TO REDUCE THERISK OF ELECTRIC SHOCK,DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral
triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s enclosure thatmay be of
sufcient magnitude to constitutea risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
ADVARSEL:USYNLIG LASERSTRÅLINGVED ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
VAROITUS!LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUINTÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLATAVALLA SAATTAA
ALTISTAA KÄYTTÄJÄNTURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING:OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTTÄN I DENNA
BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN
UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI
DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER.
L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE
PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht denVerordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/EC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 2006/95/EC e 2004/108/EC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 2006/95/EC en 2004/108/EC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 2006/95/EC och 2004/108/EC.
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Landwehr 19, Nettetal,
D-41334 Germany
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the
plug from the wall socket outlet.
The mains plugis used to completely interrupt the powersupply to the
unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Umdieses Gerätvollständig von derStromversorgung abzutrennen,
ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.
Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät
völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu
erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation
de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione
elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto dela alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe
de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordtgebruikt omde stroomtoevoer naarhet toestel
volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk
bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE
EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
❏ NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items,
such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing uids.
• Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the unit.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsönungen durch
Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert
werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete
Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachtenSie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen
aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation nedoit pas être gênée en recouvrant les ouverturesde la ventilation avec des
objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune amme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l’appareil.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
ATTENZIONE:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali
giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità amme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle
batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos
como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inamable sin protección, como velas
encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio
ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met
bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
OBSERVERA:
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål
såsom tidningar, bordsdukar, gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, får placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Avoid high temperatures.
Allow for sufcient heat dispersion when installed in a rack.
• Vermeiden Sie hoheTemperaturen.
BeachtenSie, dasseine ausreichendeBelüftunggewährleistet
wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées.
Tenir compte d’une dispersion de chaleur sufsante lors de
l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore
quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas.
Permite la suciente dispersión del calor cuando está
instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen.
Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door
het toestel geproduceerde warmte goed kan worden
afgevoerd.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det nns möjlighet till god värmeavledning vid
montering i ett rack.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker
herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de
energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet
worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub
fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the unit for long
periods of time.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll,
trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsquel’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes.
• Scollegate il cavodi alimentazione quando prevedete di non
utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte elcordón de energíacuando no utilice elequipo
por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het
•
apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los oricios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Do not let foreign objects into the unit.
Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
•
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the unit.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder
Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et
un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi,
benzolo o solventi.
• No permitael contacto de insecticidas,gasolina y diluyentes
con el equipo.
• Voorkomdat insecticiden, benzeen ofverfverdunner met dit
toestel in contact komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen
oder zu verändern.
• Ne jamais démonterou modier l’appareil d’unemanière ou
d’une autre.
• Non smontate né modicate l’unità in alcun modo.
• Nunca desarme o modique el equipo de ninguna manera.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
This product’s packagingmaterials are recyclable andcan be reused. Pleasedispose of anymaterials
in accordance with the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local
regulations concerning battery disposal.
This product and the supplied accessories, excluding thebatteries, constitute the applicable product
according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder ver wendet
werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die
Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.
Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!)
entsprechen derWEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux
conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la
mise au rebut des piles.
Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVAAL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle
normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui riuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materialesde embalaje deeste producto sonreciclables yse pueden volvera utilizar.Disponga de estosmateriales
siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad
relacionados con los desperdicios químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKINGTOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product isrecycleerbaar en kan opnieuwgebruikt worden.Er wordt verzochtom zich vanelk
afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op.
Batterijenmogen nooitworden weggegooidof verbrand,maar moetenvolgens deplaatselijke voorschriftenbetreende
chemisch afval worden verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERAANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av
batterierna.
III
ENGLISH
IntroductionIntroduction
ContentsFeatures
Introduction
Features .................................................................................... 1
Important ................................................................................. 2
Power Supply ........................................................................... 2
You can enjoy clearer video output when connecting this unit to
a display device with an HDMI-compatible port.
●Dialog Speed
Playback in slightly faster speed while keeping the sound
output.
Dialog speed is available only on discs recorded in the Dolby
Digital format.
