Denon DCD-1510AE Owner Manual

SUPER AUDIO CD PLAYER
DCD-1510AE
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH FRANCAISENGLISH
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
,,
CLASS 1
LASER
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
PRODUCT
,
,
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
I
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked fl ame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
• L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
• Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Hantera inte nätsladden med våta händer.
• Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
DEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA ENGLISH
II
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKADEUTSCH FRANCAISENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC
Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work
Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Following the provisions of low voltage directive 2006/95/EC and EMC
directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its frame work
directive 2009/125/EC for energy-related products (ErP).
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive
CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive
2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à
l'énergie (ErP).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Facendo seguito alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio
2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008 e
alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti alimentati ad
energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la directiva
sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su directiva marco
2009/125/EC para productos relacionados con la energía (ErP).
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/EC en
EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de kaderrichtlijn
2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och EMC-direktivet
2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och ramverksdirektivet
2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany
III
III
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
n CAUTIONS ON INSTALLATION
VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
z
z
z For proper heat dispersal, do not install this unit
in a confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.1 m is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen
Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
• Empfohlen wird über 0,1 m.
• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise,
n’installez pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,1 m est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non
installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,1 m.
• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no
instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,1 m alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte,
zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Meer dan 0,1 m is aanbevolen.
• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får
utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
• Mer än 0,1 m rekommenderas.
• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
z
Wall
z
Wand Paroi Parete Pared Muur Vägg
Contents
Getting started ·······································································1
Accessories ····················································································1 Main features ·················································································2 Cautions on handling ····································································2 Discs ·······························································································2
Discs playable on this unit ····························································2 Holding discs ················································································2 Loading discs ················································································2 Cautions on loading discs ·····························································2 Cautions on handling ····································································3 Cautions on storing discs······························································3 Cleaning discs ···············································································3
About the remote control·····························································3
Inserting the batteries···································································3 Operating range of the remote control ·········································3
Part names and functions·····························································4
Front panel ····················································································4 Display ··························································································4 Rear panel ·····················································································5 Remote control ·············································································5
Basic connections··································································6
Preparations ··················································································6
Connecting cables ········································································6
Analog connections ······································································6 Connecting the power cord··························································6
Advanced connections······················································10
Preparations ················································································10
Connecting cables ······································································10
Digital connections ·····································································10 USB port connections ·································································10
USB memory device ···································································10 iPod ·····························································································10
Advanced operations·························································11
Operations possible during playback ········································11
Switching the display’s brightness ·············································11 Switching the pure direct mode ·················································11 To change time display ·······························································11
Eco mode setting ········································································11 Before playing a USB or an iPod ···············································12 Playback of MP3 and WMA files ················································12
MP3 and WMA formats ······························································ 12 Playing MP3 and WMA files ·······················································12 MP3 or WMA Playback order of MP3 or WMA files ·················· 13
Playback iPod® ···········································································14
Playing iPod® ·············································································14 Disconnecting the iPod ·······························································14
USB playback ··············································································15
Playable USB memory formats ··················································· 15 Playing USB memory devices ····················································· 15
Using the timer play function ····················································16
ENGLISH
ENGLISH
Getting started
Thank you for purchasing this DENON product. To ensure proper operation, please read this owner’s manual carefully before using the product. After reading the manual, be sure to keep it for future reference.
Accessories
Check that the following parts are supplied with the product.
q Owner’s manual ...................................................................... 1
w Service network list ................................................................. 1
e Power cord (Cord length: Approx. 1.5 m) ................................ 1
r Remote control (RC-1143) ....................................................... 1
t R03/AAA battery ......................................................................2
y Audio cable (Cord length: Approx. 1.0 m) ................................1
e r
y
Getting started
Getting started
Basic connections Basic operation Specifications IndexAdvanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting
Basic operation ·······································································7
Before use ······················································································7
Setting the top priority playback layer for super audio CDs ··········7 Turning the power off ···································································7
Playback CDs ·················································································8
Playing CDs···················································································8 Displaying text (Super Audio CD only) ··········································8 Listening with headphone ····························································8 Playing repeatedly (Repeat playback) ···········································9 Playing in random order (Random playback)·······································································9 Playing tracks in a specific order (Program playback) ·······································································9
Explanation of terms ·························································16
Troubleshooting···································································17
Specifications ········································································18
Index ··························································································18
• Note that for explanatory purposes the illustrations in these instructions may differ from the actual unit.
1
ENGLISH
Figure 1
Figure 2
Multi-ch
Getting started
Getting started
Main features
Discs
Advanced AL32 Processing and High-precision
Basic connections Basic operation Specifi cations IndexAdvanced connections Advanced operations TroubleshootingExplanation of terms
32bit D/A Converter
Equipped with Advanced AL32 Processing, DENON’s proprietary analog waveform reproduction technology. We have enhanced the reproducibility of weak signals by expanding 16 bit digital data to 32 bit. The player is also equipped with a high-performance, 32 bit/192 kHz-compatible D/A Converter for analog signal conversion of the digital data expanded with Advanced AL32 Processing.
Playback of MP3 and WMA fi les
A USB port is mounted on the front panel. MP3/WMA fi les can be played by connecting a USB Player, USB memory device. Connect your iPod with the USB cable that came with it. Music fi les in an iPod, USB Player or USB memory device are transmitted via digital signal and can be enjoyed at high audio quality using the unit’s own audio circuitry.
Cautions on handling
Before turning the power switch on
Check once again that all connections are correct and that there are no problems with the connection cables.
• When leaving home for long periods of time, be sure to unplug the power cord from the power outlet.
Proper ventilation If the unit is left in a room full of the smoke from cigarettes, etc., for long periods of time, the surface of the optical pickup may get dirty, preventing it from receiving the signals properly.
