus dem Dolby Digital-Stream dekodierte Ausgangs-Audiosignale.
*
4
Aus dem DTS-Core-Stream dekodierte Ausgangs-Audiosignale.
*
• Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit HDMI BITSTREAM kompatibel ist, wird Audio als Multi LPCM oder 2ch Downmix LPCM wiedergegeben, je nach der Fähigkeit des angeschlossenen Geräts, selbst wenn Sie „HDMI Multi (Normal)“ in der „HDMI-Audioausgabe“-Einstellung wählen. Siehe Seite 30.
Urheberrechtsschutz-System
Um die digitalen Videobilder einer BD/DVD über eine HDMI-Verbindung wiederzugeben, müssen sowohl das Gerät als auch das Anzeigegerät (oder ein AV-Verstärker) ein als HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection System) bezeichnetes Urheberrechtsschutz-System unterstützen. HDCP ist ein Kopierschutzsystem, das Datenverschlüsselung und die Authentifizierung des angeschlossenen AV-Geräts umfasst. Diese Einheit unterstützt HDCP. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Anzeigegeräts (oder AV-Verstärkers).
* HDMI: High-Definition Multimedia Interface
Hinweis
• Wenn Sie ein nicht HDCP-kompatibles Anzeigegerät verwenden, wird das Bild nicht korrekt dargestellt.
• Unter den Geräten, die HDMI unterstützen, gibt es einige, die andere Geräte über den HDMI­Anschluss kontrollieren können; allerdings kann diese Einheit nicht über den HDMI-Anschluss von einem anderen Gerät kontrolliert werden.
• Die Audiosignale vom HDMI-Anschluss (einschließlich der Abtastfrequenz, der Anzahl der Kanäle und der Bitlänge) können durch das angeschlossene Gerät begrenzt werden.
• Unter den Monitoren, die HDMI unterstützen, gibt es einige, die keine Audioausgabe unterstützen (z. B. Projektoren). In Verbindung mit einem Gerät wie dieser Einheit werden keine Audiosignale vom HDMI-Ausgang abgegeben.
Anschluss des Netzkabels
Nachdem Sie alle notwendigen Verbindungen hergestellt haben, schließen Sie das Netzkabel an AC IN an. Stecken Sie dann den Stecker in eine Steckdose.
AC IN
HDMI OUT
RS-232C
STRAIGHT CABLE
OUT ROOM TO ROOM
REMOTE CONTROL
Netzkabel
IN
Bei dieser Verbindung werden folgende mitgelieferte Kabel verwendet:
• Netzkabel x 1
Steckdose
AC 230 V, 50 Hz
Hinweis
• Stecker sicher einstecken. Unvollständige Verbindungen können Rauschen erzeugen.
11
DEUTSCH
Page 16
Wiedergabe
DEUTSCH
Wiedergabe
ON / STANDBY
<ON/STANDBY>
[POWER ON]
C
Tastenbezeichnungen in dieser Erläuterung
< >: Tasten an der Haupteinheit [ ] : Tasten an der Fernbedienung
Nur Tastenbezeichnung:
Tasten an der Haupteinheit und der Fernbedienung
A
C
B
SD CARD
A
[U / V / Y / Z]
[ENTER]
B
BLU-RAY DISC PLAYER
RESOLUTION
Direktwiedergabe
Hinweis
BD-V
DVD-V
Drücken Sie <ON/STANDBY> oder [POWER ON].
DVD-VR
1
HDMI
DVD-2500BT
2
Schalten Sie das Anzeigegerät an und wählen Sie am Gerät den HDMI-Eingang.
Drücken Sie A, um das Diskfach zu öffnen.
3
Legen Sie eine Disk mit nach oben weisendem
4
5
6
7
Etikett ins Diskfach.
Drücken Sie A, um das Diskfach zu schließen.
Das Laden der Disk kann
einen Moment dauern.
Manche Disks beginnen automatisch mit der Wiedergabe.
Drücken Sie B, um die Wiedergabe zu starten.
Bei vielen BD- und DVD-Video wird ein Menübildschirm erscheinen. In diesem Fall verwenden Sie [U / V / Y / Z], um die gewünschte Option zu wählen und drücken dann
[ENTER]. Drücken Sie C, um die Wiedergabe zeitweise zu
stoppen.
Siehe „Fortsetzen der Wiedergabe“’ auf Seite 14.
Auswurf der Disk:
Drücken Sie A, um das Diskfach zu öffnen, und nehmen Sie die Disk heraus, bevor Sie das Gerät ausschalten.
CD
Richten Sie die Disk an der Vertiefung des Diskfachs aus.
• Oben rechts am Bildschirm erscheint eventuell , wenn die Funktion durch die Disk oder das Gerät verboten wird.
• Während der Wiedergabe einer Double-Layer Disk stoppt das Bild eventuell einen Augenblick lang. Das passiert beim Umschalten vom 1. auf den 2. Layer. Dabei handelt es sich jedoch um keine Störung.
• Bei der Wiedergabe von BD/DVD mit Disk-Menü kann der Betrieb anders ablaufen. Siehe zu Einzelheiten die der Disk beiliegende Information.
12
DEUTSCH
Page 17
DEUTSCH
1 CH2 SLP 2 06/2/8 AM11.03 1CH EP 3 4CH XP
1/1
Wiedergabe Wiedergabe
C
ON / STANDBY
SD CARD
[POP UP MENU / MENU]
[TOP MENU]
[U / V / Y / Z]
[ENTER]
C
h
B
g F
Tastenbezeichnungen in dieser Erläuterung
< >: Tasten an der Haupteinheit [ ] : Tasten an der Fernbedienung
Nur Tastenbezeichnung:
Tasten an der Haupteinheit und der Fernbedienung
B
HDMI
RESOLUTION
DVD-2500BT
BLU-RAY DISC PLAYER
h
F
g
Verwendung von Disk-Menü, Titel-Menü und Popup­Menü
BD-V
Viele BDs und DVDs enthalten ein Disk-Menü (DVD), Titel-Menü (BD/DVD) oder Popup-Menü (BD-Video), das den Inhalt der Disk beschreibt, oder ein Disk-Menü, das Ihnen die auf der Disk verfügbaren Funktionen zeigt. Der Inhalt dieser Menüs ist je nach Disks verschieden.
Disk-Menü (DVD)
1) Drücken Sie [POP UP MENU / MENU].
2) Verwenden Sie [U / V / Y / Z] zu wählen eine Option aus
Titel-Menü (BD/DVD)
1) Drücken Sie [TOP MENU].
2) Verwenden Sie [U / V / Y / Z] zu wählen eine Option aus
Popup-Menü (BD-Video)
1) Drücken Sie während der BD-Wiedergabe
2) Verwenden Sie [U / V / Y / Z] zu wählen eine Option aus
DVD-V
• Das Disk-Menü erscheint.
und drücken Sie dann [ENTER].
und drücken Sie dann [ENTER].
• Dies ist eine auf manchen BDs verfügbare Sonderfunktion.
Wenn Sie [POP UP MENU / MENU] drücken, erscheint ein Menü auf dem Bildschirm während die Wiedergabe weitergeht.
[POP UP MENU / MENU].
und drücken Sie dann [ENTER].
Hinweis
• Wenn das Merkmal nicht zur Verfügung steht, könnte auf dem Fernsehbildschirm erscheinen.
• Der Inhalt der Menüs und die entsprechenden Menüfunktionen können je nach Disk unterschiedlich sein. Siehe zu Einzelheiten die der Disk beiliegende Information.
Wiedergabe einer VR-Modus-DVD-RW/-R
DVD-VR
Bei der Wiedergabe einer VR-Modus-DVD-RW/-R können Sie „Original“ oder „Playlist“ wählen, falls die Disk eine „Playlist“ enthält.
1) Drücken Sie im Stopp-Modus [POP UP MENU / MENU], um das BD/DVD-Menü aufzurufen.
2) Verwenden Sie [Y / Z], um „Original“ oder „Playlist“ zu wählen.
Original Playlist
3) Verwenden Sie [U / V] zur Auswahl des gewünschten Titels und drücken Sie dann [ENTER].
Hinweis
• „Original“ ist der Titel der tatsächlich auf der Disk aufgezeichnet ist.
• Playlist ist die bearbeitete Version des Originals.
• Das BD/DVD-Menü ist je nach Disk verschieden.
• Wenn die Disk keine Wiedergabeliste enthält, erscheint Playlist nicht auf dem BD/DVD-Menü.
Pause
1) Drücken Sie während der Wiedergabe F.
Die Wiedergabe pausiert.
F
2) Drücken Sie B, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Hinweis
• Bei BD, DVD und DivX®, stellen Sie „Standbildmodus“ auf „Halbbild“ im „Video“-Menü, falls das Bild im Pausen-Modus verschwommen ist (siehe Seite 29).
13
DEUTSCH
Page 18
DEUTSCH
Wiedergabe Wiedergabe
Fortsetzen der Wiedergabe
1) Drücken Sie während der Wiedergabe C.
• Die Fortsetzungsmeldung erscheint auf dem Bildschirm.
Fortfahren
'PLAY' drücken, um von hier mit der Wiedergabe fortzufah ren. Erst 'STOP' und dann 'PLAY' drücken, um mit der Wiedergabe von vorn zu beginnen.
<Beispiel: BD>
2) Drücken Sie B.
In ein paar Sekunden wird die Wiedergabe ab der Stelle fortgesetzt, an der sie zuvor gestoppt wurde. Um die Fortsetzung der Wiedergabe abzubrechen und die Disk vom Anfang zu spielen, drücken Sie erneut C, während die Wiedergabe gestoppt ist.
Hinweis
• Bei MP3, JPEG oder Windows Media™ Audio wird die Wiedergabe vom Anfang der aktuellen Datei aus fortgesetzt.
• Die Fortsetzungsinformationen werden selbst nach Ausschalten des Geräts gespeichert.
• Wenn Sie den Stecker herausziehen, das Diskfach öffnen, oder im Stopp-Modus erneut C drücken, werden die Fortsetzungsinformationen gelöscht.
• Die Fortsetzung der Wiedergabe ist für BDs, die Java­Anwendungen unterstützen (BD-J), werden möglicherweise nicht verfügbar.
Schnellvorlauf / Schnellrücklauf des Wiedergabe
BD-V
DivX
DVD-V
®
DVD-VR
1) Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals h oder g, um die gewünschte Vor- oder Rücklaufgeschwindigkeit zu wählen.
h-Tast e
1
g-Tast e
1234
234
2) Drücken Sie B, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
• Bei BD und DVD gibt es 5 Geschwindigkeitsstufen. Bei Audio-CD, MP3,
Windows Media™ Audio und DivX
• Bei Audio-CD, MP3 und Windows Media™ Audio wird während des
Schnellvorlauf- und Schnellrücklauf-Suche in jeder Geschwindigkeit Sound ausgegeben.
CD
®
MP3
WMA
gibt es 3 Geschwindigkeitsstufen.
5
5
Hinweis
• Bei MP3 und Windows Media™ Audio ist die Schnellvorlauf- und Schnellrücklauf-Suche zwischen unterschiedlichen Dateien nicht verfügbar.
• Bei Audio-CDs ist die Schnellvorlauf- und Schnellrücklauf-Suche zwischen unterschiedlichen Dateien während der Programmwidergabe nicht verfügbar.
•Bei einigen DivX nicht funktionieren.
Langsamer Vorlauf der Wiedergabe
®
-Dateien könnte die Suche in Schnellvor/-rücklauf
Wiedergabe Schritt für Schritt
BD-V
DVD-V
DVD-VR
1) Drücken Sie während der Wiedergabe F.
• Die Wiedergabe pausiert und der Sound wird stumm geschaltet. Jedes Mal, wenn F gedrückt wird, geht die Disk ein Einzelbild weiter.
2) Drücken Sie B, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
DivX
®
F
Hinweis
• Stellen Sie im „Video“-Menü die Option „Standbildmodus“ auf „Halbbild“, falls das Bild im Pausen-Modus verschwommen ist (siehe Seite 29).
• Es ist nur der schrittweise Vorlauf verfügbar.
BD-V
DVD-V
DVD-VR
DivX
®
1) Drücken Sie während der Wiedergabe F.
2) Drücken Sie g.
• Die Zeitlupen-Wiedergabe beginnt, und der Sound ist stummgeschaltet.
3) Drücken Sie mehrmals g, um die gewünschte Geschwindigkeit zu wählen.
• Es gibt 3 Geschwindigkeitsstufen für den Schnellvorlauf.
g-Tas te
21 3
4) Drücken Sie B, um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Hinweis
• Stellen Sie im „Video“-Menü die Option „Standbildmodus“ auf „Halbbild“, falls Bilder im langsamen Vorlauf verschwommen erscheinen (siehe Seite 29).
• Der langsame Rücklauf ist nicht verfügbar.
14
DEUTSCH
Page 19
DEUTSCH
Wiedergabe Wiedergabe
H
CG
B
Dialoggeschwindigkeit
Wiederholungswiedergabe
ON / STANDBY
[A-B REPEAT]
[REPEAT]
[RANDOM]
[CLEAR]
SD CARD
BLU-RAY DISC PLAYER
[U / V / Y / Z]
[ENTER]
[RETURN]
[MODE]
GH BC
RESOLUTION
BD-V
Diese Funktion bietet eine Wiedergabe mit ca. 1,3-facher Normalgeschwindigkeit, wobei der Sound nicht stumm geschaltet wird. Diese Funktion ist nur auf Disks im Format Dolby Digital
HDMI
DVD-2500BT
verfügbar.
1) Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals [MODE],
2) Drücken Sie [ENTER] oder [Y / Z], um (x1,3) ein- oder
3) Drücken Sie B, um zur normalen Wiedergabe
Hinweis
• Jedes Mal, wenn Sie C, schaltet das die Einstellung „Aus“.
• Während dieser Funktion können Untertitel angezeigt
• Die Bildkontrolle und die Audio-Spracheinstellung können
• Virtual Surround ist während dieser Funktion nicht verfügbar.
• Diese Funktion steht an einigen Punkten einer Disk evtl. nicht
• Während dieser Funktion wird Zweikanal-LPCM-Sound
DVD-V
bis die Dialoggeschwindigkeit-Einstellung erscheint.
Aus
auszuschalten. „Aus“ : Wird in Normalgeschwindigkeit wiedergegeben.
: Die Wiedergabe erfolgt in der 1,3-fachen
„“
zurückzukehren.
werden.
während dieser Funktion nicht geändert werden.
zur Verfügung.
ausgegeben.
Normalgeschwindigkeit.
DVD-VR
Die verfügbaren Wiederholungsfunktionen hängen eventuell von der Disk ab.
1) Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals [REPEAT], bis der gewünschte Wiederholungsmodus auf dem Bildschirm erscheint.
Folgende Wiederholungsmodi sind verfügbar.
Wiederholungsmodus Verfügbare Datenträger
Kapitelwiederholung
Das aktuelle Kapitel wird wiederholt wiedergegeben.
Titelwiederholung
Der aktuelle Titel wird wiederholt wiedergegeben.
Trackwiederholung
Der aktuelle Track bzw. die Datei wird wiederholt wiedergegeben.
Gruppenwiederholung
Der aktuelle Ordner wird wiederholt wiedergegeben.
Alle wiederholen
Alle Titel, Tracks oder Dateien auf dem Datenträger werden wiederholt wiedergegeben.
BD-V
BD-V
CD
JPEG
MP3
DivX
DVD-VR
WMA JPEG
DVD-V
DVD-V
MP3
DivX
WMA JPEG
DVD-VR
DVD-VR
WMA
®
®
CD
MP3
DivX
®
Tastenbezeichnungen in dieser Erläuterung
< >: Tasten an der Haupteinheit [ ] : Tasten an der Fernbedienung
Nur Tastenbezeichnung:
Tasten an der Haupteinheit und der Fernbedienung
15
DEUTSCH
A-B-Wiederholung
BD-V
Der gewünschte Abschnitt kann wiederholt wiedergegeben werden.
1) Drücken Sie am gewünschten Startpunkt A [A-B REPEAT].
2) Drücken Sie am gewünschten Endpunkt B [A-B REPEAT].
3) Drücken Sie [A-B REPEAT], um die Sequenz abzubrechen.
DVD-V
• Die Wiederholungssequenz beginnt.
DVD-VR
CD
DivX
®
Page 20
DEUTSCH
CD-DA 0:45:55
Wiedergabe Wiedergabe
Hinweis
• Die Wiederholungseinstellung Kapitel/Titel/Track/Gruppe wird gelöscht, wenn Sie zu einem neuen Kapitel, Titel, Track oder Ordner übergehen.
• Während der A-B-Wiederholungswiedergabe funktioniert die wiederholte Wiedergabe nicht.
• Bei manchen Szenen ist die Wiederholung von Kapitel/Titel nicht möglich.
• Die A-B-Wiederholung kann nur innerhalb des aktuellen Titels bzw. des Tracks/der Datei eingestellt werden.
• Bei manchen Szenen ist die A-B-Wiederholung nicht möglich.
• Um den eingestellten A-Punkt aufzuheben, drücken Sie [CLEAR].
• Die A-B-Wiederholung funktioniert nicht während der Kapitel-, Titel-, Track- und Gruppen-Wiederholung sowie bei Alle wiederholen.
• Bei einigen DivX Wiederholfunktion nicht funktioniert.
Programmwiedergabe
CD
Sie können die Disk in der von Ihnen gewünschten Reihenfolge programmieren.
1) Im Stoppmodus drücken Sie [MODE].
• Der Programmbildschirm erscheint.
2) Wählen Sie mit [U / V] einen Track/eine Datei aus und drücken Sie dann [ENTER].
• Bei MP3, Windows Media™ Audio und JPEG wählen Sie mit
[U / V] einen Ordner, drücken dann zuerst [ENTER] und wählen mit [U / V] einen Track/eine Datei, woraufhin Sie [ENTER] drücken.
• Drücken Sie [CLEAR], um den letzten Track/die letzte Datei
eines Programms zu löschen.
• Wählen Sie unten auf der Liste „Alle Lösch“, um alle Tracks/
Dateien im Programm zu löschen.
®
-Dateien könnte es sein, dass die A-B-
MP3
WMA
JPEG
Programm
MEINE SAMMLUNG
ABC DEF GHI
Alle Lösch
1/1
ABC
<Beispiel: MP3>
1/1
• Der programmierte Track/die Datei erscheint rechts am Bildschirm.
• Wenn das gesamte Programm nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden kann, erscheint „L“ oder „K“.
•Mit [Y / Z] können Sie in der Ordnerhierarchie vorwärts und rückwärts gehen.
• Wenn acht oder mehr Tracks/Dateien in einem Programm festgelegt wurden, können Sie mit H / G alle Tracks/ Dateien sehen.
3) Drücken Sie B, um die Programmwiedergabe zu starten.
• Die Programmwiedergabe beginnt.
Hinweis
• Drücken Sie während der Programmwiedergabe einmal C, um den Fortsetzungspunkt festzulegen, und dann B, um die Programmwiedergabe an dem Punkt fortzusetzen, an dem C gedrückt wurde (Audio-CD), oder vom Anfang der Datei, in der C gedrückt wurde (MP3, Windows Media™ Audio, oder JPEG).
• Drücken Sie während der Programmwiedergabe zweimal C, um den Programmbildschirm anzuzeigen. Um zur normalen Programmwiedergabe zurückzukehren, drücken Sie [RETURN], um den Programmbildschirm zu verlassen, und drücken dann B.
• Ihr Programm wird immer noch gespeichert, bis entweder das Diskfach geöffnet oder das Gerät ausgeschaltet wird.
• Es können bis zu 99 Tracks/Dateien eingegeben werden.
• Um den jetzigen Track/die Datei im Programm zu wiederholen, drücken Sie mehrmals [REPEAT], bis während
der Wiedergabe „ Track“ erscheint. Um das gesamte Programm zu wiederholen, drücken Sie mehrmals [REPEAT], bis während der Wiedergabe „ Alle“ erscheint.
• Selbst wenn eine eingelegte Disk eine Mischung aus MP3, JPEG und Windows Media™ Audio-Dateien enthält, ermöglicht die Programmfunktion 99 Dateien als Kombination von MP3, JPEG und Windows Media™ Audio­Dateien.
• Die momentan gewählte Nummer an der Frontkonsolenanzeige blinkt während der Einstellung der Programmwiedergabe.
• „F***“ erscheint in der Frontkonsolenanzeige, während der Ordner ausgewählt wird. (*** ist die Ordnernummer), und die Datei wird als „-****“ nach der Ordneranzeige dargestellt.
• Während der Programmwiedergabe ist die Wiedergabe eines gewünschten Tracks/ einer Datei und die Zufallswiedergabe nicht möglich.
Zufallswiedergabe
CD
Diese Funktion kann Tracks/Dateien in zufälliger Reihenfolge wiedergeben.
1) Im Stoppmodus drücken Sie [RANDOM].
2) Drücken Sie B, um die Zufallswiedergabe zu starten.
MP3
WMA
Zufällig
JPEG
Gesamt
Zufällsprogramm
-- keine anzeige --
<Beispiel: Audio-CD>
Hinweis
• Drücken Sie während der Zufallswiedergabe ein Mal C, um den Fortsetzungspunkt festzulegen, und dann B, um die Zufallswiedergabe an dem Punkt fortzusetzen, an dem C gedrückt wurde (Audio-CD), oder vom Anfang der Datei, in der C gedrückt wurde (MP3, Windows Media™ Audio, oder JPEG).
• Drücken Sie während der Zufallswiedergabe zweimal C, um den Zufallswiedergabe-Bildschirm anzuzeigen. Um die Zufallswiedergabe abzubrechen, drücken Sie im Zufallswiedergabe-Bildschirm [RANDOM].
• Um den jetzigen Track/die Datei in der Zufallsauswahl zu wiederholen, drücken Sie mehrmals [REPEAT], bis während
der Wiedergabe „ Track“ erscheint. Um die gesamte Zufallsauswahl zu wiederholen, drücken Sie mehrmals
[REPEAT], bis während der Wiedergabe „ Alle“ erscheint.
• Während der Zufallswiedergabe können Sie nicht zum vorigen Track bzw. zur vorigen Datei zurückgehen.
• Bei einer Disk mit gemischten MP3-, JPEG- und Windows Media™ Audio-Dateien wird eine Zufallswiedergabe dieser Dateien ausgeführt.
• „RAND“ erscheint auf der Frontkonsolenanzeige.
16
DEUTSCH
Page 21
DEUTSCH
Wiedergabe Wiedergabe
HG
Zoom
Kamerawinkel
ON / STANDBY
[die Zifferntasten]
[ZOOM] [CLEAR]
[ANGLE]
[DISPLAY]
H
Tastenbezeichnungen in dieser Erläuterung
< >: Tasten an der Haupteinheit [ ] : Tasten an der Fernbedienungseinheit
Nur Tastenbezeichnung:
Tasten an der Haupteinheit und der Fernbedienungseinheit
SD CARD
[SEARCH MODE]
[U / V / Y / Z]
[ENTER] [RETURN]
G
BLU-RAY DISC PLAYER
RESOLUTION
DVD-V
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, das Videobild zu vergrößern und durch das vergrößerte Bild zu schwenken.
1) Drücken Sie während der Wiedergabe [ZOOM].
HDMI
DVD-2500BT
2) Drücken Sie mehrmals [ZOOM], um den gewünschte
DVD-VR
• Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
Zoomfaktor zu wählen: X1.2, X1.5, X2.0, X4.0 oder aus.
• „X4.0“-Zoom ist für JPEG und DivX
JPEG
DivX
®
®
nicht verfügbar.
X2.0 X1.2 X1.5
BD-V
Manche BDs und DVDs enthalten Szenen, die aus verschiedenen Kamerawinkeln aufgenommen wurden. Wenn auf dem
Bildschirm erscheint, können Sie den Kamerawinkel ändern.
1) Drücken Sie während der Wiedergabe [ANGLE].
2) Wählen Sie den gewünschten Winkel mit [U / V].
DVD-V
• Der gewählte Winkel erscheint auf der Anzeigeleiste oben am Bildschirm.
Hinweis
• Wenn die Einstellung „Kamerawinkel“ im „Andere“-Menü
X4.0
„Aus“ ist, erscheint nicht. Siehe Seite 33.
Suche
3) Verwenden Sie [U / V / Y / Z], um das gezoomte Bild über den Bildschirm zu bewegen.
H / G verwenden
1) Drücken Sie während der Wiedergabe G, um zum nächsten Kapitel, Track oder zur nächsten Datei zu springen.
Um wieder zurück zum vorhergehenden Kapitel, Track oder zur vorigen Datei zu gelangen, drücken Sie kurz hintereinander zweimal auf H.
Hinweis
• Wenn der Titel keine Kapitel enthält, ändert H/G den Titel.
[SEARCH MODE] verwenden
1. Durch Verwendung von [SEARCH MODE] können Sie folgende Suchoptionen wählen.
Suchmodus Verfügbare Datenträger
4) Drücken Sie [ZOOM], um den Zoom-Modus abzubrechen.
Hinweis
• Für BD ist die Zoomfunktion nicht verfügbar.
• Während der Anzeige des Disk-Menüs ist die Zoomfunktion nicht verfügbar.
• Der Navigationsbildschirm ist für JPEG nicht verfügbar.
• Bei manchen JPEG-Dateien können Sie das Zoombild nicht schwenken.
• Be manchen DVDs ist die „X4.0“- Zoomfunktion nicht verfügbar.
• Bei DivX®-Dateien mit kleinem Bild ist die Zoomfunktion nicht verfügbar.
• Bei DivX Zoomfaktoren nicht verfügbar.
®
sind, abhängig von der Bildgröße, manche
/
Titel / Kapitel-Suche
Tra ck-Suche
Zeit-Suche
Markierungssuche
BD-V
JPEG
BD-V
BD-V
DVD-V
CD
DivX
DVD-V
CD
DivX
DVD-V
MP3
DVD-VR
WMA
®
DVD-VR
®
DVD-VR
CD
17
DEUTSCH
Page 22
DEUTSCH
Wiedergabe Wiedergabe
1) Wählen Sie durch Drücken von [SEARCH MODE] einen Suchtyp.
• Der Suchtyp ändert sich jedes Mal, wenn Sie
[SEARCH MODE] drücken.
2) Geben Sie das gewünschte Kapitel, den Track, die Datei, Titelnummer oder zu suchende Zeit mit [die Zifferntasten] ein.
• Die Kapitel-, Titel-, Track- oder Zeitsuche beginnt. Z. B.
• Bei einer Disc mit weniger als 10 Titeln, geben Sie die
Titelnummer direkt ein.
