Denon AVR-1705 OPERATING INSTRUCTIONS [de]

AV SURROUND RECEIVER
AVR-1705
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
FOR ENGLISH READERS PAGE 113 ~ PAGE 138 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 139 ~ SEITE 174 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 175 ~ PAGE 110 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 111 ~ PAGINA 146 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 147 ~ PAGINA 182 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 183 ~ PAGINA 218 FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 219 ~ SIDA 254
2
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000­3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000­3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000­3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000­3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000­3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000­3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000­3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Keep the set free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
•Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
•Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
•E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
•Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
•Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
•Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
•Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
•Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the set in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Do not obstruct the ventilation holes.
•Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
•Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
* (For sets with ventilation holes)
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3
ENGLISH
2 We greatly appreciate your purchase of the AVR-1705. 2 To be sure you take maximum advantage of all the features the AVR-1705 has to offer, read these
instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference, should any questions or problems arise.
“SERIAL NO. PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE”
2 INTRODUCTION
Thank you for choosing the DENON A/V Surround receiver. This remarkable component has been engineered to provide superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources. As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding.
TABLE OF CONTENTS
z
Before Using........................................................3
x
Cautions on Installation........................................3
c
Cautions on Handling...........................................3
v
Features...............................................................4
b
Part Names and Functions ..............................4, 5
n
Read this First......................................................5
m
Setting up the Speaker Systems.........................5
,
Connections ..................................................6 ~ 9
.
Using the Remote Control Unit .........................10
⁄0
Setting up the System ..............................10 ~ 15
⁄1
Remote Control Unit .................................16 ~ 18
⁄2
Operation...................................................18 ~ 21
⁄3
Surround....................................................21 ~ 26
⁄4
DSP Surround Simulation..........................26 ~ 29
⁄5
Listening to the Radio ...............................29 ~ 33
⁄6
Last Function Memory.......................................33
⁄7
Initialization of the Microprocessor....................33
⁄8
Additional Information ...............................33 ~ 37
⁄9
Troubleshooting .................................................37
¤0
Specifications.....................................................38
List of Preset Codes ....................................255 ~ 257
2
ACCESSORIES
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
q Operating instructions........................................1
w Service station list..............................................1
e Remote control unit (RC-977) ............................1
r R6P/AA batteries................................................2
t AM loop antenna................................................1
y FM indoor antenna.............................................1
1
BEFORE USING
Pay attention to the following before using this unit:
Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in the connection cords, always unplug the power supply cord and disconnect the connection cords between all other audio components when moving the set.
Before turning the power operation switch on
Check once again that all connections are proper and that there are not problems with the connection cords. Always set the power operation switch to the standby position before connecting and disconnecting connection cords.
Store this instructions in a safe place
After reading, store this instructions along with the warranty in a safe place.
Note that the illustrations in this instructions
may differ from the actual set for explanation purposes.
V. AUX terminal
The AVR-1705’s front panel is equipped with a V. AUX terminal. Remove the cap covering the terminal when you want to use it.
Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV. If this happens, take the following steps:
• Install this unit as far as possible from the tuner or TV.
• Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s power supply cord and input/output connection cords.
• Noise or disturbance tends to occur particularly when using indoor antennas or 300 /ohms feeder wires. We recommend using outdoor antennas
and 75 /ohms coaxial cables.
For heat dispersal, leave at least 10 cm of space between the top, back and sides of this unit and the wall or other components.
2
CAUTIONS ON INSTALLATION
Switching the input function when input jacks are not connected
A clicking noise may be produced if the input function is switched when nothing is connected to the input jacks. If this happens, either turn down the MASTER VOLUME control or connect components to the input jacks.
Muting of PRE OUT jack, HEADPHONE jack and
SPEAKER terminals
The PRE OUT jack, HEADPHONE jack and SPEAKER terminals include a muting circuit. Because of this, the output signals are greatly reduced for several
seconds after the power operation switch is turned on or input function, surround mode or any other set­up is changed. If the volume is turned up during this time, the output will be very high after the muting circuit stops functioning. Always wait until the muting circuit turns off before adjusting the volume.
Whenever the unit is in the STANDBY state, the
apparatus is still connected on AC line voltage. Please be sure to turn the power off (
£ off) when
you leave home for, say, a vacation.
3
CAUTIONS ON HANDLING
10 cm or more
10 cm or more
wall
er t y
4
ENGLISH
qwuei
r
y
o
!4
t
!1
@1@2@3@4@5@6@7@8
@9
!2
!3
!5 !6 !7!0!8@0!9
#0#1#2
Front Panel
5
PART NAMES AND FUNCTIONS
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
q
Power ON/STANDBY switch .............(11, 18, 29)
w
Power indicator ........................................(11, 18)
e
Power switch ...........................................(11, 18)
r
Headphone jack (PHONES) ............................(20)
t
INPUT MODE button ...............................(19, 21)
y
SPEAKER A/B buttons .............................(18, 33)
u
SURROUND BACK button .............................(25)
i
EXT. IN button..........................................(19, 21)
o
BAND button..................................................(30)
!0
STANDARD button ................................(21 ~ 25)
!1
5CH/6CH STEREO button ..............................(27)
!2
DIRECT/STEREO button.................................(26)
!3
Preset station select buttons .........................(30)
!4
TUNING (up) / ª (down) buttons ................(30)
!5
V. AUX INPUT terminals...............................(3, 7)
!6
SURROUND MODE button............................(19)
!7
SURROUND PARAMETER button
..............(22, 27)
!8
SELECT knob .....................................(20, 23, 28)
!9
TONE DEFEAT button....................................(20)
@0
TONE CONTROL button ................................(20)
@1
MASTER VOLUME control ............................(19)
@2
RT button........................................................(33)
@3
PTY button......................................................(32)
@4
RDS button.....................................................(31)
@5
SURROUND BACK indicator ..........................(25)
@6
MASTER VOLUME indicator..........................(19)
@7
Display
@8
INPUT mode indicators ..................................(19)
@9
SIGNAL indicators ..........................................(19)
#0
ANALOG button .......................................(19, 21)
#1
Remote control sensor...................................(10)
#2
INPUT SELECTOR knob.................................(19)
4
FEATURES
1. Dolby Digital
Using advanced digital processing algorithms, Dolby Digital provides up to 5.1 channels of wide­range, high fidelity surround sound. Dolby Digital is the default digital audio delivery system for DVD and North American DTV.
2. Dolby Pro Logic
IIx compatibility
Dolby Pro Logic
IIx furthers the matrix decording
technology of Dolby Pro Logic
II to decode audio
signals recorded on two channels into up to 6.1 playback channels, including the surround back channel. The mode can be selected according to the source. The Music mode is best suited for playing music,the Cinema mode for playing movies, and the Game mode for playing games. The Game mode can only be used with 2-channel audio sources.
3. Dolby Pro Logic
II Game mode compatibility
In addition to the previously offered Music and Cinema modes, the AVR-1705 also offers a Game mode optimum for games.
4. DTS (Digital Theater Systems)
DTS provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity surround sound, from sources such as laser disc, DVD and specially-encoded music discs.
5. DTS-ES Extended Surround and DTS Neo:6
The AVR-1705 can be decoded with DTS-ES Extended Surround, a multi-channel format developed by Digital Theater Systems Inc. The AVR-1705 can be also decoded with DTS Neo:6, a surround mode allowing 6.1 channels playback of regular stereo sources.
6. DTS 96/24 compatibility
The AVR-1705 can be decoded with sources recorded in DTS 96/24, a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. DTS 96/24 sources can be played in the multi­channel mode on the AVR-1705 with high sound quality of 96 kHz/24 bits or 88.2 kHz/24 bits.
7. Component Video Switching
In addition to composite video and “S” video switching, the AVR-1705 provides 3 sets of component video (Y, P
B/CB, PR/CR) inputs, and one
set of component video outputs to the television, for superior picture quality.
8. Auto Surround Mode
This function stores the surround mode last used for an input signal in the memory and automatically sets that surround mode the next time that signal is input.
9. Front input Terminal
The unit is equipped with a Front Input connector for the convenient connection of a video camera or other equipment.
10. 6CH EXT. IN jacks
This unit is equipped with 6CH EXT. IN jacks for use with audio formats of the future.
11. Personal Memory Plus function
Personal Memory Plus is an advanced version of Personal Memory. With Personal Memory Plus, the set automatically memorizes the surround mode, channel volume, surround parameters, etc., for each of the separate input sources.
12. Preset Memory Tuning
56-Station AM/FM Random Preset Memory tuning.
5
ENGLISH
Step 3 (page 10 to 15)
Finally, setting up the system.
Step 2 (page 10)
Next, insert the batteries into the remote control unit.
6
READ THIS FIRST
This AV Surround Receiver must be setup before use. Following these steps.
Step 1 (page 5 to 9)
Choose the best location to setup the speakers and connecting the components.
7
SETTING UP THE SPEAKER SYSTEMS
2 Speaker system layout
Basic system layout
• The following is an example of the basic layout for a system consisting of seven speaker systems and a television monitor:
Subwoofer Center speaker system
Surround speaker systems
Front speaker systems Set these at the sides of the TV or screen with their front surfaces as flush with the front of the screen as possible.
Remote control unit
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
VIDEO SELECT button.................(20)
Cursor buttons.................(10, 17, 23)
TEST TONE button ......................(21)
System buttons .....................(16, 17)
Input source selector buttons
...............................................(16~19)
SYSTEM SETUP/
SETUP button ........................(10, 17)
SURROUND
buttons.............................(19, 21, 27)
Mode select
switches ................................(16~18)
Power buttons.................(11, 16~18)
Tuner system/System
buttons.............................(16, 17, 30)
MUTING button ...........................(20)
Master volume control
buttons.........................................(19)
SURROUND BACK/
RETURN button .....................(17, 25)
Remote control signal
transmitter ...................................(10)
SURROUND PARAMETER
button.....................................(17, 22)
CH SELECT (channel select)/
ENTER button............(10, 17, 22, 23)
DIMMER button...........................(20)
INPUT MODE selector
buttons...................................(19, 21)
LED (indicator) .......................(16, 18)
STATUS/
DISPLAY button.....................(17, 20)
Surround back speaker system
SPEAKER button..........................(18)
NOTE:
• The shaded button does not function with the AVR-1705. (Nothing happens when they are pressed.)
R
OUT
L
AUDIO
OUT
COAXIAL
DIGITAL
LINE OUT
SURROUND
SUB WOOFER
CENTER
FRONT
LINE OUT
LINE OUT
LINE IN
R
OUTPUTINPUT
LRL
R
L
R
L
R
L
LRL
R
R
L
R
L
L
R
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
INPUTOUTPUT
OPTICAL
B
6
ENGLISH
Connecting a CD player
Connect the CD player’s analog output jacks (ANALOG OUTPUT) to this unit’s CD jacks using pin plug cords.
Do not plug in the power supply cord until all connections have been completed.
Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the generation of noise.
Use the AC OUTLET for audio equipment only. Do not use them for hair driers, etc.
8
CONNECTIONS
Connecting the audio components
Connecting a Tape deck
Connections for recording:
Connect the tape deck’s recording input jacks (LINE IN or REC) to this unit’s tape recording (OUT) jacks using pin plug cords.
Connections for playback:
Connect the tape deck’s playback output jacks (LINE OUT or PB) to this unit’s tape playback (IN) jacks using pin plug cords.
Decoders with 6-channel analog outputs, etc.
Power supply cord
AC 230V, 50Hz
AC OUTLET
•SWITCHED (total capacity – 100 W) The power to these outlets is turned on and off in conjunction with the POWER operation switch on the main unit, and when the power is switched between on and standby from the remote control unit. No power is supplied from these outlets when this unit’s power is at standby. Never connect equipment whose total capacity is above 100 W.
NOTE:
Only use the AC OUTLET for audio equipment. Never use them for hair driers, TVs or other electrical appliances.
CD recorder, MD recorder or other component equipped with digital output jacks.
Subwoofer jack
Connect the internal amplifier’s subwoofer to the subwoofer terminal. (Refer to page 9.)
Connecting the AC OUTLET
Tape deck or CD recorder
Connecting the DIGITAL jacks
Use these for connections to audio equipment with digital output. Refer to page 15 for instructions on setting this terminal.
NOTES:
• Use 75 /ohms cable pin cords (sold separately) for coaxial connections.
• Use optical cables (sold separately) for optical connections.
CD player
Note that binding pin plug cords together with power supply cords or placing them near a power transformer will result in generating hum or other noise.
Noise or humming may be generated if a connected audio equipment is used independently without turning the power of this unit on. If this happens, turn on the power of the this unit.
7
ENGLISH
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
B
B
DVD player, VDP, etc.
Monitor TV
TV or satellite broadcast tuner
Connecting a DVD player or video disc player (VDP)
Connecting a monitor TV
Connecting the video deck
Connecting a TV/DBS tuner
DVD/VDP
• Connect the DVD player’s or video disc player’s S-Video output jack to the S-VIDEO DVD/VDP IN jack using an S-Video connection cord.
MONITOR OUT
• Connect the TV’s or DBS tuner’s S video input (S-VIDEO INPUT) to the
MONITOR OUT jack using a S
jack connection cord.
S-VIDEO
• Connect the TV’s or DBS tuner’s S video output jack (S-VIDEO OUTPUT) to the TV/DBS IN jack using an S jack connection cord.
S-VIDEO
• Connect the video deck’s S output jack (S-OUT) to the VCR IN jack and the video deck’s S input jack (S-
IN) to the VCR OUT jack using S jack connection cords.
S-VIDEO
S-VIDEO
Connecting a video component equipped with S-video jacks
• When marking connections, also refer to the operating instructions of the other components.
A note on the S input jacks
The input selectors for the S inputs and pin jack inputs work in conjunction with each other.
Precaution when using S-jacks
This unit’s S-jacks (input and output) and video pin jacks (input and output) have independent circuit structures, so that video signals input from the S-jacks are only output from the S-jack outputs and video signals input from the pin jacks are only output from the pin jack outputs.
When connecting this unit with equipment that is equipped with S-jacks, keep the above point in mind and make connections according to the equipment’s instruction manuals.
Connecting the video equipments
To connect the video signal, connect using a 75 /ohms video signal cable cord. Using an improper cable can result in a drop in sound quality.
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
IN
VIDEO
R L
R L
R L
L
R
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
RLR
L
L
R
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
L
R
B
B
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD player or VDP
Monitor TV
Connecting a TV/DBS tuner
TV/DBS
• Connect the TV’s or DBS tuner’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the (yellow) TV/DBS IN jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
• Connect the TV’s or DBS tuner’s audio output jacks (AUDIO OUTPUT) to the TV/DBS IN jacks using pin plug cords.
AUDIO
VIDEO
Connecting a DVD player or a video disc player (VDP)
MONITOR OUT
• Connect the TV’s video input jack (VIDEO INPUT) to the MONITOR OUT jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
VIDEO
NOTE:
Connection of the video disc Player Equipped with Dolby Digital RF Output Jack.
• Please use a commercially available adaptor when connecting the Dolby Digital RF output jack of the video disc player to the digital input jack. Please refer to the instruction manual of the adapter when making connections.
Video input/output connections:
• Connect the video deck’s video output jack (VIDEO OUT) to the (yellow) VCR IN jack, and the video deck’s video input jack (VIDEO IN) to the (yellow) VCR OUT jack using 75 /ohms video coaxial pin plug cords.
Connecting the audio output jacks:
• Connect the video deck’s audio output jacks (AUDIO OUT) to the VCR IN jacks, and the video deck’s audio input jacks (AUDIO IN) to the VCR OUT jacks using pin plug cords.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Connecting a video deck
• Connect the DVD player’s (video disc player’s) video output jack (VIDEO OUTPUT) to the (yellow) DVD/VDP IN jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
• Connect the DVD player’s (video disc player’s) analog audio output jacks (ANALOG AUDIO OUTPUT) to the DVD/VDP IN jacks using pin plug cords.
• For better sound quality, we recommend using the DVD player with digital rather than analog connections. DVD and VDP players can also be connected to the VCR terminals.
AUDIO
VIDEO
Connecting a monitor TV
Video deck
Video deck
Connect the components’ audio inputs and outputs as described on page 7.
TV or DBS tuner
R VIDEO OUTL
OUTPUT
R VIDEO OUTL
OUTPUT
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LINE OUT
L
R
L
R
L
R
Video game
Connecting a Video game equipment
• Connect the Video game equipment’s output jacks to this unit’s V. AUX INPUT jacks.
Video camera
Connecting a Video camera equipment
• Connect the video camera equipment’s output jacks to this unit’s V. AUX INPUT jacks.
The V. AUX terminal is covered with a cap. Remove this cap in order to use the terminal. (See page 3 for instructions on removing the cap.)
8
ENGLISH
Connecting the antenna terminals
DIRECTION OF BROADCASTING STATION
75 /ohms COAXIAL CABLE
FM ANTENNA
FM INDOOR ANTENNA (An Accessory)
AM LOOP ANTENNA (An Accessory)
AM OUTDOOR ANTENNA
GROUND
1
4
2
3
AM loop antenna assembly
Connect to the AM antenna terminals.
Remove the vinyl tie and take out the connection line.
Bend in the reverse direction.
a. With the
antenna on top any stable surface.
b. With the antenna
attached to a wall.
Mount
Installation hole Mount on wall, etc.
Connection of AM antennas
1. Push the lever. 2. Insert the conductor.
3. Return the lever.
NOTES:
• Do not connect two FM antennas simultaneously.
• Even if an external AM antenna is used, do not disconnect the AM loop antenna.
• Make sure AM loop antenna lead terminals do not touch metal parts of the panel.
VIDEO OUT
Y
CRCB
COMPONENT
YCRCB
VIDEO IN
COMPONENT
B
Connecting the video component equipped with Color Difference (Component - Y, P
R/CR, PB/CB) Video jacks
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• The signals input to the color difference (component) video jacks are not outputs to the VIDEO output jack (yellow) or the S-Video output jack.
• Some video sources with component video outputs are labeled Y, C
B, CR or Y, Pb, Pr or Y, R-Y, B-Y. These
terms all refer to component video color difference output.
DVD player
Monitor TV
Connecting a DVD player
DVD IN jacks
• Connect the DVD player‘s color difference (component) video output jacks (COMPONENT VIDEO OUTPUT) to the COMPONENT DVD IN jack using 75 /ohms coaxial video pin-plug cords.
• In the same way, another video source with component video outputs such as a TV/DBS tuner, etc., can be connected to the TV/DBS color difference (component) video jacks.
Connecting a monitor TV
MONITOR OUT jack
•Connect the TV‘s color difference (component) video input jacks (COMPONENT VIDEO INPUT) to the COMPONENT MONITOR OUT jack using 75 Ω/ohms coaxial video pin-plug cords.
• The color difference input jacks may be indicated differently on some TVs, monitors or video components (“C
R, CB and Y”, “R-Y, B-Y and
Y”, “Pr, Pb and Y”, etc.). For details, carefully read the operating instructions included with the TV or other component.
9
ENGLISH
(L)(R)
(L) (R)(L) (R)
Connection jack for subwoofer with built-in amplifier (subwoofer), etc.
To achieve Dolby Digital playback effect, use a unit that can sufficiently reproduce frequencies of under 80 Hz.
CENTER SPEAKER
SYSTEM
FRONT SPEAKER
SYSTEMS
• Precautions when connecting speakers
If a speaker is placed near a TV or video monitor, the colors on the screen may be disturbed by the speaker’s magnetism. If this should happen, move the speaker away to a position where it does not have this effect.
FRONT SPEAKER
SYSTEMS
SURROUND SPEAKER
SYSTEMS
SURROUND BACK
SPEAKER SYSTEM
System A System B
Speaker Impedance
• When speaker systems A and B are use separately, speakers with an impedance of 6 to 16 /ohms can be connected for use as front speakers.
• Be careful when using two pairs of front speakers (A + B) at the same time, since use of speakers with an impedance of 12 to 16 Ω/ohms.
• Speakers with an impedance of 6 to 16 /ohms can be connected for use as center and surround and surround back speakers.
• The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance are connected.
NOTE: NEVER touch the speaker terminals when the power is on. Doing so could result in electric shocks.
Connecting the speaker cords
1. Loosen by turning counterclockwise.
2. Insert the cord. 3. Tighten by turning clockwise.
Speaker system connections
• Connect the speaker terminals with the speakers making sure that like polarities are matched (
with
≈ , √ with ). Mismatching of polarities will result
in weak central sound, unclear orientation of the various instruments, and the sense of direction of the stereo being impaired.
• When making connections, take care that none of the individual conductors of the speaker cord come in contact with adjacent terminals, with other speaker cord conductors, or with the rear panel.
Protector circuit
• This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the
speakers under circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short­circuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or when the unit is used at high output over a long period which results in an extreme temperature rise. When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator LED flashes. Should this occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check whether there are any faults with the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to cool down if it is very hot. Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on. If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Note on speaker impedance
• The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when
speakers with an impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an impedance of lower than 4 /ohms) are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output is cut off. Turn off the set’s power, wait for the set to cool down, improve the ventilation around the set, then turn the power back on.
10
ENGLISH
SETTING UP THE SYSTEM
• Once all connections with other AV components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see pages 6 to 9), make the various settings described below on the display. These settings are required to set up the listening room’s AV system centered around the this unit.
SYSTEM SETUP button
Press this to display the system setup on the display.
ENTER button
Press this to switch the display. Also use this button to complete the setting.
CURSOR buttons (•, ª, 0, 1)
Press this change what appears on the display.
10
2
Use the following buttons to set up the system:
1
Set the slide switch to “AUDIO”.
• System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
System setup Default settings
Speaker Configuration
Subwoofer Mode
Digital In Assignment
Input the combination of speakers in your system and their corresponding sizes (SMALL for regular speakers, LARGE for full-size, full­range) to automatically set the composition of the signals output from the speakers and the frequency response.
This selects the subwoofer speaker for playing deep bass signals.
This assigns the digital input jacks for the different input sources.
Digital Inputs
Input
source
Front Sp.
Large
Center
Sp.
Surround
Sp.
Surround
Back Sp.
Small Small Small
Subwoofer mode = Normal
Front
L
Center
3.6 m
3.6 m
CD DVD/VDP
COAXIAL OPTICAL 1
Delay Time
This parameter is for optimizing the timing with which the audio signals are produced from the speakers and subwoofer according to the listening position.
Subwoofer
Ye s
Crossover Frequency
Set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer.
80 Hz
Front
R
3.6 m
Surround
L
3.0 m
Surround
R
3.0 m
Surround
Back
3.0 m
Subwoofer
3.6 m
Front
L
Center
0 dB 0 dB
Test Tone
This adjusts the volume of the signals output from the speakers and subwoofer for the different channels in order to obtain optimum effects.
Front
R
0 dB
Surround
L
0 dB
Surround
R
0 dB
Surround
Back
0 dB
Subwoofer
0 dB
TV/DBS
OPTICAL 2
Ext. In SW Level
Set the Ext. In Subwoofer channel playback level. Ext. In SW Level = +15 dB
Auto Surround Mode
Auto surround mode function setting. Auto Surround Mode = ON
Point the remote control unit at the remote control sensor as shown on the diagram at the left.
NOTES:
• The remote control unit can be used from a straight distance of approximately 7 meters, but this distance will shorten or operation will become difficult if there are obstacles between the remote control unit and the remote control sensor, if the remote control sensor is exposed to direct sunlight or other strong light, or if operated from an angle.
• Neon signs or other devices emitting pulse-type noise nearby may result in malfunction, so keep the set as far away from such devices as possible.
Approx. 7 m
30°
30°
Range of operation of the remote control unit
USING THE REMOTE CONTROL UNIT
Following the procedure outlined below, insert the batteries before using the remote control unit.
Inserting the batteries
q Press as shown by the arrow
and slide off.
w Insert the R6P/AA batteries properly,
as shown on the diagram.
e Close the lid.
NOTES:
• Use only R6P/AA batteries for replacement.
• Be sure the polarities are correct. (See the illustration inside the battery compartment.)
• Remove the batteries if the remote control transmitter will not be used for an extended period of time.
• If batteries leak, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come in contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries.