●Still/Fast/Slow/Step Playback
Various playback modes are available including still pictures, fast
forward/reverse, slow motion and step frames.
●Still Mode
The resolution of pictures while in the still (pause) mode can be
adjusted.
●Random Playback for audio CD, MP3, JPEG, and Windows
Media™ Audio
This unit can shuffle the playback order of tracks/files.
●Programme Playback for audio CD, MP3, JPEG, and Windows
Media™ Audio
You can programme the playback order of tracks/files in a
desired order.
●BD/DVD Menus in a Desired Language
You can display BD/DVD menus in a desired language, if
available on a BD/DVD.
●Auto Power Off
The power turns off automatically if there is no activity at the
unit or its remote control for more than 30 minutes (refer to
page 33).
●Subtitles in a Desired Language
You can select a desired language for subtitles if that language is
available on the BD/DVD and DivX
●Selecting a Camera Angle
You can select a desired camera angle if a disc contains
sequences recorded from different angles.
●Choices for Audio Language and Sound Mode
You can select a desired audio language and sound mode if
different languages and modes are available on a disc.
●Ratings Control (Parental Lock)
You can set the control level to limit playback of discs which may
not be suitable for children.
●Automatic Detection of Discs
This unit automatically detects if a loaded disc is BD, DVD, audio
CD, MP3, JPEG, Windows Media™ Audio or DivX
®
.
®
.
1
ENGLISH
ENGLISH
IntroductionIntroduction
●On-Screen Display
Information about the current operation can be displayed on a
screen, allowing you to confirm the currently active functions
(such as programme playback) using the remote control.
●Dimmer
The brightness of the front panel display can be adjusted.
●Screen Saver
The screen saver programme starts if there is no activity at the
unit or its remote for more than 5 minutes. The brightness of the
display is darken by 75%. The programme is deactivated when
there is any activity.
●Picture Control
Picture control adjusts the picture quality of the specific display.
●Search
Chapter search: Search for a desired chapter.
Title search:Search for a desired title.
Track search: Search for a desired track/file.
Time search:Search for a desired time point or a title or a track/
file.
●Repeat
Chapter:Repeated playback of a chapter of the disc.
●Playing Back Windows Media™ Audio File
You can enjoy Windows Media™ Audio files which are recorded
on DVD-RW/-R, CD-RW/-R or SD Memory Card.
●Playing Back an MP3 File
You can enjoy MP3 files which are recorded on DVD-RW/-R,
CD-RW/-R or SD Memory Card.
●Playing Back DivX
You can enjoy DivX
CD-RW/-R.
• Official DivX
• Plays all versions of DivX
®
File
®
files which are recorded on DVD-RW/-R or
®
Certified product
®
video (including DivX® 6) with
standard playback of DivX® media files.
●Playing Back the Contents in SD Memory Card
• You can playback MP3, Windows Media™ Audio, or JPEG stored
in an SD Memory Card.
• You can store picture-in-picture commentary, subtitles or other
extras for BD-ROM Profile 1.1 files in an SD Memory Card and
playback with the BD-ROM.
●BD-J Application
• With some BD that supports Java applications (BD-J), you can
enjoy interactive function (e.g., game).
Installation Location
For safety and optimum performance of this unit:
• Do not stand the unit up vertically. Install the unit in a horizontal
and stable position. Do not place anything directly on top of the
unit. Do not place the unit directly on top of the TV.
• Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of
intense heat. Avoid dusty or humid places. Avoid places with
insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block
the ventilation holes on the sides of the unit. Avoid locations
subject to strong vibration or strong magnetic fields.
• Be sure to remove a disc and unplug the AC cord from the outlet
before carrying the unit.
Non-use periods - Turn off the unit when it is not in use. Unplug
the unit from the household AC outlet if it is not to be used for a
long time. Unplug the unit during lightning storms.
Please read this operating instructions carefully before using the
unit, and keep it for future reference.
Title:Repeated playback of a title of the disc.
Track:Repeated playback of a track/file of the disc.
All:Repeated playback of the entire disc.
(not available for BD, DVD-video)
A-B:Repeated playback of a part between two points.
Group:Repeated playback of a folder of the MP3/JPEG/
Windows Media™ Audio/DivX
®
disc being played
back is possible.