About condensation If there is a major difference in temperature between the inside of the unit and its surroundings, condensation may form on parts inside the unit, causing the unit to fail to operate properly. If this happens, let the unit sit for an hour or two with the power off and wait until there is little difference in temperature before using the unit.
Cautions on using mobile phones Using a mobile phone near this unit may result in noise. If that occurs, move the mobile phone away from the unit when it is in use.
Moving the unit Turn off the power and unplug the power cord from the power outlet. Next, disconnect the cables connected to other system units before moving the unit.
Discs playable on this unit
q Super Audio CDs
Super Audio CDs with the following logos indicated below can be played on this unit.
w Music CDs
Discs marked with the logo at right can be played in this unit.
e CD-R/CD-RW
NOTE
• Discs in special shapes (heart­shaped discs, octagonal discs, etc.) cannot be played. Do not attempt to play them, as doing so can damage the unit.
• Some discs and some recording formats cannot be played.
• Non-fi nalized discs cannot be played.
b What is fi nalization?
Finalization is the process that makes recorded CD-R/CD-RW discs playable on compatible players.
Holding discs
Do not touch the signal surface.
Loading discs
• Place the disc in the tray, label side up.
• Make sure the disc tray is fully open when inserting the disc.
• Place the discs fl at, 12 cm discs in the outer tray guide (Figure 1), 8 cm discs in the inner tray guide (Figure 2).
Outer tray guide Inner tray guide
12 cm disc 8 cm disc
• Place 8 cm discs in the inner tray guide without using an adapter.
• “TRACK0 0m00s” is displayed if a disc that cannot be played is loaded.
• “NO DISC” is displayed if the disc is loaded upside-down or if no disc is loaded.
NOTE
Do not push the disc tray in by hand when the power is turned off. Doing so could damage the unit.
Cautions on loading discs
• Only load one disc at a time. Loading two or more discs can damage the unit or scratch the discs.
• Do not use cracked or warped discs or discs that have been repaired with adhesive, etc.
• Do not use discs on which the sticky part of cellophane tape or labels is exposed or on which there are traces of where labels have been removed. Such discs can get caught inside the player and damage it.
2
Discs
Cautions on handling
• Do not get fingerprints, oil or dirt on discs.
• Take special care not to scratch discs when removing them from their cases.
• Do not bend or heat discs.
• Do not enlarge the hole in the center.
• Do not write on the labeled (printed) surface with ball-point pens, pencils, etc., or stick new labels on discs.
• Water droplets may form on discs if they are moved suddenly from a cold place (outdoors for example) to a warm place, but do not try to dry them off using a hairdryer, etc.
Cautions on storing discs
• Be sure to remove discs after using them.
• Be sure to store discs in their cases to protect them from dust, scratches, warping, etc.
• Do not store discs in the following places:
1. Places exposed to direct sunlight for long periods of time
2. Dusty or humid places
3. Places exposed to heat from heaters, etc.
Cleaning discs
• If there are fingerprints or dirt on a disc, wipe them off before using the disc. Fingerprints and dirt can impair sound quality and cause interruptions in playback.
• Use a commercially available disc cleaning set or a soft cloth to clean discs.
About the remote control
Inserting the batteries
q Remove the rear cover of the
remote control.
e Put the rear cover back on.
NOTE
• Replace the batteries with new ones if the unit does not operate even when the remote control is operated close to the unit.
• The supplied batteries are only for verifying operation.
• Insert the batteries in the proper direction, following the “q” and “w” marks in the battery compartment.
• To prevent damage or leakage of battery fluid:
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not use two different types of batteries.
• Do not attempt to charge dry batteries.
• Do not short-circuit, disassemble, heat or dispose of batteries in
a fire.
• If the battery fluid leaks, carefully wipe the fluid off the inside of the battery compartment and insert new batteries.
• Remove the batteries from the remote control if it will not be used for a long time.
• Dispose of batteries in accordance with local regulations on battery disposal.
w Set two R03/AAA batteries in
the battery compartment in the indicated direction.
ENGLISH
Operating range of the remote control
operate the remote control while pointing it at the remote sensor.
30°
30°
Approx. 8 m
NOTE
The unit may function improperly or the remote control may not operate if the remote control sensor is exposed to direct sunlight or strong artificial light from a fluorescent or infrared light.
Getting started
Getting started
Basic connections Basic operation Specifications IndexAdvanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting
Gently wipe the disc from the inside towards the outside.
Do not wipe in a circular motion.
NOTE
Do not use record spray, antistatic agents, benzene, thinner or other solvents.
3
ENGLISH
Getting started
Getting started
Part names and functions
For buttons not explained here, see the page indicated in parentheses ( ).
Basic connections Basic operation Specifications IndexAdvanced connections Advanced operations TroubleshootingExplanation of terms
Front panel Display
w r
q
e
yt
u
q Power switch (hON/STANDBY jOFF) ··(7) w Power indicator ············································(7)
• Power “ON” ...................... Green
• Standby ................................. Red
• Power “OFF” ..........................Off
• Eco Mode Standby..................Off
e Headphones Jack (PHONES) ······················· (8) r Volume control (PHONES LEVEL) ·············· (8) t DISC LAYER button ······································ (7) y PURE DIRECT button ································· (11) u Remote control sensor ································ (3)
Q4 Q3Q5 Q2
Q1
i o Q0
i Display ··························································· (4) o Disc tray open/close button (5) ·················· (8) Q0 SOURCE button ············································ (7) Q1 USB port (USB) ··········································· (10) Q2 Reverse-skip/Forward-skip buttons
(8, 9) ····················································(8)
Q3 Stop button (2) ············································ (8) Q4 Play/Pause button (1/3) ····························· (8) Q5 Disc tray ························································ (2)
Q0
o i u y
wq e r
q Playback mode indicators
1 :During Playback 3 :During pause
w Repeat mode indicators
The display switches as follows each time the REPEAT button on the remote control is pressed.