• Have replacement batteries on hand so that the old batteries can be replaced as quickly as possible when the time comes.
• Even if less than a year has passed, replace the batteries with new ones if the set does not operate even when the remote control unit is operated nearby the set. (The included battery is only for verifying operation. Replace it with a new battery as soon as possible.)
9
NOTE:
• The system setup is not displayed when “HEADPHONE ONLY” is selected.
11
ENGLISH
Setting the speaker configuration
1
Use the (left) and (right) buttons to select your front speaker type.
1 FRONT LARGE
LARGE
SMALL
(Initial)
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the center speaker setting.
2
Use the (left) and (right) buttons to select your center speaker type.
2 CENTER SMALL
LARGE
SMALL
NONE
(Initial)
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround speaker setting.
NOTE:
• When “Small” has been selected for the front speakers, “Large” cannot be selected for the center speaker.
3
Use the (left) and (right) buttons to select your surround speaker type.
3 SURR. SMALL
LARGE
SMALL
NONE
(Initial)
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround back speaker setting.
4
Use the (left) and (right) buttons to select your surround back speaker type.
4 S.BACK SMALL
LARGE
SMALL
NONE
(Initial)
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch to the subwoofer setting.
NOTE:
• When “Small” has been selected for the front speakers, “Large” cannot be selected for the surround speakers.
NOTE:
• When “Small” has been selected for the surround speakers, “Large” cannot be selected for the surround back speakers.
Before setting up the system
4
Press the SYSTEM SETUP button to enter the setting.
*SYSTEM SET UP
3
Turn on the power. Press the Power ON/STANDBY switch (button).
(Main unit)
NOTE: Please make sure the “AUDIO” position of the slide switch on the remote
control unit.
5
Press the ENTER or (down) button to switch to the speaker configuration set up.
NOTE:
•Press the SYSTEM SETUP button again to finish system set up. System set up can be finished at any time. The changes to the settings made up to that point are entered.
2
Press the Power switch (button).
(Main unit)
¢ ON The power turns on and indicator is light. Set the power switch to this position to turn the power on and off from the included remote control unit.
£ OFF
The power turns off and indicator is off. In this position, the power cannot be turned on and off from the remote control unit.
1
Refer to “CONNECTIONS” (pages 6 to 9) and check that all connections are correct.
12
ENGLISH
• Input the distance between the listening position and the different speakers to set the delay time for the surround mode.
Preparations:
Measure the distances between the listening position and the speakers (L1 to L5) on the diagram at the right).
L1: Distance between center speaker and listening position L2: Distance between front speakers and listening position L3: Distance between surround speakers and listening position L4: Distance between surround back speaker and listening position L5: Distance between subwoofer and listening position
CAUTION:
Please note that the difference for every speaker should be 4.5 m or less.
NOTE:
• No setting when “None” has been selected for the Speaker Configuration setting.
Setting the delay time
L1
L2
L5
L3
L4
Center FRFL
Subwoofer
SL
Listening position
SR
SB
1
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the front L
speaker to the listening position.
6 FRONT L 3.6m
• The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the front R speaker setting.
2
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the front R
speaker to the listening position.
7 FRONT R 3.6m
• The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the center speaker setting.
3
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the center
speaker to the listening position.
8 CENTER 3.6m
• The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround L speakers setting.
5
Use the (left) and (right) buttons to select your subwoofer setting.
5 S.WOOFER YES
YES
NO
(Initial)
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to enter the settings and switch to the Speaker Distance setting.
Parameters
Large .........Select this when using speakers that have sufficient performance for reproducing bass sound
below the frequency set for the Crossover Frequency mode.
Small..........Select this when using speakers that do not have sufficient performance for reproducing bass
sound below the frequency set for the Crossover Frequency mode. When this is set, bass sound with a frequency below the frequency set for the Crossover Frequency mode is sent to the
subwoofer.
None..........Select this when no speakers are installed.
Yes/No .......Select “Yes” when a subwoofer is installed, “No” when a subwoofer is not installed.
If the subwoofer has sufficient low frequency playback capacity, good sound can be achieved even when “Small” is set for the front, center and surround speakers.
13
ENGLISH
Setting the Subwoofer mode and Crossover Frequency
1
Use the (left) and (right) buttons to select the Subwoofer mode.
13SW MODE NORM
NORM +MAIN
(Initial)
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch to the Crossover Frequency setting.
2
Use the (left) and (right) buttons to select the Crossover Frequency.
14CR.OVER 80Hz
80Hz
100Hz
120Hz 150Hz 200Hz 250Hz
40Hz
60Hz
(Initial)
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch to the Test Tone setting.
NOTES: — Assignment of low frequency signal range —
• The signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS signals) and the low frequency signal range of channels set to “SMALL” in the setup. The low frequency signal range of channels set to “LARGE” are produced from those channels.
— Crossover Frequency —
• When “Subwoofer” is set to “Yes” at the “Speaker Configuration Setting”, set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer (the crossover frequency).
• For speakers set to “Small”, sound with a frequency below the crossover frequency is cut, and the cut bass sound is output from the subwoofer instead. NOTE: For ordinary speaker systems, we recommend setting the crossover frequency to 80 Hz. When
using small speakers, however, setting the crossover frequency to a high frequency may improve frequency response for frequencies near the crossover frequency.
— Subwoofer mode —
• The subwoofer mode setting is only valid when “LARGE” is set for the front speakers and “YES” is set for the subwoofer in the “Speaker Configuration” settings (see pages 11, 12). If “SMALL” is set for the front speakers or “NO” is set for the subwoofer, the subwoofer mode setting does not affect playback of low frequency signal range.
• When the “+MAIN” playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to “LARGE” are produced simultaneously from those channels and the subwoofer channel. In this playback mode, the low frequency range expand more uniformly through the room, but depending on the size and shape of the room, interference may result in a decrease of the actual volume of the low frequency range.
• When the “NORM” playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set to “LARGE” are only produced from those channels. In this playback mode there tends to be little interference of the low frequency range in the room.
•Try playing the music or movie source and select the playback mode providing the stronger low frequency range sound.
4
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround L
speakers to the listening position.
9 SURR.L 3.0m
• The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround R speaker setting.
5
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround R
speakers to the listening position.
10 SURR.R 3.0m
• The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the surround back speaker setting.
6
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the surround back
speakers to the listening position.
11 S.BACK 3.0m
• The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to switch to the subwoofer setting.
7
Use the (left) and (right) buttons to set the distance from the subwoofer to
the listening position.
12 SW 3.6m
• The number changes in units of 0.1 meter each time one of the buttons is pressed. Select the value closest to the measured distance.
Press the ENTER or (down) button to enter the setting and switch to the Subwoofer Mode setting.
14
ENGLISH
5
Use the (left) and (right) buttons to set the front R channel level.
AUTO-FR
-12dB
0dB +12dB
(Initial)
(left) button (right) button
Press the (down) button to switch to the surround R channel level (manual mode).
6
Use the (left) and (right) buttons to set the surround R channel level.
AUTO-SR
-12dB
0dB +12dB
(Initial)
(left) button (right) button
Press the (down) button to switch to the surround back channel level (manual mode).
7
Use the (left) and (right) buttons to set the surround back channel level.
AUTO-SB
-12dB
0dB +12dB
(Initial)
(left) button (right) button
Press the (down) button to switch to the surround L channel level (manual mode).
8
Use the (left) and (right) buttons to set the surround L channel level.
AUTO-SL
-12dB
0dB +12dB
(Initial)
(left) button (right) button
Press the (down) button to switch to the subwoofer channel level (manual mode).
9
Use the (left) and (right) buttons to set the subwoofer channel level.
AUTO-SW
-12dB
0dB +12dB
(Initial)
(left) button (right) button
Press the ENTER button to finish the Test Tone.
Setting the Test Tone
• Use this setting to adjust to that the playback level between the different channel is equal.
•From the listening position, listen to the test tones produced from the speakers to adjust the level.
• The level can also be adjusted directly from the remote control unit. (For details, see page 21.)
1
• Use the (left) button to switch the Test Tone mode.
•Press the ENTER or (down) button to switch to the DIGITAL input (COAX) setting.
15 T.TONE <YES
2
Use the (left) and (right) buttons to select the Test Tone mode.
3
Use the (left) and (right) buttons to set the front L channel level.
Press the (down) button to start Test Tone.
• Auto: Adjust the level while listening to the test tones produced automatically from the different speakers.
• Manual: Select the speaker from which you want to produce the test tone to adjust the level.
T.TONE AUTO
AUTO
MANUAL
(Initial)
(left) button (right) button
AUTO-FL
-12dB
0dB +12dB
(Initial)
(left) button (right) button
Press the (down) button to switch to the center channel level (manual mode).
4
Use the (left) and (right) buttons to set the center channel level.
AUTO-C
-12dB
0dB +12dB
(Initial)
(left) button (right) button
Press the (down) button to switch to the front R channel level (manual mode).
15
ENGLISH
Press the (down) button to switch the DIGITAL input (COAX) setting.
10
Setting the Digital In assignment
Input the type of components connected to the digital input terminals.
1
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to
the COAXIAL input (COAXIAL) terminal.
NOTE:
• TUNER, V. AUX cannot be selected.
16 COAX CD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
(Initial)
(left) button (right) button
• Select “OFF” if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 1 (OPT1) setting.
2
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to
the OPTICAL input 1 (OPTICAL 1) terminal.
17 OPT1 DVD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
(Initial)
(left) button (right) button
• Select “OFF” if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the optical input 2 (OPT2) setting.
3
Use the (left) and (right) buttons to assign the input function connected to
the OPTICAL input 2 (OPTICAL 2) terminal.
18 OPT2 TV
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
(Initial)
(left) button (right) button
• Select “OFF” if nothing is connected.
Press the ENTER or (down) button to switch the Auto Surround Mode setting.
Setting the Auto Surround Mode
For the three kinds of input signals as shown below, the surround mode played the last is stored in the memory. At next time it the same signal inputs, the memorized surround mode is automatically selected and the signal is played. Note that the surround mode setting is also stored separately for the different input function.
SIGNAL Default Auto Surround Mode
q Analog and PCM 2-channel signals STEREO w 2-channel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel format Dolby PL
IIx Cinema
e Multichannel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel format Dolby or DTS Surround
1
Use the (left) and (right) buttons to select the Auto Surround mode.
19 AUTOSURR. ON
ON OFF
(Initial)
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button to switch the Ext. In SW Level setting.
Setting the Ext. In SW Level
Set the method of playback of the analog input signal connected to the Ext. In terminal.
1
Use the (left) and (right) buttons to select the Ext. In Subwoofer channel
Level playback.
20 EXT.IN SW +15
+00
+05
+10 +15
(Initial)
(left) button (right) button
Press the ENTER or (down) button if you want to start the settings over from the beginning.
After setting up the system
Press the SYSTEM SETUP button to finish system set up.
1
This completes the system setup operations. Once the system is set up, there is no need to make the settings again unless other components or speakers are connected to or the speaker layout is changed.
16
ENGLISH
DENON and other makes of components can be operated by setting the preset memory. This remote control unit can be used to operate components of other manufacturers without using the learning function by registering the manufacturer of the component as shown on the List of Preset Codes (pages 255~257). Operation is not possible for some models.
Preset memory
1
Set mode switch 1 to “AUDIO” or “VIDEO”.
2
4
Referring to the included List of Preset Codes, use the number buttons to input the preset code (a 3-digit number) for the manufacturer of the component whose signals you want to store in the memory.
1
2
3 456 789
0
5
To store the codes of another component in the memory, repeat steps 1 to 4.
3
2
1
4
Set mode switch 2 to the component to be registered.
NOTES:
• The signals for the pressed buttons are emitted while setting the preset memory. To avoid accidental operation, cover the remote control unit’s transmitting window while setting the preset memory.
• Depending on the model and year of manufacture, this function cannot be used for some models, even if they are of makes listed on the included list of preset codes.
• Some manufacturers use more than one type of remote control code. Refer to the included list of preset codes to change the number and check.
The preset memory can be set for one component only among the following: CDR/MD, DVD/VDP
and DBS/CABLE.
The preset codes are as follows upon shipment from the factory and after resetting:
TV, VCR......................................................................HITACHI
CD, TAPE...................................................................DENON
CDR/MD ....................................................................DENON (CDR)
DVD/VDP ...................................................................DENON (DVD)
DBS/CABLE...............................................................ABC (CABLE)
Set the AUDIO side for the CD, Tape deck or CDR/MD position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position.
3
Press the ON/SOURCE button and the OFF button at the same time.
• Indicator flash.
REMOTE CONTROL UNIT
11
Operating DENON audio components
3
Operate the audio component.
• For details, refer to the component’s operating instructions. While this remote control is compatible with a wide range of infrared controlled components, some models of components may not be operated with this remote control.
1. CD player (CD) and CD recorder and MD recorder (CDR/MD) system buttons
2. Tape deck (TAPE) system buttons
6, 7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 :Play
8, 9 :Auto search (cue)
3 : Pause
DISC SKIP + : Switch discs
(for CD changers only)
6 : Rewind 7 : Fast-forward
2 : Stop 1 : Forward play 0 : Reverse play
A/B : Switch between decks A and B
•Turn on the power of the different components before operating them.
1
Set mode switch 1 to “AUDIO”.
2
Set mode switch 2 to the position for the component to be operated. (CD, CDR/MD or Tape deck)
3. Tuner system buttons
SHIFT : Switch preset channel range
CHANNEL +, – : Preset channel up/down
TUNING +, – : Frequency up/down
BAND : Switch between the AM and FM
bands
MODE : Switch between auto and mono
MEMORY : Preset memory
NOTE:
• TUNER can be operated when the switch is at “AUDIO” position.
1
3
3
2
17
ENGLISH
NOTES:
• For this CD, CDR, MD and TAPE components, buttons can be operated in the same way as for Denon audio components (page 16).
• The TV can be operated when the switch is at DVD/VDP, VCR, TV position.
5. Monitor TV (TV) system buttons
3. Video deck (VCR) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6, 7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 : Play 3 : Pause
Channel : Channels
+, –
4. Digital broadcast satellite (DBS) tuner and cable (CABLE) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Return
•, ª,
0, 1
: Cursor up, down, left
and right
ENTER : Enter
CHANNEL : Switch channels
+, – 0~9, +10 : Channels DISPLAY : Switch display
VOL +, – : Volume up/down
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
MENU : Menu
RETURN : Return
•, ª,
0, 1
: Cursor up, down, left
and right
ENTER : Enter
CHANNEL : Switch channels
+, –
0~9, +10 : Channels
DISPLAY : Switch display
TV/VCR : Switch between TV
and video player
TV VOL : Volume up/down
+, –
Operating component stored in the preset memory
3
2
1
3
3
3
Operate the component.
• For details, refer to the component’s operating instructions. Some models cannot be operated with this remote control unit.
1. Digital video disc player (DVD) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
OFF : DENON DVD Power
off
6, 7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 :Play
8, 9 :Auto search
(to beginning of track)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : 10 key
DISC SKIP : Disc skip
+ (for DVD changer only)
DISPLAY : Switch display
MENU : Menu
RETURN : Return
SETUP : Setup
•, ª,
0, 1
: Cursor up, down, left
and right
ENTER : Enter setting
1
Set mode switch 1 to “AUDIO” or “VIDEO”.
2
Set mode switch 2 to the component you want to operate.
Set the AUDIO side for the CD, tape deck or CDR/MD position, to the VIDEO side for the DVD/VDP, DBS/CABLE, VCR or TV position.
2. Video disc player (VDP) system buttons
POWER : Power on/standby
(ON/SOURCE)
6, 7 : Manual search
(forward and reverse)
2 : Stop 1 :Play
8, 9 :Auto search (cue)
3 : Pause
0~9, +10 : 10 key
NOTE:
• Some manufacturers use different names for the DVD remote control buttons, so also refer to the instructions on remote control for that component.
18
ENGLISH
OPERATION
2 1 3
2
3
Before operating
¢ ON The power turns on and indicator is light. Set the power switch to this position to turn the power on and off from the included remote control unit.
£ OFF
The power turns off and power indicator is off. In this position, the power cannot be turned on and off from the remote control unit.
• The front speaker A, B setting can be also be changed with the SPEAKER button on the remote control unit.
12
Preparations:
Check that all connections are proper.
(Main unit)
3
Select the front speakers. Press the SPEAKER A or B button to turn the speaker on.
(Main unit) (Remote control unit)
1
Press the power switch (button).
When pressed, the power turns on and the display lights. The sound is muted for several seconds, after which the unit operates normally. When pressed again, the power turns off, the standby mode is set and the display turns off.
(Main unit)
2
Turn on the power. Press the Power ON/STANDBY switch (button).
(Remote control unit)
• “Punch Through” is a function allowing you to operate the PLAY, STOP, MANUAL SEARCH and AUTO SEARCH buttons on the CD, TAPE, CDR/MD, DVD/VDP or VCR components when in the DBS/CABLE or TV mode. By default, nothing is set.
Punch Through
1
Set mode switch 1 to “VIDEO”.
2
4
Input the number of the component you want to set. (See Table 1)
1
2
3 456 789
0
3
2
1
4
3
Set mode switch 2 to the component to be registered (DBS/CABLE or TV).
3
Press the DVD/VDP power button and the TV power button at the same time.
• Indicator flash.
CD TAPE CDR/MD DVD/VDP VCR No setting
No.
1 2 3 4 5 0
Table 1
19
ENGLISH
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
3
Select the play mode. Press the SURROUND MODE button, then turn the SELECT knob.
The volume can be adjusted within the range of –70 to 0 to 18 dB, in steps of 1 dB. However, when the channel level is set as described on page 21, if the volume for any channel is set at +1 dB or greater, the volume cannot be adjusted up to 18 dB. (In this case the maximum volume is adjusted to “18 dB — (Maximum value of channel level)”.)
Input mode when playing DTS sources
• Noise will be output if DTS-compatible CDs or LDs are played in the “ANALOG” or “PCM” mode. When playing DTS-compatible sources, be sure to connect the source component to the digital input jacks (OPTICAL/COAXIAL) and set the input mode to “DTS”.
4
Start playback on the selected component.
• For operating instructions, refer to the component’s manual.
5
Adjust the volume.
(Main unit)
(Remote control unit)
The volume level is displayed on the master volume level display.
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, tone defeat or tone control, press the SURROUND MODE button then operate the selector.
(Main unit) (Remote control unit)
Input mode display
ANALOGDIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
• In the AUTO mode
• In the DIGITAL PCM mode
• In the DIGITAL DTS mode
• In the ANALOG mode
One of these lights, depending on the input signal.
Input signal display
• DOLBY DIGITAL
• DTS
• PCM
The indicator lights when digital signals are being input properly. If the indicator does not light, check whether the digital input component setup (page 15) and connections are correct and whether the component’s power is turned on.
DIGITAL
DIGITAL
NOTE:
• The indicator will light when playing CD-ROMs containing data other than audio signals, but no sound will be heard.
DIGITAL
NOTE:
• Note that noise will be output when CDs or LDs recorded in DTS format are played in the “PCM” (exclusive PCM signal playback) or “ANALOG” (exclusive analog audio signal playback) mode. Select the AUTO or DTS (exclusive DTS signal playback) mode when playing signals recorded in DTS from a laser disc player.
Notes on playing a source encoded with DTS
Noise may be generated at the beginning of playback and while searching during DTS playback in the AUTO mode. If so, play in the DTS mode.
In some rare cases the noise may be generated when you preform the operation to stop playback of a DTS-CD or DTS-LD.
Example: Stereo
(Main unit)
5
1
3
2
Playing the input source
3
1 2 5
1
Select the input source to be played.
AUTO PCM DTS
• Selecting the external input (EXT. IN) mode Press the EXT. IN to switch the external input.
• Selecting the AUTO, PCM and DTS modes The mode switches as shown below each time the INPUT MODE button is pressed.
Input mode selection function
Different input modes can be selected for the different input sources. The selected input modes for the separate input sources are stored in the memory.
q AUTO (All auto mode)
In this mode, the types of signals being input to the digital and analog input jacks for the selected input source are detected and the program in the this unit’s surround decoder is selected automatically upon playback. This mode can be selected for all input sources other than TUNER. The presence or absence of digital signals is detected, the signals input to the digital input jacks are identified and decoding and playback are performed automatically in DTS, Dolby Digital or PCM (2 channel stereo) format. If no digital signal is being input, the analog input jacks are selected. Use this mode to play Dolby Digital signals.
w PCM (exclusive PCM signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when PCM signals are being input. Note that noise may be generated when using this mode to play signals other than PCM signals.
e DTS (exclusive DTS signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when DTS signals are being input.
r ANALOG (exclusive analog audio signal playback
mode) The signals input to the analog input jacks are decoded and played.
t EXT. IN (external decoder input jack selection mode)
The signals being input to the external decoder input jacks are played without passing through the surround circuitry.
2
Select the input mode.
• Selecting the analog mode Press the ANALOG button to switch to the analog input.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
Example: CD
20
ENGLISH
1
Simulcast playback Use this switch to monitor a video source other than the audio source. Press the VIDEO SELECT button repeatedly until the desired source appears on the display.
[4]
Combining the currently playing sound with the desired image
[5] Checking the currently playing program source, etc.
1
Front panel display
• Descriptions of the unit’s operations are also displayed on the front panel display. In addition, the display can be switched to check the unit’s operating status while playing a source by pressing the STATUS button.
BRIGHT MEDIUM
OFF
DIM
2
Using the dimmer function
• Use this to change the brightness of the display. The display brightness changes in four steps (bright, medium, dim and off) by pressing the main unit’s DIMMER button repeatedly.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
Cancelling simulcast playback.
• Select “SOURCE” using the video select button.
• Switch the program source to the component connected to the video input jacks.
(Remote control unit)
•To increase the bass or treble: Turn the control clockwise. (The bass or treble sound can be increased to up to +12 dB in steps of 2 dB.)
•To decrease the bass or treble: Turn the control counterclockwise. (The bass or treble sound can be decreased to up to –12 dB in steps of 2 dB.)
32 1
[1] Adjusting the sound quality (tone)
After starting playback
1
The tone switches as follows each time the TONE CONTROL button is pressed.
2
With the name of the volume to be adjusted selected, turn the SELECT knob to adjust the level.
3
If you do not want the bass and treble to be adjusted, turn on the tone defeat mode.
The signals do not pass through the bass and treble adjustment circuits, so it provides higher quality sound.
BASS TREBLE
(Main unit)
[2] Listening over headphones
1
Plug the headphones’ plug into the jack.
1
PHONES
NOTE:
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.
1
Use this to turn off the audio output temporarily. Press the MUTING button.
[3] Turning the sound off temporarily (muting)
(Main unit)
(Main unit)
(Remote control unit)
Connect the headphones to the PHONES jack. The speaker output is automatically turned off when headphones are connected.
Cancelling MUTING mode.
•Press the MUTING button again.
• Muting will also be cancelled when MASTER VOL is adjusted up or down.
1
1 2
1
21
ENGLISH
13
SURROUND
Before playing with the surround function
• Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from each speakers. This adjustment can be performed from the remote control unit, as (described) below.
• The adjustment with the test tones is only effective in the STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND) modes. The adjusted playback levels for the different surround modes are automatically stored in the memory of each surround modes.
1
2
Press the TEST TONE button.
Test tones are output from the different speakers. Use the channel volume adjust buttons to adjust so that the volume of the test tones is the same for all the speakers.
4
After completing the adjustment, press the TEST TONE button again.
1
Set the STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND) modes.
(Main unit) (Remote control unit)
3
2, 4
3
1
(Remote control unit)
(Remote control unit)
3
(Remote control unit)
NOTE:
•Please make sure the “AUDIO” position of the slide switch on the remote control unit.
2 1
Playback using the external input (EXT. IN) jacks
(Main unit) (Remote control unit)
1
Set the external input (EXT. IN) mode. Press the EXT. IN to switch the external input.
2
Cancelling the external input mode To cancel the external input (EXT. IN) setting, press the INPUT MODE (AUTO, PCM, DTS) or ANALOG button to switch to the desired input mode. (See page 19.)