• Bei Discs mit 10 oder mehr aber weniger als 100 Titeln,
drücken Sie für die Wiedergabe des Titeln mit einstelliger Titelnummer zuerst die Zifferntaste [0] und danach die der Titelnummer entsprechende Zifferntaste (z. B. müssen Sie die Zifferntasten [0], [3] für die Wiedergabe des Titeln mit der Nummer 3 drücken). Um einen Titel mit einer zweistelligen Zahl wiederzugeben, drücken Sie die Titelnummer.
• Bei Discs mit 100 oder mehr Titeln, drücken Sie für die
Wiedergabe eines Titeln mit einstelliger oder zweistelliger Titelnummer zuerst die Zifferntaste [0] und danach die der Titelnummer entsprechenden Zifferntasten (z. B. müssen Sie die Zifferntasten [0], [0], [3] für die Wiedergabe des Titeln mit der Nummer 3 bzw. Die Zifferntasten [0], [2], [6] für die Wiedergabe des Titeln mit der Nummer 26 drücken). Um einen Titel mit einer dreistelligen Zahl wiederzugeben, drücken Sie die Titelnummer.
Hinweis
• Während der Programm- und Zufallswiedergabe sind die Suchfunktionen nicht verfügbar, mit Ausnahme der Suche mit H/G.
• Die Spielzeitsuchfunktion steht nur im selben Track, der selben Datei oder dem selben Titel zur Verfügung.
• Bei einigen DivX®-Dateien ist die Spielzeitsuche eventuell nicht möglich.
• Bei BDs sind Kapitel- und Spielzeitsuche nur während der Wiedergabe möglich.
Markierungssuche
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, einen spezifischen Punkt an einem Titel oder einem Track zuzuweisen, der später wieder aufgerufen werden kann.
1) Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals [SEARCH MODE], bis die Markierungseinstellung erscheint.
2) Verwenden Sie [Y/Z], um eine Markierungsnummer (1-9) zuzuweisen.
-- --:--:--
3) Wenn die Disk den Punkt erreicht, an dem Sie eine Markierung einfügen wollen, drücken Sie [ENTER].
• Der Titel bzw. Track und die abgelaufene Wiedergabezeit
erscheint auf dem Bildschirm.
4) Drücken Sie [SEARCH MODE] oder [RETURN], um abzubrechen.
5) Um später zur Markierung zurückzukehren, rufen Sie die Markierung durch mehrmaliges Drücken von [SEARCH MODE] während der Wiedergabe oder im Stopp-Modus auf, verwenden [Y / Z], um eine gewünschte Markierung zu wählen und drücken dann [ENTER].
Hinweis
• Das Öffnen des Diskfachs, Ausschalten des Geräts, oder die Wahl von „AC“ in Schritt 2 und Drücken von
• Um eine Markierung zu löschen, markieren Sie die zu löschende Markierungsnummer mit [Y/Z] und drücken dann
• Sie können bis zu 9 Stellen markieren.
• Bei BD-Video ist die Markierungssuche zwischen unterschiedlichen Titeln nicht verfügbar.
• Bei BDs können Sie nur während der Wiedergabe zur Markierung zurückkehren.
[ENTER]
löscht alle Markierungen.
[CLEAR]
.
Bildschirmanzeige
Durch Drücken von [DISPLAY] können Sie Informationen über die aktuelle Disk aufrufen.
Um die Bildschirmanzeige aufzurufen, drücken Sie während der Wiedergabe [DISPLAY]. Jedes Mal, wenn Sie [DISPLAY] drücken, ändern sich die Informationen. Je nach Medien unterscheiden sich die verfügbaren Informationen.
BD-V
AUS A Titel-Kapitel-Informationen A Titel-Informationen (abgelaufene Zeit) A Titel-Informationen (abgelaufene Zeit) A HDMI-Informationen A AUS
DVD-V
AUS A Kapitel-Informationen (abgelaufene Zeit) A Kapitel-Informationen (verbleibende Zeit) A Titel-Informationen (abgelaufene Zeit) A Titel-Informationen (verbleibende Zeit) A Bitrate-Informationen A HDMI-Informationen A AUS
DVD-VR
CD
AUS A Track-Informationen (abgelaufene Zeit) A Track-Informationen (verbleibende Zeit) A Disk-Informationen* (abgelaufene Zeit) A Disk-Informationen* (verbleibende Zeit) A HDMI-Informationen A AUS
(* während der Programm-/Zufallswiedergabe nicht verfügbar)
MP3
AUS A Dateinamen-Informationen A Datei-Informationen (abgelaufene Zeit*) A HDMI-Informationen A AUS (* nicht verfügbar für JPEG)
JPEG
WMA
AUS A Dateinamen-Informationen A Etikett-Informationen (Titelname) A Etikett-Informationen (Interpret)
A Datei-Informationen (abgelaufene Zeit) A HDMI-Informationen A AUS
®
DivX
AUS A Dateinamen-Informationen A Datei-Informationen (abgelaufene Zeit) A Datei-Informationen (verbleibende Zeit) A HDMI-Informationen A AUS
• Bei Audio-CD, MP3, Windows Media™ Audio und JPEG erscheint während der Programm- oder Zufallswiedergabe die Anzeige nach den Track-/Dateiinformationen.
18
DEUTSCH
Page 23
DEUTSCH
Wiedergabe Wiedergabe
Kapitel-Informationen
Bitrate-Informationen
9
10
1 3 42
ON / STANDBY
SD CARD
BLU-RAY DISC PLAYER
RESOLUTION
HDMI
DVD-2500BT
2/5 0:00:00
<Bei VR-Modus DVD-RW/-R>
AB
L1
[A-B REPEAT]
[U / V / Y / Z]
[DISPLAY]
[ENTER]
[AUDIO]
<Titel- / Kapitel-Informationen für BD>
5 6
1
1. Aktuelle Kapitelnummer/Gesamtzahl der Kapitel
2. Abgelaufene/verbleibende Zeit des aktuellen Kapitels
3. Zeigt, dass in der Szene Bilder aus mehreren Kamerawinkeln verfügbar sind
4. Aktueller Wiedergabestatus
5. Aktuelle Titelnummer
6. Aktuelle Wiederholungseinstellung (nur wenn Wiederholungseinstellung aktiv ist) (C: Kapitelwiederholung, T: Titelwiederholung, AB : A-B­Wiederholung)
2/5
AB
Titel-Informationen
7 8
0:04:00
1/10
11
A ORG
9. Bitrate (Menge der momentan abgelesenen Videodaten)
10. Layerzahl (nur für Double-Layer-Discs) (L0: Layer 0 wird wiedergegeben. L1: Layer 1 wird wiedergegeben)
11. Art des Titels (ORG: original, PL: playlist)
Track-/Dateiinformationen
12 13 1514
2/5 0:00:00 SD
12. Aktuelle Tracknummer (Datei)/Gesamtzahl der Tracks (Dateien)
13. Abgelaufene/verbleibende Zeit des aktuellen Tracks (Datei)
14. Anzeige, dass SD Memory Card wiedergegeben wird
15. Aktuelle Wiederholungseinstellung (nur wenn Wiederholungseinstellung aktiv ist)
(T: Track-/Datei-Wiederholung, G: Gruppenwiederholung, A: Alle wiederholen)
T
Disk-Informationen
Tastenbezeichnungen in dieser Erläuterung
< >: Tasten an der Haupteinheit [ ] : Tasten an der Fernbedienung
Nur Tastenbezeichnung:
Tasten an der Haupteinheit und der Fernbedienung
7. Aktuelle Titelzahl/Gesamttitelzahl
8. Abgelaufene/verbleibende Zeit des aktuellen Titels
19
DEUTSCH
16 17
1/10 0:04:00
16. Aktuelle Tracknummer/Gesamtzahl der Tracks
17. Abgelaufene/verbleibende Zeit der aktuellen Disk
A
Page 24
DEUTSCH
Wiedergabe Wiedergabe
Dateinamen-Informationen
18
MP3-MUSIK
18. Mediensymbol und Dateiname
: MP3-Datei : Windows Media™ Audio-Datei
: JPEG-Datei :
DivX
®
-Datei
Etikett-Informationen
19
TITEL
[DISPLAY]
20
INTERPRET
19. Titelname auf der Basis von Etikett-Informationen der aktuellen Windows Media™ Audio-Datei
20. Interpret auf der Basis von Etikett-Informationen der aktuellen Windows Media™ Audio-Datei
HDMI-Informationen
21
22
21. HDMI-Videoformat
22. Auflösung des HDMI-Ausgangsbilds
23. HDMI-Audioformat
24. Höchstzahl der Audiokanäle, die ein angeschlossenes Gerät annehmen kann
Wahl des Audio- und Videoformats
Wahl des Audio-Stream/Kanäle
DivX
DivX
®
®
BD-V
Manche BDs und DVDs enthalten mehrere Audio-Streams. Dabei handelt es sich oft um verschiedene Audio-Sprachen oder Audioformate. Bei BDs hängt das verfügbare Audio von der „BD­Audiomodus“-Einstellung ab. Weitere Informationen finden Siehe Seite 22.
1) Drücken Sie während der Wiedergabe [AUDIO].
2) Verwenden Sie [U / V], um „Primär“ oder „Sekundär“-
„Primär“ : Legt Audio für das Hauptbild fest. „Sekundär“ : Legt Audio für das Nebenbild fest.
• Um das Sekundär-Audio hören zu können, muss „BD-
Audiomodus“ auf „Audioausgabe: Mix“ eingestellt sein. Siehe Seite 22.
3) Wählen Sie mit [U / V] den gewünschten Audio-Stream/
4) Drücken Sie [AUDIO], um abzubrechen.
1) Drücken Sie während der Wiedergabe [AUDIO].
2) Wählen Sie mit [U / V] den gewünschten Audio-Stream/
DVD-V
BD-V
Audio zu wählen und drücken Sie dann [ENTER].
Primär
1 ENG Dolby D Multi-ch /3
Sekundär
2 ENG Dolby D + Multi-ch /3
Kanal.
DVD-V
Kanal.
DVD-VR
1 ENG Dolby D 5.1ch /3
CD
CD
Hinweis
• Bei VR-Modus DVD-RW/-R mit MTS-System (Multi-channel Television Sound) können Sie zwischen „1.Audio 1“ (Audio 1), „1.Audio 2“ Audio 2), und „1.Audio 1+2“ (Audio 1 und 2) wechseln.
• Der Soundmodus kann während der Wiedergabe von nicht in Mehrfach-Sound aufgenommenen Disks nicht geändert werden.
• Manche Disks ermöglichen den Wechsel der Audio­Spracheinstellung im Disk-Menü. (Dies unterscheidet sich je nach Disk. Lesen Sie hierzu die der Disk beiliegende Informationen.)
• Das Drücken von [AUDIO] funktioniert bei manchen Disks mit mehrfachen Audio-Streams/Kanälen eventuell nicht (z. B. bei DVDs die den Wechsel der Audioeinstellung im Disk­Menü ermöglichen).
• Wenn Sie eine Sprache wählen, die einen Sprachcode mit 3 Buchstaben besitzt, wird dieser jedes Mal angezeigt, wenn Sie die Audio-Spracheinstellung ändern. Wenn Sie andere Sprachen wählen, erscheint statt dessen „---“ (siehe Seite 35).
• Die Audio-Sprachauswahl kann während der Dialoggeschwindigkeit (siehe Seite 15) nicht ausgeführt werden.
• Wenn die Disk keine Audiosprache hat, erscheint „Nicht Vorhanden“.
• Bei einer Disk mit DivX oder Dolby Digital-Audio. Andere Audioformate werden als „---“ angezeigt.
• Bei DTS - CD (5.1 Music Disc) ist die Wahl von Audio-Streams oder Kanälen nicht verfügbar.
®
-Dateien erscheint nur MP3-, MP2-
Video Info
Audio Info
Max Kanäle
YCbCr / 1080i
:
Dolby Digital
:
6ch
:
• Bei Audio-CDs können Sie folgende Optionen wählen.
23
24
„Stereo“ : Sowohl rechte als auch linke Kanäle sind
aktiv (Stereo)
„L-ch“ : Nur der linke Kanal ist aktiv „R-ch“ : Nur der rechte Kanal ist aktiv
3) Drücken Sie [AUDIO], um abzubrechen.
20
DEUTSCH
Page 25
DEUTSCH
1.
0
2.
6.
0
Wiedergabe Wiedergabe
Wahl der Untertitelsprache
Bildeinstellung
ON / STANDBY
SD CARD
[POP UP MENU /
[TOP MENU]
MENU]
[U / V / Y / Z]
[ENTER] [RETURN]
[SUBTITLE]
[MODE]
[PURE DIRECT]
Tastenbezeichnungen in dieser Erläuterung
< >: Tasten an der Haupteinheit [ ] : Tasten an der Fernbedienung
Nur Tastenbezeichnung:
Tasten an der Haupteinheit und der Fernbedienung
BLU-RAY DISC PLAYER
RESOLUTION
BD-V
DVD-V
BD, DVD-Video und DivX® können Untertitel in einer oder
HDMI
DVD-2500BT
mehreren Sprachen haben. Verfügbare Untertitelsprachen finden Sie auf der Hülle der Disk. Sie können die Untertitelsprache jederzeit während der Wiedergabe wechseln.
BD-V
DivX
®
BD-V
DVD-V
Sie können die Bildqualität einstellen.