(All-track repeat)(1-track repeat)
Not displayed
(Repeat off)
e Information display
Various information is displayed here, depending on the operation mode.
r Playback format indicators
NOTE
In FOLDER mode, the “MP3” or “WMA” indicator flashes.
t Playback signal channel indicator
L : Front left LFE : Subwoofer C : Center SL : Surround left R : Front right SR : Surround right
y Time display indicator
SING REM : Lights up when displaying the
TOTAL REM : Lights up when displaying
u Random indicator
Lights up during random playback.
i Program indicator
Lights up during program playback.
o Track number indicator
Lights up when displaying the track number.
Q0 Playback media indicator
t
remaining time in single-track playback.
the remaining time in all-track playback.
4
Rear panel Remote control
ENGLISH
Part names and functions
Getting started
Getting started
w e rq
q ANALOG OUT connectors ···························(6) w DIGITAL OUT OPTICAL connector ············(10) e DIGITAL OUT COAXIAL connector ···········(10)
r AC inlet (AC IN) ············································· (6)
q w
e
r t y u
i
o
W2
Q0
Q1
W3
W2
W1 W0 Q9 Q8 Q7 Q6 Q5
Q4
Q3 Q2
q CD POWER button ········································ (7) w DISC LAYER button ······································ (7) e Number buttons (0 – 9, +10) ························ (8) r TITLE/ARTIST button ··································· (8) t REPEAT button ·············································(9) y TIME button ················································ (11) u Play/Pause button (1/3) ····························· (8) i Stop button (2) ············································ (8) o DIMMER button ·········································· (11) Q0 SOURCE button ············································ (7) Q1 MODE SELECT button ······························· (13) Q2 ENTER button ············································· (13) Q3 Cursor buttons (uio p) ·························· (13) Q4 Fast-reversing button (6)························· (8) Q5 Fast-forwarding button (7)······················ (8) Q6 Reverse-skip button (8) ·························· (8) Q7 Forward-skip button (9) ·························· (8) Q8 CALL button ·················································· (9) Q9 RANDOM button ··········································(9) W0 PROGRAM/DIRECT button ·························· (9) W1 CLEAR button ···············································(9)
W2 AMP operation W3 Tuner operation
• The supplied remote control can operate DENON amplifiers/tuners.
• When using it, also refer to the operating instructions of the other devices.
• The remote control may not operate some devices.
Basic connections Basic operation Specifications IndexAdvanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting
5
ENGLISH
Getting started
Basic connections
Connections for all compatible audio signal formats are described in this owner’s manual. Please select the type of connections
Basic connections Basic operation Specifications IndexAdvanced connections Advanced operations TroubleshootingExplanation of terms
Basic connections
corresponding to the equipment you are connecting.
NOTE
• Do not plug in the power cord until all connections have been completed.
• When making connections, also refer to the owner’s manual of the other components.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Do not bundle power cords together with connection cables. Doing so can result in humming or noise.
• Do not connect the unit to the PHONO input connectors on the amplifier.
Preparations
Connecting cables
Select the cables according to the equipment being connected.
Audio cables
Analog connections (stereo)
(White)
(Red)
L
R
Audio cable (supplied)
L
R
Analog connections
Amplifier
AUDIO
AUDIO
IN
L
L
R
Connecting the power cord
To household power outlet
(AC 230 V, 50 Hz)
Power cord
(included)
RL
R
NOTE
• Insert the plugs securely. Loose connections will result in the generation of noise.
• Do not unplug the power cord while the unit is operating.
6
Basic operation
ENGLISH
Getting started
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control Button only on the main unit Button only on the remote control
DISC LAYER
Disc tray
<ON/STANDBY / OFF>
[CD POWER] DISC LAYER
SOURCE
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
SOURCE
Before use
Setting the top priority playback layer for super audio CDs
• The layer that is played with priority when the disc is loaded can be set.
• Upon purchase, the priority layer is set to the “STEREO”.
Turn the power on.
1
(Press <ON/STANDBY / OFF>.)
Check that no disc is loaded.
2
• If the layer is switched while a disc is in the player or the disc tray is opened,the playback layer switches for that disc, but the top priority playback layer setting itself does not change.
Press SOURCE to set the playback media mode to
3
“DISC”.
Press DISC LAYER and switch to the layer you want
4
to set (Super Audio CD only).
STEREO MULTI
CD
[Selectable items]
STEREO
MULTI
• When a disc is loaded after the setting has been made, the contents recorded on the unit layer are displayed.
• If a disc that does not contain the layer set for top priority playback is loaded, the contents recorded on another layer are displayed automatically.
• This setting is stored in the memory and is not cleared even when the disc holder is opened or closed or the power is turned off. To change the setting, repeat the procedure above.
: Plays back the 2-channel area of the Super Audio
CD (the default setting).
: Plays back the multi-channel area of the Super
Audio CD. The analog output is altered to a down-
CD
mixed 2-channel signal.
: Plays back the CD layer of the Super Audio CD.
• During playback of the multi-channeled source, the analog output of the unit plays back a 2-channel downmix.
• If the area and layer have not been set for a disc, the priority playback order is as follows:
q STEREO w MULTI e CD
• This setting is memorized and is retained even if the disc tray is opened/closed or the power is switched on/off. Please reconfi gure the settings if you wish to change them.
NOTE
Do not place any foreign objects in the disc tray. Doing so could damage it.
Turning the power off
Press [CD POWER].
1
The power is set to the standby mode.
Press <ON/STANDBY / OFF>.
2
The power indicator turns off, and so does the power.
Make sure that the disc tray is completely shut before turning off the power.
NOTE
Power continues to be supplied to some of the circuitry even when the power is in the standby mode. When leaving home for long periods of time or when going on vacation, either press <ON/STANDBY / OFF> to turn off the power, or unplug the power cord from the power outlet.