(Main unit) (Remote control unit)
Once this is selected, the input signals connected to the FL (front left), FR (front right), C (center), SL (surround left), and SR (surround right) channels of the EXT. IN jacks are output directly to the front (left and right), center, surround (left and right) speaker systems without passing through the surround circuitry. In addition, the signal input to the SW (subwoofer) jack is output to the PRE OUT SUBWOOFER jack.
• When the input mode is set to the external input (EXT. IN), the play mode (DIRECT, STEREO, STANDARD, 5/6CH STEREO or DSP SIMULATION) cannot be selected.
NOTES:
• In play modes other than the external input mode, the signals connected to EXT. IN jacks cannot be played. In addition, signals cannot be output from channels not connected to the input jacks.
• The external input mode can be set for any input source. To watch video while listening to sound, select the input source to which the video signal is connected, then set this mode.
• If the subwoofer output level seems to high, set the “SW ATT.” surround parameter to “ON”.
Recording the program source (recording the source currently being monitored)
1
Follow step 1 to 3 under “Playing the input source”.
2
Start recording on the tape or video deck. For instructions, refer to the component’s operating instructions.
The signals of the source selected with the function selector button are output simultaneously to the CDR/TAPE and VCR REC OUT jacks. If a total of two tape and/or video decks are connected and set to the recording mode, the same source can be recorded simultaneously on every decks.
Simultaneous recording
NOTE:
• The AUDIO IN’s signal selected with the input selector knob are output to the CDR/TAPE and VCR AUDIO OUT jacks.
21
22
ENGLISH
2
Select the STANDARD (Dolby Pro Logic IIx) mode.
(Main unit) (Remote control unit)
• The Dolby Pro Logic II indicator lights.
Display
Light
3
Play a program source with the mark.
• For operating instructions, refer to the manuals of the respective components.
Dolby Pro Logic IIx (Pro Logic
II)
mode
1
Select the function to which the component you want to play is connected.
Example: DVD
5, 74, 61 2
4, 6 5, 7
1
8
5, 7
2
The Dolby Surround Pro Logic
IIx Cinema or Music
mode can be chosen directly by pressing the CINEMA or MUSIC button on the remote control unit during playback in the Dolby Surround Pro Logic
IIx mode.
(Main unit) (Remote control unit)
4
Select the surround parameter mode.
Display
To perform this operation from the remote control unit, check that the mode selector switch is set to “AUDIO”.
(Main unit) (Remote control unit)
To play in the PL IIx mode, set “S. BACK” at the Speaker Configuration setting to “SMALL” or “LARGE”.
• After adjusting using the test tones, adjust the channel levels either according to the playback sources or to suit your tastes, as (described) below.
1
Select the speaker whose level you want to adjust.
2
The channel switches as shown below each time the button is pressed.
(Remote control unit)
3
1, 2
3
Default setting of channel level is 0 dB. The level of the selected speaker can be adjusted within the range of +12 to –12 dB using cursor buttons. SW channel level can be turned off by decreasing one step from –12 dB.
OFF ´ –12 dB ´ 12 dB
(Remote control unit)
FL CNTR FR SR SB
SW SL
NOTE:
• Please make sure the “AUDIO” position of the slide switch on the remote control unit.
3
Adjust the level of the selected speaker.
(Remote control unit)
23
ENGLISH
5, 74, 61 2
4, 6 5, 7
1
8
5, 7
2
DTS NEO:6 mode
1
Select the function to which the component you want to play is connected.
Example: DVD
(Main unit) (Remote control unit)
2
Select the DTS NEO:6 mode.
(Main unit) (Remote control unit)
3
Play a program source.
• The mode switches as shown below each time the button is pressed.
DOLBY PLIIx cinema
DTS NEO:6
The DTS NEO:6 Cinema or Music mode can be chosen directly by pressing the CINEMA or MUSIC button on the remote control unit during playback in the DTS NEO:6 mode.
8
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
NOTE:
• When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
• DEFAULT setting
YES Y/N NO
or or
DEFAULT Y/N
Select “Yes” to reset to the factory defaults.
5
Select the optimum mode for the source.
(Main unit)
(Remote control unit)
• When the “SURROUND BACK” parameter is set to “ON”. (Set “S. BACK” at system set up to “SMALL” or“LARGE”.)
(Pro Logic IIx
Cinema mode)
(Pro Logic IIx
Music mode)
(Pro Logic IIx
Game mode)
or
or
• When the “SURROUND BACK” parameter is set to “OFF”. (Set “S. BACK” at system set up to “NONE””.)
(Pro Logic II
Cinema mode)
(Pro Logic
II
Music mode)
(Pro Logic
II
Game mode)
or
or
(Dolby Pro Logic
mode)
6
Set the surround parameters according to the mode.
(Main unit)
(Remote control unit)
• The mode switches as shown below each time the button is pressed.
MODE CINEMA
CINEMA EQ
TONE DEFEAT
DEFAULT
MODE MUSIC
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
PANORAMA
DEFAULT
DIMENSION
MODE Dolby PL
CINEMA EQ
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
DEFAULT
SURROUND BACK
CENTER WIDTH
MODE GAME
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
DEFAULT
If you do want the bass and trable to be adjusted, turn off the tone defeat mode.
7
Set the various surround parameters.
• CINEMA EQ setting
ON OFF
or or
CINEMA EQ OFF
• PANORAMA setting
ON OFF
or or
PANORAMA OFF
• DIMENSION setting
0 3 6
or or
DIMENSION 3
• CENTER WIDTH setting
0
CENTER WIDTH 3
4 7
or or
• TONE DEFEAT setting
ON OFF
or or
TONE DEF. ON
• SURROUND BACK SPEAKER setting
ON OFF
or or
SB : ON
• D.COMP. setting
OFF
LOW MID HIGH
oror
D.COMP. OFF
NOTE:
• This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
• LFE setting
-10dB
-5dB 0dB
oror
LFE 0dB
NOTE:
• This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
24
ENGLISH
Surround parameters q Pro Logic
IIx and Pro Logic II Mode:
• The Cinema mode is for use with stereo television shows and all programs encoded in Dolby Surround.
• The Music mode is recommended as the standard mode for auto sound music systems (no video), and is optional for A/V systems.
• The Pro Logic mode offers the same robust surround processing as original Pro Logic in case the source contents is not of optimum quality.
• The Game mode for playing games. The game mode can only be used with 2-channel audio sources. Select one of the modes (“Cinema”, “Music”, “Pro Logic”or “Game”).
Panorama Control:
This mode extends the front stereo image to include the surround speakers for an exciting “wraparound” effect with side wall imaging. Select “OFF” or “ON”.
Dimension Control:
This control gradually adjust the soundfield either towards the front or towards the rear. The control can be set in 7 steps from 0 to 6.
Center Width Control:
This control adjust the center image so it may be heard only from the center speaker; only from the left/right speakers as a phantom image; or from all three front speakers to varying degrees. The control can be set in 8 steps from 0 to 7.
DTS NEO:6 Mode:
Cinema This mode is optimum for playing movies. Decoding is performed with emphasis on separation performance to achieve the same atmosphere with 2-channel sources as with 6.1-channel sources. This mode is effective for playing sources recorded in conventional surround formats as well, because the in-phase component is assigned mainly to the center channel (C) and the reversed phase component to the surround (SL, SR and SB channels).
Music This mode is suited mainly for playing music. The front channel (FL and FR) signals bypass the decoder and are played directly so there is no loss of sound quality, and the effect of the surround signals output from the center (C) and surround (SL, SR and SB) channels add a natural sense of expansion to the sound field.
CENTER IMAGE (0.0 to 1.0: default 0.3):
The center image parameter for adjusting the expansion of the center channel in the DTS NEO:6 MUSIC mode has been added.
4
Select the surround parameter mode.
MODE cinema
Display
(Main unit) (Remote control unit)
To perform this operation from the remote control unit, check that the mode selector switch is set to “AUDIO”.
5
Select the optimum mode for the source.
(Main unit) (Remote control unit)
MODE musicMODE cinema
or or
6
Set the surround parameters according to the mode.
(Main unit) (Remote control unit)
• The mode switches as shown below each time the button is pressed.
MODE CINEMA
SURROUND BACK
DEFAULT
MODE MUSIC
SURROUND BACK
DEFAULT
CINEMA EQ CENTER IMAGE
TONE DEFEAT TONE DEFEAT
If you do want the bass and trable to be adjusted, turn off the tone defeat mode.
7
Set the various surround parameters.
• CINEMA EQ setting
ON OFF
or or
CINEMA EQ OFF
• CENTER IMAGE setting
0.0
C.IMAGE 0.3
0.3 1.0
or or
• TONE DEFEAT setting
ON OFF
or or
TONE DEF. ON
• SURROUND BACK SPEAKER setting
ON OFF
or or
SB : ON
• DEFAULT setting
YES Y/N NO
or or
DEFAULT Y/N
Select “Yes” to reset to the factory defaults.
8
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
NOTE:
• When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
• D.COMP. setting
OFF
LOW MID HIGH
oror
D.COMP. OFF
NOTE:
• This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
• LFE setting
-10dB
-5dB 0dB
oror
LFE 0dB
NOTE:
• This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
25
ENGLISH
5
Set the surround parameter according to the source.
(Remote control unit)
NOTE:
•Please make sure the “AUDIO” position of the slide switch on the remote control unit.
(Main unit)
• The mode switches as shown below each time the button is pressed.
CINEMA EQ
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
DEFAULT
D.COMP.
LFE
If you do want the bass and trable to be adjusted, turn off the tone defeat mode.
6
Set the various surround parameters.
• CINEMA EQ setting
ON OFF
or
or
CINEMA EQ OFF
• D. COMP. setting
OFF
LOW MID HIGH
oror
D.COMP. OFF
NOTE:
• This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
• LFE setting
-10dB
-5dB 0dB
oror
LFE 0dB
• TONE DEFEAT setting
ON OFF
or
or
TONE DEF. ON
• SURROUND BACK SPEAKER setting
MTRX ON
NON MTRX OFF
oror
SB : MTRX ON
NOTE:
• This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
• DEFAULT setting
YES NO
or
or
DEFAULT Y/N
Select “Yes” to reset to the factory defaults.
7
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
NOTE:
• When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround (only with digital input)
2 5 63
1 1 4
5
3
66
1
1
7
2
Playback with a digital input
1
Select the input source.
q Select an input source set to digital
(COAXIAL/OPTICAL) (see page 15).
Example: DVD
w Set the input mode to “AUTO” or DTS.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
2
Select the STANDARD (Dolby/DTS Surround) mode.
(Main unit) (Remote control unit)
4
Play a program source with the , mark.
DIGITAL
• The DTS indicator lights when playing DTS sources.
Light
• The Dolby Digital indicator lights when playing Dolby Digital sources.
Light
Operate the SURROUND BACK button to switch Surround Back CH ON/OFF.
(Main unit) (Remote control unit)
• Lights when the Surround Back CH is on.
Light
3
26
ENGLISH
3
4
5
6
7
1
VIDEO GAME
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIRTUAL
MATRIX
5CH/6CH STEREO
Use this to enjoy video game sources.
Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected sounds coming from all directions.
This mode creates the sound field of a live house with a low ceiling and hard walls. This mode gives jazz a very vivid realism.
Select this mode to enjoy a virtual sound field, produced from the front 2-channel speakers.
Select this to emphasize the sense of expansion for music sources recorded in stereo. Signals consisting of the difference component of the input signals (the component that provides the sense of expansion) processed for delay are output from the surround channel.
In this mode, the signals of the front left channel are output from the left surround channel, the signals of the front right channel are output from the right surround channel, and the same (in-phase) component of the left and right channels is output from the center channel. This mode provides all speaker surround sound, but without directional steering effects, and works with any stereo program source.
14
DSP SURROUND SIMULATION
Surround modes and their features
• This unit is equipped with a high performance DSP (Digital Signal Processor) which uses digital signal processing to synthetically recreate the sound field. One of 7 preset surround modes can be selected according to the program source and the parameters can be adjusted according to the conditions in the listening room to achieve a more realistic, powerful sound.
2
MONO MOVIE (NOTE 1)
Select this when watching monaural movies for a greater sense of expansion.
Depending on the program source being played, the effect may not be very noticeable. In this case, try other surround modes, without worrying about their names, to create a sound field suited to your tastes.
NOTE 1: When playing sources recorded in monaural, the sound will be one-sided if signals are only input to one
channel (left or right), so input signals to both channels. If you have a source component with only one audio output (monophonic camcorder, etc.) obtain a “Y” adaptor cable to split the mono output to two outputs, and connect to the L and R inputs.
Personal Memory Plus
This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes and input modes selected for the input different sources. When the input source is switched, the modes set for that source last time it was used are automatically recalled.
The surround parameters, tone control settings and playback level balance for the different output channels are memorized for each surround mode.
Surround parameters w CINEMA EQ. (Cinema Equalizer):
The Cinema EQ function gently decreases the level of the extreme high frequencies, compensating for overly-bright sounding motion picture soundtracks. Select this function if the sound from the front speakers is too bright. This function only works in the Dolby Pro Logic
IIx, Dolby Digital, DTS Surround and DTS NEO:6 modes. (The
same contents are set for all operating modes.)
D.COMP. (Dynamic Range Compression):
Motion picture soundtracks have tremendous dynamic range (the contrast between very soft and very loud sounds). For listening late at night, or whenever the maximum sound level is lower than usual, the Dynamic Range Compression allows you to hear all of the sounds in the soundtrack (but with reduced dynamic range). (This only works when playing program sources recorded in Dolby Digital or DTS.) Select one of the four parameters (“OFF”, “LOW”, “MID” (middle) or “HI” (high)). Set to OFF for normal listening.
LFE (Low Frequency Effect):
This sets the level of the LFE (Low Frequency Effect) sounds included in the source when playing program sources recorded in Dolby Digital or DTS. If the sound produced from the subwoofer sounds distorted due to the LFE signals when playing Dolby Digital or DTS sources when the peak limiter is turned off with the subwoofer peak limit level setting (system setup menu), adjust the level as necessary. Program source and adjustment range:
1. Dolby Digital: –10 dB to 0 dB
2. DTS Surround: –10 dB to 0 dB
When DTS encoded movie
software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB
for correct DTS playback.
When DTS encoded music
software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to –10
dB for correct DTS playback.
TONE:
This adjusts the tone control. This can be set individually for the separate shroud mode other than direct mode.
SB CH OUT (Surround Back):
(1) (Multi channel source)
“OFF” ......................Playback is conducted without using the surround back speaker.
“NON MTRX” ..........The same signals those of the surround channels are output from the surround back
channels.
“MTRX ON”.............Surround back channel is reproduced using digital matrix processing.
“ES MTRX”..............When playing DTS signals, the surround back signals undergo digital matrix
processing for playback.
“ES DSCRT”............When a signal identifying the source as a discrete 6.1-channel source is included in
the DTS signals, the surround back signals included in the source are played. “PL
IIx Music” ........Processing is performed with the Music mode of the PL IIx decoder and the
Surround Back channel is reproduced.
(2) (2ch source)
“OFF” ......................Playback is conducted without using the surround back speaker.
“ON”........................Playback is conducted using the surround back speaker.
NOTE: This operation can be performed directly using the SURROUND BACK button on the main unit‘s panel.
2 Dialogue Normalization
The dialogue normalization function is activated automatically when playing Dolby Digital program sources. Dialogue normalization is a basic function of Dolby Digital which automatically normalizes the dialog level (standard level) of the signals which are recorded at different levels for different program sources, such as DVD, DTV and other future formats that will use Dolby Digital. These contents can be verified with the STATUS button.
The number indicates the normalization level when the currently playing program is normalized to the standard level.
OFFSET - 4dB
Display
27
ENGLISH
3
Set the various surround parameters.
• ROOM SIZE setting
SMALL MED-S
MED MED-L LARGE
oror
ROOM SIZE MED
• EFFECT LEVEL setting
1
10 15
oror
EFFECT LEVEL 10
• DELAY TIME setting
0ms
30ms 110ms
oror
DELAY 30ms
• D.COMP. setting
OFF
LOW MID HIGH
oror
D.COMP. OFF
NOTE:
• This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL playback.
• LFE setting
-10dB
-5dB 0dB
oror
LFE 0dB
4
Press the ENTER button to finish surround parameter mode.
(Remote control unit)
NOTE:
• When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
NOTE:
• This parameter is displayed during DOLBY DIGITAL and DTS playback.
• TONE DEFEAT setting
ON OFF
or
or
TONE DEF. ON
• SURROUND BACK SPEAKER setting
ON OFF
or
or
SB : ON
• DEFAULT setting
YES NO
or
or
DEFAULT Y/N
Select “Yes” to reset to the factory defaults.
The surround mode switches in the following order each time the DSP SIMULATION button is pressed:
MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUBVIDEO GAME
MATRIX
DSP surround simulation
1
Select the surround mode for the input channel.
2 33
4
1
•To operate the surround mode and surround parameters from the remote control unit.
2
To enter the surround parameter setting mode, press the SURROUND PARAMETER button.
• The surround parameter switches in the following order each time the SURROUND PARAMETER button is pressed for the different surround modes.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
ROOM SIZE
EFFECT LEVEL
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
DEFAULT
DELAY
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
DEFAULT
TONE DEFEAT
DEFAULT
• MONO MOVIE
• ROCK ARENA
• JAZZ CLUB
• VIDEO GAME
• MATRIX • VIRTUAL
If you do want the bass and trable to be adjusted, turn off the tone defeat mode.
28
ENGLISH
C
C
E
C
*
C
*
C
*
C
E
C
C
C
C
C
C
C
2 Surround modes and parameters
Channel output
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT
L/R
Mode
DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC IIx DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/6CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
C : Signal / Adjustable E : No signal B :Turned on or off by speaker configuration
setting
When
playing
Dolby
Digital
signals
When
playing
DTS
signals
C
C
E
C
*
C
*
C
*
E
C
C
C
C
C
C
C
C
When
playing
PCM
signals
C
C
E
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
When
playing
ANALOG
signals
C
C
C
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C :Able E : Unable
* Only for 2 ch contents.
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
BACK L/R
Signals and adjustability in the different modes
Parameter (default values are shown in parentheses)
When playing Dolby Digital and
DTS signals
D.COMP.
C (OFF) C (OFF)
E
C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF)
Mode
DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC IIx DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/6CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
LFE
C (0dB) C (0dB)
E
C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB)
Signals and adjustability in the different modes
SB CH OUT
(MODE)
E
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
E
TONE
CONTROL
E
C (0dB)
E
C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB)
CINEMA EQ.
E
E
E
C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
E
C
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C : Able E : Unable
C : Adjustable E : Not adjustable
1
Turn the SELECT knob to select the surround mode.
1, 321
2
Press the SURROUND PARAMETER button. Press and hold in the surround parameter button to select the parameter you want to set.
• The parameters which can be set differ for the different surround modes. (Refer to “Surround Modes and Parameters” on pages 28, 29.
3
Display the parameter you want to adjust, then turn the SELECT knob to set it.
NOTE:
• When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
• When the “5CH/6CH STEREO” mode is selected, the display differs according to the Surround Back CH ON/OFF.
Surround Back CH ON: 6CH STEREO Surround Back CH OFF: 5CH STEREO
• Operating the surround mode and surround parameters from the main unit‘s panel.
• When turned clockwise
• When turned counterclockwise
DIRECT
STEREO DOLBY PRO LOGIC
IIx
5CH/6CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB
ROCK ARENA
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL SURROUND
DTS NEO:6
DIRECT
STEREO DOLBY PRO LOGIC
IIx
5CH/6CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB
ROCK ARENA
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL SURROUND
DTS NEO:6
To select the surround mode while adjusting the surround parameters, tone defeat or tone control, press the SURROUND MODE button then operate the selector.
(Main unit)
(Main unit)
(Main unit)
Surround parameters e ROOM SIZE:
This sets the size of the sound field. There are five settings: “small”, “med.s” (medium-small), “medium”, “med.l” (medium-large) and “large”. “small” recreates a small sound field, “large” a large sound field.
EFFECT LEVEL:
This sets the strength of the surround effect. The level can be set in 15 steps from 1 to 15. Lower the level if the sound seems distorted.
DELAY TIME:
In the matrix mode only, the delay time can be set within the range of 0 to 110 ms.
29
ENGLISH
15
LISTENING TO THE RADIO
Auto preset memory
1
1
1
When the main unit’s power operation switch turn on while pressing the set’s PRESET • (+) button the unit automatically begins searching for FM broadcast stations.
2
When the first FM broadcast station is found, that station is stored in the preset memory at channel A1. Subsequent stations are automatically stored in order at preset channels A1 to A8, B1 to B8, C1 to C8, D1 to D8, E1 to E8, F1 to F8 and G1 to G8 for a maximum of 56 stations.
3
Channel A1 is tuned in after the auto preset memory operation is completed.
This unit is equipped with a function for automatically searching for FM broadcast stations and storing them in the preset memory.
NOTES:
•If an FM station cannot be preset automatically due to poor reception, use the “Manual tuning” operation to tune in the station, then preset it using the manual “Preset memory” operation.
•To interrupt this function, press the power operation switch.
2 DEFAULT VALUE
AUTO TUNER PRESETS
A1 ~ A8 87.5/89.1/98.1/108/90.1/90.1/90.1/90.1 MHz
B1 ~ B8 522/603/999/1404/1611 kHz/90.1/90.1/90.1 MHz
C1 ~ C8 90.1 MHz
D1 ~ D8 90.1 MHz
E1 ~ E8 90.1 MHz
F1 ~ F8 90.1 MHz
G1 ~ G8 90.1 MHz
(Main unit)
SURROUND PARAMETER
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(30msec)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C (10) C (10) C (10) C (10)
E
E
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
E
E
ROOM
SIZE
Mode
DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC IIx DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/6CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
C : Adjustable
E
E
E
C (OFF) C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
E
C (3) C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
E
C (3) C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
PRO LOGIC II/IIx ONLY
E
E
E
E
E
C (0.3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
IMAGE
NEO:6 MUSIC
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
SUBWOOFER
ON/OFF
E : Not adjustable
Signals and adjustability in the different modes
E
E
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
SW ATT
EXT. IN
30
ENGLISH
Preset stations
Preparations:
Use the “Auto tuning” or “Manual tuning” operation to tune in the station to be preset in the memory.
1
Press the MEMORY button.
2
Press the SHIFT button and select the desired memory block (A to G).
4
Press the MEMORY button again to store the station in the preset memory.
To preset other channels, repeat steps 1 to 4. A total of 56 broadcast stations can be preset – 8 stations (channels 1 to 8) in each of blocks A to G.
3
Press the PRESET (+) or ª (–) button to select the desired preset channel (1 to 8).
NOTE:
•Please make sure the “AUDIO” position of the slide switch on the remote control unit.
32
(Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
(Remote control unit)
Auto tuning
2 41
3
Press the MODE button to set the auto tuning mode.
4
Press the TUNING (+) or ª (–) button.
• Automatic searching begins, then stops when a station is tuned in.
3
1
4
2
Lit
NOTE:
• When in the auto tuning mode on the FM band, the “STEREO” indicator lights on the display when a stereo broadcast is tuned in. At open frequencies, the noise is muted and the “TUNED” and “STEREO” indicators turn off.
Manual tuning
1
Set the input function to “TUNER”.
3
Press the MODE button to set the manual tuning mode. Check that the display’s “AUTO” indicator turns off.
4
Press the TUNING (+) or ª (–) button to tune in the desired station. The frequency changes continuously when the button is held in.
2
Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM).
NOTE:
• When the manual tuning mode is set, FM stereo broadcasts are received in monaural and the “STEREO” indicator turns off.
1
Set the input source to “TUNER”.
2
Watching the display, press the BAND button to select the desired band (AM or FM).
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
(Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
1, 4
3 2
31
ENGLISH
4
When a broadcast station is found, that station’s name appears on the display.
5
To continue searching, repeat step 3. If no other RDS station is found when all the frequencies are searched, “NO RDS” is displayed.
RDS search
Use this function to automatically tune to FM stations that provide RDS service.
3 21
3
1
1
Set the input source to “TUNER”.