1) Drücken Sie während der Wiedergabe mehrmals [MODE], bis das Bildeinstellungsmenü erscheint.
1) Drücken Sie während der Wiedergabe [SUBTITLE].
2) Wählen Sie mit [U / V] die Option „Primäre Untertitel“, „Sekundäre Untertitel“ oder „Untertitelstil“ aus und drücken Sie dann [ENTER].
Primäre Untertitel
Sekundäre Untertitel
Untertitelstil
2.ENG/255
2.ENG/255
2/25
„Primäre Untertitel“: Legt Untertitel für das Hauptbild fest. „Sekundäre Untertitel“ : Legt Untertitel für das Nebenbild fest.
2) Wählen Sie mit [U / V] eine einzustellende Option und verwenden Sie dann [Y / Z] zur Anpassung.
3) Drücken Sie mehrmals [RETURN], um abzubrechen.
Punkt Beschreibung
Kontrast
„Untertitelstil“: Legt den Stil der Untertitel fest.
3) Wählen Sie den gewünschten Untertitel mit [U / V].
Helligkeit
4) Drücken Sie [SUBTITLE], um abzubrechen.
DVD-V
DivX
®
Schärfe
1) Drücken Sie während der Wiedergabe [SUBTITLE].
2) Wählen Sie mit [U / V] den gewünschten Untertitel.
1ENG /3
Gamma­Korrektur
3) Drücken Sie [SUBTITLE], um abzubrechen.
Hinweis
Farbe
DVD-VR
Rauschminderung
Kontrast
Helligkeit
Stellt den Unterschied zwischen den hellen und dunklen Teilen des Bilds ein.
Stellt die Helligkeit des Bildes ein.
Stellt die Schärfe des Bildes ein.
Stellt die Gammakorrektur für die Anpassung der Gesamthelligkeit des Bildes ein. Lassen Sie dunkle/helle Bereiche besser sichtbar werden.
Stellt die Balance zwischen Grün und Rot ein.
DivX
®
Aus
Einstellungsbereich
(*:Standard)
-7 bis +7 (0*)
0 bis +15 (0*)
-6 bis +6 (0*)
0 bis +5 (0*)
-7 bis +7 (0*)
• Manche Disks erlauben den Wechsel der Untertitel nur im
Disk-Menü. Drücken Sie [TOP MENU] oder [POP UP MENU / MENU], um das Disk-Menü aufzurufen.
• Wenn ein vierstelliger Sprachcode im Untertitelmenü erscheint, siehe „Sprachcode“’ auf Seite 35.
• Wenn die Disk keine Untertitelsprache oder keinen Untertitelstil hat, erscheint „Nicht Vorhanden“.
• Bei DivX
®
-Dateien zeigt der Bildschirm nur die Anzahl der
Untertitel-Sprachen an.
21
DEUTSCH
Page 26
DEUTSCH
Wiedergabe Wiedergabe
Punkt Beschreibung
Rauschmin derung
Reduziert das Rauschen des Wiedergabebilds.
Einstellungsbereich
(*:Standard)
Aus* +1: MPEG-
Rauschunterdrückun g ausführen, die Block Noise und Moskito-Rauschen in den Filmuntertiteln reduziert.
+2: 3D­Rauschunterdrückun g ausführen, die das Rauschen durch Vergleich der Einzelbilder entdeckt und löscht.
+3: Sowohl MPEG­Rauschunterdrückung als auch 3D­Rauschunterdrückung ausführen.
Hinweis
• Die Einstellung bleibt selbst nach Ausschalten des Geräts bestehen.
• Sie können die Einstellung während der Dialoggeschwindigkeit-Wiedergabe nicht ändern.
• Bei BDs ist die Rauschunterdrückung nicht wirksam.
Virtual Surround
BD-V
Sie können mit Ihrer vorhandenen 2-Kanal- Stereoanlage stereophonen Raumklang erleben.
1) Drücken Sie im Stopp-Modus mehrmals [MODE], bis die
2) Drücken Sie [U / V], um „1“ (Natürlicher Effekt), „2“
3) Drücken Sie [RETURN], um abzubrechen.
DVD-V
Einstellung Virtual Surround erscheint.
Aus
(Verstärkter Effekt) oder „Aus“ zu wählen.
DVD-VR
Hinweis
• Wählen Sie Virtual Surround „Aus“ oder senken Sie die Lautstärke, wenn der Sound verzerrt klingt.
• Diese Funktion ist während der Dialoggeschwindigkeit nicht verfügbar (siehe Seite 15).
• Bei Virtual Surround ist das Audiosignal immer 2-Kanal­LPCM.
Pure Direct-Modus
Durch die Wahl von Pure Direct-Modus können Sie die Schaltkreise der Frontkonsole deaktivieren.
1) Drücken Sie mehrmals [PURE DIRECT], um den gewünschten Pure Direct-Modus zu wählen.
• Jedes Mal, wenn Sie
Direct Modus folgendermaßen: „Normal“ Die Modi erscheinen auf der Frontkonsolenanzeige.
„Normal“ : Der Pure Direct Modus ist aus.
[PURE DIRECT]
drücken, ändert sich der Pure
A
„Display Off“A„Normal“.
Einstellen des BD-Audiomodus
BD-V
Beim BD-Audiomodus kann man aus zwei Optionen wählen. Sie können das sekundäre und interaktive Audio zusammen mit Audio 1 ausgeben, oder nur Audio 1 ausgeben. Je nach Moduseinstellung wechselt die Dolby Digital-, DTS-, Dolby Digital Plus-, Dolby TrueHD-, oder DTS-HD-Ausgabe zwischen Multi­LPCM und Bitstream.
1) Im Stoppmodus drücken Sie bei eingelegter BD [MODE].
2) Wählen Sie die gewünschte Einstellung mit [U / V]. BD-Audiomodus
„Audioausgabe: Mix“
„HD-Audioausgabe“
•Das sekundäre Audio ist für das Nebenbild (Kommentare des
Regisseurs, etc.), und das interaktive Audio für interaktive Anwendungen (Tastenklickgeräusche, etc.) gedacht.
3) Drücken Sie [RETURN], um abzubrechen.
• Sie können den BD-Audiomodus auch im Einstellungsmenü
festlegen. Siehe Seite 30.
: Das Format Dolby Digital, DTS,
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD oder DTS-HD wird zu Multi LPCM konvertiert. Wenn verfügbar, wird das sekundäre und interaktive Audio zusammen mit Audio 1 ausgeben.
: Dolby Digital, DTS, Dolby Digital
Plus, Dolby TrueHD, oder DTS-HD werden als voller Stream ausgegeben. Hinweise zu Ausgangssignalen finden siehe Seite 11. In diesem Modus wird das sekundäre und interaktive Audio nicht ausgegeben.
[PURE DIRECT]
„Display Off“ : Die Frontkonsolenanzeige wird
ausgeschaltet.
Hinweis
• Der „Display Off“-Modus geht nach Abschalten des Geräts zum „Normal“-Modus zurück.
22
DEUTSCH
Page 27
DEUTSCH
Wiedergabe Wiedergabe
ON / STANDBY
HGB
HDMI
BLU-RAY DISC PLAYER
RESOLUTION
DVD-2500BT
SD CARD
Wiedergabe einer MP3-, Windows Media™ Audio-,
®
JPEG- und DivX
MP3
1
WMA
Legen Sie eine DVD-RW/-R oder CD-RW/-R mit MP3-, Windows Media™ Audio-, JPEG-, DivX
• Die Dateiliste erscheint auf dem Bildschirm.
• Wenn die Dateiliste nicht automatisch erscheint,
drücken Sie [POP UP MENU / MENU].
-Datei
JPEG
DivX
®
®
-Dateien ein.
•Drücken Sie [POP UP MENU / MENU], um die
Dateiliste zu verlassen und wieder aufzurufen.
Drücken Sie [U / V], um den gewünschten Ordner
2
oder die Datei zu wählen, drücken Sie dann [ENTER]. Verwenden Sie [Y / Z], um zwischen den Hierarchien zu wechseln.
• Wenn Sie bei der Datei [ENTER] drücken, startet die
Wiedergabe.
1
[POP UP MENU / MENU]
[TOP MENU]
[U / V / Y / Z]
[ENTER]
H
G
B
Tastenbezeichnungen in dieser Erläuterung
< >: Tasten an der Haupteinheit [ ] : Tasten an der Fernbedienung
Nur Tastenbezeichnung:
Tasten an der Haupteinheit und der Fernbedienung
Titelliste
DIGITAL_BIT
01_E0C0O0 02_E0C0O1 03_E0C0O0 04_E0C0O1 05_E0C0O0 06_E0C0O1 07_E0C0O0
01_E0C0O0
1/3
3
1. Aktueller Ordnername. (Name der Disk oder SD Memory Card erscheint als oberste Hierarchie.)
2. Liste der Datei-/Ordnernamen im aktuellen Ordner bzw. der Disk.
3. Gewählter Datei-/Ordnername.
4. Aktuelle Seite / Gesamtseitenzahl
5. Anzeige der vorigen/nächsten Seite
• Verwenden Sie
•Drücken Sie
Symbole:
:Ordner
: MP3-Dateien
: Windows Media™ Audio-Dateien
: JPEG-Dateien
:
DivX
[TOP MENU]
®
-Dateien
H / G
, um zwischen den Seiten zu wechseln.
, um zum ersten Punkt zurückzukehren.
5 2
4 5
Es wird empfohlen, die auf diesem Gerät abzuspielenden Dateien mit folgenden Merkmalen aufzuzeichnen:
<MP3 / Windows Media™ Audio>
• Abtastfrequenz : 44,1 kHz oder 48 kHz
• Konstante Bitrate : 112 kbps - 320 kbps (MP3), 48 kbps - 192 kbps (Windows Media™ Audio)
<JPEG>
• Obergrenze : 2.560 x 1.900 Pixel (Sub-Sampling ist 4:4:4)
5.120 x 3.840 Pixel (Subsampling beträgt 4:2:2)
• Untergrenze : 32 x 32 Pixel
• Maximale Bilddateigröße : 12 MB
®
<DivX
>
Offizielles DivX® Certified-Produkt
• Abspielbarer Codec von AVI-
Dateien
®
:
DivX
3.x, DivX®4.x, DivX®5.x,
®
DivX
6.0
• Maximale Bildgröße : 720 x 480 @30 fps, 720 x 576 @25 fps
• Audiowiedergabefrequenz : 8 kHz - 48 kHz
• Audio-Typ : MPEG1 audio layer 3 (MP3), MPEG1 audio layer 2, Dolby Digital
Hinweis
• Das System kann bis zu 255 Ordner/999 Dateien für CD, 999 Ordner/9999 Dateien für DVD und SD Memory Card erkennen.
• Es können bis zu 28 Zeichen lange Ordner- bzw. Dateinamen angezeigt werden. Nicht lesbare Zeichen werden durch Asteriske ersetzt.
• Die 9. und tiefere Hierarchien können für CDs nicht angezeigt werden, und für DVD und SD Memory Card können die 10. und tiefere Hierarchien nicht angezeigt werden.
• Dateien mit anderen Erweiterungen als „.mp3(MP3)“ „.wma(Windows Media™ Audio)“, „.jpg / .jpeg(JPEG)“ oder „.avi/ .divx“ werden nicht aufgelistet.
• Manche nicht wiedergabefähigen Ordner oder Dateien werden eventuell auf Grund des Aufnahmestatus aufgelistet.
• Es dauert länger, JPEG-Dateien mit hoher Auflistung anzuzeigen.
• Progressive JPEG-Dateien (im progressiven Format gespeicherte JPEG-Dateien) können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
• Dieses Gerät erkennt bis zu 8 Zeichen lange Dateinamen bei SD Memory Cards an. Zeichen nach dem 9. werden nicht angezeigt.
23
DEUTSCH
Page 28
DEUTSCH
Wiedergabe Wiedergabe
Wiedergabe des vom Anwender erstellten
®
DivX
-Untertitels.
Der vom Benutzer angelegte Untertitel kann während der DivX®-Wiedergabe angezeigt werden.
1) Nach Wahl der DivX®-Datei erscheint „Untertitelliste“, wenn „DivX Untertitel“ auf etwas anderes als „Aus“ eingestellt ist. (Siehe Seite 28.)
2) Wählen Sie mit [U / V] die Erweiterung der Untertitel-Datei, die Sie anzeigen möchten, und drücken Sie [ENTER].
Titel :
Die Wiedergabe der DivX Der Untertitel kann nicht angezeigt werden, wenn die Option „Aus“ ausgewählt wurde.
• Wenn mehrere Erweiterungen vorhanden sind, wird die
Erweiterungenauswahl in der Untertitelliste angezeigt.
• Wenn Sie eine DVD-RW/-R, CD-RW/-R mit DivX®-Dateien einlegen, die mit MP3/Windows Media™ Audio/JPEG-Dateien gemischt sind, wird der Bildschirm Wiedergabe-Medien­Auswahl eingeblendet. Drücken Sie [U / V], um das gewünschte Wiedergabemedium zu wählen und drücken Sie dann [ENTER].
• Drücken Sie [TOP MENU], um den Bildschirm Wiedergabe- Medien-Auswahl in Stoppmodus.
Untertitelliste
Dateiname1
[Aus]
[ASS] [SMI] [SRT] [SSA] [SUB] [TXT]
®
-Datei mit dem Untertitel beginnt.