Basic connections Basic operation Specifi cations IndexAdvanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting
Basic operation
7
ENGLISH
Getting started
Button located on both the main unit and the remote control
Basic connections Basic operation Specifi cations IndexAdvanced connections Advanced operations TroubleshootingExplanation of terms
Basic operation
Button only on the main unit Button only on the remote control
<PHONES LEVEL>
[NUMBER]
[TITLE/ARTIST]
Symbols used to indicate buttons in this manual
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
(0~9,
+
10)
Disc tray
1/3
<5>
[CLEAR]
2
8, 9
[RANDOM]
[TIME]
1/3
[REPEAT] [CALL]
[PROGRAM/ DIRECT]
8, 9 [6, 7]
2
Playback CDs
Playing CDs
Load a disc.
• To open or close the disc tray, press <5>.
1
• You can open or close the disc tray by pressing 1/3.
Make sure that the disc tray is completely shut before turning off the power.
Playback preparation.
2
(vpage 7 “Setting the top priority playback layer for Super Audio CDs”)
Press 1/3.
3
The “1” indicator lights and playback begins.
Stopping Playback
Press 2.
Stopping Playback temporarity
Press 1/3. The “3” indicator lights.
• To resume playback, press 1/3.
Fast-Forwarding and Fast-Reversing (searching)
During playback, press and hold in [6, 7].
Moving to the Beginning of Tracks (skipping)
During playback, press 8, 9.
• The disc is skipped the number of tracks equal to the number of times the button is pressed.
• When pressed once in the return direction, playback returns to the beginning of the currently playing track.
Displaying text (Super Audio CD only)
• The player can display the textual information of Super Audio CDs that contain it while either stopped or playing.
• The album title, artist name and track titles can be displayed.
• The player can display capital and small letters, numbers and some symbols.
In the stop mode, press [TITLE/ARTIST].
The album title scrolls
on the display
• The display switches each time the button is pressed.
Press [TIME] to switch to the display of the recorded time while text information is being displayed.
The album’s artist name
scrolls on the display
Listening with headphone
Plug the headphones (sold separately) into the PHONES jack.
Adjusting the Volume
Turn <PHONES LEVEL>.
NOTE
To prevent hearing loss, do not raise volume level excessively when using headphones.
Playing a Specifi c Track (Remote Control Only)
Press [NUMBER] (09, +10) to select the track.
GExampleH : Track 4 : [4] GExampleH : Track 12 : [+10], [2] GExampleH : Track 20 : [+10], [+10], [0]
8
Playback CDs
ENGLISH
Getting started
Playing repeatedly (Repeat playback)
Press [REPEAT].
Playback in the respective repeat mode starts.
1-track repeat All-track repeat
Not Displayed
(Repeat off)
[Selectable items]
1 (1-track repeat)
(All-track repeat)
Not Displayed
(Repeat off)
: Only 1 track is played repeatedly.
: All tracks are played repeatedly.
: Normal playback resumes.
Playing in random order (Random playback)
In the stop mode, press [RANDOM] until “RAND”
1
is lights.
Press 1/3.
2
The tracks start playing in random order.
Stopping Random Playback
While stopped, press [RANDOM] once. The “RAND” indicator turns off.
NOTE
• Direct searching is not possible during random playback.
• If [REPEAT] is pressed during random playback, after the current session of random playback is finished, another session in a different order of tracks starts.
Playing tracks in a specific order (Program playback)
Up to 20 tracks can be programmed.
In the stop mode, press [PROGRAM/DIRECT] until
1
“PROG” is lights.
Use [NUMBER] (09, +10) to select the tracks.
2
GExampleH
To program tracks 3, 12, 7 to play in that order: Press [3], [+10], [2], [7].
Press 1/3.
3
Playback starts in the programmed order.
Checking the order of the programmed tracks
While stopped, press [CALL]. The track numbers are displayed in the programmed order each time the button is pressed.
To clear the last track programmed
While stopped, press [CLEAR]. The last track programmed is cleared each time the button is pressed.
Clearing the all programmed track
While stopped, press [PROGRAM/DIRECT].
• If [REPEAT] is pressed during program playback, the tracks are
played repeatedly in the programmed order.
• Programmed playback is not possible with MP3/WMA discs.
Basic connections Basic operation Specifications IndexAdvanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting
Basic operation
9
ENGLISH
Getting started
Advanced connections
Basic connections Basic operation Specifications IndexAdvanced connections Advanced operations TroubleshootingExplanation of terms
Preparations
Connecting cables
Select the cables according to the equipment being connected.
Audio cables
Optical digital connections
Advanced connections
Coaxial digital connections
iPod connections
Optical cable (sold separately)
Coaxial digital cable (sold separately)
iPod cable (sold separately)
Digital connections
CD recorder /
MD recorder
AUDIO
OPTICAL
When connecting the optical digital output connector with an optical transmission cable (sold separately)
Match the shapes
Match the shapes then insert firmly.
COAXIAL
IN
IN
USB port connections
USB memory device
USB
NOTE
• Do not use an extension cable when connecting a USB Memory device.
• A computer can not be connected to and operate the unit via its USB port.
• For details about USB memory devices, see “Playable USB Memory Formats” (vpage 15).
iPod
iPod
10
• To connect an iPod to the unit, use the USB cable supplied with the iPod.
• With this unit, playback via iPod (5th generation or later), iPod touch, iPod classic, or iPod nano can be performed. For details, check the Web (www.denon.com).
Advanced operations
ENGLISH
Getting started
Symbols used to indicate buttons in this manual
Button located on both the main unit and the remote control Button only on the main unit Button only on the remote control
Power indicator
<PURE DIRECT>
[CD POWER]
[TIME]
[DIMMER]
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
Operations possible during playback
Switching the display’s brightness
Press [DIMMER].
Bright Dim Dark
OFF
The display’s brightness switches each time the button is pressed.