2
Press the RDS button until “RDS SEARCH” appears on the display.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit)
3
Press the PRESET (+) or ª (–) button to automatically begin the RDS search operation.
If no RDS stations is found with above operation, all the reception band are searched.
(Main unit) (Remote control unit)
Recalling preset stations
21
NOTE:
•Please make sure the “AUDIO” position of the slide switch on the remote control unit.
1
Watching the display, press the SHIFT button to select the preset memory block.
2
Watching the display, press the PRESET (+) or ª (–) button to select the desired preset channel.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit) (Remote control unit)
RDS (Radio Data System)
RDS (works only on the FM band) is a broadcasting service which allows station to send additional information along with the regular radio program signal. The following three types of RDS information can be received on this unit:
2 Program Type (PTY)
PTY identifies the type of RDS program. The program types and their displays are as follows:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
News
Current Affairs
Information
Sports
Education
Rock Music Easy Listening
Music Light Classical
Serious Classical
Other Music
Phone In
Tra vel
Leisure
Jazz Music
Country Music
Drama
Culture
Science
Varied
Pop Music
Weather
Finance Children’s
programmes Social Affairs
Religion
National Music
Oldies Music
Folk Music
Documentary
2 Traffic Program (TP)
TP identifies programs that carry traffic announcements. This allows you to easily find out the latest traffic conditions in your area before you leaving home.
2 Radio Text (RT)
RT allows the RDS station to send text messages that appear on the display.
NOTE: The operations described below using the RDS, PTY and RT buttons will not function in areas in which
there are no RDS broadcasts.
2 1
32
ENGLISH
TP search
Use this function to find RDS stations broadcasting traffic program (TP stations).
1
Set the input source to “TUNER”.
2
Press the RDS button until “TP SEARCH” appears on the display.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit)
3
Press the PRESET (+) or ª (–) button TP search begins.
If no TP station is found with above operation, all the reception bands are searched.
(Main unit) (Remote control unit)
4
The station name is displayed on the display after searching stops.
5
To continue searching, repeat step 3. If no other TP station is found when all the frequencies are searched, “NO PROGRAMME” is displayed.
3 21
3
1
PTY search
Use this function to find RDS stations broadcasting a designated program type (PTY). For a description of each program type, refer to “Program Type (PTY)”.
1
Set the input source to “TUNER”.
2
Press the RDS button until “PTY SEARCH” appears on the display.
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit)
3
Watching the display, press the PTY button to call out the desired program type.
(Main unit)
4
Press the PRESET (+) or ª (–) button to automatically begin the PTY search operation.
If there is no station broadcasting the designated program type with above operation, all the reception bands are searched.
(Main unit) (Remote control unit)
5
The station name is displayed on the display after searching stops.
6
To continue searching, repeat step 4. If no other station broadcasting the designated program type is found when all the frequencies are searched, “NO PROGRAMME” is displayed.
4 2 31
4
1
33
ENGLISH
18
ADDITIONAL INFORMATION
Optimum surround sound for different sources
There are currently various types of multi-channel signals (signals or formats with more than two channels).
2 Types of multi-channel signals
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, high definition 3-1 signals (Japan MUSE Hi-Vision audio), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), MPEG multi-channel audio, etc. “Source” here does not refer to the type of signal (format) but the recorded content. Sources can be divided into two major categories.
2 Types of sources
Movie audio Signals created to be played in movie theaters. In general sound is recorded to be
played in movie theaters equipped with multiple surround speakers, regardless of the format (Dolby Digital, DTS, etc.).
FL CSWFR
FL CSWFR
SL SR
SB
SL SR
SB
Multiple surround speakers
(For 6.1-channel system)
Movie theater sound field
Listening room sound field
In this case it is important to achieve the same sense of expansion as in a movie theater with the surround channels. To do so, in some cases the number of surround speakers is increased (to four or eight) or speakers with bipolar or dipolar properties are used.
SL: Surround L channel SR: Surround R channel SB: Surround back channel
Other types of audio These signals are designed to recreate a 360° sound field using three to five
speakers.
In this case the speakers should surround the listener from all sides to create a uniform sound field from 360°. Ideally the surround speakers should function as “point” sound sources in the same way as the front speakers.
FL CSWFR
SL SR
These two types of sources thus have different properties, and different speaker settings, particularly for the surround speakers, are required in order to achieve the ideal sound.
NOTES:
• If step 3 does not work, start over from step 1.
• If the microprocessor has been reset, all the button settings are reset to the default values (the values set upon shipment from the factory).
21, 2
17
INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR
When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the initialization of the microprocessor is required by the following procedure.
1
Switch off the unit using the main unit’s power switch.
2
Hold the following SPEAKER A button and B button, and turn the main unit’s power switch.
3
Check that the entire display is flashing with an interval of about 1 second, and release your fingers from the 2 buttons and the microprocessor will be initialized.
16
LAST FUNCTION MEMORY
• This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the power is switched off.
• The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides approximately one week of memory storage when the main unit’s power switch is off and with the power supply cord disconnected.
RT (Radio Text)
“RT” appears on the display when radio text data is received. When the RT button is pressed while receiving an RDS broadcast station, the text data broadcast from the station is displayed. To turn the display off, press the RT button again. If no text data is being broadcast, “NO TEXT DATA” is displayed.
“RT”
34
ENGLISH
• Set the front speakers, center speaker and subwoofer in the same positions as in example (1).
• It is best to place the surround speakers directly at the side or slightly to the front of the viewing position, and 60 to 90 cm above the ears.
• Same as surround back speaker installation method (1). Using dipolar speakers for the surround back speakers as well is more effective.
• Connect the surround speakers to the surround speaker jacks.
• The signals from the surround channels reflect off the walls as shown on the diagram at the left, creating an enveloping and realistic surround sound presentation. For multi-channel music sources however, the use of bipolar or dipolar speakers mounted at the sides of the listening position may not be satisfactory in order to create a coherent 360 degree surround sound field. Connect another pair of direct radiating speakers as described in example (3) and place them at the rear corners of the room facing towards the prime listening position.
• Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TV or monitor screen as possible. Set the center speaker between the front left and right speakers and no further from the listening position than the front speakers.
• Consult the owner’s manual for your subwoofer for advice on placing the subwoofer within the listening room.
• If the surround speakers are direct-radiating (monopolar) then place them slightly behind and at an angle to the listening position and parallel to the walls at a position 60 to 90 cm above ear level at the prime listening position.
• When using one surround back speaker, place it at the rear center facing the front at a slightly higher position (0 to 20 cm) than the surround speakers.
•We recommend installing the surround back speaker(s) at a slightly downward facing angle. This effectively prevents the surround back channel signals from reflecting off the monitor or screen at the front center, resulting in interference and making the sense of movement from the front to the back less sharp.
(2) Setting for primarily watching movies using diffusion type speakers for the surround speakers
For the greatest sense of surround sound envelopment, diffuse radiation speakers such as bipolar types, or dipolar types, provide a wider dispersion than is possible to obtain from a direct radiating speaker (monopolar). Place these speakers at either side of the prime listening position, mounted above ear level.
As seen from above
Path of the surround sound from the speakers to the listening position
Speaker setting examples
Here we describe a number of speaker settings for different purposes. Use these examples as guides to set up your system according to the type of speakers used and the main usage purpose.
1. DTS-ES compatible system (using surround back speakers)
(1) Basic setting for primarily watching movies
Subwoofer
Surround back speakers
(1 spkr)
Front speakers
60°
Monitor
Center speaker
As seen from above
Surround speakers
Surround speaker
Front speaker
60 to 90 cm
As seen from the side
Surround back
speaker
Point slightly downwards
Surround speakers
Surround back speakers
(1 spkr)
Surround speaker
Front speaker
60 to 90 cm
As seen from the side
Surround back
speaker
Point slightly downwards
Surround back speakers
A 6.1-channel system is a conventional 5.1-channel system to which the “surround back” (SB) channel has been added. This makes it easy to achieve sound positioned directly behind the listener, something that was previously difficult with sources designed for conventional multi surround speakers. In addition, the acoustic image extending between the sides and the rear is narrowed, thus greatly improving the expression of the surround signals for sounds moving from the sides to the back and from the front to the point directly behind the listening position.
FL CSWFR FL CSWFR
SR chSL ch
SL ch SR ch
SB ch
Change of positioning and acoustic image
with 5.1-channel systems
Movement of acoustic image from SR to SL
Change of positioning and acoustic image
with 6.1-channel systems
Movement of acoustic image from SR to SB to SL
With this set, speaker(s) for 1 or 2 channels are required to achieve a 6.1-channel system (DTS-ES, etc.). Adding these speakers, however, increases the surround effect not only with sources recorded in 6.1 channels but also with conventional 2- to 5.1-channel sources. All the Denon original surround modes (see page 26) are compatible with 6.1-channel playback, so you can enjoy 6.1-channel sound with any signal source.
2 Placement of the surround left and right channels when using surround back speakers
Using surround back speakers greatly improves the positioning of the sound at the rear. Because of this, the surround left and right channels play an important role in achieving a smooth transition of the acoustic image from the front to the back. As shown on the diagram above, in a movie theater the surround signals are also produced from diagonally in front of the listeners, creating an acoustic image as if the sound were floating in space. To achieve these effects, we recommend placing the speakers for the surround left and right channels slightly more towards the front than with conventional surround systems. Doing so sometimes increases the surround effect when playing conventional 5.1-channel sources in the 6.1 surround or DTS-ES Matrix 6.1 mode. Check the surround effects of the various modes before selecting the surround mode.
35
ENGLISH
2 Dolby Digital compatible media and playback methods
Marks indicating Dolby Digital compatibility: . The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
Media
LD (VDP)
DVD
Others
(satellite broadcasts, CATV, etc.)
Dolby Digital output jacks
Coaxial Dolby Digital RF output jack
1
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
Playback method (reference page)
Set the input mode to “AUTO”.
(Page 19)
Set the input mode to “AUTO”.
(Page 19)
Set the input mode to “AUTO”.
(Page 19)
1 Please use a commercially available adapter when connecting the Dolby Digital RF output jack of the
LD player to the digital input jack. Please refer to the instruction manual of the adapter when making connection.
2 Some DVD digital outputs have the function of switching the Dolby Digital signal output method
between “bit stream” and “(convert to) PCM”. When playing in Dolby Digital surround on the AVR­1705, switch the DVD player’s output mode to “bit stream”. In some cases players are equipped with both “bit stream + PCM” and “PCM only” digital outputs. In this case connect the “bit stream + PCM” jacks to the AVR-1705.
(2) Dolby Pro Logic IIx
• Dolby Pro Logic
IIx furthers the matrix decoding technology of Dolby Pro Logic II to decode audio signals
recorded on two channels into up to 6.1 playback channels, including the surround back channel. Dolby Pro Logic
IIx also allows 5.1-channel sources to be played in up to 6.1 channels.
The mode can be selected according to the source. The Music mode is best suited for playing music, the Cinema mode for playing movies, and the Game mode for playing games. The Game mode can only be used with 2-channel audio sources.
(3) Dolby Pro Logic
II
• Dolby Pro Logic II is a new multi-channel playback format developed by Dolby Laboratories using feedback
logic steering technology and offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits.
• Dolby Pro Logic
II can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround ( ) but also regular
stereo sources into five channels (front left, front right, center, surround left and surround right) to achieve surround sound.
• Whereas with conventional Dolby Pro Logic the surround channel playback frequency band was limited, Dolby Pro Logic
II offers a wider band range (20 Hz to 20 kHz or greater). In addition, the surround channels
were monaural (the surround left and right channels were the same) with previous Dolby Pro Logic, but Dolby Pro Logic
II they are played as stereo signals.
•Various parameters can be set according to the type of source and the contents, so it is possible to achieve optimum decoding (see page 28).
Sources recorded in Dolby Surround These are sources in which three or more channels of surround have been recorded as two channels of signals using Dolby Surround encoding technology. Dolby Surround is used for the sound tracks of movies recorded on DVDs, LDs and Video cassettes to be played on stereo VCRs, as well as for the stereo broadcast signals of FM radio, TV, satellite broadcasts and cable TV. Decoding these signals with Dolby Pro Logic
II makes it possible to achieve multi-channel surround
playback. The signals can also be played on ordinary stereo equipment, in which case they provide normal stereo sound.
• Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TV or monitor screen as possible. Set the center speaker between the front left and right speakers and no further from the listening position than the front speakers.
• Consult the owner’s manual for your subwoofer for advice on placing the subwoofer within the listening room.
• If the surround speakers are direct-radiating (monopolar) then place them slightly behind and at an angle to the listening position and parallel to the walls at a position 60 to 90 cm above ear level at the prime listening position.
2. When not using surround back speakers
Front speaker
60 to 90 cm
As seen from the side
Surround speaker
Subwoofer
Surround speakers
Front speakers
60°
Monitor
Center speaker
As seen from above
120°
Surround
The AVR-1705 is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the same sense of presence as in a movie theater.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital
Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories. Dolby Digital consists of up to “5.1” channels - front left, front right, center, surround left, surround right, and an additional channel exclusively reserved for additional deep bass sound effects (the Low Frequency Effects – LFE – channel, also called the “.1” channel, containing bass frequencies of up to 120 Hz). Unlike the analog Dolby Pro Logic format, Dolby Digital’s main channels can all contain full range sound information, from the lowest bass, up to the highest frequencies – 22 kHz. The signals within each channel are distinct from the others, allowing pinpoint sound imaging, and Dolby Digital offers tremendous dynamic range from the most powerful sound effects to the quietest, softest sounds, free from noise and distortion.
2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic
Comparison of home surround systems
No. recorded channels (elements)
No. playback channels
Playback channels (max.)
Audio processing
High frequency playback limit of surround channel
Dolby Digital
5.1 ch
5.1 ch
L, R, C, SL, SR, SW
Digital discrete processing Dolby Digital encoding/decoding
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 ch
4 ch
L, R, C, S (SW - recommended)
Analog matrix processing Dolby Surround
7 kHz
36
ENGLISH
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. U.S. PAT. NO’S. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 AND OTHER U.S. AND WORLD–WIDE PATENTS ISSUED AND PENDING. “DTS”, “DTS–ES”, “Neo:6”, AND “DTS 96/24” ARE TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. © 1996, 2003 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
2 The signals provided at the digital outputs of a CD or LD player may undergo some sort of internal signal
processing (output level adjustment, sampling frequency conversion, etc.). In this case the DTS-encoded signals may be processed erroneously, in which case they cannot be decoded by the AVR-1705, or may only produce noise. Before playing DTS signals for the first time, turn down the master volume to a low level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVR-1705 (see page 19) lights before turning up the master volume.
3A DVD player with DTS-compatible digital output is required to play DTS DVDs. A DTS Digital Output logo
is featured on the front panel of compatible DVD players. Recent DENON DVD player models feature DTS­compatible digital output – consult the player’s owner’s manual for information on configuring the digital output for DTS playback of DTS-encoded DVDs.
DTS-ES Extended Surround™
DTS-ES Extended Surround is a new multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. While offering high compatibility with the conventional DTS Digital Surround format, DTS-ES Extended Surround greatly improves the 360-degree surround impression and space expression thanks to further expanded surround signals. This format has been used professionally in movie theaters since 1999. In addition to the 5.1 surround channels (FL, FR, C, SL, SR and LFE), DTS-ES Extended Surround also offers the SB (Surround Back, sometimes also referred to as “surround center”) channel for surround playback with a total of 6.1 channels. DTS-ES Extended Surround includes two signal formats with different surround signal recording methods, as described below.
2 DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES Discrete 6.1 is the newest recording format. With it, all 6.1 channels (including the SB channel) are recorded independently using a digital discrete system. The main feature of this format is that because the SL, SR and SB channels are fully independent, the sound can be designed with total freedom and it is possible to achieve a sense that the acoustic images are moving about freely among the background sounds surrounding the listener from 360 degrees. Though maximum performance is achieved when sound tracks recorded with this system are played using a DTS-ES decoder, when played with a conventional DTS decoder the SB channel signals are automatically down-mixed to the SL and SR channels, so none of the signal components are lost.
2 DTS-ES™ Matrix 6.1
With this format, the additional SB channel signals undergo matrix encoding and are input to the SL and SR channels beforehand. Upon playback they are decoded to the SL, SR and SB channels. The performance of the encoder used at the time of recording can be fully matched using a high precision digital matrix decoder developed by DTS, thereby achieving surround sound more faithful to the producer’s sound design aims than with conventional 5.1- or 6.1-channel systems. In addition, the bit stream format is 100% compatible with conventional DTS signals, so the effect of the Matrix 6.1 format can be achieved even with 5.1-channel signal sources. Of course it is also possible to play DTS-ES Matrix 6.1 encoded sources with a DTS 5.1-channel decoder.
When DTS-ES Discrete 6.1 or Matrix 6.1 encoded sources are decoded with a DTS-ES decoder, the format is automatically detected upon decoding and the optimum playing mode is selected. However, some Matrix 6.1 sources may be detected as having a 5.1-channel format, so the DTS-ES Matrix 6.1 mode must be set manually to play these sources. (For instructions on selecting the surround mode, see page 25.)
The DTS-ES decoder includes another function, the DTS Neo:6 surround mode for 6.1-channel playback of digital PCM and analog signal sources.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
There are two types of DVD Dolby surround recording signals.
q 2-channel PCM stereo signals w 2-channel Dolby Digital signals
When either of these signals is input to the AVR-1705, the surround mode is automatically set to Dolby Pro Logic
II when the “DOLBY/DTS SURROUND” mode is selected.
2 Sources recorded in Dolby Surround are indicated with the logo mark shown below
Dolby Surround support mark:
Media
CD
LD (VDP)
DVD
Dolby Digital output jacks
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 3
Playback method (reference page)
Set the input mode to “AUTO” or “DTS” (page 19). Never set the mode to “ANALOG” or “PCM”. 1
Set the input mode to “AUTO” or “DTS” (page 19). Never set the mode to “ANALOG” or “PCM”. 1
Set the input mode to “AUTO” or “DTS” (page 19).
DTS Digital Surround
Digital Theater Surround (also called simply DTS) is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems. DTS offers the same “5.1” playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center, surround left and surround right) as well as the stereo 2-channel mode. The signals for the different channels are fully independent, eliminating the risk of deterioration of sound quality due to interference between signals, crosstalk, etc. DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for DVDs) so it operates with a relatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when DTS playback is used in movie theaters, a separate CD-ROM synchronized with the film is played. With LDs and DVDs, there is of course no need for an extra disc; the pictures and sound can be recorded simultaneously on the same disc, so the discs can be handled in the same way as discs with other formats. There are also music CDs recorded in DTS. These CDs include 5.1-channel surround signals (compared to two channels on current CDs). They do not include picture data, but they offer surround playback on CD players that are equipped with digital outputs (PCM type digital output required). DTS surround track playback offers the same intricate, grand sound as in a movie theater, right in your own listening room.
2 DTS compatible media and playback methods
Marks indicating DTS compatibility: and . The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
1 DTS signals are recorded in the same way on CDs and LDs as PCM signals. Because of this, the un-
decoded DTS signals are output as random “hissy” noise from the CD or LD player’s analog outputs. If this noise is played with the amplifier set at a very high volume, it may possibly cause damage to the speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode to “AUTO” or “DTS” before playing CDs or LDs recorded in DTS. Also, never switch the input mode to “ANALOG” or “PCM” during playback. The same holds true when playing CDs or LDs on a DVD player or LD/DVD compatible player. For DVDs, the DTS signals are recorded in a special way so this problem does not occur.
37
ENGLISH
19
TROUBLESHOOTING
If a problem should arise,first check the following.
1. Are the connections correct ?
2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions ?
3. Are the speakers and other components operating property ?
If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction. Disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
Symptom Cause Measures Page
DISPLAY not lit and sound not produced when power operation switch set to on.
• Power supply cord not plugged in securely. • Check the insertion of the power supply cord plug.
•Turn the power off with the remote control unit after turning the POWER switch on.
6
18
DISPLAY lit but sound not produced.
• Speaker cords not securely connected.
• Improper position of the INPUT SELECTOR knob.
•Volume control set to minimum.
•MUTING is on.
• Digital signals not input Digital input selected.
• Connect securely.
• Set to a suitable position.
•Turn volume up to suitable level.
• Switch off MUTING.
• Input digital signals or select input jacks to which digital signals are being input.
9
19
19 20 19
DISPLAY not displayed and the power indicator flashes at a high rate.
• Speaker terminals are short-circuited.
•Block the ventilation holes of the set.
• The unit is operating at continuous high power conditions and/or inadequate ventilation.
• Switch power off, connect speakers properly, then switch power back on.
•Turn off the set’s power, then ventilate it well to cool it down. Once the set is cooled down, turn the power back on.
•Turn off the set’s power, then ventilate it well to cool it down. Once the set is cooled down, turn the power back on.
9
3, 9
3, 9
Sound produced only from one channel.
• Incomplete connection of speaker cords.
• Incomplete connection of input/output cords.
• Connect securely.
• Connect securely.
9
6 ~ 9
Positions of instruments reversed during stereo playback.
• Reverse connections of left and right speakers or left and right input/output cords.
• Check left and right connections. 6, 9
Common problems arising when listening to the CD, records, tapes, and FM broadcasts, etc.
Remote control unit
This unit does not operate properly when remote control unit is used.
• Batteries dead.
• Remote control unit too far from this unit.
• Obstacle between this unit and remote control unit.
• Different button is being pressed.
< and > ends of battery inserted in reverse.
• Replace with new batteries.
• Move closer.
• Remove obstacle.
•Press the proper button.
•Insert batteries properly.
10 10
10
— 10
2 DTS Neo:6™ surround
This mode applies conventional 2-channel signals to the high precision digital matrix decoder used for DTS-ES Matrix 6.1 to achieve 6.1-channel surround playback. High precision input signal detection and matrix processing enable full band reproduction (frequency response of 20 Hz to 20 kHz or greater) for all 6.1 channels, and separation between the different channels is improved to the same level as that of a digital discrete system. DTS Neo:6 surround includes two modes for selecting the optimum decoding for the signal source.
DTS Neo:6 Cinema
This mode is optimum for playing movies. Decoding is performed with emphasis on separation performance to achieve the same atmosphere with 2-channel sources as with 6.1-channel sources. This mode is effective for playing sources recorded in conventional surround formats as well, because the in-phase component is assigned mainly to the center channel (C) and the reversed phase component to the surround (SL, SR and SB channels).
DTS Neo:6 Music
This mode is suited mainly for playing music. Changes in the sound quality are reduced by decoding with emphasis on the front channel signals (FL and FR), and a natural sense of expansion is given to the sound field by the effect of the surround signals output from the center (C) and surround (SL, SR and SB) channels.
DTS 96/24
The sampling frequency, number of bits and number of channels used for recording of music, etc., in studios has been increasing in recent years, and there are a growing number of high quality signal sources, including 96 kHz/24 bit 5.1-channel sources.
For example, there are high picture/sound quality DVD video sources with 96 kHz/24 bit stereo PCM audio tracks. However, because the data rate for these audio tracks is extremely high, there are limits to recording them on two channels only, and since the quality of the pictures must be restricted it is common to only include still pictures. In addition, 96 kHz/24 bit 5.1-channel surround is possible with DVD audio sources, but DVD audio players are required to play them with this high quality.
DTS 96/24 is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. in order to deal with this situation.
Conventional surround formats used sampling frequencies of 48 or 44.1 kHz, so 20 kHz was about the maximum playback signal frequency. With DTS 96/24, the sampling frequency is increased to 96 or 88.2 kHz to achieve a wide frequency range of over 40 kHz. In addition, DTS 96/24 has a resolution of 24 bits, resulting in the same frequency band and dynamic range as 96 kHz/24 bit PCM.
As with conventional DTS Surround, DTS 96/24 is compatible with a maximum of 5.1 channels, so sources recorded using DTS 96/24 can be played in high sampling frequency, multiple channel audio with such normal media as DVD videos and CDs.