Bitte wählen Sie zur Wiedergabe.
Video Audio & Bilder
Titelliste : MENU
Hinweise für das erworbene oder gemietete offizielle DivX® Certified-Produkt
• Wenn Sie eine DivX
®
-Datei über die offizielle Webseite von DivX® Video namens DivX® Video-On-Demand (VOD) s Services gekauft oder gemietet haben, ist jedes Mal, wenn Sie eine neue Datei von DivX
®
VOD Services erwerben, ein neuer Registrierungscode
erforderlich. Siehe „DivX(R) VOD“’ auf Seite 33.
• Die Wiedergabehäufigkeit einiger
®
DivX
VOD-Dateien ist limitiert (eine Wiedergabe über die Begrenzung hinaus ist nicht
möglich). Wenn Ihre DivX
®
Datei über eine solche
VOD-
DivX(R) VOD-Miete
Dieser Film kann noch angeschaut werden. Möchten Sie einen Ihrer jetzt nutzen?
Ja Nein
Beschränkung verfügen, wird ein entsprechender Bestätigungsbildschirm eingeblendet.
• Wählen Sie mit [Y / Z] „Ja“ aus, wenn Sie die Datei abspielen
möchten bzw. „Nein“, wenn Sie sie nicht abspielen möchten. Drücken Sie dann [ENTER], um Ihre Auswahl zu bestätigen.
• Sie können Dateien abspielen, der Mietdauer überschritten wurde. Drücken Sie in diesem Fall
keine DivX®VOD-
[POP UP MENU / MENU]
Leihperiode Abgelaufen
Die Leihperiode für diese Disc ist abgelaufen. Bitte wählen Sie 'MENU'.
und wählen Sie andere Dateien aus, die abgespielt werden können.
•DivX®VOD Dat abweichenden Registrierungscodes können von diese Gerät nicht wiedergegeben werden. Drücken Sie
[POP UP MENU / MENU]
eien mit
Berechtigungsfehler
Dieser Player ist nicht a utorisiert, diese Disc wiederzugeben.
Bitte wählen Sie ’MENU’.
und wählen Sie andere Dateien aus, die abgespielt werden können.
• Sie können eine DivX®-Datei mit einer von diesem Gerät nicht unterstützten Auflösung nicht wiedergeben. Dies
unterstützt keine DivX
es Gerät
®
-Dateien mit
Auflösungsfehler
Dieses Videoformat wird von diesem Ger ät nicht unterstützt.
Bitte wählen Sie ’MENU’.
einer Bildgröße über 720 x 480 @ 30 fps oder 720 x 576 @ 25 f
ps.
Was ist DivX®?
•Bei DivX® handelt es sich um Codec (Komprimierung/ Entkomprimierung), wobei Bilder zu sehr kleinen Datenmengen komprimiert werden können. Diese Software kann Videodaten aus fast jedem Gerät zu einer Größe komprimieren, die ohne Beeinträchtigung der Bildqualität über das Internet versendet werden kann.
• Dateien mit der Endung „.avi“ und „.divx“ sind DivX Dateien mit der Erweiterung DivX® werden als MPEG4 erkannt.
• Für weitere Informationen zu DivX http://www.divx.com
Hinweis für DivX
.
®
®
besuchen Sie uns bitte unter
®
-Dateien. Alle
• Selbst wenn die Datei die Endung „.avi“ und „.divx“ hat, kann dieses Gerät sie nicht wiedergeben, wenn sie nicht im DivX®-Format aufgenommen wurde.
B
• Nachdem Sie eine Disk eingelegt und
gedrückt haben, kann es eine Weile dauern, bis die Audio- und Bilddateien ausgegeben werden.
• Während der Wiedergabe von Dateien, die mit hohen Bitraten aufgenommen worden sind, wird die Bildwiedergabe gelegentlich unterbrochen.
• Selbst, wenn eine Disk mit dem DivX
®
-Logo versehen ist, könnte es möglich sein, dass bestimmte Daten aufgrund ihrer Eigenschaften, Bit Raten, der Audioformateinstellungen usw. nicht wiedergegeben werden können.
®
-Dateien, deren Dateigröße 2 GB überschreitet, können nicht
•DivX abgespielt werden.
• Bei sehr großen DivX Wiedergabe startet (gelegentlich mehr als 20 Sekunden).
• Wenn Sie versuchen, eine DivX
®
-Dateien kann es eine Weile dauern, bis die
®
-Datei wiederzugeben, deren Bildschirmauflösung von diesem Gerät nicht unterstützt wird, wird die Wiedergabe gestoppt und eine Fehlermeldung erscheint.
•Manche DivX
®
-Dateien können aufgrund der Konfiguration und der Eigenschaften der Disk, oder der Merkmale der Aufnahme und Authoring-Software nicht auf diesem Gerät wiedergegeben werden.
• Als Multi-Session aufgenommene DivX
®
-DVDs können auf diesem
Gerät nicht wiedergegeben werden.
Hinweis zu DivX®-Untertiteln
• Um diese Funktion zu nutzen, müssen folgende Bedingungen erfüllt sein.
- „DivX Untertitel“ muss in der „Sprache“-Einstellung aktiviert sein. (Siehe „DivX Untertitel“’ auf Seite 28.)
- Die Wiedergabe-Datei und die Untertitel-Datei müssen denselben Namen haben.
- Die Wiedergabe-Datei und die Untertitel-Datei müssen im selben Ordner abgelegt sein.
- Nur Untertitel-Dateien mit den folgenden Erweiterungen werden unterstützt;.smi (.SMI), .srt (.SRT), .sub (.SUB), .ass (.ASS), .ssa (.SSA), .txt (.TXT ). (.sub (.SUB) und.txt (.TXT ) Dateien werden möglicherweise nicht erkannt.)
- Untertitel, welche die Wiedergabe-Laufzeit der DivX überschreiten, werden nicht angezeigt.
®
-Datei
24
DEUTSCH
Page 29
DEUTSCH
3/32
2 1 2
Wiedergabe Wiedergabe
ON / STANDBY
B
C
Kodak Picture CD
JPEG
Dieses Gerät kann auch auf ein Dateien wiedergeben. Damit können Sie Photobilder auf dem Fernseher sehen während Sie eine Picture CD wiedergeben. Dieses Gerät unterstützt
HDMI
BLU-RAY DISC PLAYER
RESOLUTION
DVD-2500BT
SD CARD
Ver.7.0 der Kodak Picture CD. Wenn Sie Näheres über Kodak Picture CD wissen möchten, kontaktieren Sie einen Kodak I
Wenn eine Kodak Picture CD in dieses Gerät eingelegt wird, erscheint automatisch das Kodak Picture CD-
1
Menü auf dem Bildschirm.
er Kodak Picture CD gespeicherte JPEG-
nc. Entwicklungsservice
.
Ablesen der SD Memory Card
MP3
Sie können auf einer SD Memory Card gespeicherte MP3-, Windows Media™ Audio- und JPEG-Dateien wiedergeben. Bei SD Memory Card können Sie auch spezielle Zusatzinhalte für BD-ROM Profile 1,1 verwenden, das man vom Internet herunterladen kann. Sie können die Inhalte über einen Computer auf die SD Memory Card übertragen und sie dann mit dem BD-Video wiedergeben. Weitere Informationen über spezielle Zusatzinhalte finden Sie in den mit der Disk ausgelieferten Unterlagen.
WMA
JPEG
[POP UP MENU / MENU]
[U / V / Y / Z]
[SETUP]
[ANGLE]
C
Tastenbezeichnungen in dieser Erläuterung
< >: Tasten an der Haupteinheit [ ] : Tasten an der Fernbedienung
Nur Tastenbezeichnung:
Tasten an der Haupteinheit und der Fernbedienung
[ENTER]
[MODE]
B
Bilds1 Bilds2 Bilds3
Bilds4 Bilds5 Bilds6
1. Aktuelle Tracknummer/Gesamtzahl der Tracks
2. Anzeige der vorigen/nächsten Seite
• Drücken Sie im Stopp-Modus [POP UP MENU / MENU], um
das Kodak Picture CD-Menü aufzurufen.
Drücken Sie [U / V / Y / Z], um den gewünschten Track zur Wiedergabe zu wählen und drücken dann B
2
oder [ENTER].
• Ein Bild von dem gewählten Track wird wiedergegeben und Sie können zum nächsten weitergehen.
Drücken Sie C, um die Wiedergabe zu stoppen.
3
Tipps für die Wiedergabe von JPEG/Kodak-Bildern
• Wenn ein Bild angezeigt wird, wird es durch jedes Drücken von
[ANGLE]
• Um den visuellen Effekt für den Wechsel des Wiedergabebilds zu ändern, drücken Sie ein Mal
[U/V]
Rausschneiden“ und „Einblenden/Ausblenden“. Die Größenänderung hat auf manche Dateien eventuell keine Auswirkung (z. B. Dateien mit geringer Bildgröße).
• So ändern Sie die Größe des Wiedergabebilds bei der Wiedergabe von JPEG/Kodak-Dateien. Drücken Sie zwei Mal
[MODE]
um zwischen „Normal“ (100 %) und „Klein“ (93 %) zu wechseln. Die Größenänderung hat auf manche Dateien eventuell keine Auswirkung (z. B. Dateien mit geringer Bildgröße).
um 90 Grad im Uhrzeigersinn gedreht.
[MODE]
oder
[ENTER]
, verwenden Sie dann [U/V/Y/Z] oder
zum Wechsel zwischen „Rein-/
und verwenden dann
[ENTER]
ON / STANDBY
Einstellung des Medienmodus
Drücken Sie im Stoppmodus auf [SETUP].
1
Wählen Sie mit [Y / Z] die Option aus und
2 3 4 5
drücken Sie dann [ENTER].
Wählen Sie mit [Y / Z] die Option aus und drücken Sie dann [ENTER].
Verwenden Sie [U / V], um „Medienauwahl“ zu wählen.
Drücken Sie mehrmals [ENTER], um „SD-Karte“ zu wählen.
• Dadurch wird das Gerät in den „SD-Karte“-Modus versetzt. Um den Inhalt einer Disk wiederzugeben, verlassen Sie den „SD-Karte“-Modus, indem Sie „Disc“ wählen.
Drücken Sie [SETUP], um abzubrechen.
6
HDMI
RESOLUTION
SD CARD
Andere
Fernbedienung einst. Medienauwahl SD-Karte
BLU-RAY DISC PLAYER
DVD-2500BT
DENON1
25
DEUTSCH
Page 30
DEUTSCH
Wiedergabe Wiedergabe
Einlegen der SD Memory Card und Wiedergabe
Stecken Sie eine SD Memory Card mit dem Etikett
1
2
nach oben in das SD CARD-Fach, bis sie einrastet.
Die Dateiliste erscheint.
HDMI
RESOLUTION
SD CARD
DVD-2500BT
BLU-RAY DISC PLAYER
SD Memory Card
Folgen Sie Schritt 2 in „Wiedergabe einer MP3-, Windows Media™ Audio-, JPEG- und DivX®-Datei“’ auf Seite 23.
Entfernen der SD Memory Card
Drücken Sie im Stoppmodus die SD Memory Card,
1 2
und nehmen Sie dann langsam den Finger weg.
Fassen Sie die Karte und ziehen Sie sie aus dem SD CARD-Fach.
Kompatible Karten:
- SD Memory Card (8 MB - 2 GB)
- SDHC Memory Card (4 GB)
- miniSD Card (8 MB - 2 GB)
- microSD Card (8 MB - 2 GB)
• Für miniSD- und microSD Card sind Adapter erforderlich.
Hinweis
• Nehmen Sie die Karte nie während der Wiedergabe heraus.
• Dieses Gerät unterstützt SD Memory Card mit dem Dateisystem FAT12/FAT16 und SDHC Memory Card mit dem Dateisystem FAT32.
• Löschen Sie die Ordner oder Dateien auf der SD Memory Card nicht mit Ihrem Computer. Das Gerät könnte dann eventuell die SD Memory Card nicht mehr lesen.
• Dieses Gerät erkennt bis zu 8 Zeichen lange Dateinamen bei SD Memory Cards an. Zeichen nach dem 9. werden nicht angezeigt.
26
DEUTSCH
Page 31
DEUTSCH
Funktions-Einstellung
Funktions-Einstellung
ON / STANDBY
[die Zifferntasten]
[CLEAR]
[U / V / Y / Z]
[SETUP]
Tastenbezeichnungen in dieser Erläuterung
< >: Tasten an der Haupteinheit [ ] : Tasten an der Fernbedienung
Nur Tastenbezeichnung:
Tasten an der Haupteinheit und der Fernbedienung
B
SD CARD
[ENTER]
[RETURN]
B
BLU-RAY DISC PLAYER
RESOLUTION
Verwendung des Einstellungsmenüs
Im Einstellungsmenü können Sie die Einstellungen für Audio, Video, Sprache, etc. ändern. Sie können diese Einstellungen nicht während der Wiedergabe ändern.
HDMI
DVD-2500BT
Schnell
Das Schnelleinstellungsmenü enthält Punkte aus dem benutzerdefinierten Einstellungsmenü, die häufig verwendet werden.
Drücken Sie im Stoppmodus auf [SETUP].
5
Benutzerdefinierte Menüs enthalten alle Einstellungsoptionen.
1
1
2
Wählen Sie mit [Y / Z] die Option aus und
2
drücken Sie dann [ENTER].