Switching the pure direct mode
In the stop mode, press <PURE DIRECT>.
• In Pure Direct Mode, the unit is in the following state:
• Display: OFF
• Digital output: OFF
To change time display
Press [TIME].
Track elapsed
time
Total remaing time
When [TIME] is pressed each time, the display shows differently in the following orders.
• Time display can be changed only when a CD or Super Audio CD
is being played.
• During playback via USB/iPod, only track elapsed time is displayed.
Track remaing
time
Eco mode setting
With the Eco mode ON, this unit will automatically enter the standby mode after about 30 continuous minutes of stop mode with no operation. During standby mode with the Eco mode ON, the Power indicator is unlit to reduce power consumption.
Press and hold [CD POWER] on the remote control for at least 5 seconds.
• Eco mode is switched between On and Off.
• The Power indicator indicates Eco mode On/Off during Standby, as shown below.
Eco mode “Off”
“Lit in red”
• The Power indicator fl ashes in red during Eco mode setting.
• If you set the Eco mode while the unit is ON, the unit will enter the standby mode as soon as the Eco mode setting is completed.
• The default setting for the Eco mode is OFF.
NOTE
If an iPod is connected with this unit in the remote mode,this unit will not enter the standby mode, even after about 30 continuous minutes of stop mode with no operation.
Eco mode “On”
“Unlit”
Basic connections Basic operation Specifi cations IndexAdvanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting
Advanced operations
11
ENGLISH
Getting started
Button located on both the main unit and the remote control
Basic connections Basic operation Specifi cations IndexAdvanced connections Advanced operations TroubleshootingExplanation of terms
Button only on the main unit Button only on the remote control
Symbols used to indicate buttons in this manual
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
Disc tray
1/3
USB port
Before playing a USB or an iPod
Turn the power on.
1
(Press <ON/STANDBY / OFF>.)
Connect a USB memory device or iPod connection
2
cable.
• When a USB memory device or iPod is connected to the USB port on the unit, the source media mode automatically switches to “USB” and fi le playback begins.
The playback media mode setting remains in the memory, even when the power is set to standby.
Setting the power to the standby mode
Press [CD POWER].
n Maximum number of playable fi les and folders
Total number of folders and fi les : 1000 Number of folders : 255
n File formats
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WMA (Windows Media Audio)
n Tag data
ID3-Tags (Ver. 1.x and 2.x) META-Tags (Compatible with title, artist and album names)
Playable MP3/WMA fi le
File format
MP3
WMA
Sampling
frequency
32, 44.1, 48 kHz 32 – 320 kbps .mp3 32, 44.1, 48 kHz 64 – 160 kbps .wma
Bit rate Extension
<ON/STANDBY / OFF>
Advanced operations
[CD POWER]
[TITLE ARTIST]
MODE SELECT
[
1/3
Canceling the standby mode
Press [CD POWER] again.
Turning the power off
Press <ON/STANDBY / OFF>.
NOTE
Be sure to stop playback before turning the power off.
• Only music fi les that are not copyright-protected can be played on this unit.
• Be sure to give fi les the extension “.MP3” or “.WMA”. Files with any other extensions or with no extensions cannot be played.
• In accordance with copyright laws, recordings you have made should only be used for your personal enjoyment and may not be used in other ways without permission of the copyright holder.
Folder mode and disc mode settings
[RANDOM]
[REPEAT]
Playback of MP3 and WMA fi les
There are many music distribution sites on the Internet allowing you to download music fi les in MP3 or WMA (Windows Media® Audio) formats. The music (fi les) downloaded from such sites can be stored on CD-R or CD-RW discs and played on the unit.
“Windows Media” and “Windows” are registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and other countries.
[ENTER]
]
uiop
[
]
MP3 and WMA formats
CD-R and CD-RW discs created in the format described below can be played.
n Writing software format
ISO9660 level 1
• When written in other formats, it may not be possible to play the disc properly.
Press [MODE SELECT] to switch the range of fi les to be played.
Folder mode
The “WMA” or “MP3” indicator fl ashes. The fi les in the selected folder are played.
Disc mode
The “WMA” or “MP3” indicator lights. All the fi les on the disc are played.
Playing MP3 and WMA fi les
Load a CD-R or CD-RW disc containing music
1
 les in the MP3 or WMA formats into the disc tray (vpage 2).
Press [MODE SELECT] to select the folder mode or
2
disc mode.
• Refer to “Folder mode and disc mode settings” (vpage 12).
Press 1/3.
3
Playback starts.
12
Changing the folder to be played
Use [u, i] to select the desired folder, and then press [ENTER].
Changing the file to be played
Use [o, p] to select the desired file, and then press [ENTER].
When a folder is selected, playback switches to the first track of the selected folder.
Switching the Display
During playback, press [TITLE/ARTIST].
Folder name File name
• With the unit, the folder and file names can be displayed like titles. Up to 11 characters consisting of numbers, letters and the underscore can be displayed. Characters that cannot be displayed are replaced with asterisks.
• The player can display the following characters.
A – Z a – z 0 – 9
! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ~ ^ ’ ( ) * + , - . / = (space)
MP3 or WMA Playback order of MP3 or WMA files
When there are multiple folders containing MP3 or WMA files, the playback order of folders is automatically set when this unit reads the media. The playback order of folders depends on the media.
n CD-R/CD-RW
For playback of files on CD-R or CD-RW , files in all folders on the first layer are played first, next on the second layer, then next on the third layer, and so on in this order.
n USB memory device
For playback of files recorded on USB, files in the first folder on the first layer are played first, next folders on the second layer in the folder, then next on the third layer, and so on in this order. Then accordingly files on another first layer are played.
Playback order of files
• Files are played in numeric order of filenames or folder names started from “0” in first prior.
• Then files are played in alphabetic order of filenames or folder names started from “A”.
• If MP3 or WMA files are saved directly under ROOT, they are played prior to files in folders.