●Zoom
x1.2, x1.5, x2.0, x4.0 magnified image can be displayed. (not
available for BD)
●Marker
Electric reference points designated by user can be called back.
●Resume Playback
User can resume playback from the point at which the playback
has been stopped even if the power is turned off.
●Bit Rate Indication
The bit rate (the amount of video data currently being read) can
be displayed during the playback of video contents. (not
available for BD)
●DRC (Dynamic Range Control)
Use this procedure to set the dynamic range of the output
signals when playing back DVD/BD recorded in Dolby Digital/
Important
Use only discs marked with logos listed on page 4.
Power Supply
The main power supply is engaged when the main plug is
plugged in a 230V~, 50Hz AC outlet. To operate the unit, press
<ON/STANDBY> to turn on the unit.
Warning
To avoid fire or electric shock, do not expose this unit to rain or
moisture.
WARNING:
LIVE PARTS INSIDE.
DO NOT REMOVE ANY SCREWS.
Cautions on Installation
Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or
any other electronic equipment using microprocessors is used
near a tuner or TV.
If this happens, take the following steps:
• Install this unit as far as possible from the tuner or TV.
• Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s
AC cord and input/output connection cords.
• Noise or disturbance tends to occur particularly when using
indoor antennas or 300Ω/ohms feeder wires. We recommend
using outdoor antennas and 75Ω/ohms coaxial cables.
Note
• For heat dispersal, do not install this equipment in a
confined space such as a book case or similar unit.
Dolby Digital Plus/Dolby TrueHD.
●Displaying a JPEG picture
Kodak Picture CD can be played back. Still images stored in JPEG
format on DVD-RW/-R, CD-RW/-R or SD Memory Card can also be
played back.
2
ENGLISH
ENGLISH
IntroductionIntroduction
10 cm or more
Dew Warning
Moisture condensation may occur inside the unit when it is
moved from a cold place to a warm place, or after heating a cold
room or under conditions of high humidity. Do not use the unit at
least for 2 hours until its inside is dry.
Supplied Accessories
Please check to make sure the following items are included with
the main unit in the carton.
remote control (RC-1091)“R6P” (AA) batteries x2
ON / STANDBY
HDMI
RESOLUTION
SD CARD
BLU-RAY DISC PLAYER
DVD-2500BT
Wall
Cautions on Handling
●Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there
are no problems with the connection cables.
●Power is supplied to some of the circuitry even when the unit is
set to the standby mode. When traveling or leaving home for
long periods of time, be sure to unplug the power cord from the
power outlet.
●Sufficiently ventilate the place of installation
If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc., for
long periods of time, the surface of the optical pickup could get
dirty, in which case it will not be able to read the signals properly.
●About condensation
If there is a major difference in temperature between the inside
of the unit and the surroundings, condensation (dew) may form
on the operating parts inside the unit, causing the unit not to
operate properly.
If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power
turned off and wait until there is little difference in temperature
before using the unit.
●Cautions on using mobile phones
Using a mobile phone near this unit may result in noise. If so,
move the mobile phone away from this unit when it is in use.
●Moving the unit
Turn off the power and unplug the power cord from the power
outlet.
Next, disconnect the connection cables to other system units
before moving the unit.
●Note that the illustrations in these instructions may differ from
the actual unit for explanation purposes.
Avoid the Hazards of Electrical Shock and Fire
• Do not handle the AC cord with wet hands.
• Do not pull on the AC cord when disconnecting it from AC wall
outlet. Grasp it by the plug.
• If, by accident, water is spilled on this unit, unplug the AC cord
immediately and take the unit to our authorised service centre
for servicing.
Before Using
Pay attention to the following before using this unit:
●Moving the unit.
To prevent short-circuits or damaged wires in the connection
cables, always unplug the power supply cord and disconnect the
connection cables between all other audio components when
moving the unit.
●Store the operating instructions in a safe place.
After reading the operating instructions, store them in a safe
place as they could come in handy in the future.
●Whenever <ON/STANDBY> is in the STANDBY state, the unit
is still connected to AC line voltage.
Please be sure to unplug the cord when you leave home for, say,
a vacation.