3
Schnell
BD-Audiomodus
HDMI-Audioausgabe
HDMI-Videoauflösung
OSD-Sprache
Bildformat
Audioausgabe: Mix
HDMI Multi (Normal)
Auto
Deutsch
16:9 Breit
4 5
Wählen Sie die Einstellungsoptionen mit [U / V].
3
Folgen Sie unten stehendem Verfahren, je nach der
4
Einstellungsoption. Für Einstellungsoption A: Drücken Sie mehrmals [ENTER], um Optionen zu ändern. Für Einstellungsoption B:
1)Drücken Sie [ENTER].
2)Wählen Sie mit [U / V] die Optionen und drücken Sie dann [ENTER].
•Mit [Y] oder [RETURN] können Sie zum vorherigen Bildschirm zurück gehen.
6
Drücken Sie [SETUP], um abzubrechen.
Benutzerdefiniert
Drücken Sie im Stoppmodus auf [SETUP].
Wählen Sie mit [Y / Z] die Option aus und drücken Sie dann [ENTER].
Verwenden Sie [Y / Z] zur Auswahl der gewünschten Einstellungskategorie und drücken Sie dann [ENTER].
: Sprache : Video : Audio : Sicherung
: Andere
• Folgen Sie für „Sicherung“ dem Verfahren auf Seite 32.
Wählen Sie die Einstellungsoptionen mit [U / V].
• Die in der jetzigen Situation dieses Geräts nicht verfügbaren Einstellungsoptionen erscheinen grau und sind nicht wählbar.
Folgen Sie unten stehendem Verfahren, je nach der Einstellungsoption.
Für Einstellungsoption A: Drücken Sie mehrmals [ENTER], um Optionen zu ändern.
• Bei „DivX(R) VOD“ drücken Sie [ENTER], um Ihren Registrierungscode anzuzeigen.
Für Einstellungsoption B:
1) Drücken Sie [ENTER].
2) Wählen Sie mit [U / V] die Optionen und
drücken Sie dann [ENTER].
•Mit [Y] oder [RETURN] können Sie zum vorherigen
Bildschirm zurück gehen.
Drücken Sie [SETUP], um abzubrechen.
27
DEUTSCH
Page 32
DEUTSCH
Funktions-Einstellung Funktions-Einstellung
Sprache
Video
Sprache
Dialoge
Untertitel
Disc. Menü
OSD-Sprache
DivX Untertitel
Original
Aus
Englisch
Deutsch
Aus
• Anweisungen zur Auswahl der Einstellungen und Optionen finden Sie unter „Benutzerdefiniert“’ auf Seite 27.
Einstellungen Optionen
Dialoge
Stellt die Audiosprache ein.
Original*/Englisch/Deutsch/Französisch/Italienisch/ Spanisch/Holländisch/Schwedisch/Russisch/Chinesisch/ Japanisch/Koreanisch/Dänisch/Finnisch/Norwegisch/ Isländosch/Ungarisch/Rumänisch/Türkisch/Griechisch/ Irisch/Portugiesisch/Polnisch/Tschechisch/Slowakisch/ Bulgarisch/Andere
Untertitel
Stellt die Sprache für die Untertitel ein.
Aus*/Englisch/Deutsch/Französisch/Italienisch/ Spanisch/Holländisch/Schwedisch/Russisch/Chinesisch/ Japanisch/Koreanisch/Dänisch/Finnisch/Norwegisch/ Isländosch/Ungarisch/Rumänisch/Türkisch/Griechisch/ Irisch/Portugiesisch/Polnisch/Tschechisch/Slowakisch/ Bulgarisch/Andere
Disc. Menü
Stellt die Sprache für das Disk­Menü ein.
Englisch*/Deutsch/Französisch/Italienisch/Spanisch/ Holländisch/Schwedisch/Russisch/Chinesisch/ Japanisch/Koreanisch/Dänisch/Finnisch/Norwegisch/ Isländosch/Ungarisch/Rumänisch/Türkisch/Griechisch/ Irisch/Portugiesisch/Polnisch/Tschechisch/Slowakisch/ Bulgarisch/Andere
OSD-Sprache
Auswahl der Bildschirm-
English*/Deutsch/Français/Italiano/Español/ Nederlands/Svenska
Menüsprache (OSD). DivX Untertitel Aus*/Englisch/Deutsch/Französisch/Italienisch/
Stellt die Sprache für
®
Untertitel ein.
DivX
Spanisch/Holländisch/Schwedisch
• Einstellungen mit (*) sind Standardwerte.
• Das Menü Schnell besteht aus den häufig verwendeten Einstellungen, die markiert sind .
• Wenn Sie „Andere“ wählen, geben Sie den vierstelligen Zahlencode für die gewünschte Sprache ein (siehe die Liste der „Sprachcode“ auf Seite 35). Es können nur von der Disk unterstützte Sprachen gewählt werden.
Video
Bildformat HDMI Farbraum RGB-Einstellung/HDMI Audioformat für HDMI HDMI-Videoauflösung HDMI Deep Colour Vollbildmodus
16:9 Breit
YCbCr
Normal Max. Auto Auto Auto
Video
Standbildmodus Hintergrundbild
• Anweisungen zur Auswahl der Einstellungen und Optionen finden Sie unter „Benutzerdefiniert“’ auf Seite 27.
Einstellungen Optionen
Bildformat
Passt die Bild
größe an das Seitenverhältnis des angeschlossenen Anzeigegeräts an.
16:9 Breit*: Wählen Sie dies, wenn ein Breitbildfernseher angeschlossen ist. Eine im Breitbildformat aufgenommene Disk füllt den gesamten Bildschirm aus.
4:3 Pan & Scan: Wählen Sie diese Option, um eine im Breitbildformat
aufgenommene Disk auf einem 4:3-Fernseher im Pan­and-Scan-Verfahren wiederzugeben (wobei die Seiten des Bilds abgeschnitten sind). Disks, bei denen das Pan­and-Scan-Verfahren nicht festgelegt wird, werden im Letterboxing-Modus dargestellt.
4:3 Letter Box: Wählen Sie diese Option, um eine im Breitbildformat
aufgenommene Disk auf einem 4:3-Fernseher im Letterboxing-Modus wiederzugeben. (mit schwarzen Streifen oben und unten).
4:3 Squeeze Auto: Bei der Wiedergabe von 4:3-Bildern wird das Bild in der
Mitte des16:9-Bildschirms mit einem Seitenverhältnis von 4:3 dargestellt.
4:3 Squeeze An: Das Bild wird in der Mitte des16:9-Bildschirms mit einem Seitenverhältnis von 4:3 dargestellt, unabhängig von der ursprünglichen Bildgröße.
HDMI Farbraum
Wählen Sie einen HDMI­Ausgabemodus unter „YCbCr“ und „RGB“.
YCbCr*: Component-Video-Signale und Audiosignale werden
über HDMI OUT ausgegeben.
RGB: RGB-Video-Signale und Audiosignale werden über
HDMI OUT ausgegeben.
Auto Bild
28
DEUTSCH
Page 33
DEUTSCH
Funktions-Einstellung Funktions-Einstellung
Einstellungen Optionen
RGB-Einstellung/HDMI
Stellt den digitalen RGB­Bildbereichsausgang (Datenbereich) von HDMI OUT ein.
Audioformat für HDMI
Wählen Sie „Auto“ für „HDMI­Videoauflösung“.
HDMI-Videoauflösung
Legt die HDMI-Videoauflösung fest.
HDMI Deep Colour
Legt fest, ob die HDMI-Bildausgabe Deep Colour verwendet oder nicht.
Vollbildmodus
Stellt den optimalen progressiven Modus für das Bildmaterial ein.
Normal*: Ausgabe als „16 (schwarzen)“ zu „235 (weiß)“.
Erweitert: Ausgabe als „0 (schwarzen)“ zu „246 (weiß)“. Je nach dem verwendeten Fernseher stechen eventuell
schwarze Bereiche bei der Verwendung von HDMI­Verbindungen hervor. Wählen Sie in diesem Fall „Erweitert“.
Max.*: Die maximale Auflösung, die für das angeschlossene HDMI-Gerät möglich ist, wird festgestellt, und die HDMI­Ausgabeauflösung wird automatisch gewählt.
Bildschirm: Die Pixelanzahl des angeschlossenen HDMI-Monitors
wird entdeckt und die HDMI-Ausgabeauflösung wird automatisch gewählt.
Auto*: Die HDMI-Videoauflösung wird je nach dem
angeschlossenen HDMI-Gerät automatisch gewählt. 480i/576i 480p/576p 720p 1080i 1080p 1080p24:
Bietet eine natürliche und hochwertige Wiedergabe von 24-Frame-Filmmaterial. Das angeschlossene Anzeigegerät muss mit 1080p24-Frame-Eingang kompatibel sein.
Auto*: Das durch HDMI ausgegebene Bild verwendet Deep
Colour, falls das angeschlossene Gerät diese Funktion unterstützt.
Aus: Das durch HDMI ausgegebene Bild verwendet Deep
Colour nicht. Auto*:
Der progressive Modus entdeckt 24-Frame-Filmmaterial (Filme) und wählt automatisch den passenden progressiven Modus.
Video1: Für die Wiedergabe von Videomaterial-Disks
(Fernsehsendungen und Zeichentrick) geeignet. Video2:
Neben „Video1“ entdeckt dieses Gerät auch 30-Frame­Videomaterial und wählt den passenden progressiven Modus.
Standbildmodus
Stellt Bildauflösung und Qualität im Standbildmodus ein.
Hintergrundbild
Wählt das Bild, das auf dem Bildschirm für den Stoppmodus oder Audiowiedergabemodus angezeigt wird.
• Einstellungen mit (*) sind Standardwerte.
• Das Menü Schnell besteht aus den häufig verwendeten Einstellungen, die markiert sind .
• Für „RGB-Einstellung/HDMI“ wählen Sie „Erweitert“, wenn der Schwarzweißkontrast unscharf ist. Die Einstellung gilt nur für die HDMI RGB-Ausgabe.
• Wenn Sie „1080p24“ für „HDMI-Videoauflösung“ wählen und der Inhalt der Disk nicht 1080p24­Frame-kompatibel ist, das 1080p60-Frame-Format wird ausgegeben, wenn es sich um eine NTSC-Disc handelt; bei PAL-Discs wird das 1080p50-Frame-Format ausgegeben.
• Ein Einzelbild auf dem Fernsehbildschirm wird als „Vollbild“ bezeichnet. Es besteht aus zwei getrennten Bildern, die „Halbbild“ genannt werden. Manche Bilder werden bei der Einstellung „Standbildmodus“ aufgrund ihrer Dateneigenschaften verzerrt angezeigt.
• Wenn das Bild aufgrund der „HDMI-Videoauflösung“-Einstellung auf dem Anzeigegerät nicht korrekt erscheint, halten Sie an der Frontkonsole B über 5 Sekunden lang gedrückt. Die Einstellung „HDMI-Videoauflösung“ wechselt automatisch zu „Auto“.
• Für „Bildformat“ ist während der BD-Wiedergabe der 4:3-Squeeze-Modus nicht verfügbar.
Einstellungen Optionen
Auto*: Wählt automatisch die optimale Einstellung für die
Auflösung aus („Vollbild“ oder „Halbbild“), abhängig von den Eigenschaften der Bilddaten.
Halbbild: Stabilisiert das Bild, obwohl die Bildqualität aufgrund
der begrenzten Datenmenge weniger fein sein kann. Wählen Sie „Halbbild“, wenn auch nach der Auswahl von „Auto“ keine stabile Bildanzeige vorliegt.
Vollbild: Zeigt relativ bewegungsarme Bilder mit einer höheren Auflösung an. „Vollbild“ verbessert die Bildqualität, auch wenn die Bilder wegen der gleichzeitigen Ausgabe zweier Halbbild-Daten weniger stabil sein können.
Bild* Blau Schwarz Grau
29
DEUTSCH
Page 34
DEUTSCH
Funktions-Einstellung Funktions-Einstellung
Audio
Audio
BD-Audiomodus
HDMI-Audioausgabe
DRC
Virtual Surround
• Anweisungen zur Auswahl der Einstellungen und Optionen finden Sie unter „Benutzerdefiniert“’ auf Seite 27.
Einstellungen Optionen
BD-Audiomodus
Wählen Sie bei BDs, ob das sekundäre und interaktive Audio zusammen mit Audio 1 ausgegeben werden soll, falls verfügbar (das Audio wird im Multi-LCPM-Format ausgegeben), oder nur Audio 1 (Audio wird als Bitstream ausgegeben.).
HDMI-Audioausgabe
Stellt das Audioformat der Ausgabe aus HDMI OUT ein.
Audioausgabe: Mix
HDMI Multi (Normal)
Aus
Aus
Audioausgabe: Mix*: Das sekundäre und interaktive Audio zusammen mit Audio 1 ausgeben, falls verfügbar (Audio wird im Multi­LCPM-Format ausgegeben.).
HD-Audioausgabe: Nur Audio 1 ausgeben (Audio wird als Bitstream ausgegeben.).
HDMI Multi (Normal)*: Die Mehrkanal-Audiosignale werden von HDMI OUT als
Bitstream oder LPCM ausgegeben.
Virtual Surround
Erzeugt einen Surroundeffekt, wenn ein System mit 2 Lautsprechern angeschlossen ist.
• Einstellungen mit (*) sind Standardwerte.
• Das Menü Schnell besteht aus den häufig verwendeten Einstellungen, die markiert sind .