Thus, with DTS 96/24, the same 96 kHz/24 bit multi-channel surround sound as with DVD-Audio can be achieved while viewing DVD-Video images on a conventional DVD-Video player ( 1). Furthermore, with DTS 96/24 compatible CDs, 88.2 kHz/24 bit multi-channel surround can be achieved using normal CD/LD players ( 1).
Even with the high quality multi-channel signals, the recording time is the same as with conventional DTS surround sources. What’s more, DTS 96/24 is fully compatible with the conventional DTS surround format, so DTS 96/24 signal sources can be played with a sampling frequency of 48 kHz or 44.1 kHz on conventional DTS or DTS-ES surround decoders ( 2).
1A DVD player with DTS digital output capabilities (for CD/LD players, a player with digital outputs for
conventional DTS CDs/LDs) and a disc recorded in DTS 96/24 are required.
2 The resolution is 24 or 20 bits, depending on the decoder.
38
ENGLISH
20
SPECIFICATIONS
2 Audio section
Power amplifier Rated output: Front: 75 W + 75 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Center: 75 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Surround: 75 W + 75 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Surround Back: 75 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.08% T.H.D.)
110 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Output terminals: Front: A or B 16 ~ 16 Ω/ohms
A + B 12 ~ 16 /ohms
Center/Surround/Surr. Back: 16 ~ 16 Ω/ohms
Analog
Input sensitivity / input impedance: 200 mV / 47 k/kohms Frequency response: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, –3 dB (TONE DEFEAT ON) S/N ratio: 98 dB (IHF-A weighted) (TONE DEFEAT ON)
2 Video section
Standard video jacks Input / output level and impedance: 1 Vp-p, 75 /ohms Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB
S-video jacks Input / output level and impedance: Y (brightness) signal — 1 Vp-p, 75 /ohms
C (color) signal — 0.286 Vp-p, 75 /ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB
Color component video jacks Input / output level and impedance: Y (brightness) signal — 1 Vp-p, 75 /ohms
P
B/CB (blue) signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohms
P
R/CR (red) signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 30 MHz — +1, –3 dB
2 Tuner section [FM] (note: µV at 75 Ω/ohms, 0 dBf=1 x 10
15
W) [AM]
Receiving Range: 87.50 MHz ~ 108.00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz Usable Sensitivity: 1.0 µV (11.2 dBf) 18 µV 50 dB Quieting Sensitivity: MONO 1.6 µV (15.3 dBf)
STEREO 23 µV (38.5 dBf)
S/N ratio: MONO 77 dB (IHF-A weighted)
STEREO 72 dB (IHF-A weighted)
Total Harmonic Distortion: MONO 0.15 % (1 kHz)
STEREO 0.3 % (1 kHz)
2 General
Power supply: AC 230 V, 50 Hz Power consumption: 230 W
1 W Max (Standby)
Maximum external dimensions: 434 (W) x 147 (H) x 417 (D) mm Mass: 10.9 kg
2 Remote control unit (RC-977)
Batteries: R6P/AA Type (two batteries) External dimensions: 55 (W) x 225 (H) x 34.5 (D) mm Mass: 165 g (including batteries)
* For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
2 Wir freuen uns, daß Sie sich für den Kauf des AVR-1705 entschieden haben. 2 Um die maximale Nutzung der Vorteile der Funktionen sicherzustellen, die der AVR-1705 zu bieten
hat, lesen Sie die hier enthaltenen Hinweise mit Bedacht und benutzen Sie das Gerät entsprechend. Bewahren Sie dieses Handbuch gut auf, um bei Fragen oder Problemen darauf zurückgreifen zu können.können.
“SERIENNR. NOTIEREN SIE BITTE HIER DIE AUF DER RÜCKSEITE DES GERÄTES ANGEBRACHTE SERIENNUMMER FÜR DEN SPÄTEREN ZUGRIFF”
2 EINFÜHRUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses DENON A/V Surround-Receivers. Diese bemerkenswerte Komponente liefert fantastische Surround-Klangwiedergaben von AV-Kinoquellen wie z.B. DVD’s. Darüber hinaus wird Ihre Lieblingsmusik mit einer hervorragenden Wiedergabequalität reproduziert. Da dieses Gerät mit einer Vielzahl von Funktionen ausgestattet ist, sollten Sie vor der Aufstellung und Inbetriebnahme unbedingt einen Blick auf das Inhaltsverzeichnis dieser Betriebsanleitung werfen.
INHALT
z
Vor der Benutzung.............................................39
x
Zur Beachtung bei der Installation.....................39
c
Zur Beachtung bei der Bedienung.....................39
v
Ausstattungsmerkmale......................................40
b
Bezeichnung der Teile und Deren Funktionen
....40, 41
n
Bitte Zuerst Lesen .............................................41
m
Aufstellung des Lautsprechersystems ..............41
,
Verbindungen ............................................42 ~ 45
.
Fernbedienungsbetrieb......................................46
⁄0
System-Einrichtung ...................................46 ~ 51
⁄1
Fernbedienung ..........................................52 ~ 54
⁄2
Betrieb.......................................................54 ~ 57
⁄3
Surround....................................................57 ~ 62
⁄4
DSP-Surround-Simulation..........................62 ~ 65
⁄5
Radiohören ................................................65 ~ 69
⁄6
Speicherung der Letzten Funktion.....................69
⁄7
Initialisierung des Mikroprozessors ...................69
⁄8
Wissenswerte Zusatzinformationen .........69 ~ 73
⁄9
Fehlersuche .......................................................73
¤0
Technische Daten ..............................................74
Liste von voreingestellten Codes ................255 ~ 257
2
ZUBEHÖR
Prüfen Sie bitte, ob folgende Teile als Zubehör zum Gerät mitgeliefert wurden:
q Bedienungsanweisung.......................................1
w Servicewerkstätten ............................................1
e Fernbedienung (RC-977) ....................................1
r Batterien (R6P/AA) .............................................2
t MW-Rahmenantenne.........................................1
y UKW-Raumantenne ...........................................1
1
VOR DER BENUTZUNG
Beachten Sie bitte vor der Benutzung des Gerätes nachfolgende Hinweise:
Umstellen des Gerätes
Zur Vermeidung von Kurzschlüssen oder Kabelbrüchen in den Verbindungskabeln, ziehen Sie das Netzkabel und die Verbindungskabel zu allen Audio-Geräten ab, bevor Sie das Gerät auf einen anderen Platz umstellen.
Bevor Sie das Netz Betrieb Schalter
Prüfen Sie nochmals, ob alle Anschlüsse in Ordnung sind und keine Probleme mit den Verbindungskabeln vorhanden sind. Schalten Sie den Netz Betrieb Schalter stets auf die Standby-Position bevor Sie Verbindungskabel abziehen oder anschließen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanweisungen an
einem sicheren Platz auf
Nachdem Sie diese Bedienungsanleitung gelesen haben, bewahren Sie diese zusammen mit den Garantieunterlagen an einem sicheren Ort auf.
Beachten Sie, daß die Abbildungen in diesem
Bedienungshandbuch zur besseren Darstellung von der Wirklichkeit abweichen können.
V. AUX-Buchse
Die Frontplatte des AVR-1705’s ist mit einer V. AUX-Buchse ausgestattet. Entfernen Sie die Abdeckkappe von der Buchse, wenn Sie die Buchse benutzen möchten.
Wenn dieses Gerät oder irgendwelche andere Geräte, die Mikroprozessoren enthalten in der Nähe von Radio- oder Fernsehgeräten installiert werden, können dort Ton- oder Bildstörungen auftreten. Wenn diese Störungen auftreten beachten Sie bitte folgendes:
• Installieren Sie dieses Gerät so weit wie möglich von dem Radio- oder Fernsehgerät entfernt.
• Legen Sie das Antennenkabel des gestörten Radio­oder Fernsehgerätes entfernt vom Netzkabel oder den Kabelverbindungen. zu den Ein- und Ausgängen dieses Gerätes.
•Ton- oder Bildstörungen treten insbesondere bei der Verwendung von Raumantennen oder 300 /Ohm­Antennen-Stegleitungen auf. Wir empfehlen die
Verwendung von Außenantennen und 75 /Ohm-Koxial-Antennenkabel.
Zur Vermeidung einer Überhitzung sollte oben, hinten und seitlich ein Minimalabstand von 10 cm zur Wand oder zu anderen Geräten eingehalten werden.
2
ZUR BEACHTUNG BEI DER INSTALLATION
Einschalten der Funktionen der Eingänge, wenn die Eingänge nicht angeschlossen sind.
Wenn eine Eingangsfunktion eingeschaltet wird, ohne daß an den Eingängen etwas angeschlossen wurde, kann ein Klick-Geräusch entstehen. Drehen Sie in diesem Falle die Haupt-Lautstärkeeinstellung (MASTER VOLUME) zurück oder schließen Sie an den Eingangsbuchsen eine Signalquelle an.
Stummschaltung der PRE OUT-Buchse,
HEADPHONE-Buchse und SPEAKER-Klemme
Die PRE OUT-Buchse, HEADPHONE-Buchse und die SPEAKER-Klemmen sind mit einer Stummschaltung ausgestattet. Damit wird für einige Sekunden an den Ausgangsbuchsen das Ausgangssignal sehr stark reduziert, sobald das Netz Betrieb Schalter oder
irgendeine Eingangsfunktion, die Surround-Betriebsart oder irgendeine andere Einstellung umgeschaltet wird. Wenn während der Stummschaltung die Lautstärke hochgedreht wird, weisen die Ausgänge danach einen sehr hohen Lautstärkepegel auf. Warten Sie also stets ab, bis die Stummschaltung abschaltet, bevor Sie die Lautstärke einstellen.
Immer wenn sich das Gerät im STANDBY-Modus
befindet, ist der Apparat noch an die Wechselstrom­Leistungsspannung angeschlossen. Stellen Sie bitte sicher, dass Sie die Stromversorgung ausschalten (
£off), wenn Sie Ihr Heim beispielsweise
für einen Urlaub verlassen.
3
ZUR BEACHTUNG BEI DER BEDIENUNG
10 cm oder mehr
10 cm oder mehr
Wand
39
DEUTSCH
er t y
qwuei
r
y
o
!4
t
!1
@1@2@3@4@5@6@7@8
@9
!2
!3
!5 !6 !7!0!8@0!9
#0#1#2
Vorderseite
5
BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN
• Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
q
Netz-/Bereitschaftsschalter
(ON/STANDBY)...................................(47, 54, 65)
w
Netzanzeige..............................................(47, 54)
e
Netzschalter .............................................(47, 54)
r
Kopfhörerbuchse (PHONES) ..........................(56)
t
INPUT MODE-Taste .................................(55, 57)
y
SPEAKER A/B-Tasten...............................(54, 69)
u
SURROUND BACK-Taste...............................(61)
i
EXT. IN-Taste ............................................(55, 57)
o
BAND-Taste....................................................(66)
!0
STANDARD-Taste ..................................(57 ~ 61)
!1
5CH/6CH STEREO-Taste................................(63)
!2
DIRECT/STEREO-Taste...................................(62)
!3
Sendervoreinstellungs-Auswahltasten ...........(66)
!4
TUNING / ª-Tasten .....................................(66)
!5
V. AUX INPUT-Buchsen............................(39, 43)
!6
SURROUND MODE-Taste..............................(55)
!7
SURROUND PARAMETER-Taste .............(58, 63)
!8
SELECT-Knopf....................................(56, 59, 64)
!9
TONE DEFEAT-Taste.......................................(56)
@0
TONE CONTROL-Taste..................................(56)
@1
MASTER VOLUME control ............................(55)
@2
RT-Taste ..........................................................(69)
@3
PTY-Taste ........................................................(68)
@4
RDS-Taste.......................................................(67)
@5
SURROUND BACK-Anzeige...........................(61)
@6
MASTER VOLUME-Anzeige...........................(55)
@7
Display
@8
INPUT-Anzeige................................................(55)
@9
SIGNAL-Anzeige.............................................(55)
#0
ANALOG-Taste.........................................(55, 57)
#11
Fernbedienungssensor ..................................(46)
#2
INPUT SELECTOR-Knopf ...............................(55)
4
AUSSTATTUNGSMERKMALE
1. Dolby Digital
Bei Anwendung neuester digitaler Bearbeitung­salgorithmen bietet Dolby Digital bis zu 5,1 Kanäle ausgedehnten, hochqualitativen Surround-Klang. Dolby Digital ist das als Standard gelieferte Digitalsystem für nordamerikanische DVDs und DTVs.
2. Dolby Pro Logic
IIx-Kompatibilität
Dolby Pro Logic
IIx ist eine Erweiterung der Matrix-
Entschlüsselungstechnologie von Dolby Pro Logic
II zum Entschlüsseln von Stereotonquellen in 6,1
Kanäle - einschließlich dem hinteren Surround-Kanal. Der Modus kann entsprechend der Tonquelle ausgewählt werden. Der Music-Modus eignet sich am besten für die Musikwiedergabe, der Cinema­Modus für die Filmwiedergabe und der Game­Modus für Videospiele. Der Game-Modus kann nur für Stereotonquellen verwendet werden.
3. Dolby Pro Logic
II Game-Modus-Kompatibilität
Als Ergänzung zu den bereits offerierten Music (Musik)- und Cinema (Kino)-Modi bietet der AVR­1705 einen optimal für Spiele geeigneten Game (Spiel)-Modus.
4. DTS (Digital Theater Systems)
DTS bietet bis zu 5,1 Kanäle ausgedehnten, hochqualitativen Surround-Klang von Tonquellen wie z. B. Laserdiscs, DVDs und speziell verschlüsselten Musikdiscs.
5. DTS-ES Extended Surround und DTS Neo:6
Der AVR-1705 ist kompatibel mit DTS-ES Extended Surround, einem von Digital Theater Systems Inc. entwickelten Multikanal-Format. Der AVR-1705 ist auch kompatibel mit DTS Neo:6, einem Surround-Modus, der die 6,1-Kanal­Wiedergabe herkömmlicher Stereo-Tonquellen ermöglicht.
6. DTS 96/24-Kompatibilität
Der AVR-1705 ist mit DTS 96/24 aufgenommenen Quellen kompatibel, ein von Digital Theater Systems Inc. entwickeltes mehrwegiges Digitalsignalformat. DTS 96/24-Quellen können mit dem AVR-1705 im Multikanal-Modus mit einer hohen Tonqualität von 96 kHz/24 Bits oder 88,2 kHz/24 Bits wiedergegeben werden.
7. Komponenten-Video-Umschaltung
Zusätzlich zur Komposit-Video- und “S”-Video­Umschaltung bietet der AVR-1705 3 Paar Video­Komponenten-Eingänge (Y, P
B
/CB, PR/CR) und ein Paar Video-Komponenten-Ausgänge zum Fernsehgerät für eine erstklassige Bildqualität.
8. Autom. Surround-Modus
Diese Funktion speichert den für ein Eingangssignal zuletzt verwendeten Surround-Modus im Speicher und aktiviert diesen Surround-Modus automatisch, wenn dieses Signal das nächste Mal anliegt.
9. Fronteingangsanschluss
Für den Anschluss einer Videokamera oder eines anderen Gerätes ist dieses Gerät mit einem Fronteingangsanschluss ausgestattet.
10. 6CH EXT. IN-Buchse
Dieses Gerät ist für die Benutzung mit Audio­Formaten der Zukunft mit 6CH EXT. IN-Buchsen ausgestattet.
11. Personal Memory Plus-Funktion
Personal Memory Plus ist eine neuere Version von Personal Memory. Mit Personal Memory Plus speichert das System für jede einzelne Eingangsquelle automatisch den Surround-Modus, die Kanallautstärke, die Surround-Parameter usw.
12. Senderspeicher-Abstimmung
Zufällige Senderspeicher-Abstimmung von 56 MW-/UKW-Sendern.
40
DEUTSCH
Schritt 3 (seite 46 bis 51)
Stellen Sie zuletzt die Anlage auf.
Schritt 2 (seite 46)
Legen Sie als nächstes die Batterien in das Fernbedienungsgerät ein.
6
BITTE ZUERST LESEN
Dieser AV-Surround-Receiver muss vor der Inbetriebnahme eingerichtet werden. Führen Sie die nachfolgenden Schritte aus.
Schritt 1 (seite 41 bis 45)
Wählen Sie den besten Ort zum Aufstellen der Lautsprecher und Anschließen der Komponenten.
7
AUFSTELLUNG DES LAUTSPRECHERSYSTEMS
2 Lautsprechersystem-Anordnung
Anordnung eines Grundsystems
• Nachstehend wird ein Beispiel für die Anordnung eines Systems bestehend aus 7 Lautsprechern und einem Fernsehgerät angeführt:
Subwoofer Mittellautsprechersystem
Surround-Lautsprechersysteme
Frontlautsprechersystem Stellen Sie diese Lautsprecher so neben das Fernsehgerät oder den Bildschirm, daß sie mit der Vorderseite des Bildschirmes eines Flucht bilden.
Fernbedienungsgerät
• Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
VIDEO SELECT-Taste ...................(56)
Cursortasten ....................(46, 53, 59)
TEST TONE-Taste ........................(57)
Systemtasten.........................(52, 53)
Eingangsquellen-Wahltasten
...............................................(52~55)
SYSTEM SETUP/
SETUP-Taste..........................(46, 53)
SURROUND-Tasten
.........................................(55, 57, 63)
Betriebswahltasten
...............................................(52~54)
Netztasten (POWER).......(47, 52~54)
Tuner-System/System-Tasten
.........................................(52, 53, 66)
MUTING-Taste .............................(56)
Hauptlautstärke-Regler
(MASTE VOL)...............................(55)
SURROUND BACK/
RETURN-Taste.......................(53, 61)
Fernbedienungs-
Signalsender ................................(46)
SURROUND PARAMETER-
Taste ......................................(53, 58)
CH SELECT (channel select)/
ENTER-Taste..............(46, 53, 58, 59)
DIMMER-Taste.............................(56)
INPUT MODE-Auswahltaste
...............................................(55, 57)
LED (Anzeige) ........................(52, 54)
STATUS/DISPLAY-Taste
...............................................(53, 56)
Surround-Rücklautsprechersysteme
SPEAKER-Taste............................(54)
HINWEIS:
• Die schattierte Taste funktioniert beim AVR-1705 nicht. (Beim Drücken dieser Tasten geschieht nichts.)
41
DEUTSCH
R
OUT
L
AUDIO
OUT
COAXIAL
DIGITAL
LINE OUT
SURROUND
SUB WOOFER
CENTER
FRONT
LINE OUT
LINE OUT
LINE IN
R
OUTPUTINPUT
LRL
R
L
R
L
R
L
LRL
R
R
L
R
L
L
R
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
INPUTOUTPUT
OPTICAL
B
Anschluß eines CD-Spielers
Schließen Sie die Analog-Ausgangsbuchsen des CD-Spielers (ANALOG OUTPUT) mit Verbindungskabel mit Cynch-Steckern an den CD-Eingangsbuchsen dieses Gerätes an.
• Stecken Sie das Netzkabel erst dann ein, nachdem alle Verbindungen beendet sind.
• Stellen Sie sicher, daß der linke und rechte Kanal richtig verbunden wurde (links mit links, rechts mit rechts).
• Achten Sie auf sichere Steckverbindungen. Schlechte Kontakte verursachen Störungen.
Schließen Sie nur Audiogeräte an die AC OUTLET
an. Verwenden Sie die AC OUTLET nicht zum Anschluß von Haartrocknern o.ä.
8
VERBINDUNGEN
Anschluß von Audio-Gerätents
Anschluß eines Kassettendecks
Verbindungen zur Aufnahme:
Schließen Sie die Eingangsbuchsen des Kassettendecks (LINE IN oder REC) mit Verbindungskabel mit Cynch-Steckern an den Ausgangsbuchsen (OUT) für die Bandaufnahme dieses Gerätes an.
Verbindungen zur Wiedergabe:
Schließen Sie die Ausgangsbuchsen des Kassettendecks (LINE OUT oder PB) mit Verbindungskabel mit Cynch-Steckern an den Eingangsbuchsen (IN) für die Bandwiedergabe dieses Gerätes an.
Dekoder mit 6-Kanal­Ausgängen, etc.
Netzkabel
230 V Wechselstrom, 50 Hz
CD-Rekorder, MD-Rekorder andere mit digitalen Ausgangsbuchsen ausgestattete Komponente.
Subwoofer-Buchse
Verbinden Sie den internen Verstärkers eines Subwoofers mit dem Subwoofer-Anschluß. (Siehe Seite 45)
Kassettendeck oder CD-Rekorder
Digitalanschlüsse
Verwenden Sie diese Anschlüsse für Verbindungen zu den Digitalausgängen an Audio-Geräten. Lesen Sie hierzu auf Seite 51 die Beschreibung der Einstellung dieser Anschlüsse.
HINWEISE:
•Verwenden Sie für die Verbindungen 75 Ω/Ohm-Koax-Kabel mit Steckverbindungen (erhalten Sie im Fachhandel).
• Benutzen Sie für die optischen Anschlüsse optische Kabel (im Handel erhältlich).
CD-Spieler
• Beachten Sie bitte, daß durch das Zusammenbinden von Steckverbindungen mit dem Netzkabel oder wenn diese in der Nähe des Netztransformators geführt werden, Brummen oder andere Störungen erzeugt werden können.
• Störungen oder Brummen kann auch dadurch entstehen, wenn angeschlossene Audio-Geräte nicht eingeschaltet wurden. Schalten Sie in einem solchen Fall dieses Gerät ein.
AC OUTLET
• SWITCHED (symmetrisch) (Gesamtkapazität - 100 W) Die Spannung zu diesen Ausgängen wird in Verbindung mit dem POWER-Schalter am Hauptgerät ein- und ausgeschaltet und wenn der Strom vom Fernbedienungsgerät aus zwischen EIN und STANDBY geschaltet wird. Wenn die Spannung dieses Gerätes auf STANDBY gestellt ist, werden die AC OUTLET nicht mit Strom versorgt. Schließen Sie niemals Geräte an, deren Gesamtkapazität 100 W übersteigt.
HINWEIS:
Schließen Sie nur Audiogeräte an die AC OUTLET an. Verwenden Sie die AC OUTLET nicht zum Anschluß von Haartrocknern, Fernsehgeräten oder anderen elektronischen Geräten.
Anschließen der AC OUTLET
42
DEUTSCH
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO OUT
B
B
DVD-Spieler, VDP etc.
TV-Monitor
TV oder Satellitensender-Tuner
Anschluss eines DVD-Players oder Videodisc-Players (VDP)
Anschließen eines Fernsehschirmes
Anschließen der Videodecks
Anschließen eines TV/DBS-Tuners
DVD/VDP
Schließen Sie die S-Video-Ausgangsbuchse des
Videodisc-Spielers mit Hilfe eines S-Video­Anschlußkabels an die S-VIDEO DVD/VDP IN­Buchse an.
MONITOR OUT
Schließen Sie die Video-Buchse (S-
VIDEO INPUT) des Fernsehgerätes mit Hilfe des S-Buchsen-Anschlusskabels an die MONITOR OUT-Buchse an.
S-VIDEO
• Schließen Sie die Video-Ausgangs-buchse des TV’s oder DBS-Tuners (S-VIDEO OUTPUT) mit Hilfe eines S-Buchsen-Anschlußkabels an die TV/DBS IN-Buchse an.
S-VIDEO
Schließen Sie die S-Ausgangsbuchse des Videodecks (S-OUT) an die VCR IN-Buchse und die S-Eingangsbuchse des Videodecks (S-IN) mit Hilfe von S-Buchsen-Anschlußkabeln an die VCR OUT-Buchse an.
S-VIDEO
S-VIDEO
Anschließen eines mit S-Video-Buchsen ausgestatteten Videogeräts
• Beziehen Sie sich zur Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten.
Hinweis zu den S-Eingangsbuchsen Die Eingangswähler zu den S-Eingängen und Stiftbuchsen-Eingängen arbeiten zusammen.