●Note that the illustrations in these instructions may differ
from the actual unit for explanation purposes.
The serial number of this product may be found on the back of
the unit. No others have the same serial number as yours. You
should record the number and other vital information here and
retain this book as a permanent record of your purchase to aid
identification in case of theft.
Date of Purchase
Dealer Purchase from
Dealer Address
Dealer Phone No.
Model No.
Serial No.
AC cordoperating instructions
service station list
Trademark Information
HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface
are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and
the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
You can play back discs that have the following logos on the disc.
Java and all other trademarks and logos are trademarks or
registered trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the United
States and/or other countries.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX,
Inc. and are used under license.
Other disc types are not guaranteed to play back.
Playable discsLogos
Blu-ray Disc
-BD-video
- BD-RE(ver.2.1)
(Recorded in BDMV format)
- BD-R(ver.1.1)
(Recorded in BDMV format)
(Unclosed discs may not be played
back.)
DVD-video
DVD-RW (Finalised discs only)
Note
• Discs containing the DivX® files with the DivX®GMC (Global
Motion Compensation) playback feature, which is DivX
supplemental function, cannot be played back on this unit.
• This unit cannot play back the disc contents protected by
Windows Media™ Digital Rights Management (DRM).
• “WMA” (Windows Media™ Audio) is an audio codec
developed by Microsoft® in the United States of America.
Readable cardsPlayable files / data
SD Memory Card (8MB - 2GB)
SDHC Memory Card (4GB)
miniSD Card (8MB - 2GB)
microSD Card (8MB - 2GB)
MP3, Windows Media™ Audio,
JPEG, Picture-in-picture
commentary, subtitles or other
extras for BD-ROM Profile 1.1
®
Note for SD Memory Cards
Windows Media and the Windows logo are trademarks or
registered trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
“Blu-ray Disc” and are trademarks.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation.
is trademark of Eastman Kodak Company.
About Discs
Disc Handling
• Handle the discs so that fingerprints and dust do not adhere to
the surfaces of the discs.
• Always store the disc in its protective case when it is not used.
• Note that discs with special shapes cannot be played on this
product. Do not attempt to play back such discs, as they may
damage the unit.
Cleaning Discs
• When a disc becomes dirty, clean it with a cleaning cloth. Wipe
the disc from the centre to out. Do not wipe in a circular motion.
• Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially
available cleaners, detergent, abrasive cleaning agents or
antistatic spray intended for analogue records.
Playable Discs and Files
This unit is compatible to play back the following discs.
To play back a BD or DVD, make sure that it meets the requirements
for region codes and colour systems as described on page 5.
DVD-R
DVD-R DL
(Finalised discs only)
CD-DA (audio CD)
CD-RW
CD-R
Kodak Picture CD
DTS - CD (5.1 Music Disc)
Playable filesLogosMedia
MP3
—
DVD-RW/-R
CD-RW/-R
Windows Media™
Audio
SD Memory Card
(including SDHC)
miniSD Card
JPEG
DivX
—
®
microSD Card
DVD-RW/-R
CD-RW/-R
—
• Do not remove the SD Memory Card or turn off the unit while
the contents of the card is in playback. It may result in
malfunction or loss of the card’s data.
• Please keep the SD Memory Cards in their cases when you are
not using them.
• Do not try to open or modify the card.
• Do not touch the terminal surface with your fingers or any metals.
• Do not attach additional labels or stickers to cards.
• Do not remove the label of the SD Memory Cards.
• This unit supports SD Memory Card with FAT12/FAT16 file
system, and SDHC Memory Card with FAT32 file system.
• This unit may not read the SD Memory Cards formatted on
computer. If that is the case, please reformat the SD Memory
Cards on this unit and try again.
• This unit does not supports mini SDHC and micro SDHC
Memory Card.
• For miniSD Card and microSD Card adapter is necessary.
miniSD Card
Adapter
miniSD Card
microSD Card
Adapter
microSD Card
• Portions of this product are protected under copyright law
and are provided under license by ARIS/SOLANA/4C.