• Die Standardeinstellung für „BD-Audiomodus“ ist „Audioausgabe: Mix“. Wenn Sie nur das hochwertige Audio 1 ausgeben wollen, stellen Sie „BD-Audiomodus“ auf „HD-Audioausgabe“.
Einstellungen Optionen
Aus*: Virtual Surround ist deaktiviert.
1 : Ein natürlicher Surroundeffekt, wenn ein System mit 2
Lautsprechern angeschlossen ist. 2 :
Ein stärkerer Surroundeffekt als bei Option „1“, wenn ein System mit 2 Lautsprechern angeschlossen ist.
DRC
Legt fest, ob der Volumenbereich komprimiert werden soll (Dynamic Range Control), wenn Dolby Digital-Audio wiedergegeben wird.
HDMI Multi (LPCM): Die Mehrkanal-Audiosignale werden von HDMI OUT als
LPCM ausgegeben.
• Einstellungsoptionen finden Siehe Seite 11. HDMI 2ch:
Die Audiosignale werden von HDMI OUT auf Zweikanalton heruntergemischt ausgegeben.
An
Aus*
30
DEUTSCH
Page 35
DEUTSCH
Funktions-Einstellung Funktions-Einstellung
Lautsprechereinstellung
Dieses Gerät bietet Ihnen Mehrkanal-Surroundsound, wie etwa 5.1-Kanal- / 7.1-Kanal-Surround. <Beispiel für den Aufbau eines 7.1-Kanal-Surround-Systems>
Vorderer Lautsprecher
(links)
Mittlerer Lautsprecher
Subwoofer
Surround-Lautsprecher (links)
Surround-Lautsprecher hinten
(links)
Platzieren Sie Ihre Lautsprecher korrekt nach unten stehender Tabelle, um diese Funktion optimal zu nutzen. Lautsprecher-Einstellungsoptionen sind in Einrichtung A Schnell A HDMI-Audioausgabe A HDMI Multi (LPCM) oder Einrichtung A Custom A Audio A HDMI-Audioausgabe A HDMI Multi (LPCM) verfügbar.
So gehen Sie die „HDMI Multi (LPCM)“-Einstellung durch
1) Wählen Sie den Menüpunkt mit [U / V].
2) Wählen Sie die Einstellungsoptionen mit [U / V].
•Mit [RETURN] können Sie zum vorherigen Bildschirm zurück gehen.
3) Wählen Sie mit [Y / Z] die gewünschten Optionen. (außer „Testton“ und „Standard“.) Für „Testton“:
Wählen Sie mit [Y / Z] die Option „Manuell“ oder „Auto“ aus, und drücken Sie dann [ENTER].
• Der Testton erklingt. Wenn Sie „Manuell“ wählen, verwenden Sie [U / V] zur Auswahl des gewünschten Lautsprechers und dann [Y / Z] zur Lautstärkeeinstellung. Wenn Sie „Auto“ wählen, stellen Sie mit [Y / Z] die Lautstärke des Lautsprechers ein, der den Testton ausgibt.
• Zum Stoppen des Testtons drücken Sie [RETURN].
Für „Standard“:
Drücken Sie [ENTER], um die „Verzögerung“-Einstellung auf den Vorgabewert zurückzusetzen.
4) Drücken Sie [SETUP], um abzubrechen.
Vorderer Lautsprecher (rechts)
Surround-Lautsprecher (rechts)
Surround-Lautsprecher hinten (rechts)
Lautsprecherkonf.
Wählen Sie den einzustellenden Lautsprecher. Ändern Sie dann die Einstellung entsprechend, wobei Sie die Beschreibungen zu Rate ziehen.
Pegel-Einstellung
Testen Sie die Lautstärke für jeden Lautsprecher und stellen Sie sie ein.
Menü Einstellungen Optionen Beschreibungen
Vorne
Mitte
Sub Woofer
Surround
Surround hinten
Testton: „Testton“ ist der Testton, den Sie wiedergeben
können, um die Lautstärke jedes Lautsprechers anzupassen.
Vorne Lch 0 d
Mitte 0 dB
Vorne Rch 0 dB
Surround Rch 0 dB b
Surround hinten Rch 0 dB
Surround hinten Lch 0 dB b
Surround Lch 0 dB b
Sub Woofer 0 dB
Gross*
Klein
Gross*
Klein
An*
Gross*
Klein
Gross*
Klein Aus* Wählen Sie „Aus“, um die
Manuell
Auto
B bis -12 dB
(
0 dB*)
(0
dB*)
(0
dB*)
(0 d
B*)
(0
dB*)
(0
dB*)
(0 d
B*)
(0
dB*)
bis -12 dB
bis -12 dB
is -12 dB
bis -12 dB
is -12 dB
is -12 dB
bis -12 dB
Gross: Für große Lautsprecher mit starker Bassleistung. Klein: Für kleine Lautsprecher
mit schwachem Bass. Sie können die „Sub
Woofer“-Einstellung nicht ändern. Wenn das angeschlossene Gerät nicht mit einem Subwoofer kompatibel ist, wird „Sub Woofer“ grau dargestellt.
Funktion „Testton“ zu deaktivieren.
Wählen Sie „Manuell“ und drücken Sie dann [ENTER], um die Lautstärke für den gewünschten Lautsprecher manuell einzustellen.
Wählen Sie „Auto“ und drücken Sie dann [ENTER], um den Testton automatisch durch jeden Lautsprecher ausgeben zu lassen.
Wenn Sie „Manuell“ für „Testton“ gewählt haben, wählen Sie den einzustellenden Lautsprecher und passen dessen Lautstärke an. Wenn Sie „Auto“ für „Testton“ gewählt haben, stellen Sie die Lautstärke ein, während der gewünschte Lautsprecher den Testton wiedergibt.
31
DEUTSCH
Page 36
DEUTSCH
Funktions-Einstellung Funktions-Einstellung
Menü Einstellungen Optionen Beschreibungen
Ver zög eru ng
Die
s ist ein Parameter zur Optimierung der zeitlichen Soundausgabe je nach der Entfernung des Lautsprechers von der Hörposi
tion.
Entfernung
Vorne (L/R)
Mitte
Surround (L/R)
Feet
Meter*
0 m-18 m (3,6 m*) (0ft - 60ft (12ft*))
0 m-18 m (3,6 m*) (0ft - 60ft (12ft*))
0 m-18 m (3,0 m*)
Legen Sie das gewünschte Messverfahren fest. Dieses Messverfahren wird für die „Verzögerung“-Einstellung verwendet. Drücken Sie
[ENTER]
, um die Einstellung zu
wechseln. Wählen Sie die Entfernung von
der Hörposition zum Lautsprecher, um die ideale Verzögerung zu erhalten.
(0ft - 60ft (10ft*))
Surround hinten (L/R)
0 m-18 m (3,0 m*) (0ft - 60ft (10ft*))
Standard Wählen Sie „Standard“ und
drücken Sie dann
[ENTER]
, um die „Verzögerung“-Einstellung auf den Vorgabewert zurückzusetzen.
• Einstellungen mit (*) sind Standardwerte.
• Wenn Sie bei „Lautsprecherkonf.“ die Option „Vorne“ auf „Klein“ stellen, können Sie „Mitte“, „Surround“ und „Surround hinten“ nicht auf „Gross“ stellen.
• Wenn Sie bei „Lautsprecherkonf.“ die Option „Surround“ auf „Klein“ stellen, können Sie „Surround hinten“ nicht auf „Gross“ stellen.
• Bei „Verzögerung“ kann der Unterschied zwischen den Einstellungen für „Vorne (L/R)“, „Surround (L/R)“ und „Surround hinten (L/R)“ 4,5 m „Mitte“ darf nicht größer als 1,5 m
(15ft)
nicht überschreiten, und der Unterschied zwischen „Vorne (L/R)“ und
(5ft)
sein.
• Bei „Verzögerung“, darf der Wert der Einstellungen „Mitte“, „Surround (L/R)“ und „Surround hinten (L/R)“ den Wert der Einstellung „Vorne (L/R)“ nicht überschreiten.
• Bei „Verzögerung“ wird die Einstellung für „Mitte“, „Surround (L/R)“ und „Surround hinten (L/R)“ automatisch auf den Wert für „Vorne (L/R)“ geändert. (wenn beispielsweise „Vorne (L/R)“ auf 18 m der Wert für „Mitte“, „Surround (L/R)“ und „Surround hinten (L/R)“ auf 18 m
(60ft)
(60ft)
geändert.)
eingestellt ist, wird
Sicherung
Sie können eine Grenze für die Altersfreigabe festlegen, so dass Ihre Kinder keine unangemessenen Programme sehen können. Wenn das Programm den von Ihnen eingegebenen Wert überschreitet, wird die Wiedergabe gestoppt und erst nach Eingabe eines Passworts fortgesetzt.
Sicherung
BD-Einstufung
Passwortändern
Alle
AlleDVD-Einstufung
1) Wählen Sie mit [Y / Z] die Option aus und drücken Sie dann [ENTER].
2) Drücken Sie [die Zifferntasten], um Ihr vierstelliges Passwort einzugeben. Bei der ersten Verwendung: Drücken Sie [die Zifferntasten], um eine vierstellige Zahl (außer
4737) einzugeben, und drücken Sie dann [ENTER]. Diese Zahl wird ab dem zweiten Mal als Passwort verwendet. Halten Sie das Passwort irgendwo fest für den Fall, dass Sie es vergessen.
• Wenn Sie Ihr Passwort vergessen haben, geben Sie [4], [7], [3], [7] ein. Das Passwort wird
gelöscht, und die Altersfreigabe auf „Alle“ zurückgesetzt.
• Drücken Sie während der Eingabe des Passworts [CLEAR], um die Zahl zu löschen, und geben
Sie dann das Passwort erneut ein.
Weiter zu A – C
A) BD-Einstufung
1) Wählen Sie mit [U / V] die Option „BD-Einstufung“ aus und drücken Sie dann [ENTER].
2) Wählen Sie mit [U / V] die gewünschte Option und drücken Sie dann [ENTER].
„Alle“ : Einschränkung aufheben. „Alterseinstellung“ : Altersgrenze festlegen.
• Nach der Wahl von „Alterseinstellung“, geben Sie mit [die Zifferntasten] das Alter von 0 –
254 ein. (z. B für 15 Jahre drücken Sie also [0],[1],[5])
3) Drücken Sie [SETUP], um abzubrechen.
B) DVD-Einstufung
1) Wählen Sie mit [U / V] die Option „DVD-Einstufung“ aus und drücken Sie dann [ENTER].
2) Wählen Sie mit [U / V] die gewünschte Stufe und drücken Sie dann [ENTER].
3) Drücken Sie [SETUP], um abzubrechen.
ERLÄUTERUNG DER ALTERSFREIGABE
Alle : Kindersicherung deaktiviert, alle Disks werden wiedergegeben.
8 : DVD-Software jeden Grades (Erwachsene/allgemein/Kinder) kann
wiedergegeben werden.
7 : Kein Zugang unter 17.
6 : Eingeschränkt, unter 17 nur in Begleitung von
Erziehungsberechtigten.
5 : Begutachtung durch Erziehungsberechtigte empfohlen.
4 : Nicht für Kinder unter 13 geeignet.
3 : Begutachtung durch Erziehungsberechtigte vorgeschlagen.
2 : Freigegeben ohne Altersbeschränkung.
1 : Für Kinder geeignet.
C) Passwortänderung
1) Wählen Sie mit [U / V] die Option „Passwortändern“ aus und drücken Sie dann [ENTER].
2) Geben Sie ein neues vierstelliges Passwort ein und drücken Sie dann [ENTER].
3) Drücken Sie [SETUP], um abzubrechen.
32
DEUTSCH
Page 37
DEUTSCH
Funktions-Einstellung Funktions-Einstellung
Andere
Andere
Kamerawinkel Bildschirmschoner Abschaltung Anzeige Dia Vortrag DivX(R) VOD Energiesparmodus
Aus An An Hell 5sek
An
• Anweisungen zur Auswahl der Einstellungen und Optionen finden Sie unter „Benutzerdefiniert“’ auf Seite 27.
Einstellungen Optionen
Kamerawinkel An:
Das Winkelsymbol erscheint auf dem Bildschirm, wenn die Wiedergabe der Szene unter verschiedenen Winkeln möglich ist.
Aus*: Das Winkelsymbol verschwindet vom Bildschirm.
Bildschirmschoner An*:
Wenn das Gerät über 5 Minuten lang keine Aktivität erfährt, wird der Bildschirmschoner aktiviert.
Aus: Aktiviert den Bildschirmschoner.
Abschaltung An*:
Wenn das Gerät über 30 Minuten lang inaktiv ist, wird es automatisch abgeschaltet.
Aus: Führt automatische Abschaltung aus.
Anzeige
Legt die Helligkeit der Frontkonsolenanzeige fest.
Hell*: Frontkonsolenanzeige wird heller.
Dunkel: Frontkonsolenanzeige wird dunkler.
Auto: Frontkonsolenanzeige wird während der Wiedergabe
dunkler.
Dia Vortrag
Stellt Anzeigezeit für Standbildwiedergabe (im JPEG-
5sek*
10sek
Format) ein
DivX(R) VOD
®
DivX
VOD-Registrierungscode
Für weitere Informationen zu DivX www.divx.com/vod
eingeben.