Vorsichtsmaßnahme bei Benutzung der S-Buchsen Die S-Buchsen des Gerätes (Eingang und Ausgang) und die Video-Stiftbuchsen (Eingang und Ausgang) haben voneinander unabhängige Schaltungsstrukturen, so daß von den S-Buchsen eingegebene Videosignale nur von den S-Buchsen-Ausgängen und von den Stiftbuchsen eingegebene Signale nur von den Stiftbuchsen­Ausgängen ausgegeben werden. Bedenken Sie diesen Hinweis beim Anschließen von mit S-Buchsen ausgestatteten Geräten und führen Sie den Anschluß entsprechend der Betriebsanleitung des Gerätes aus.
Anschluß von Videogerät
Schließen Sie für den Anschluß des Videosignals ein 75 /Ohm Videosignalkabel an. Die Benutzung eines falschen Kabels kann zu einer Verschlechterung der Video-Qualität führen.
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
IN
VIDEO
R L
R L
R L
L
R
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
RLR
L
L
R
R OUT
VIDEO
OPTICAL
OUT
L
AUDIO
OUT
DIGITAL
L
R
B
B
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
VIDEO OUT
AUDIO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
VIDEO OUT
DVD-Spieler oder VDP
TV-Monitor
Anschluß eines TV/DBS-Empfängers
TV/DBS
•Verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUTPUT) des TV-oder DBS­Empfängers über ein 75 /Ohm-Koax-Kabel mit dem Video-Eingang (gelb) (TV/DBS IN).
•Verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchsen (AUDIO OUTPUT) des TV- oder DBS-Empfängers mit dem Audio-Eingang (TV/DBS IN).
AUDIO
VIDEO
Anschluß eines DVD-Spielers oder eines Video-Disc-Spielers (VDP)
MONITOR OUT
•Verbinden Sie die Video-Eingangsbuchse (VIDEO INPUT) des TV-Monitors über ein 75 /Ohm-Koax-Kabel mit dem Videoausgang
(MONITOR OUT).
VIDEO
HINWEIS:
Anschluß des Video-Disc-Spieler Ausgestattet mit einer Dolby Digital RF Ausgangsbuchse.
•Verwenden Sie bitte einen im Handel erhältlichen Adapter, wenn Sie die Dolby Digital RF Ausgangsbuchse des Video-Disc-Spieler an die digitale Eingangsbuchse anschließen. Beziehen Sie sich bezüglich des Anschlusses auf die Bedienungsanleitung des Adapters.
Video-Eingangs-/Ausgangsanschlüsse:
• Schließen Sie die Video-Ausgangsbuchse des Videodecks (VIDEO OUT) an die (gelb) VCR IN-Buchse und die Video­Eingangsbuchse des Videodecks (VIDEO IN) mit Hilfe von 75 /Ohm Video-Koaxial-Stiftsteckerkabeln an die (gelb) VCR OUT-Buchse an.
Anschließen der Audio-Ausgangsbuchsen
• Schließen Sie die Audio-Ausgangsbuchsen des Videodecks (AUDIO OUT) an die VCR IN-Buchsen und die Audio­Eingangsbuchsen des Videodecks (AUDIO IN) mit Hilfe von Stiftsteckerkabeln an die VCR OUT-Buchsen an.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Anschließen eines Videogerätes
•Verbinden Sie die Video-Ausgangsbuchse (VIDEO OUTPUT) des DVD-Spielers (Video-Disc-Spielers) über ein 75 /Ohm-Koax-Kabel mit dem Video-Eingang (gelb) (DVP/VDP IN).
•Verbinden Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen (ANALOG AUDIO OUTPUT) des DVD-Spielers (Video-Disc-Spielers) mit dem Audio-Eingang (DVP/VDP IN).
• Für eine bessere Tonqualität empfehlen wir für den DVD-Spieler den Digital- statt den Analoganschluß zu verwenden. DVD- und VDP-Spieler können auch an den Anschlüssen VCR angeschlossen werden.
AUDIO
VIDEO
Anschließen eines Fernsehschirmes
Videodeck
Videodeck
Schließen Sie die Audio-Eingänge und -Ausgänge der Komponenten entsprechend der Beschreibung auf Seite 43 an.
TV- oder DBS-Empfänger
R VIDEO OUTL
OUTPUT
R VIDEO OUTL
OUTPUT
LINE OUT
VIDEO OUT
VIDEO OUT
LINE OUT
L
R
L
R
L
R
Video-Spiel
Anschluss einer Videospiel-Komponente
• Schließen Sie die Ausgangsbuchsen der Videospiel­Komponente an V. AUX INPUT dieses Gerätes an.
Videokamera
Anschluss einer Videokamera-Ausrüstung
• Schließen Sie die Ausgangsbuchsen der Videokamera-Ausrüstung an den V. AUX INPUT­Buchsen dieses Gerätes an.
Die V. AUX-Buchse ist mit einer Schutzkappe abgedeckt. Entfernen Sie diese Schutzkappe, um die Buchse benutzen zu können. (Eine Anleitung zum Entfernen der Schutzkappe finden Sie auf Seite 39).
43
DEUTSCH
Anschluß der Antennen
1
4
2
3
MW-Rahmenantennenbaugruppe
Schließen Sie an den MW­Antennenanschlüssen an.
Entfernen Sie den Plastikbinder und ziehen Sie die Verbindungsleitung auseinander.
Biegen Sie in Gegenrichtung.
a. Mit der
Antennenach oben auf eine ebene Fläche
b. Montage der Antenne
an der Wand.
Stellen
Mittels den Installationsbohrungen an der Wand, etc. befestigen
Anschluß der MW-Antennen
1. Drücken Sie den Hebel.
2. Führen Sie die Antennenleitung ein.
3. Lassen Sie den Hebel wieder los.
HINWEISE:
• Schließen keine zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
• Selbst wenn eine externe MW-Antenne angeschlossen ist, entfernen Sie nicht die MW­Rahmenantenne.
• Stellen Sie sicher, daß keine blanke Antennenanschlußdrähte die Metallteile des Anschlußfeldes berühren.
VIDEO OUT
Y
CRCB
COMPONENT
YCRCB
VIDEO IN
COMPONENT
B
Anschließen von Video-Komponenten, die mit Farbdifferenz (Komponente - Y, PR/CR, PB/CB)-Video-Buchsen (DVD-Spieler) ausgestattet sind
• Beziehen Sie sich zur Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten.
• Die zu den Farbdifferenz-Video-Buchsen (Komponente) eingegebenen Signale werden nicht von der VIDEO­Ausgangsbuchse (gelb) oder der S-Video-Ausgangsbuchse ausgegeben.
• Einige Videoquellen mit Komponenten-Video-Ausgängen sind mit Y, C
B, CR, oder Y, Pb, Pr, oder Y, R-Y, B-Y
gekennzeichnet. Alle diese Kennzeichnungen beziehen sich auf den Komponenten-Video-Farbdifferenz­Ausgang.
DVD-Spieler
Fernsehschirm
Anschließen eines DVD-Spielers
DVD IN-Buchsen
• Schließen Sie die Farbdifferenz-Video-Ausgangsbuchsen (Komponente) (COMPONENT VIDEO OUTPUT) mit Hilfe von 75 /Ohm Koaxial-Video-Stiftsteckerkabeln an die COMPONENT DVD IN-Buchse an.
• Auf gleiche Weise kann eine andere Videoquelle mit Komponenten-Video­Ausgängen wie z.B. ein TV/DBS-Tuner usw. an die TV/DBS-Farbdifferenz-Video­Buchsen (Komponente) angeschlossen werden.
Anschließen eines Fernsehschirms
MONITOR OUT-Buchsen
• Schließen Sie die Farbdifferenz-Video-Eingangsbuchsen (Komponente) des Fernsehgerätes (COMPONENT VIDEO INPUT) mit Hilfe von von 75 Ω/Ohm Koaxial-Video-Stiftsteckerkabeln an die COMPONENT MONITOR OUT-Buchse an.
• Bei einigen Fernsehschirmen oder Video-Komponenten sind die Farbdifferenz-Eingangsbuchsen möglicherweise unterschiedlich gekennzeichnet (“C
R, CB und Y”, “R-Y, B-Y und Y”, “Pr, Pb und Y”,
usw.). Für diesbezügliche Einzelheiten lesen Sie sich bitte die mit dem Fernsehgerät oder der Video-Komponente mitgelieferte Betriebsanleitung sorgfältig durch.
AUSRICHTUNG AUF DEN SENDER
75 /Ohm­KOAX­KABEL
UKW­ANTENNE
UKW­RAUMANTENNE (Zubehör)
MW­RAHMENANTENNE (Zubehör)
MW­AUßENANTENNE
ERDANSCHLUß
44
DEUTSCH
(L)(R)
(L) (R)(L) (R)
Anschlußbuchse für Subwoofer mit eingebautem Verstärker, etc.
Um den Dolby Digital-Wiedergabeeffekt zu erreichen, verwenden Sie Lautsprecher, die Frequenzen unter 80 Hz ausreichend wiedergeben können.
CENTER-
LAUTSPRECHERSYSTEM
FRONT-
LAUTSPRECHERSYSTEME
Bei der Installation von Lautsprechern beachten
Wenn ein Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehers oder Videomonitors installiert wird, kann es aufgrund der Magnetfelder des Lautsprechers zu Farbstörungen kommen. Wenn dieser Effekt auftritt, stellen Sie den Lautsprecher entfernt an einen Platz, an dem diese Störungen nicht mehr auftreten.
FRONT-
LAUTSPRECHERSYSTEME
SURROUND-
LAUTSPRECHERSYSTEME
SURROUND-RÜCK
LAUTSPRECHERSYSTEME
System A System B
Impedanz der Lautsprecher
•Wenn die Lautsprechersysteme A und B separat verwendet werden, können Front-Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 /Ohm angeschlossen werden.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie zwei Paare von Front­Lautsprechern (A + B) gleichzeitig verwenden, da die Lautsprecher eine Impedanz von 12 bis 16 Ω/Ohm aufweisen müssen.
• Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 /Ohm können für die Verwendung als Center-, Surround­und hintere Surround-Lautsprecher angeschlossen werden.
• Möglicherweise wird die Schutzschaltung aktiviert, wenn die Anlage über einen langen Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke betrieben wird und Lautsprecher mit einer niedrigeren als der angegebenen Impedanz angeschlossen sind.
HINWEIS: Berühren Sie die Lautsprecher-Anschlußklemmen NIEMALS bei eingeschaltetem Gerät, da dies einen elektrischen Schlag zur Folge haben könnte.
Anschließen der Lautsprecherausgängen
Anschluß der Lautsprechersysteme
• Stellen Sie bei der Verbindung der Lautsprecherausgänge mit den Lautsprechern sicher, daß die Polaritäten übereinstimmen ( < mit <, > mit > ). Wenn die Polaritäten nicht stimmen, erhalten Sie einen schwachen Center-Sound, unklare Orientierung der verschiedenen Instrumente und eine Beeinträchtigung der Stereo-Raumwirkung.
•Wenn Sie die Verbindungskabel anschließen, achten Sie unbedingt darauf, daß keiner der einzelnen Drähte eines Lautsprecherkabels weder Kontakt mit dem benachbarten Anschluß noch mit einem Draht eines anderen Kabels noch mit dem rückseitigen Anschlußfeld erhält.
Schutzschaltung
• Dieses Gerät ist mit einer Hochgeschwindigkeits-Schutzschaltung ausgestattet. Zweck dieser
Schutzschaltung ist es, die Lautsprecher unter bestimmten Umständen zu schützen; z.B. wenn der Ausgang des Leistungsverstärkers versehentlich kurzgeschlossen wurde und aufgrund dessen Starkstrom fließt, wenn die Umgebungstemperatur des Gerätes unnatürlich hoch ist oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke betrieben wird, was einen extremen Temperaturanstieg zur Folge hat. Wenn die Schutzschaltung aktiviert ist, wird der Lautsprecher-Ausgang ausgeschaltet und das Netz-LED blinkt. Verfahren Sie in einem derartigen Fall wie folgt: Schalten Sie das Gerät aus, überprüfen Sie, ob irgendwelche Fehler mit der Verdrahtung der Lautsprecherkabel oder Eingangskabel vorliegen und lassen Sie das Gerät im Falle einer starken Erhitzung abkühlen. Verbessern Sie die Belüftungsbedingungen und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wird die Schutzschaltung erneut aktiviert, obwohl weder die Verdrahtung noch Belüftung Grund zur Beanstandung gibt, schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie einen DENON-Kundendienst.
Hinweis zur Lautsprecher-Impedanz
• Die Schutzschaltung wird möglicherweise aktiviert, wenn das Gerät über einen langen Zeitraum hinweg
mit hoher Lautstärke betrieben wird und Lautsprecher mit einer niedrigeren als der angegebenen Impedanz angeschlossen sind (z.B. Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz als 4 /Ohm). Bei aktivierter Schutzschaltung ist der Lautsprecher-Ausgang ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie die Anlage abkühlen, verbessern Sie die Belüftungsbedingungen und schalten Sie das Gerät wieder ein.
1. Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn lösen.
2. Das Kabel einsetzen.
3. Durch Drehen im Uhrzeigersinn festziehen.
45
DEUTSCH
SYSTEM-EINRICHTUNG
•Wenn alle Anschlüsse mit anderen AV-Komponenten wie im Kapitel “ANSCHLÜSSE” beschrieben (siehe Seiten 42 bis 45) vorgenommen worden sind, führen Sie bitte die verschiedenen nachfolgend erläuterten Einstellungen auf dem Display aus. Diese Einstellungen sind zur Einrichtung des AV-Systems im Zuhörraum, das sich um dieses Gerät herum befindet, erforderlich.
SYSTEM SETUP-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die System-Einrichtung auf dem Display anzeigen zu lassen.
ENTER-Taste
Drücken Sie diese Taste zum Umschalten des Displays. Betätigen Sie die Taste darüber hinaus zur Vollendung der Einstellung.
CURSOR-Tasten (•, ª, 0, 1)
Drücken, um die Anzeige auf dem Display zu ändern.
10
2
Richten Sie das System mit den nachfolgend aufgeführten Tasten ein:
1
Stellen Sie den Schieberegler auf “AUDIO”.
• System-Einrichtungen und Standardwerte (werkseitig eingestellt)
System-Einrichtung Standard-Einstellung
Speaker Configuration
Digital In Assignment
Geben Sie die Kombination der Lautsprecher in Ihrem System und deren entsprechende Größen (SMALL für herkömmliche Lautsprecher, LARGE für große Lautsprecher, Gesamtbereich) ein, um automatisch die Zusammensetzung der Signale, die von den Lautsprechern ausgegeben werden, und den Frequenzgang einzustellen.
Hier werden die digitalen Eingangsbuchsen den verschiedenen Eingangsquellen zugeordnet.
Digital-
Eingänge
Eingangs-
quelle
Front Sp.
Large
Center
Sp.
Surround
Sp.
Surround
Back Sp.
Small Small Small
Front
L
Center
3.6 m
3.6 m
CD DVD/VDP
COAXIAL OPTICAL 1
Delay Time
Dieser Parameter dient der Optimierung des Timings, mit dem die Audio-Signale von den Lautsprechern und dem Subwoofer entsprechend der Zuhörposition produziert werden.
Subwoofer
Ye s
Front
R
3.6 m
Surround
L
3.0 m
Surround
R
3.0 m
Surround
Back
3.0 m
Subwoofer
3.6 m
Front
L
Center
0 dB 0 dB
Test Tone
Hiermit wird die Lautstärke des Signalausgangs von den Lautsprechern und dem Subwoofer für die verschiedenen Kanäle eingestellt, um optimale Effekte zu erzielen.
Front
R
0 dB
Surround
L
0 dB
Surround
R
0 dB
Surround
Back
0 dB
Subwoofer
0 dB
TV/DBS
OPTICAL 2
Ext. In SW Level
Stellen Sie den Wiedergabepegel des Ext. In­Subwooferkanals ein.
Ext. In SW Level = +15 dB
Auto Surround Mode
Funktionseinstellung für Autom. Surround.
Auto Surround Mode = ON
HINWEIS:
• Die System-Einstellungen werden nicht angezeigt, wenn “HEADPHONE ONLY” ausgewählt worden ist.
Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs­sensor wie auf der Abbildung links gezeigt.
HINWEISE:
• Die Fernbedienung kann bis zu 7 m bei einem geraden Abstand benutzt werden. Die Bedienung wird schwierig oder die Reichweite verkürzt sich, wenn Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem Fernbedienungssensor vorhanden sind, wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder anderen starken Lichtquellen ausgesetzt ist oder wenn nicht von vorne, sondern von der Seite bedient wird.
• Neonlampen und andere impulsabstrahlende Geräte in der Nähe können Störungen verursachen. Betreiben Sie deshalb solche Einrichtungen so weit als möglich entfernt vom Gerät.
Funktionsreichweite der Fernbedienung
FERNBEDIENUNGSBETRIEB
Befolgen Sie nachfolgend beschriebene Vorgehensweise. Legen Sie vor dem Gebrauch der Fernbedienung die Batterien ein.
Batterien einlegen
q Drücken Sie wie gezeigt am
Pfeil und schieben Sie zum Öffnen den Deckel des Batteriefaches nach hinten.
w Legen Sie die R6P/AA-Batterien wie
auf der Abbildung gezeigt ein.
e Schließen Sie den Deckel
des Batteriefaches.
HINWEISE:
•Verwenden Sie zum Ersatzbatterien nur die Typen: AA, R6P.
• Achten Sie auf korrekte Polarität. (Siehe entsprechende Illustrationen innerhalb des Batteriefaches).
•Wenn die Fernbedienung über längere Zeit nicht benutzt wird, entfernen Sie die Batterien.
•Wenn Batterien ausgelaufen sind, entfernen Sie diese sofort. Vermeiden Sie die Berührung des ausgelaufenen Materials mit Kleidungsstücken etc.. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einlegen.
• Halten Sie neue Batterien bereit, um diese rechtzeitig für den Austausch parat zu haben.
•Tauschen Sie die Batterien auch vor Ablauf eines Jahres aus, wenn sich das Gerät selbst aus nächster Entfernung nicht mit dem Fernbedienungsgerät bedienen läßt. (Die beiliegende Batterie ist ausschließlich für den Testbetrieb vorgesehen. Tauschen Sie sie so bald wie möglich gegen eine neue Batterie aus.)
9
Etwa. 7 m
30°
30°
Subwoofer Mode
Dies wählt den Subwoofer-Lautsprecher zur Wiedergabe von tiefen Baßsignalen an.
Subwoofer mode = Normal
Crossover Frequency
Stellen Sie die Frequenz (Hz) ein, unterhalb derer der Bass-Sound der verschiedenen Lautsprecher vom Subwoofer ausgegeben werden soll.
80 Hz
46
DEUTSCH
Vor der System-Einrichtung
4
Drücken Sie die SYSTEM SETUP-Taste, um die Einstellung einzugeben.
*SYSTEM SET UP
3
Einschalten des Gerätes. Drücken Sie den ON/STANDBY-Schalter (Taste).
(Hauptgerät)
HINWEIS: Bitte stellen Sie sicher, dass der Schieberegler auf dem Fernbedienungsgerät
auf die “AUDIO”-Position gestellt ist.
5
Drücken Sie die ENTER- oder (ab)-Taste, um die Lautsprecher-Anordnung einzurichten.
HINWEIS:
• Drücken Sie zur Beendigung der System-Einrichtung noch einmal die SYSTEM SETUP-Taste. Die System­Einrichtung kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt beendet werden. Die bis zum Zeitpunkt der Beendigung vorgenommenen Einstellungsänderungen werden eingegeben.
Einstellung der Lautsprecher-Anordnung
1
Wählen Sie mit Hilfe der (links)- und (rechts)-Taste die Art des von Ihnen
verwendeten vorderen Lautsprechers aus.
1 FRONT LARGE
LARGE
SMALL
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die ENTER- oder (ab)-Taste, um zur Mittellautsprecher-Einstellung umzuschalten.
2
Wählen Sie mit Hilfe der (links)- und (rechts)-Taste die Art des von Ihnen
verwendeten mittleren Lautsprechers aus.
2 CENTER SMALL
LARGE
SMALL
NONE
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die ENTER- oder (ab)-Taste, um zur Surround-Lautsprecher­Einstellung umzuschalten.
HINWEIS:
•Wenn Sie für die vorderen Lautsprecher “Small” angewählt haben, kann für den mittleren Lautsprecher nicht “Large” angewählt werden.
2
Drücken Sie den Netz-Schalter (Taste).
(Hauptgerät)
¢ ON Das Gerät schaltet sich ein und die Anzeige leuchtet. Stellen Sie den Netzschalter auf diese Position, um das Gerät vom im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienungsgerät aus ein- und auszuschalten.
£ OFF Das Gerät schaltet sich aus und die Anzeige erlischt. In dieser Position kann das Gerät nicht vom Fernbedienungsgerät aus ein- und ausgeschaltet werden.
3
Wählen Sie mit Hilfe der (links)- und (rechts)-Taste die Art des von Ihnen
verwendeten Surround-Lautsprechers aus.
3 SURR. SMALL
LARGE
SMALL
NONE
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die ENTER- oder (ab)-Taste, um zur Einstellung für den hinteren Surround-Lautsprecher umzuschalten.
4
Wählen Sie mit Hilfe der (links)- und (rechts)-Taste, um Ihre Einstellung für
den hinteren Surround-Lautsprecher auszuwählen.
4 S.BACK SMALL
LARGE
SMALL
NONE
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die ENTER- oder (ab)-Taste, um zur Subwoofer-Einstellung umzuschalten.
HINWEIS:
•Wenn Sie für die vorderen Lautsprecher “Small” angewählt haben, kann für den Surround-Lautsprecher nicht “Large” angewählt werden.
HINWEIS:
•Wenn bei den vorderen Lautsprechern Klein “Small” ausgewählt wurde, kann bei den hinteren Surround­Lautsprechern nicht Groß “Large” ausgewählt werden.
47
DEUTSCH
1
Lesen Sie das Kapitel “ANSCHLÜSSE” (Seiten 42 bis 45) und stellen Sie die Richtigkeit aller Anschlüsse sicher.
48
DEUTSCH
5
Wählen Sie mit Hilfe der (links)- und (rechts)-Taste die Art des von Ihnen
verwendeten Subwoofers aus.
5 S.WOOFER YES
YES
NO
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die ENTER- oder (ab)-Taste, um zur Einstellung der Verzögerungszeit­Einstellung umzuschalten.
Parameter
Large........Wählen Sie diese Einstellung bei der Verwendung von Lautsprechern, deren Leistungskapazität
ausreicht, um einen Tiefenklang zu reproduzieren, der tiefer ist als die für den Überschneidungsfrequenz­Modus eingestellte Frequenz.
Small ........Wählen Sie diese Einstellung bei der Verwendung von Lautsprechern, deren Leistungskapazität
nicht ausreicht, um einen Tiefenklang zu reproduzieren, der tiefer ist als die für den Überschneidungsfrequenz-Modus eingestellte Frequenz. Bei dieser Einstellung wird der Tiefenklang mit einer Frequenz zum Subwoofer gesendet, die niedriger ist als die für den
Überschneidungsfrequenz-Modus eingestellte Frequenz.
None ........Wählen Sie diesen Parameter, wenn keine Lautsprecher installiert wurden.
Yes/No......Wählen Sie “Yes”, wenn ein Subwoofer installiert wurde, und “No”, wenn kein Subwoofer
installiert wurde.
Wenn der Subwoofer über ausreichend Kapazität für die Niederfrequenz-Wiedergabe verfügt, erzielen Sie selbst dann einen guten Klang, wenn für die Front-, Mittel- und Surround-Lautsprecher “Small” eingestellt wurde.
• Geben Sie die Entfernung zwischen Zuhörposition und den verschiedenen Lautsprechern ein, um die Verzögerungszeit für den Surround-Modus einzustellen.
Vorbereitungen:
Messen Sie die Entfernung zwischen Zuhörposition und den Lautsprechern (L
1 bis L5 im rechts dargestellten Diagramm).
L
1: Entfernung zwischen Mittellautsprecher und Zuhörposition
L
2: Entfernung zwischen Frontlautsprechern und Zuhörposition
L3: Entfernung zwischen Surround-Lautsprechern und Zuhörposition L
4
: Entfernung zwischen den Surround-Rücklautsprechern und der
Zuhörposition
L
5
: Entfernung zwischen Subwoofer und Zuhörposition
VORSICHT:
Beachten Sie bitte, daß die Entfernung für jeden Lautsprecher mindestens 4,5 m betragen sollte.