Example of playback order of MP3 or WMA files
• Here the playback order of files recorded on CD-R or CD-RW is shown using the layer image of folders.
• Dotted lines with arrows ( ) indicate the playback order of folders.
(E)
Album 02
aaaa03.mp3 aaaa04.mp3 aaaa05.mp3 aaaa06.mp3
Album 04
bbbb07.mp3 bbbb08.mp3
Album 05
ccccc09.wma ccccc10.wma
Album 08
wwww.wav xxxx.wav
AAAA01.mp3 BBBB02.mp3
About folder (album) The figure shows 10 folders (albums). “Album 03” and “Album 08” are not MP3/WMA files, and they are skipped.
About files The figure shows 17 files. “AAAA01.mp3” is played first, and “gggg17.mp3” is played last.
• The playback order displayed on a PC may differ from the actual playback order.
• The playback order with a CD-R/CD-RW may differ, depending on the writing software.
• If files and folders are added to a USB memory device that is inserted and recognized with this unit, playback order may change when the USB memory device is inserted next time.
Root Album 01
Album 03
yyyy.doc zzzz.doc
Album 06
dddd11.mp3 dddd12.mp3
Album 07
eeee13.mp3 eeee14.mp3
Album 09
ffff15.mp3
Album 10
gggg16.mp3 gggg17.mp3
Playback of MP3 and WMA files
n Playing to MP3 or WMA files in random order
(Random playback)
Press [MODE SELECT] to select the disc mode.
1
• Refer to “Folder mode and disc mode settings” (vpage 12).
While stopped, press [RANDOM].
2
The “RAND” indicator lights.
Press 1/3 or [ENTER].
3
Tracks are selected and played automatically in random order.
Canceling random playback
While stopped, press[RANDOM].
• The “RAND” indicator turns off.
n Playing to MP3 or WMA files repeatedly
(Repeat playback)
Press [MODE SELECT] to select the folder mode or
1
disc mode.
• Refer to “Folder mode and disc mode settings” (vpage 12).
Press [REPEAT] to select the repeat mode.
2
Playback in the respective repeat mode starts.
Not displayed
(Repeat off)
Press 1/3.
3
Either the files in the selected folder or all the files on the disc are played repeatedly.
Canceling repeat folder/disc playback
Press [REPEAT] until the “ ” indicator turns off.
ENGLISH
Getting started
Basic connections Basic operation Specifications IndexAdvanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting
Advanced operations
13
ENGLISH
Getting started
Button located on both the main unit and the remote control
Basic connections Basic operation Specifi cations IndexAdvanced connections Advanced operations TroubleshootingExplanation of terms
Advanced operations
Button only on the main unit Button only on the remote control
[TITLE ARTIST]
Symbols used to indicate buttons in this manual
BUTTON
<BUTTON>
[BUTTON]
8, 9
2
1/3
USB port
[RANDOM]
[TIME]
[REPEAT]
1/3
8, 9 [6, 7] 2
Playback iPod®
With the unit, you can listen to music on an iPod and you can also operate the iPod with the main unit or the remote control.
“Made for iPod” means that an electronic accessory has been designed to connect specifi cally to iPod and has been certifi ed by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• The iPod may only be used to copy or play contents that are not copyrighted or contents for which copying or playback is legally permitted for your private use as an individual. Be sure to comply with applicable copyright laws.
Playing iPod
Playback preparation (vpage 12 “Before Playing
1
USB or an iPod”).
Press [MODE SELECT] to select the display mode.
2
The mode switches each time the button is pressed.
Display mode
Display location Main unit display iPod display
Playable fi les
Active buttons
®
Audio fi le Video fi le Remote control
and Main unit (This unit)
iPod
Browse mode Remote mode
S S
A S
S S
A S
n Remote control and iPod button relations
Remote
control
buttons
1/3 13
8, 9 8, 9
8, 9
(Press and
hold)
6, 7
u, i
ENTER or p
MODE SELECT
REPEAT
RANDOM
o
NOTE
• DENON will accept no responsibility whatsoever for any loss of iPod data.
• Depending on the type of iPod and the software version, some functions may not operate.
iPod buttons Operation on the unit
Plays the track
b Play/Pause in remote mode
Plays the track from the beginning / Plays the next track
8, 9
(Press and
hold)
Click Wheel Selects an item
Select
Switchs the repeat function – Switchs the shuffl e function
MENU
Fast-reverses the track / Fast-forwards the track
Enters the selection or plays the track
Switchs between the browse mode and the remote mode
Displays the menu or return to the previous menu
n To Switch the Display (Browse mode only)
During playback, press [TITLE/ARTIST]. The display switches each time the button is pressed.
Title name
Artist name
[MODE SELECT]
14
[ENTER]
[
uiop
Use [ui] to select the item, then press [ENTER] or
3
[p] to select the music  le to be played.
]
Press 1/3.
4
Playback starts.
Switching the Time Display
Press [TIME].
Album name
Disconnecting the iPod
Press 2.
1
Disconnect the iPod cable from the USB port.
2
USB playback
ENGLISH
Getting started
Playable USB memory formats
Files created in the following formats and stored on a USB memory device can be played.
n USB-Compatible file systems
“FAT16” or “FAT32”
• If the USB memory device is divided into multiple partitions, only the top drive can be selected.
n Maximum number of playable files and folders
Maximum number of files in a folder: 255 Maximum number of folders: 255
n File format
MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) WMA (Windows Media Audio)
n Tag data
ID3-Tags (Ver.1.x and 2.x) META-Tags (Compatible with title, artist and album names)
Playable MP3/WMA file
File format
MP3 32, 44.1, 48 kHz 32 – 320 kbps .mp3
WMA 32, 44.1, 48 kHz 64 – 192 kbps .wma
Only music files that are not copyright-protected can be played on this set.