4
ENGLISH
ENGLISH
IntroductionIntroduction
The following discs will not play back on this unit.BD and DVD are recorded in different colour systems throughout
Unplayable Discs
• BD-RE Ver.1.0 (BD-disc with cartridge)
• BD-R Ver.1.2 (HTL 4x or LTH 2x)
• BD-RE/-R recorded in BDAV format
• BD contains MP3/ Windows Media™ Audio/ JPEG/ DivX
• BD/DVD hybrid disc (e.g., Total Hi Def hybrid disc)
• BD-video that does not include "B" on its region code.
• DVD-video that does not include either "2" nor "ALL" on its
region code.
• DVD-ROM/RAM (For DVD-ROM discs, data files in DivX
5.x and 6 can be played)
• DVD-RW/-R recorded in non-compatible recording format
• CD-ROM (Data files in DivX
®
3.11, 4.x, 5.x and 6 can be played)
• CDV (Only the audio part can be played)
• CD-G (Only the audio signals can be output)
• CompactDisc-Interactive (CD-I)
• Video Single Disc (VSD)
• Video CD, Super Video CD
• Super audio CD (Only the sound on the CD layer can be heard. The
sound on the high-density super audio CD layer cannot be heard.)
•DVD-audio
• HD DVD
• Disc with recording area less than 55mm in diameter
• Unauthorised disc (Pirated disc)
•Unfinalised disc
®
files
®
3.11, 4.x,
Colour Systems
the world. The most common colour system, used primarily in the
U.K. and other EU countries, is PAL. This unit uses the PAL system.
However, it is also possible to play back BD and DVD using other
colour systems, such as NTSC.
Region Codes
This unit has been designed to play back BD with
region B and DVD-video with region 2. You cannot
play back BD or DVD-video that are labelled for other
regions. Look for the symbols on the right on your BD
or DVD-video. If these region symbols do not appear
on your BD or DVD-video, you cannot play back the
disc in this unit. The letter or number inside the
globe refers to region of the world. A BD or
DVD-video labelled for a specific region can only play
back on the unit with the same region code.
BD-video
DVD-video
Structure of Disc/SD Memory Card Contents
The contents of BD / DVD are generally divided into titles. Titles
may be further subdivided into chapters.
BD/DVD
title 1title 2
chapter 1 chapter 2 chapter 1 chapter 2 chapter 3
Audio CDs are divided into tracks.
track 1track 2track 3track 4track 5
Audio CD
audio CD
Symbols Used in this Operating Instructions
To specify for which media type each function is, we put the
following symbols at the beginning of each item to operate.
SymbolDescription
BD-V
DVD-V
DVD-VR
CD
MP3
WMA
JPEG
DivX
If you do not find any of the symbols listed above under the
function heading, the operation is applicable to all media.
Button name only:
Description refers to BD-video and BD-RE (ver. 2.1)/
BD-R (ver. 1.1) recorded in BDMV mode
Description refers to DVD-video and DVD-RW/-R
recorded in video mode
Description refers to DVD-RW/-R recorded in VR mode
Description refers to audio CD and DTS-CD
Description refers to DVD-RW/-R, CD-RW/-R and
SD Memory Card with MP3 files
Description refers to DVD-RW/-R, CD-RW/-R and
SD Memory Card with Windows Media™ Audio files
Description refers to DVD-RW/-R, CD-RW/-R and
SD Memory Card with JPEG files
Description refers to DVD-RW/-R and CD-RW/-R with
DivX
®
files
®
About the button names in this explanation
< > : Buttons on the main unit
[ ] : Buttons on the remote control
Buttons on the main unit and remote control
Data discs or SD Memory Cards containing MP3/Windows Media™
Audio/JPEG/DivX
• Use “R6P” (AA) batteries in this remote control.
• Replace the batteries with new ones approximately once a
year, though this depends on the frequency with which the
remote control is used.
• If the remote control does not operate within a close
proximity of the main unit, replace the batteries with new
ones, even if less than a year has passed.
• The included batteries serve only for verifying operation.
Replace them with new batteries as soon as possible.
• When inserting the batteries, be careful to do so in the
proper direction, following the and marks in the remote
control’s battery compartment.
• To prevent damage or battery fluid leakage:
- Do not mix a new battery with an old one.
- Do not mix two different types of batteries such as alkaline
and manganese.
- Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of
batteries in flames.
• Remove the batteries when not planning to use the remote
control for a long period of time.
• If the batteries should leak, carefully wipe off the fluid from
the inside of the battery compartment, then insert new
batteries.
Using a Remote Control
Keep in mind the following when using the remote control:
• Make sure that there are no obstacles between the remote
control and infrared sensor window on the unit.
• Remote operation may become unreliable if strong sunlight or
fluorescent light is shining on infrared sensor window of the
unit.
• Remote control for different devices can interfere with each
other. Avoid using remote control for other equipment located
close to the unit.
• Replace the batteries when you notice a fall off in the operating
range of the remote control.
• The maximum operable ranges from the unit are as follows.
- Line of sight:approx. 7m
- Either side of the centre: approx. 7m within 30°
30°30°
7m 30°7m7m 30°
Setting this Unit not React to Other DENON's DVD Player's Remote Control
If you have other DENON's DVD players around this unit, this unit
reacts to the commands you made for DVD players through its
remote control. To avoid this situation, you can set this unit not
react to other DENON's DVD player's remote control.
1) In stop mode, press [SETUP].
2) Press [7],[8],[9],[2].
3) Press [SETUP].
• “Only Attached Remocon” will be displayed on the upper
right corner of the screen and this unit only react to the
commands from this unit's remote control.
• To set back to default, press [7],[8],[9],[1] at step 2. “Normal
Remocon” will be displayed on the upper right corner of the
screen and this unit react to both the commands from this unit's
remote control and the other DENON's DVD players' remote
control.
Note
• The setting remains after you turn off this unit or unplug the
AC cord.
• If you try to operate this unit with the other DENON's DVD
players' remote control, some of the operation may not be
available depending on the manufactured year or type of the
remote control.
Changing the Signal Code of a Remote Control
To avoid the other DENON’s BD players responding the remote
signal of this unit, you can change the signal code of the remote
control. If the signal code of the remote control does not match to
the signal code of the unit, you cannot control the unit with the
remote control.
䡵 Change the signal code of the unit
1) In stop mode, press [SETUP].
2) Use [Y / Z] to select , then press [ENTER].
3) Use [Y / Z] to select , then press [ENTER].
4) Use [U / V] to select “Remote Control Setting”.
5) Press [ENTER] to select “DENON1” or “DENON2”.
Others
Remote Control Setting
Media SelectDisc
DENON1
6) Press [SETUP] to exit.
• At this point the new signal code of the unit is effective. Please
change the signal code of the remote control to match to the
signal code of the unit with following procedure.
䡵 Change the signal code of the remote control
Set to “DENON1”:
Press and hold [RETURN], and press [3], [2], [1].
Set to “DENON2”:
Press and hold [RETURN], and press [1], [2], [3].
• If the signal code does not match, the signal code of the remote
control will be displayed on the front panel display.
• The default setting and the setting after you change the
batteries is “DENON1”.
6
ENGLISH
ENGLISH
IntroductionIntroduction
Part Names and Functions
Front Panel
SD CARD
8
7
6
5
ON / STANDBY
1
4
2
3
The unit can also be turned on by pressing the buttons with circled numbers.
1. ON/STANDBY button
Press to turn the unit on or off.
2. Power indicator
This indicator lights up in green when the
power is on, and lights up in red in standby
mode.
3. Infrared sensor window
Receive signals from your remote control so
that you can control the unit from a distance.
4. Disc tray
Place a disc when opening the disc tray.
5. Display
Refer to “Front Panel Display” on page 9.
6. SD CARD slot
Insert an SD Memory Card, and play back the
9. C (STOP) button
Press to stop playback.
10. H / G (SKIP DOWN/UP) button
Press to skip down/up titles/chapters/tracks/
file.
11. h / g (FAST FORWARD/REVERSE)
button
During playback, press to fast forward / fast
reverse the playback. When playback is in
pause, press to slow forward the playback.
12. F (STILL/PAUSE) button
Press to pause playback.
13. HDMI RESOLUTION button
Press to set the HDMI jack’s video signal
output mode.
contents in it.
7. A (OPEN/CLOSE) button
Press to open or close the disc tray.