HINWEIS:
• Keine Einstellung, wenn “None” bei der Lautsprecher-Konfigurationseinstellung ausgewählt ist.
Einstellung der Verzögerungszeit
L1
L2
L5
L3
L4
Center FRFL
Subwoofer
SL
Zuhörposition
SR
SB
1
Stellen Sie den Abstand von Front-L-Lautsprecher zur Zuhörposition mit Hilfe der
(links)- und (rechts)-Taste ein.
6 FRONT L 3.6m
• Die Zahl ändert sich bei jeder Betätigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1 Metern. Wählen Sie den Wert, der dem tatsächlichen Abstand am nächsten kommt.
Drücken Sie die ENTER- oder die (ab)-Taste, um zur Front-R-Lautsprecher­Einstellung umzuschalten.
2
Stellen Sie den Abstand von Front-R-Lautsprecher zur Zuhörposition mit Hilfe der
(links)- und (rechts)-Taste ein.
7 FRONT R 3.6m
• Die Zahl ändert sich bei jeder Betätigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1 Metern. Wählen Sie den Wert, der dem tatsächlichen Abstand am nächsten kommt.
Drücken Sie die ENTER- oder die (ab)-Taste, um zur Mittellautsprecher­Einstellung umzuschalten.
3
Stellen Sie den Abstand von mittleren Lautsprecher zur Zuhörposition mit Hilfe der
(links) und (rechts) Taste ein.
8 CENTER 3.6m
• Die Zahl ändert sich bei jeder Betätigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1 Metern. Wählen Sie den Wert, der dem tatsächlichen Abstand am nächsten kommt.
Drücken Sie die ENTER- oder die (ab)-Taste, um zur Surround-L-Lautsprecher­Einstellung umzuschalten.
DEUTSCH
4
Stellen Sie den Abstand von Surround-L-Lautsprecher zur Zuhörposition mit Hilfe
der (links)- und (rechts)-Taste ein.
9 SURR.L 3.0m
• Die Zahl ändert sich bei jeder Betätigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1 Metern. Wählen Sie den Wert, der dem tatsächlichen Abstand am nächsten kommt.
Drücken Sie die ENTER- oder die (ab)-Taste, um zur Surround-R-Lautsprecher­Einstellung umzuschalten.
5
Stellen Sie den Abstand von Surround-R-Lautsprecher zur Zuhörposition mit Hilfe
der (links)- und (rechts)-Taste ein.
10 SURR.R 3.0m
• Die Zahl ändert sich bei jeder Betätigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1 Metern. Wählen Sie den Wert, der dem tatsächlichen Abstand am nächsten kommt.
Drücken Sie die ENTER- oder die (ab)-Taste, um zur Surround-Rücklautsprechern­Einstellung umzuschalten.
6
Stellen Sie den Abstand von Surround-Rücklautsprechern zur Zuhörposition mit
Hilfe der (links)- und (rechts)-Tasten ein.
11 S.BACK 3.0m
• Die Zahl ändert sich bei jeder Betätigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1 Metern. Wählen Sie den Wert, der dem tatsächlichen Abstand am nächsten kommt.
Drücken Sie die ENTER- oder die (ab)-Taste, um zur Subwoofer-Einstellung umzuschalten.
7
Stellen Sie den Abstand von Subwoofer zur Zuhörposition mit Hilfe der (links)-
12 SW 3.6m
• Die Zahl ändert sich bei jeder Betätigung einer der Tasten in Einheiten von 0,1 Metern. Wählen Sie den Wert, der dem tatsächlichen Abstand am nächsten kommt.
Drücken Sie die ENTER- oder (ab)-Taste, um die Einstellungen einzugeben und zur Subwoofer-Modus-Einstellung umzuschalten.
Einstellung des Subwoofer-Modus und der Überschneidungsfrequenz
1
Wählen Sie den Subwoofer-Modus mit den (links) und (rechts) Tasten aus.
13SW MODE NORM
NORM +MAIN
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die ENTER- oder die (ab)-Taste, um die Einstellung einzugeben und zur Einstellung der Überschneidungsfrequenz umzuschalten.
2
Verwenden Sie die (links) und (rechts)-Tasten, um die Überschneidungsfrequenz
auszuwählen.
14CR.OVER 80Hz
80Hz
100Hz
120Hz 150Hz 200Hz 250Hz
40Hz
60Hz
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die ENTER- oder (hinab)-Taste, um die Einstellung einzugeben und die Prüfton-Einstellung umzuschalten.
HINWEISE: — Zuordnung des Niederfrequenz-Signalbereiches —
• Die einzigen Signale, die vom Subwoofer-Kanal produziert werden, sind LFE-Signale (während der Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Signalen) und der Niederfrequenz-Signalbereich der im Einrichtungsmenü auf “SMALL” gestellten Kanäle. Die Niederfrequenz-Signalbereiche der auf “LARGE” eingestellten Kanäle werden von diesen Kanälen produziert.
— Überschneidungsfrequenz —
•Wenn “Subwoofer” bei der “Speaker Configuration Setting” auf “Yes” gestellt worden ist, stellen Sie die Frequenz (Hz) ein, unterhalb derer der Bass-Sound der verschiedenen Lautsprecher vom Subwoofer (Überschneidungsfrequenz) ausgegeben werden soll.
• Bei auf “Small” eingestellten Lautsprechern wird der Ton mit einer Frequenz unter der Überschneidung abgeschnitten und der abgeschnittene Bass-Sound wird stattdessen vom Subwoofer ausgegeben. HINWEIS: Bei herkömmlichen Lautsprechersystemen empfehlen wir, die Überschneidungsfrequenz auf
80 Hz einzustellen.Wenn die Überschneidungsfrequenz bei der Vewendung von kleinen Lautsprechern jedoch auf eine hohe Frequenz eingestellt wird, kann dies möglicherweise den Frequenzgang für Frequenzen nahe der Überschneidungsfrequenz verbessern.
— Subwoofer-Modus—
• Die Einstellung des Subwoofer-Modus ist nur gültig, wenn bei den “Lautsprecher-Konfiguration”-Einstellungen für die Frontlautsprecher “LARGE” und für den Subwoofer “YES” eingestellt worden ist (siehe Seite 47, 48). Wenn für die Frontlautsprecher “SMALL” oder für den Subwoofer “NO” eingestellt wurde, beeinflusst die Subwoofer-Modus-Einstellung die Wiedergabe des Niederfrequenz-Signalbereiches nicht.
•Wenn der “+MAIN”-Wiedergabemodus angewählt ist, werden die Niederfrequenz-Signalbereiche der auf “LARGE” eingestellten Kanäle gleichzeitig von diesen Kanälen und dem Subwoofer-Kanal produziert. In diesem Wiedergabemodus dehnt sich der Niederfrequenzbereich gleichmäßiger über den ganzen Raum aus, aber abhängig von der Raumgröße und Form des Raumes können Interferenzen ene Verringerung der tatsächlichen Lautstärke des Niederfrequenzbereiches verursachen.
•Wenn der “NORM”-Wiedergabemodus angewählt ist, werden die Niederfrequenz-Signalbereiche der auf “LARGE” eingestellten Kanäle ausschließlich von diesen Kanälen produziert. In diesem Wiedergabemodus treten leicht kleinere Interferenzen des Niederfrequenzbereiches im Raum auf.
•Versuchen Sie die Musik- oder Filmquelle abzuspielen und wählen Sie den Wiedergabemodus, bei dem der Niederfrequenzbereich-Klang stärker ist.
und (rechts)-Tasten ein.
49
DEUTSCH
Einstellung des Prüftons
• Führen Sie diese Einstellung so aus, daß der Wiedergabepegel zwischen den verschiedenen Kanälen identisch ist.
• Hören Sie sich von der Zuhörposition aus den von den Lautsprechern ausgegebenen Testton an und stellen Sie den Pegel entsprechend ein.
• Der Pegel kann auch direkt vom Fernbedienungsgerät aus eingestellt werden. (Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Seite 57.)
1
• Stellen Sie die (links)-Taste, um den Prüfton-Modus umzuschalten.
15 T.TONE <YES
2
Stellen Sie die (links)- und (rechts)-Taste, um den Prüfton-Modus auszuwählen.
3
Stellen Sie die (links)- und (rechts)-Taste, um den Front-L-Kanal-Pegel auszuwählen.
Drücken Sie die (hinab)-Taste, um den Prüfton zu starten.
• Auto: Stellen Sie den Pegel ein, während Sie sich den von den verschiedenen Lautsprechern automatisch ausgegebenen Testton anhören.
• Manual: Wählen Sie den Lautsprecher an, von dem der Testton zur Einstellung des Pegels ausgegeben werden soll.
T.TONE AUTO
AUTO
MANUAL
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
AUTO-FL
-12dB
0dB +12dB
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die (ab)-Taste, um in den Center-Kanal-Pegel (manueller Modus) umzuschalten.
4
Stellen Sie die (links)- und (rechts)-Taste, um den Center-Kanal-Pegel auszuwählen.
AUTO-C
-12dB
0dB +12dB
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die (ab)-Taste, um in den Front-R-Kanal-Pegel (manueller Modus) umzuschalten.
5
Stellen Sie die (links)- und (rechts)-Taste, um den Front-R-Kanal-Pegel auszuwählen.
AUTO-FR
-12dB
0dB +12dB
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die (ab)-Taste, um in den Surround-R-Kanal-Pegel (manueller Modus) umzuschalten.
6
Stellen Sie die (links)- und (rechts)-Taste, um den Surround-R-Kanal-Pegel
auszuwählen.
AUTO-SR
-12dB
0dB +12dB
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die (ab)-Taste, um in den Surround-Rück-Kanal-Pegel (manueller Modus) umzuschalten.
7
Stellen Sie die (links)- und (rechts)-Taste, um den Surround-Rück-Kanal-
Pegel auszuwählen.
AUTO-SB
-12dB
0dB +12dB
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die (ab)-Taste, um in den Surround-L-Kanal-Pegel (manueller Modus) umzuschalten.
8
Stellen Sie die (links)- und (rechts)-Taste, um den Surround-L-Kanal-Pegel
auszuwählen.
AUTO-SL
-12dB
0dB +12dB
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die (ab)-Taste, um in den Subwoofer-Kanal-Pegel (manueller Modus) umzuschalten.
9
Stellen Sie die (links)- und (rechts)-Taste, um den Subwoofer-Kanal-Pegel
auszuwählen.
AUTO-SW
-12dB
0dB +12dB
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken Sie die ENTER-Taste, um den Prüfton abzuschließen.
• Drücken Sie die ENTER- oder (ab)-Taste, um in die DIGITAL-Eingangs (COAX)-Einstellung umzuschalten.
50
DEUTSCH
Drücken Sie die (ab)-Taste, um die DIGITAL-Eingangs (COAX)-Einstellung umzuschalten.
10
Einstellung der Digital In-Zuweisung
Geben Sie die Art der an die digitalen Eingangsbuchsen angeschlossenen Komponenten ein.
1
Verwenden Sie die (links)- und (rechts)-Tasten, um die an den COAXIAL-
Eingangsanschluss (COAXIAL) angeschlossene Eingangsfunktion zuzuweisen.
HINWEIS:
• TUNER und V.AUX kann nicht angewählt werden.
16 COAX CD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
• Wählen Sie “OFF”, wenn nichts angeschlossen ist.
Drücken Sie die ENTER- oder die (ab) Taste, um zur optischen Eingangseinstellung 1 (OPT 1) umzuschalten.
2
Verwenden Sie die (links)- und (rechts)-Tasten, um die an den OPTICAL 1-
Eingangsanschluss (OPT 1) angeschlossene Eingangsfunktion zuzuweisen.
17 OPT1 DVD
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
• Wählen Sie “OFF”, wenn nichts angeschlossen ist.
Drücken Sie die ENTER- oder die (ab)-Taste, um zur optischen Eingangseinstellung 2 (OPT 2) umzuschalten.
3
Verwenden Sie die (links)- und (rechts)-Tasten, um die an den OPTICAL 2-
Eingangsanschluss (OPT 2) angeschlossene Eingangsfunktion zuzuweisen.
18 OPT2 TV
CD AUX DVD TV VCR CDR OFF
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
• Wählen Sie “OFF”, wenn nichts angeschlossen ist.
Drücken ie die ENTER- oder die (ab)-Taste, um zur Auto-Surroundmodus­Einstellung umzuschalten.
Einstellung des Autom. Surround
Bei drei Arten von Eingangssignalen, die auch unten angezeigt werden, wird der zuletzt wiedergegebene Surroundmodus im Speicher abgelegt. Bei der nächsten Eingabe der gleichen Eingangssignale wird der im Speicher abgelegte Surroundmodus automatisch ausgewählt und das Signal wird wiedergegeben. Beachten Sie, dass die Surroundmodus-Einstellung auch getrennt für die verschiedenen Eingangsfunktionen gespeichert wird.
SIGNAL
Standard-Auto-Surroundmodus
q Analoge und PCM 2-Kanal -Signale STEREO w
2-Kanal-Signale mit Dolby Digital, DTS oder einem anderen Mehrkanalformat
Dolby PL
IIx Cinema
e
Mehrkanal-Signale mit Dolby Digital, DTS oder einem anderen Mehrkanalformat
Dolby oder DTS Surround
1
Verwenden Sie die (links)- und (rechts)-Tasten, um den Auto-Surroundmodus
auszuwählen.
19 AUTOSURR. ON
ON OFF
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken ie die ENTER- oder die (ab)-Taste, um zur Ext. In SW-Pegeleinstellung umzuschalten.
Einstellung des Ext. In SW Level
Stellen Sie das Wiedergabeverfahren für das am Ext.In-Anschluss anliegende analoge Eingangssignal ein.
1
Verwenden Sie die (links)- und (rechts)-Tasten, um die Ext. In-Subwooferkanal-
Pegelwiedergabe auszuwählen.
20 EXT.IN SW +15
+00
+05
+10 +15
(Ursprünglich)
(links) Taste (rechts) Taste
Drücken ie die ENTER- oder die (ab) Taste, wenn Sie alle Einstellungen noch einmal neu eingeben möchten.
Nach der System-Einrichtung
Drücken Sie die SYSTEM SETUP-Taste, um die System-Einrichtung zu beenden.
1
Dies beendet die Einrichtung des Systems. Wenn Sie das System einmal eingerichtet haben ist eine erneute Einstellung nur dann erforderlich, wenn andere Komponenten oder Lautsprecher angeschlossen werden sollen oder wenn Sie die Lautsprecher-Anordnung verändern möchten.
51
DEUTSCH
FERNBEDIENUNG
11
Betrieb von DENON-Audiokomponenten
3
Betreiben Sie die Audio-Komponente.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente. Obwohl dieses Fernbedienungsgerät mit einer Vielzahl von infrarot-gesteuerten Komponenten kompatibel ist, gibt es dennoch einige Gerätemodelle, die nicht mit diesem Fernbedienungsgerät gesteuert werden können.
1. CD-Player- (CD)und CD-Rekorder- und MD­Rekorder- (CDR/MD) Systemtasten
2. Cassettendeck-Systemtasten (TAPE)
6, 7 : Manueller Suchlauf
(vorwärts und rückwärts)
2 :Stopp 1 : Wiedergabe
8, 9 : Automatik-Suchlauf (Cue)
3 : Pause
DISC SKIP + : Umschalten von Discs
(nur für CD-Wechsler)
6 : Rücklauf 7 : Schnellvorlauf
2 : Stopp 1 :Vorwärtswiedergabe 0 : Rückwärtswiedergabe
A/B : Umschalten zwischen den
Decks A und B
• Schalten Sie die verschiedenen Komponenten vor der Inbetriebnahme ein.
1
Stellen Sie den Modusschalter 1 auf “AUDIO”.
2
Stellen Sie den Modusschalter 2 auf die Komponente, die Sie betreiben möchten. (CD, CDR/MD oder Tape deck)
3. Tuner-Systemtasten
SHIFT : Umschalten des vorgewählten
Kanalbereiches
CHANNEL +, – : Vorgewählter Kanal (Auf/Ab)
TUNING +, – : Frequenz (Auf/Ab)
BAND :
Umschalten zwischen dem AM (MW) und FM (UKW) Frequenzbereich
MODE :
Umschalten zwischen auto und mono
MEMORY : Vorwahlspeicher
HINWEIS:
• TUNER kann bedient werden, wenn sich der Schalten in der Position “AUDIO” befindet.
Sowohl Komponenten von DENON als auch von anderen Herstellern können betrieben werden, indem der Vorwahlspeicher auf den verwendeten Hersteller eingestellt wird. Mit diesem Fernbedienungsgerät können Komponenten von anderen Herstellern ohne Anwendung der Lernfunktion gesteuert werden. Der Hersteller der Komponente wird einfach wie in der nachfolgenden “Liste von voreingestellten Codes” (Seiten 255~257) aufgeführt, gespeichert. Für manche Modelle sind die Bedienungscodes nicht vorhanden.
Vorwahlspeicher
1
Stellen Sie den Modusschalter 1 auf “AUDIO” oder “VIDEO”.
2
4
Lesen Sie die beiliegende Speichercode-Liste und geben Sie mit den Zifferntasten den Speichercode (eine 3 stellige Zahl) für den Hersteller der Komponente ein, deren Signale Sie im Speicher speichern möchten.
1
2
3 456 789
0
5
Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um die Codes anderer Komponenten im Speicher abzulegen.
3
2
1
4
Stellen Sie den Modusschalter 2 auf die zu registrierende Komponente.
HINWEISE:
• Die Signale für die gedrückten Tasten werden während der Einstellung des Vorwahlspeichers gesendet. Zur Vermeidung eines versehentlichen Betriebes sollten Sie das Sendefenster des Fernbedienungsgerätes während der Einstellung des Vorwahlspeichers abdecken.
• Abhängig vom Modell und Herstellungsjahr kann diese Funktion unter Umständen für einige Modelle auch dann nicht angewendet werden, wenn deren Hersteller auf der beiliegenden Speichercode-Liste aufgeführt ist.
• Einige Hersteller verwenden mehrere Arten von Fernbedienungscodes. Lesen Sie zum Ändern der Nummer die beiliegende Speichercode-Liste und überprüfen Sie.
Der voreingestellte Speicher kann nur für eine der folgenden Komponenten eingestellt werden:
CDR/MD, DVD/VDP und DBS/CABLE.
Werkseitig und nach Rückstellung lauten die gespeicherten Codes wie folgt:
TV, VCR......................................................................HITACHI
CD, TAPE...................................................................DENON
CDR/MD ....................................................................DENON (CDR)
DVD/VDP ...................................................................DENON (DVD)
DBS/CABLE...............................................................ABC (CABLE)
Stellen Sie den Schalter für die CD-, Cassettendeck­oder CDR/MD-Position auf die AUDIO-Seite und für die DVD/VDP-, DBS/CABLE- VCR- oder TV­Position auf die VIDEO-Seite.
3
Drücken Sie gleichzeitig die ON/SOURCE-Taste und die OFF-Taste.
• Die Anzeige blinkt.
52
1
3
3
2
DEUTSCH
Betrieb einer im Vorwahlspeicher gespeicherten Komponente
3
2
1
3
3
3
Nehmen Sie die Komponente in Betrieb.
• Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente. Einige Modelle können nicht mit diesem Fernbedienungsgerät betrieben werden.
1. Systemtasten des digitalen Videodisc-Spielers (DVD)
POWER :
Netz ein/betriebsbereit
(ON/SOURCE)
OFF : DENON DVD-
Stromausschaltung
6, 7 : Manueller Suchlauf
(vorwärts und rückwärts)
2 : Stopp
1 : Wiedergabe
8, 9 :
Automatischer Suchlauf (an einen Titelanfang)
3 : Pause
0 ~ 9, +10 : 10-Taste
DISC SKIP +
: Disc-Sprung
(nur für DVD-Wechsler)
DISPLAY : Display
MENU : Menü
RETURN : Zurück
SETUP : Einstellung
•, ª,
0, 1
: Cursor auf, ab, links
und rechts
ENTER : Eingabe
1
Stellen Sie den Modusschalter 1 auf “AUDIO” oder “VIDEO”.
2
Stellen Sie den Modusschalter 2 auf die Komponente, die Sie bedienen möchten.
Stellen Sie den Schalter für die CD-, Cassettendeck- oder CDR/MD-Position auf die AUDIO-Seite und für die DVD/VDP-, DBS/CABLE- VCR- oder TV-Position auf die VIDEO-Seite.
2. Videodisc-Spieler-Systemtasten (VDP)
POWER :
Netz ein/betriebsbereit
(ON/SOURCE)
6, 7 : Manueller Suchlauf
(vorwärts und rückwärts)
2 : Stopp 1 : Wiedergabe
8, 9 :
Automatischer Suchlauf (Cue)
3 : Pause
0~9, +10 : 10-Taste
HINWEIS:
• Einige Hersteller benutzen verschiedene Namen für die DVD-Fernbedienungstasten. Beziehen Sie sich also auch auf die Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente.
HINWEISE:
• Für diese CD-, CDR-, MD - und TAPE -Komponenten können die Tasten auf die gleiche Weise bedient werden wie für Denon Audiokomponenten (Seite 52).
• Der TV kann bedient werden, wenn sich der Schalter auf der Position DVD/VDP, VCR, TV befindet. (CHANNEL, TV VOL)
5. Systemtasten für Monitor TV (TV)
3. Videodeck-Systemtasten (VCR)
POWER :
Netz ein/betriebsbereit
(ON/SOURCE)
6, 7 : Manueller Suchlauf
(vorwärts und rückwärts)
2 : Stopp 1 : Wiedergabe 3 : Pause
Channel +, –
: Kanäle
4. Digitalen Sendesatelliten-Tuner (DBS) und Kabel (CABLE)
POWER :
Netz ein/betriebsbereit
(ON/SOURCE)
MENU : Menü
RETURN : Zurück
•, ª,
0, 1
: Cursor auf, ab, links
und rechts
ENTER : Eingabe
CHANNEL +, –
: Kanal-Umschaltung 0~9, +10 : Kanäle DISPLAY : Display VOL +, – : Lautstärke auf/ab
POWER :
Netz ein/betriebsbereit
(ON/SOURCE)
MENU : Menü
RETURN : Zurück
•, ª,
0, 1
: Cursor auf, ab, links
und rechts
ENTER : Eingabe
CHANNEL +, –
: Kanal-Umschaltung 0~9, +10 : Kanäle DISPLAY : Display
TV/VCR : Umschalten zwischen
Fernsehgerät und Videospieler
TV VOL +, –
: Lautstärke auf/ab
53
DEUTSCH
• “Punch Through” ist eine Funktion, die es Ihnen ermöglicht, die PLAY-, STOP-, MANUAL SEARCH - und AUTO SEARCH -Tasten auf den CD-, TAPE-, CDR/MD-, DVD/VDP - oder VCR -Komponenten zu bedienen, wenn der DBS/CABLE - oder TV -Modus eingeschaltet ist. Als Standardvorgabe ist nichts eingestellt.
Überbrückung (Punch Through)
1
Stellen Sie den Modusschalter 1 auf “VIDEO”.
2
4
Geben Sie die Anzahl der Komponenten ein, die Sie einstellen möchten. (Siehe Tabelle 1)
1
2
3 456 789
0
3
2
1
4
3
Stellen Sie den Modusschalter 2 auf die zu registrierende Komponente (DBS/CABLE oder TV).
3
Drücken Sie die DVD/VDP -Netztaste und die TV -Netztaste gleichzeitig.
• Die Anzeige blinkt.
CD TAPE CDR/MD DVD/VDP VCR Keine Einstellung
No.
1 2 3 4 5 0
Tabelle 1
BETRIEB
2 1 3
2
3
Vor der Inbetriebnahme
12
Vorbereitungen:
Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen richtig sind.
¢ ON Das Gerät schaltet sich ein und die Anzeige leuchtet. Stellen Sie den Netzschalter auf diese Position, um das Gerät vom im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienungsgerät aus ein- und auszuschalten.