• Contents downloaded from pay sites on the Internet are copyright protected. Also, files encoded in WMA format when ripped from a CD, etc., on a computer may be copyright protected, depending on the computer’s settings.
Sampling
frequency
Bit rate Extension
Playing USB memory devices
Playback preparation (“Before Playing a USB or an
1
iPod” vpage 12).
Press [MODE SELECT] to select the folder mode or
2
disc mode.
• Refer to “Folder mode and disc mode settings” (vpage 12).
Press 1/3.
3
Playback starts.
To Switch the Folder or File During Playback
Folder
Use [u, i] to select the folder, then press [ENTER].
File
Use [o, p] to select the file, then press [ENTER]. Use 8, 9 to select the file.
• The file numbers are set automatically when the USB memory device is loaded.
Stopping Playback
Press 2.
Stopping Playback temporarity
Press 1/3. The “3” is displayed.
• To resume playback, press 1/3.
Fast-Forwarding and Fast-Reversing (searching)
During playback, press and hold in [6, 7].
Playing repeatedly (Repeat playback)
Press [REPEAT].
Playing in random order (Random playback)
While stopped, press [RANDOM].
• Random playback will automatically start when you press or 1/3.
• To cancel random playback, press [RANDOM] during Stop mode. The “RAND” indicator goes dark and random playback is canceled.
[ENTER]
Switching the Display
During playback, press [TITLE/ARTIST].
File name
• The player can display the following characters:
A – Z a – z 0 – 9
! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ~ ^ ’ ( ) * + , - . / = (space)
Title name
Artist nameAlbum name
Switching the Time Display
Press [TIME].
NOTE
• DENON will take no responsibility whatsoever for any loss or damage to data on a USB memory device when using it connected to the unit.
• USB memory devices will not work via a USB hub.
• DENON does not guarantee that all USB memory devices will operate or be suppled power. When using a USB portable hard disk that can draw power from an AC adapter, we recommend using the AC adapter.
Basic connections Basic operation Specifications IndexAdvanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting
Advanced operations
15
ENGLISH
Getting started
Using the timer play function
Turn on the power of the connected components.
1
Basic connections Basic operation Specifications IndexAdvanced connections Advanced operations TroubleshootingExplanation of terms
Switch the amplier’s function to input from the
2
connected main unit.
Load a disc or connect a USB memory device or iPod.
3
Set the audio timer for the desired times.
4
• Refer also to the owner’s manual of the audio timer.
Turn the timer “ON”.
The power of the components connected to the timer turns off.
5
• When the set time is reached, the power of the different components automatically turns on and playback starts.
Advanced operations Explanation of terms
This unit
Explanation of terms
B
Bit rate
This expresses the read amount per 1 second of video/audio data recorded in a disc.
M
MP3 (MPEG AudioPlayer 3)
This is an internationally standardized audio data compression scheme, using the “MPEG-1” video compression standard. It compresses the data volume to about one eleventh its original size while maintaining sound quality equivalent to a music CD.
P
Pure direct
This function enables higher-quality playback of audio signals, by turning off the display and digital output to eliminate any slight effect they may have on the audio circuits.
S
Sampling frequency
Sampling involves taking a reading of a sound wave (analog signal) at regular intervals and expressing the height of the wave at each reading in digitized format (producing a digital signal). The number of readings taken in one second is called the “sampling frequency”. The larger the value, the closer the reproduced sound is to the original.
• What is the HD layer?
The HD layer is a layer of high density signals for Super Audio CDs.
• What is the CD layer?
The CD layer is the layer of signals that can be read on a regular CD player.
W
WMA (Windows Media Audio)
This is audio compression technology developed by Microsoft Corporation. WMA data can be encoded using Windows Media® Player Ver.7, 7.1, Windows Media® Player for Windows® XP and Windows Media® Player 9 Series. To encode WMA files, only use applications authorized by Microsoft Corporation. If you use an unauthorized application, the file may not work properly.
16
Amplifier
Timer device
AC outlet (Wall)
Super audio CD
There are three types of Super Audio CDs:
q Single layer discs
Single layer Super Audio CD with just an HD layer.
w Dual layer discs
Super Audio CD with a double HD layer, offering extended playing time and high sound quality.
e Hybrid discs
Two-layer Super Audio CD with an HD layer and a CD layer. The signals on the CD layer can be played on a regular CD player.
Types of Super Audio CDs
Single layer disc Dual layer disc Hybrid disc
HD layer HD layer CD layer HD layer
Troubleshooting
ENGLISH
Getting started
If a problem occurs, first check the following:
1. Are the connections correct?
2. Is the unit being operated as described in the owner’s manual?
If this unit does not operate properly, check the items listed in the table below. If the problem persist there may be a malfunction. In this case, disconnect the power immediately and contact the retail outlet.
GGeneralH
Symptom Cause Countermeasure Page
Disc tray does not open.
“NO DISC” is displayed even though a disc is loaded.
“TRACK 0 0m00s” is displayed even though a disc is loaded.
Playback does not start even when the 1/3 button is pressed.
No sound is produced or sound is distorted.
A specific section of a disc does not play properly.
Programmed playback is not possible.
A CD-R or CD-RW disc cannot be played.
• The power is not on. • Turn on the power. 7
• The disc is not properly loaded.
• The loaded disc is not a CD. • Load a CD. 2
• The disc is dirty or scratched. • Wipe the dirt off the disc or
• The output cables are not properly connected to the amplifier.
• The amplifier’s function setting or adjustments are not right.
• The disc is dirty or scratched. • Wipe the dirt off the disc or
• The tracks have not been programmed properly.
• Programmed playback is not possible with MP3 and WMA files.
• The disc has not been finalized.
• The recording conditions and/ or the quality of the disc itself are poor.
• Reload the disc. 2
replace the disc.
• Check the connections.
• Check the amplifier’s functions and controls and adjust as necessary.
replace the disc.