8. B (PLAY) button
Press to start or resume playback.
910
HDMI
RESOLUTION
DVD-2500BT
BLU-RAY DISC PLAYER
13
11
Rear Panel
12
1. HDMI OUT jack
Use an HDMI cable to connect to a display
with an HDMI jack.
2. CONTROL CONNECTOR (RS-232C)
Control terminal for system extension.
3. ROOM TO ROOM OUT / IN jacks
Connecting the DENON Satellite Remote
Control to these jacks enables you to
operate more than one DENON components
with one remote control.
4. AC IN Terminal
Use the AC cord to connect to the AC outlet.
Note
• Do not touch the inner pins of the jacks on the rear panel. Electrostatic discharge may cause
permanent damage to the unit.
1
HDMI OUT
2
RS-232C
STRAIGHT CABLE
OUT
ROOM TO ROOM
REMOTE CONTROL
AC IN
IN
43
7
ENGLISH
ENGLISH
IntroductionIntroduction
Remote Control
20. REW h button
• During playback, press to fast reverse the playback.
21. STILL/PAUSE F button
• Press to pause playback.
• When playback is in pause, press repeatedly to forward the
playback step by step.
22. FFW g button
• During playback, press to fast forward the playback.
• When playback is in pause, press to slow forward the
playback.
23. PLAY B button
• Press to start playback or resume playback.
24. MODE button
• During playback, press to display the picture adjustment
menu, and rapid playback.
• During the JPEG playback, press to display menus for
changing the visual effect for switching the image or
changing the size of the image.
• In stop mode with BD inserted, press to display a menu for
setting the BD audio mode.
• In stop mode with BD or DVD inserted, press to display a
menu for setting the virtual surround.
• In stop mode with audio CD, or disc with MP3, Windows
Media™ Audio, JPEG files inserted, press to display menus for
programme and random playback.
25. AUDIO button
• Press to display the audio menu.
26. RETURN button
• Press to return to the previously displayed menu screen.
27. POP UP MENU / MENU button
• Press to display the pop-up menu/disc menu/file list.
• Press to change “Original” and “Playlist” on the TV screen.
28. SEARCH MODE button
• Press to display the search menu.
29. Number buttons
• Press to enter the title/chapter/track/file numbers.
30. OPEN/CLOSE A button
• Press to open or close the disc tray.
31. DIMMER button
• Press to adjust the brightness of the front panel display.
Note
• [ZOOM] and [RANDOM] are not available for BD.
10
12
14
16
18
20
The unit can also be turned on by pressing the buttons with
circled numbers.
31
1
2
30
3
4
29
5
6
7
28
8
9
27
11
26
13
15
25
24
17
19
23
22
21
1. POWER ON button
• Press to turn the unit on.
2. POWER OFF button
• Press to turn the unit off.
3. A-B REPEAT button
• Press to mark a segment between A and B for A-B repeat playback.
4. REPEAT button
• Press to select the repeat mode.
5. RANDOM button
• Press to display the random playback screen for shuffling the
playback order of tracks/files.
6. ZOOM button
• During playback, press to enlarge the picture on the screen.
7. CLEAR button
• Press to clear the information once entered, to clear the
marker settings, or to cancel the programming for CD, etc.
8. RED/GRN/YEL/BLU button
• Press to select item on some BD menus.
9. TOP MENU button
• Press to display the top menu.
10. Cursor U / V / Y / Z buttons
• Press to select items or settings.
11. ENTER button
• Press to confirm or select menu items.
12. SETUP button
• Press to display the setup menu.
13. ANGLE button
• Press to access various camera angles on the disc.
• Press to rotate the JPEG/Kodak Picture images clockwise by
90 degrees.
14. SUBTITLE button
• Press to display the subtitle menu.
15. PURE DIRECT button
• Press to stop output of front panel display.
16. DISPLAY button
• Press to display the On-Screen display menu.
17. SKIP H button
• During playback, press to return to the beginning of the
current title, chapter, track or file.
18. SKIP G button
• During playback, press to skip the next chapter, track or file.
19. STOP C button
• Press to stop playback.
• Press to exit from the title menu.
8
ENGLISH
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.