Andere
Fernbedienung einst. Medienauwahl
DENON1 Disc
®
VOD besuchen Sie
Energiesparmodus
Senken Sie den Stromverbrauch im Standby-Modus, indem Sie Befehle vom RS-232C im Standby-Modus.
Fernbedienung einst.
Ändern des Signalcodes einer Fernbedienung. (Siehe Seite 6)
Medienauwahl
Wählen Sie das wiederzugebende Medium.
Initialisieren
Einstellung oder SD Memory Card initialisieren.
Initialisier
Initialisieren? Nein Einrichtung Speichermedium
1) Drücken Sie im Stoppmodus auf [SETUP].
2) Wählen Sie mit [Y / Z] die Option „Initialisier“ aus und drücken Sie dann [ENTER].
3) Wählen Sie mit [U / V] die gewünschte Option und drücken Sie dann [ENTER]. „Nein“ :Ohne Initialisierung abbrechen. „Einrichtung“ :Zur Rücksetzung der SETUP-Einstellung auf die Werkseinstellung.
„Speichermedium“ :Initialisieren der SD Memory Card. Wählen Sie nach Erscheinen der
4) Drücken Sie [ENTER]. (Nur für „Einrichtung“ und „Speichermedium“)
5) Drücken Sie [SETUP], um abzubrechen.
Hinweis
• Die Einstellung für „Sicherung“ wird nicht zurückgesetzt.
Einstellungen Optionen
An*: Deaktiviert Befehle vom RS-232C, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Aus: Aktiviert Befehle vom RS-232C, wenn das Gerät
ausgeschaltet ist. DENON1*
DENON2 Disc*:
Wählen Sie dies, wenn Sie eine Disk wiedergeben. SD-Karte:
Wählen Sie dies, wenn Sie eine SD Memory Card wiedergeben.
Bestätigungsnachricht [U / V] zur Auswahl von „Ja“ und drücken Sie dann [ENTER].
33
DEUTSCH
Page 38
Sonstiges
Problemlösungen
Wenn das Gerät bei der Bedienungsanleitung entsprechendem Betrieb nicht richtig funktioniert, prüfen Sie das Gerät unter Verwendung folgender Prüfliste.
Problem Lösung Seite
Kein Strom - Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig eingesteckt ist.
Kein Sound oder Bild - Prüfen Sie, ob das angeschlossene Anzeigegerät eingeschaltet ist.
Bildstörungen - Manchmal kann es zu geringen Bildstörungen kommen.
Stark verzerrtes Bild oder Schwarzweiß-Bild bei BD/DVD
Kein Sound oder verzerrter Sound - Passen Sie die Lautstärke an.
Das Wiedergabebild bleibt einen Moment stehen
Disk kann nicht wiedergegeben werden
SD Memory Card kann nicht gelesen werdend.
Keine Rückkehr zum Startbildschirm wenn die Disk herausgenommen wird
Das Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung
Tasten funktionieren nicht, oder das Gerät reagiert nicht mehr
- Ziehen Sie das Netzkabel heraus, warten Sie 5 bis 10 Sekunden und stecken Sie es dann wieder ein.
- Prüfen Sie den HDMI-Anschluss. (Prüfen Sie den Status der mit HDMI verbundenen Anzeigen.)
- Prüfen Sie ob das angeschlossene Anzeigegerät oder andere Gerät HDCP unterstützt. (Dieses Gerät gibt kein Videosignal aus, wenn das andere Gerät HDCP nicht unterstützt.)
- Prüfen Sie, ob das Ausgabeformat dieses Geräts (HDMI-FORMAT) dem unterstützten Eingangsformat des angeschlossenen Geräts entspricht.
- Prüfen Sie, ob „HDMI Deep Colour“ auf „Auto“ eingestellt ist. Ist dies der Fall, stellen Sie es auf „Aus“.
Dabei handelt es sich jedoch um keine Störung.
- Vergewissern Sie sich, dass die Disk mit diesem Gerät kompatibel ist. 4
- Prüfen Sie, ob die Lautsprecher richtig angeschlossen sind.
- Prüfen Sie den HDMI-Anschluss.
- Prüfen Sie die „Audio“-Einstellungen.
- Prüfen Sie die Disk auf Fingerabdrücke oder Kratzer und wischen Sie sie mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
- Reinigen Sie die Disk.
- Reinigen Sie die Disk.
- Stellen Sie sicher, dass das Disk-Etikett nach oben weist.
- Prüfen Sie, ob die Disk defekt ist, indem Sie eine andere Disk verwenden.
- Deaktivieren Sie die Altersfreigabe oder ändern Sie deren Stufe.
- Legen Sie eine Disk ein, die auf diesem Gerät wiedergegeben werden kann.
- Das Format der Karte entspricht nicht diesem Gerät, oder die Karte ist inkompatibel.
- Setzen Sie dieses Gerät zurück, indem Sie es ausschalten und dann wieder einschalten.
- Richten Sie die Fernbedienung direkt auf das Infrarotsensor-Fenster vorne am Gerät.
- Gehen Sie näher an das Infrarotsensor-Fenster heran.
- Wechseln Sie die Batterien in der Fernbedienung.
- Legen Sie die Batterien mit richtiger Polung (siehe Anzeige +/-) wieder ein.
- Passen Sie den Signalcode der Fernbedienung an den des Geräts an.
- Um das Gerät völlig zurückzusetzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und warten 5-10 Sekunden.
– –
10
11
10,28,29
29
– 10 10 30
4
4
4 12
32
4
6
6
6
6
Das Gerät reagiert während der Wiedergabe nicht auf bestimmte Befehle
Das Gerät kann keine BD/DVD/CD lesen
Der Winkel wechselt nicht - Bei BD/DVDs, die keine mehrfachen Winkel enthalten, kann der
Bei Wahl eines Titels startet die Wiedergabe nicht
Das Passwort für die Altersfreigabe wurde vergessen
Hinweis
• Manche Funktion sind bei bestimmten Betriebsarten nicht verfügbar, was keine Fehlfunktion
• Manche Funktionen sind auf manchen Disks nicht zulässig.
Problem Lösung Seite
- Diese Funktionen werden eventuell von der Disk unterbunden. Lesen Sie hierzu die der Disk beiliegenden Anleitung.
- Kondensation ? (1 bis 2 Stunden ausgeschaltet lassen)
- Sie versuchen, eine Disk wiederzugeben, die nicht eine der auf Seite 4 aufgelisteten Markierungen aufweist.
- Wischen Sie den Schmutz ab oder ersetzen Sie die Disk.
Winkel nicht gewechselt werden. In manchen Fällen wurden die mehrfachen Winkel nur für bestimmte Szenen aufgenommen.
- Prüfen Sie die „Sicherung“-Einstellung. 32
- Geben Sie das Standard-Passwort „4737“ ein, um Ihr vergessenes Passwort zu löschen.
darstellt. Lesen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch durch, um Details über den korrekten Betrieb zu finden.
DEUTSCH
Sonstiges
12
3 4
4
17
32
34
DEUTSCH
Page 39
DEUTSCH
Sonstiges Sonstiges
Sprachcode
Sprache Code
A-B
Abkhasisch 4748 Afar 4747 Afrikaans 4752 Albanisch 6563 Amharic 4759 Arabisch 4764 Armenisch 5471 Assamesisch 4765 Aymara 4771 Azerbaijanisch 4772 Bashkir 4847 Baskisch 5167 Bengalisch 4860 Bhutani 5072 Bihari 4854 Bislama 4855 Bretonisch 4864 Bulgarisch [BUL] 4853 Burmesisch 5971 Byelorussisch 4851
C-F
Chinesisch [CHI] 7254 Dänisch [DAN] 5047 Deutsch [GER] 5051 Englisch [ENG] 5160 Esperanto 5161 Estländisch 5166 Faröisch 5261 Fiji 5256 Finnisch [FIN] 5255
Sprache Code
Französisch [FRE] 5264 Friesisch 5271
G-J
Galizisch 5358 Georgisch 5747 Griechisch [GRE] 5158 Grönländisch 5758 Guarani 5360 Gujarati 5367 Hausa 5447 Hebräisch 5569 Hindi 5455 Holländisch [DUT] 6058 Isländisch [ICE] 5565 Indonesisch 5560 Interlingua 5547 Interlingue 5551 Inupiak 5557 Irisch [IRI] 5347 Italienisch [ITA] 5566 Japanisch [JPN] 5647 Javanesisch 5669 Jiddisch 5655
K-L
Kambodschanisch 5759 Kannadisch 5760 Kashmiri 5765 Kasachisch 5757 Katalanisch 4947 Ketschua 6367 Kinyarwanda 6469 Kirghiz 5771
Sprache Code
Kirundi 6460 Koreanisch [KOR] 5761 Korsisch 4961 Kroatisch 5464 Kurdisch 5767 Laotisch 5861 Latein 5847 Latvian; Lettisch 5868 Lingala 5860 Litauisch 5866
M-N
Madagassisch 5953 Mazedonisch 5957 Malay 5965 Malayalam 5958 Maltesisch 5966 Maori 5955 Marathi 5964 Moldavisch 5961 Mongolisch 5960 Nauru 6047 Nepalisch 6051 Norwegisch [NOR] 6061
O-R
Okzitanisch 6149 Oriya 6164 Oromo (Afan) 6159 Panjabi 6247 Pashto; Pushto 6265 Persisch 5247 Polnisch [POL] 6258 Portugiesisch [POR]
6266
Sprache Code
Rätoromanisch 6459 Rumänisch[RUM] 6461 Russisch [RUS] 6467
S
Samoisch 6559 Sangho 6553 Sanskrit 6547 Schottisch/ Gälisch 5350 Serbisch 6564 Serbokroatisch 6554 Sesotho 6566 Setswana 6660 Shona 6560 Sindhi 6550 Singalesisch 6555 Siswati 6565 Slowakisch [SLO] 6557 Slowenisch 6558 Somalisch 6561 Spanisch [SPA] 5165 Sundanesisch 6567 Suaheli 6569 Schwedisch [SWE] 6568
T
Tagalog 6658 Tajik 6653 Tamil 6647 Tatarisch 6666 Telugu 6651 Thai 6654 Tibetanisch 4861 Tigrinya 6655
Sprache Code
Tonga 6661 Tschechisch [CZE] 4965 Tsonga 6665 Türkisch [TUR] 6664 Turkmenisch 6657 Twi 6669
U-Z
Ukrainisch 6757 Ungarisch [HUN] 5467 Urdu 6764 Uzbekisch 6772 Vietnamesisch 6855 Volapük 6861 Walisisch 4971 Wolof 6961 Xhosa 7054 Yoruba 7161 Zulu 7267
Hinweis
• Wenn Sie eine Sprache wählen, die einen Sprachcode mit 3 Buchstaben besitzt (in Klammern angegeben), wird dieser jedes Mal angezeigt, wenn Sie die Audio- oder Untertitel­Spracheinstellung auf Seiten 20-21 ändern. Wenn Sie andere Sprachen wählen, erscheint statt dessen ‚---‘.
35
DEUTSCH
Page 40
DEUTSCH
Sonstiges Sonstiges
Technische Daten
SIGNALSYSTEM
NTSC/PAL-Farbe
VERWENDBARE DISKS
(1) BD/DVD-Video Discs
1-Layer 12 cm einseitige Disks, 2-Layer 12 cm einseitige Disks, 2-Layer 12 cm doppelseitige Disks (1 Layer pro Seite) 1-Layer 8 cm einseitige Disks, 2-Layer 8 cm einseitige Disks, 2-Layer 8 cm doppelseitige Disks (1 Layer pro Seite)
(2) BD-RE / BD-R
1-Layer 12 cm einseitige Disks, 2-Layer 12 cm einseitige Disks 1-Layer 8 cm einseitige Disks, 2-Layer 8 cm einseitige Disks
(3) DVD-R
1-Layer 12 cm einseitige Disks, 2-Layer 12 cm einseitige Disks 1-Layer 8 cm einseitige Disks, 2-Layer 8 cm einseitige Disks
(4) DVD-RW
1-Layer 12 cm einseitige Disks 1-Layer 8 cm einseitige Disks
(5) CD-DA (Audio-CD)
12 cm Disks, 8 cm Disks
(6) CD-RW/-R
12 cm Disks, 8 cm Disks
VERWENDBARE SPEICHERKARTEN
(1) SD Memory Card (2) SDHC Memory Card (3) miniSD Card (4) microSD Card
GEWICHT
9,2 kg
FERNBEDIENUNG
RC-1091 Infrarotimpuls-Typ Strom: DC 3 V, 2 R6P/AA-Batterien Außenmaße:
B : 52 mm H : 227 mm T : 30 mm
Gewicht: 171 g (einschließlich Batterien)
• Design und technische Daten können zu Verbesserungszwecken ohne Vorankündigung geändert werden.
HDMI-AUSGANG
Ausgang: 19-Pin HDMI-Anschluss, 1 Set HDMI Ver. 1.3a (Deep Colour, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD)
NETZTEIL
AC 230 V~, 50 Hz
STROMVERBRAUCH
30 W (Standby: 0,8 W)
MAXIMALE AUSSENMASSE
B : 434 mm H : 139 mm T : 391 mm (einschließlich vorstehender Teile)
36
DEUTSCH
Page 41
Printed in China 541 110021 009D
TOKYO, JAPAN
www.denon.com
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
E5J01ED/E5J03ED/E5J05ED / 1VMN25893 ★★★★★
Loading...