• Program properly.
• Use a CD.
• Finalize the disc then play it.
• Use a properly recorded disc.
6,10
3
3
9
9
2 2
Symptom Cause Countermeasure Page
The unit does not operate properly when the remote control is operated.
File recorded in MP3 or WMA formats cannot be played.
GiPodH
Symptom Cause Countermeasure Page
The iPod cannot be played.
GUSBH
Symptom Cause Countermeasure Page
When a USB memory device is connected, “NO DEVICE” is displayed.
Files on a USB memory device cannot be played.
• The batteries are dead.
• The remote control is too far from the unit.
• You have selected a copyright­protected WMA file or a file that cannot be played normally.
• Cable is not properly connected. • Reconnect. 10
• The unit cannot recognize a USB memory device.
• A USB memory device not conforming to mass storage class or MTP standards is connected.
• A USB memory device that the unit cannot recognize is connected.
• The USB memory device is connected via USB hub.
• The USB memory device is in a format other than FAT16 or FAT32.
• The USB memory device is divided into multiple partitions.
• Files are stored in a non­compatible format.
• You are attempting to play a file that is copyright protected.
• Replace the batteries with new ones.
• Move the remote control closer to the unit.
• Use the o, p button on the remote control to select a different file.
• Check the connection.
• Connect a USB memory device conforming to mass storage class or MTP standards.
• This is not a malfunction. DENON does not guarantee that all USB memory devices will operate or receive power.
• Connect the USB memory device directly to the USB port.
• Set the format to FAT16 or FAT32. For details, refer to the USB memory device’s operating instructions.
• When divided into multiple partitions, only files stored in the top partition can be played.
• Record the files in a compatible format.
• Files that are copyright protected cannot be played on this unit.
13
10
15
15
3
3
Basic connections Basic operation Specifications IndexAdvanced connections Advanced operations Explanation of terms Troubleshooting
Troubleshooting
17
ENGLISH
Getting started
Specifications Index
Basic connections Basic operation Specifications IndexAdvanced connections Advanced operations TroubleshootingExplanation of terms
n Audio performance
• Analog output Channels: 2 channels 2 channels Playable frequency range: 2 Hz – 100 kHz 2 Hz – 20 kHz Playable frequency response: 2 Hz – 50 kHz (–3 dB) 2 Hz – 20 kHz S/N: 117 dB (Audible range) 117 dB Dynamic range: 113 dB (Audible range) 100 dB Harmonic distortion: 0.0010 % (1 kHz, Audible range) 0.0018 % (1 kHz) Wow & flutter: Below measurable limits Below measurable limits Output level: 2.0 V (10 kΩ) 2.0 V (10 kΩ) Signal type: 1-bit DSD 16-bit linear PCM Sampling frequency: 2.822 MHz 44.1 kHz Usable discs: Super Audio CD Compact Disc
• Digital output Coaxial: 0.5 Vp-p / 75 Ω Optical: –15 – –21 dBm Emission wavelength: 660 nm
n General
Power supply: AC 230 V, 50 Hz Power consumption: 30 W
Maximum external dimensions: 434 (W) x 135 (H) x 331 (D) mm Weight: 8.0 kg
n Remote control (RC-1143)
Remote control method: Infrared pulse method Power supply: R03/AAA Type (two batteries) Maximum external dimensions: 49 (W) x 220 (H) x 21 (D) mm Weight: 110 g (including batteries)
b For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
Specifications Index
[Super Audio CD] [CD]
Standby: 0.2 W or less Eco Standby: 0.1 W
v Numerics
1-track repeat ·······················································9
v A
All-track repeat ·····················································9 Analog connections ·············································· 6 Audio cable ··························································· 6
v B
Batteries ······························································· 3 Browse mode ····················································· 14
v C
Connecting cables ·········································· 6, 10 Connection
Analog Connections ··········································· 6 Coaxial digital connections ······························ 10 iPod connections·············································· 10 Optical digital connections ······························· 10
Power cord ·························································6 CD-R/CD-RW ························································ 2 CD layer ······························································ 16 Coaxial digital cable ············································ 10
v D
Digital connections ············································· 10 Disc mode ·························································· 12 Display ·································································· 4 Display’s brightness ··········································· 11 Dual layer disc ···················································· 16
v E
Eco mode ··························································· 11 Extension ·····················································12, 15
v F
Fast-forwarding ··············································8, 15 Fast-reversing ················································· 8, 15 File format ···················································· 12, 15 Finalise ·································································2 Folder mode ······················································· 12
v H
HD layer ·····························································16 Hybrid disc ·························································16
v M
Moving to the beginning of tracks ·······················8 MP3 ·················································· 12, 13, 15, 16 Music CDs ···························································· 2
v O
Optical cable ······················································· 10
v P
Playback
Playing CDs ························································ 8 Playing in random order ························· 9, 13, 15 Playing repeatedly ·································· 9, 13, 15 Playing tracks in a specific order ························ 9 Stopping playback ········································ 8, 15
Stopping playback temporarity····················· 8, 15 Power cord ··························································· 6 Priority playback layer ··········································· 7 Program playback ················································· 9 Pure direct mode ················································ 11
v R
Random playback ····································· 9, 13, 15 Remote control ····················································5
Inserting the batteries ········································ 3 Remote mode ····················································14 Repeat playback ······································· 9, 13, 15
v S
Searching ·······················································8, 15 Single layer disc ·················································16 Skipping ································································ 8 Stopping playback ··········································8, 15 Stopping playback temporarily ·······················8, 15 Super Audio CD ·············································· 2, 16
v T
Tag data ························································ 12, 15 Timer play function ············································· 16
v U
USB memory device ····································10, 15
v W
WMA ················································ 12, 13, 15, 16
18
v I
iPod ····································································14
D&M Holdings Inc.
www.denon.com
Printed in Japan 5411 10407 009D
Loading...