£ OFF Das Gerät schaltet sich aus und die Anzeige erlischt. In dieser Position kann das Gerät nicht vom Fernbedienungsgerät aus ein- und ausgeschaltet werden.
Die Einstellung des vorderen Lautsprechers A, B kann auch mithilfe der SPEAKER -Taste auf der Fernbedienung umgeschaltet werden.
(Hauptgerät)
3
Wählen Sie die Frontlautsprecher an. Drücken Sie zum Einschalten der Lautsprecher die Taste SPEAKER A oder B.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
1
Drücken Sie den Netz-Schalter (Taste).
Nach dem Drücken dieser Taste schaltet sich das Gerät ein und das Display leuchtet. Der Ton ist einige Sekunden lang stummgeschaltet. Anschließend funktioniert das Gerät normal. Bei nochmaligem Drücken der Taste schaltet sich das Gerät aus, der Standby-Modus wird eingestellt und auch das Display schaltet sich aus.
(Hauptgerät)
2
Einschalten des Gerätes. Drücken Sie den ON/STANDBY-Schalter (Taste).
(Fernbedienungsgerät)
54
DEUTSCH
5
1
3
2
Wiedergabe der Eingangsquelle
3
1 2 5
1
Wählen Sie die Eingangsquelle für die Wiedergabe an.
AUTO PCM DTS
• Anwählen des externen Eingangsmodus (EXT. IN) Der Modus wird bei jeder Betätigung von EXT. IN (oder der EXT. IN-Taste auf der Fernbedienung) umgeschaltet, wie unten gezeigt.
• Anwählen der AUTO-, PCM- und DTS-Modi Bei jeder Betätigung der INPUT MODE-Taste ändert sich der Modus in nachfolgend aufgeführter Reihenfolge.
Eingangsmodus-Wahlfunktion
Für die verschiedenen Eingangsquellen können verschiedene Eingangsmodi angewählt werden. Die angewählten Eingangsmodi für die einzelnen Eingangsquellen sind im Speicher abgelegt. q AUTO (Automatik-Modus)
In diesem Modus wird die Art der an den digitalen und analogen Eingangsbuchsen eingehenden Signale für die ausgewählte Eingangsquelle erkannt, und das Programm im Surround-Decoder dieses Gerätes wird bei der Wiedergabe automatisch ausgewählt. Dieser Modus kann für alle Eingangsquellen mit Ausnahme von TUNER angewählt werden. Die Präsenz bzw. Nicht-Präsenz von digitalen Signalen wird erkannt, die zu den digitalen Eingangsbuchsen eingegebenen Signale werden identifiziert und entschlüsselt und die Wiedergabe wird automatisch im DTS-, Dolby Digital- oder PCM-Format (2 Stereokanäle) ausgeführt. Wenn keine digitalen Signale eingegeben werden, erfolgt die Anwahl der analogen Eingangsbuchsen. Wenden Sie diesen Modus für die Wiedergabe von Dolby Digital-Signalen an.
w PCM (exklusiver PCM-Signal-Wiedergabemodus)
Die Entschlüsselung und Wiedergabe wird nur ausgeführt, wenn PCM-Signale eingegeben werden. Beachten Sie bitte, dass Störungen auftreten können, wenn Sie diesen Modus für die Wiedergabe von anderen als PCM-Signalen anwählen.
e DTS (ausschließlich Wiedergabe von DTS-Signalen)
Dekodierung und Wiedergabe erfolgt nur dann, wenn DTS-Signale eingegeben werden.
r ANALOG (exklusiver Analog-Audiosignal-Wiedergabe-
modus) Die zu den analogen Eingangsbuchsen eingegebenen Signale werden entschlüsselt und wiedergegeben.
t EXT. IN (externer Dekoder-Eingangsbuchsen-Wahlmodus)
Die zu den Eingangsbuchsen des externen Dekoders eingegebenen Signale werden ohne Durchlaufen der Surround-Schaltung wiedergegeben.
2
Wählen Sie den Eingangsmodus.
• Anwählen des Analog-Modus Drücken Sie die ANALOG-Taste, um zum Analog­Eingang umzuschalten.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Beispiel: CD
SIGNAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
SIGNAL
SIGNAL
3
Wählen Sie den Wiedergabemodus an. Drücken Sie die Taste SURROUND MODE, und drehen Sie anschließend den SELECT-Wahlschalter.
Die Lautstärke ist innerhalb eines Bereiches von –70 bis 0 bis 18 dB – in Schritten von 1 dB – einstellbar. Wenn der Kanalpegel jedoch wie auf Seite 57 beschrieben eingestellt worden ist, und die Lautstärke für einen beliebigen Kanal auf +1 dB oder mehr gestellt wurde, kann die Lautstärke nicht bis auf 18 dB eingestellt werden. (In solchen Fällen ist die maximale Lautstärke auf “18 dB — (Höchstwert des Kanalpegels)” eingestellt.)
Eingangsmodus, wenn DTS-Quellen abgespielt werden
•Geräusche werden ausgegeben, falls DTS-kompatible CDs oder LDs im “ANALOG”- oder “PCM”-Modus abgespielt werden. Bei der Wiedergabe von DTS-kompatiblen Tonquellen müssen die Quellen-Komponenten an die digitalen Eingangsbuchsen (OPTICAL/COAXIAL) angeschlossen und der Eingangsmodus auf “DTS” gestellt werden.
4
Starten Sie die Wiedergabe von der angewählten Komponente.
• Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente.
5
Stellen Sie die Lautstärke ein.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Der Lautstärkepegel wird auf dem Hauptlautstärkepege l-Display angezeigt.
Um den Surround-Modus auszuwählen, während die Surround-Parameter, Tonausblendung oder Tonregelung eingestellt werden, drücken Sie die
SURROUND
MODE
-Taste und betätigen Sie
anschließend den Wähler.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Eingangsmodus-Display
ANALOGDIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
AUTO
PCM
DTS
INPUT
• Im AUTO-Modus
•Im DIGITAL PCM-Modus
•Im DIGITAL DTS-Modus
• Im ANALOG-Modus
Abhängig vom Eingangssignal leuchtet eine dieser Anzeigen.
Eingangssignal-Display
• DOLBY DIGITAL
• DTS
• PCM
Die -Anzeige leuchtet, wenn die digitalen Signale richtig eingegeben werden. Wenn die
-Anzeige nicht leuchtet, überprüfen Sie bitte, ob die digitale Eingangskomponente richtig eingerichtet (Seite 51) und angeschlossen und eingeschaltet ist.
DIGITAL
DIGITAL
HINWEIS:
• Die -Anzeige leuchtet bei der Wiedergabe einer CD-ROM, die andere Daten als Audiosignale enthält; ein Tonausgang findet jedoch nicht statt.
DIGITAL
HINWEIS:
• Beachten Sie bitte, daß Nebengeräusche auftreten können, wenn in DTS-Format aufgenommene CDs oder LDs im “PCM”– (exklusive PCM-Signal­Wiedergabe) oder “ANALOG”-Modus (exklusive analoge Audiosignal-Wiedergabe) wiedergegeben werden. Wählen Sie AUTO oder DTS (exklusive DTS­Signal-Wiedergabe), wenn Sie von einem Laserdisc­Spieler Signale wiedergeben möchten, die im DTS­Format aufgenommen worden sind.
Hinweise zur Wiedergabe von DTS-verschlüsselten Tonquellen
Beim Suchen am Anfang des Wiedergabe und
während der DTS- Wiedergabe im AUTO­Betrieb könnten Störungen auftreten. Wenn das der Fall ist, verwenden Sie den eingestellten DTS-Betrieb.
In einigen wenigen Fällen kann es zu
Störgeräuschen kommen, wenn Sie den Betrieb zum Stoppen der Wiedergabe einer DTS-CD oder DTS-LD durchführen.
Beispiel: Stereo
(Hauptgerät)
55
DEUTSCH
•Erhöhen der Tiefen oder Höhen: Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn. (Der Tiefen- oder Höhenklang kann in Schritten von 2 dB auf bis zu +12 dB erhöht werden.)
• Senken der Tiefen oder Höhen: Drehen Sie den Regler entgegen dem Uhrzeigersinn. (Der Tiefen- oder Höhenklang kann in Schritten von 2 dB auf bis zu –12 dB gesenkt werden.)
32 1
[1] Einstellen der Tonqualität (Klang)
Nach dem Wiedergabestart
1
Der Klang ändert sich bei jeder Betätigung der TONE CONTROL-Taste wie nachfolgend aufgeführt.
2
Wählen Sie den Namen der einzustellenden Lautstärke an und stellen Sie den Pegel durch Drehen des SELECT-Knopfes ein.
3
Wenn Sie die Tiefen und Höhen nicht einstellen möchten, schalten Sie bitte den Tonausschaltmodus ein.
Die Signale durchlaufen nicht die Schaltungen zur Einstellung der Tiefen und Höhen, die für eine höhere Klangqualität sorgen.
BASS TREBLE
(Hauptgerät)
[2] Kopfhörer-Betrieb
1
Stecken Sie den Kopfhörerstecker in diese Buchse ein.
1
PHONES
HINWEIS:
Zur Vermeidung von Gehörschäden sollte die Lautstärke nicht übermäßig hoch eingestellt werden.
1
Hiermit können Sie den Tonausgang zeitweilig unterbrechen. Drücken Sie die MUTING-Taste.
[3] Zeitweilige Unterbrechung des Tonausgangs (Stummschaltung)
(Hauptgerät)
(Hauptgerät)
(Fernbedienungsgerät)
1
Simultan-Wiedergabe Betätigen Sie diesen Schalter, um eine andere Videoquelle als die Audioquelle zu überwachen. Drücken Sie mehrfach die VIDEO SELECT-Taste, bis die gewünschte Quelle auf dem Display erscheint.
[4] Kombinieren des aktuellen Wiedergabetons mit einem beliebigen Bild
[5] Überprüfen der gegenwärtig wiedergegebenen Programmquelle usw.
1
Frontplatten-Display
• Beschreibungen der Gerätebetriebe werden auch auf dem Display an der Gerätevorderseite angezeigt. Darüber hinaus kann das Display umgeschaltet werden, um während der Wiedergabe einer Tonquelle den Betriebszustand des Gerätes abzurufen. Betätigen Sie hierfür die STATUS­Taste.
BRIGHT MEDIUM
OFF
DIM
2
Anwendung der Dimmer-Funktion
• Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Helligkeit des Displays verändern. Die Display-Helligkeit ändert sich bei mehrfacher Betätigung der DIMMER-Taste auf dem Fernbedienungsgerät in vier Schritten (hell, mittel, gedimmt, aus).
(Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
Schließen Sie die Kopfhörer an die PHONES­Buchse an. Die Lautsprecher-Ausgabe wird beim Anschließen von Kopfhörern automatisch ausgeschaltet.
Deaktivieren des MUTING-Modus
Drücken sie die MUTING-Taste noch einmal.
• Die Stummschaltung wird auch entaktiviert, wenn MASTER VOL hoch- unter heruntergedreht wird.
Deaktivieren der Simultan-Wiedergabe.
• Wählen Sie “SOURCE”, wenn die VIDEO SELECT-Taste verwendet wird.
• Schalten Sie die Programmquelle zur an die Video-Eingangsbuchsen angeschlossenen Komponente um.
(Fernbedienungsgerät)
56
1
1 2
1
DEUTSCH
2 1
Wiedergabe mit Hilfe der externen Eingangsbuchsen (EXT. IN)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
1
Stellen Sie den externen Eingangsmodus (EXT. IN) ein. Drücken Sie die EXT. IN, um zum externen Eingang umzuschalten.
2
Deaktivieren des externen Eingangsmodus. Drücken Sie zum Entaktivieren der Einstellung des externen Eingang (EXT. IN) die INPUT MODE (AUTO, PCM, DTS) oder ANALOG-Taste, um zum gewünschten Eingangsmodus umzuschalten. (Siehe Seite 55.)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Nach dem Auswählen werden die an die Kanäle FL (vorne links), FR (vorne rechts), C (Mitte), SL (Surround links) und SR (Surround rechts) angeschlossenen Eingangssignale direkt zu den Vorder- (links und rechts), Mittel- und Surround­(links und rechts) Lautsprechersystemen ausgegeben, ohne den Surroundkreis zu passieren. Darüber hinaus wird zur SW-Buchse eingegebene Signal (Subwoofer) zur PRE OUT SUBWOOFER­Buchse ausgegeben.
•Wenn der Eingangsmodus auf den externen Eingang (EXT. IN) eingestellt ist, kann der Wiedergabemodus (DIRECT, STEREO, STANDARD, 5/6CH STEREO oder DSP SIMULATION) nicht eingestellt werden.
HINWEISE:
• In anderen Wiedergabemodi als dem externen Eingangsmodus können die an diese Buchsen angeschlossenen Signale nicht wiedergegeben werden. Darüber hinaus können Signale nicht von Kanälen ausgegeben werden, die nicht an die Eingangsbuchsen angeschlossen sind.
• Der externe Eingangsmodus kann für jede beliebige Eingangsquelle eingestellt werden. Um sich beim Musikhören ein Video anzusehen, müssen Sie die Eingangsquelle anwählen, an die das Videosignal angeschlossen ist. Stellen Sie dann diesen Modus ein.
•Wenn der Subwoofer-Ausgangspegel zu hoch erscheint, stellen Sie den Surround-Parameter “SW ATT.” auf “ON”.
Aufnahme der Programmquelle (die derzeitig überwachte Quelle aufnehmen)
1
Führen Sie die Schritte 1 bis 3 im Kapitel “Wiedergabe der Eingangsquelle” aus.
2
Beginn der Aufnahme auf das Tape- oder auf das Videodeck. Für Instruktionen siehe die Betriebsanleitungen des Bauteils.
Die Signale der mit der Funktionsauswahl-Taste ausgewählten Quelle werden simultan an die CDR/TAPE- und VCR REC OUT-Buchsen ausgegeben. Wenn insgesamt zwei Tape- und/oder Videodecks angeschlossen und auf den Aufnahme-Modus eingestellt sind, kann dieselbe Quelle simultan auf jedem Deck aufgenommen werden.
Simultane Aufnahme
HINWEIS:
• Das mit dem Eingangswahl-Knopf ausgewählte AUDIO IN-Signal wird an den CDR/TAPE- und VCR AUDIO OUT­Buchsen ausgegeben.
13
SURROUND
Vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion
• Stellen Sie vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion unbedingt mit Hilfe der Testtöne den Wiedergabepegel von jedem Lautsprecher ein. Diese Einstellung kann wie unten (beschrieben) von der Fernbedienung aus durchgeführt werden.
• Die Einstellung mit Hilfe der Testtöne ist nur effektiv in den STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND) Modi. Die eingestellten Wiedergabepegel für die unterschiedlichen Surround-Modi werden für jeden einzelnen Surround-Modus automatisch im Speicher abgelegt.
1
2
Drücken Sie die TEST TONE-Taste.
Von den verschiedenen Lautsprechern werden Testtöne ausgegeben. Stellen Sie die Lautstärke der Testtöne mit Hilfe der Kanal-Lautstärketasten so ein, daß die Lautstärke für alle Lautsprecher gleich ist.
4
Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung noch einmal die TEST TONE-Taste.
1
Stellen Sie die STANDARD (DOLBY/DTS SURROUND) Modi ein.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
3
2, 4
3
1
(Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
3
(Fernbedienungsgerät)
HINWEIS:
• Bitte stellen Sie sicher, dass der Schieberegler auf dem Fernbedienungsgerät auf die “AUDIO”­Position gestellt ist.
57
21
DEUTSCH
• Stellen Sie nach der Einstellung unter Verwendung der Testtöne die Kanalpegel wie unten (beschrieben) entweder entsprechend den Wiedergabequellen oder Ihrem Geschmack entsprechend ein.
1
Wählen Sie den Lautsprecher an, dessen Pegel Sie einstellen möchten.
2
Bei jeder Betätigung dieser Taste ändert sich der Kanal wie nachfolgend aufgeführt.
(Fernbedienungsgerät)
3
1, 2
3
Die Standardvorgabe des Kanalpegels lautet auf 0 dB. Der Pegel des angewählten Lautsprechers ist innerhalb eines Bereiches von +12 bis –12 dB. SW-Kanalpegel kann durch Verringern um eine Stufe von –12 dB ausgeschaltet werden.
OFF
´ –12 dB ´ 12 dB
2
Wählen Sie den STANDARD (Dolby Pro Logic
IIx)-Modus.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
•Die Dolby Pro Logic II-Anzeige leuchtet.
Display
Leuchtet
3
Geben Sie eine Programmquelle mit dem
Zeichen wieder.
• Beziehen Sie sich hinsichtlich von Bedienungsanleitungen auf die Handbücher der entsprechenden Komponente.
Dolby Pro Logic IIx (Pro Logic
II)
-Modus
1
Wählen Sie die Funktion, an die die Komponente, die Sie wiedergeben möchten, angeschlossen ist.
Beispiel: DVD
5, 74, 61 2
4, 6 5, 7
1
8
5, 7
2
Die Dolby Surround Pro Logic
II
x Cinema- oder Music-Modi können während der Wiedergabe im Dolby Surround Pro Logic
II
x-Modus durch Drücken der CINEMA- oder MUSIC-Taste auf der Fernbedienung direkt ausgewählt werden.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
FL CNTR FR SR SB
SW SL
HINWEIS:
• Bitte stellen Sie sicher, dass der Schieberegler auf dem Fernbedienungsgerät auf die “AUDIO”-Position gestellt ist.
3
Stellen Sie den Pegel des angewählten Lautsprechers ein.
(Fernbedienungsgerät)
4
Wählen Sie den Surround-Parameter-Modus.
Stellen Sie für die Wiedergabe im PL
IIx-Modus “S. BACK” in der “Speaker Configuration”-Einstellung
auf “SMALL” oder ”LARGE”.
Display
Um diesen Betrieb vom Fernbedienungsgerät aus durchzuführen, müssen Sie zunächst sicherstellen, dass der Modus-Wahlschalter auf “AUDIO” gestellt ist.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
58
DEUTSCH
5, 74, 61 2
4, 6 5, 7
1
8
5, 7
2
DTS Neo:6-Modus
1
Wählen Sie die Funktion, an die die Komponente, die Sie wiedergeben möchten, angeschlossen ist.
Beispiel: DVD
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
2
Wählen Sie den DTS NEO:6-Modus.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
3
Wiedergabe einer Programmquelle.
• Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich der Modus wie nachfolgend gezeigt.
DOLBY PLIIx cinema
DTS NEO:6
Der Kino- (DTS NEO:6 Cinema-) oder Musik­(Music)-Modus kann während der Wiedergabe im DTS NEO:6 -Modus durch Drücken der CINEMA oder MUSIC-Taste auf der Fernbedienung direkt ausgewählt werden.
5
Wählen Sie den für die Quelle optimalen Modus.
(Hauptgerät)
(Fernbedienungsgerät)
•Wenn der “SURROUND BACK”-Parameter auf “ON” eingestellt ist. (Stellen Sie “S. BACK” in der Systemeinrichtung auf “SMALL” oder “LARGE”.)
(Pro Logic IIx
Cinema-Modus)
(Pro Logic IIx
Music-Modus)
(Pro Logic IIx
Game-Modus)
oder
oder
•Wenn der “SURROUND BACK”-Parameter auf “OFF” eingestellt ist. (Stellen Sie “S. BACK” in der Systemeinrichtung auf “NONE”.)
(Pro Logic II
Cinema-Modus)
(Pro Logic
II
Music-Modus)
(Pro Logic
II
Game-Modus)
oder
oder
(Dolby Pro Logic-
Modus)
6
Stellen Sie die Surround-Parameter entsprechend des Modus ein.
(Hauptgerät)
(Fernbedienungsgerät)
• Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich der Modus wie nachfolgend gezeigt.
MODE CINEMA
CINEMA EQ
TONE DEFEAT
DEFAULT
MODE MUSIC
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
PANORAMA
DEFAULT
DIMENSION
MODE Dolby PL
CINEMA EQ
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
DEFAULT
SURROUND BACK
CENTER WIDTH
MODE GAME
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
DEFAULT
Wenn Sie eine Einstellung der Bässe und Höhen wünschen, schalten Sie bitte den Klangvernachlässigungs-Modus aus.
7
Stellen Sie die verschiedenen Surround-Parameter ein.
• CINEMA EQ Einstellung
ON OFF
oder
oder
CINEMA EQ OFF
• PANORAMA Einstellung
ON OFF
oder
oder
PANORAMA OFF
• DIMENSION Einstellung
0 3 6
oder
oder
DIMENSION 3
• CENTER WIDTH Einstellung
0
CENTER WIDTH 3
4 7
oder
oder
• TONE DEFEAT Einstellung
ON OFF
oder
oder
TONE DEF. ON
• SURROUND BACK SPEAKER Einstellung
ON OFF
oder
oder
SB : ON
8
Drücken Sie ENTER-Taste, um den Surround-Parameter-Modus zu beenden.
(Fernbedienungsgerät)
HINWEIS:
• Bei Parametereinstellungen kehrt das Display einige Sekunden nach Drücken der letzten Taste zurück zur normalen Anzeige. Die Einstellungen sind somit komplett.
• DEFAULT Einstellung
YES Y/N NO
oder
oder
DEFAULT Y/N
Wählen Sie “Yes”, um auf die werkseitigen Standard-Einstellungen zurückzusetzen.
59
• D. COMP. Einstellung
OFF
LOW MID HIGH
oder
oder
D.COMP. OFF
HINWEIS:
• Während der DOLBY DIGITAL-Wiedergabe wird dieser Parameter nicht angezeigt.
• LFE Einstellung
-10dB
-5dB 0dB
oder
oder
LFE 0dB
HINWEIS:
• Während der DOLBY DIGITAL-Wiedergabe wird dieser Parameter nicht angezeigt.
DEUTSCH
7
Stellen Sie die verschiedenen Surround-Parameter ein.
CINEMA EQ Einstellung
ON OFF
oder
oder
CINEMA EQ OFF
CENTER IMAGE Einstellung
0.0
C.IMAGE 0.3
0.3 1.0
oder
oder
TONE DEFEAT Einstellung
ON OFF
oderoder
TONE DEF. ON
SURROUND BACK SPEAKER Einstellung
ON OFF
oder
oder
SB : ON
DEFAULT Einstellung
YES Y/N NO
oder
oder
DEFAULT Y/N
Wählen Sie “Yes”, um auf die werkseitigen Standard-Einstellungen zurückzusetzen.
4
Wählen Sie den Surround-Parameter-Modus.
MODE cinema
Display
(Hauptgerät)
(Fernbedienungsgerät)
Um diesen Betrieb vom Fernbedienungsgerät aus durchzuführen, müssen Sie zunächst sicherstellen, dass der Modus-Wahlschalter auf “AUDIO” gestellt ist.
5
Wählen Sie den für die Quelle optimalen Modus.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
MODE musicMODE cinema
oder oder
6
Stellen Sie die Surround-Parameter entsprechend des Modus ein.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
• Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich der Modus wie nachfolgend gezeigt.
MODE CINEMA
SURROUND BACK
DEFAULT
MODE MUSIC
SURROUND BACK
DEFAULT
CINEMA EQ CENTER IMAGE
TONE DEFEAT TONE DEFEAT
Wenn Sie eine Einstellung der Bässe und Höhen wünschen, schalten Sie bitte den Klangvernachlässigungs-Modus aus.
Surround-Parameter q Pro Logic
IIx- und Pro Logic II-Modus:
• Der Cinema-Modus ist für Stereo-Fernsehsendungen und alle in Dolby Surround kodierten Programme vorgesehen.
•Der Music-Modus wird als Standard-Modus für Auto-Sound-Musiksysteme (kein Bild) empfohlen und kann bei A/V-Systemen ausgewählt werden.
• Der Pro Logic-Modus bietet für den Fall, dass der Inhalt der Quelle nicht von optimaler Qualität ist, dieselbe robuste Surround-Bearbeitung wie das originale Pro Logic.
• Der Game-Modus ist für Videospiele vorgesehen. Der Game-Modus kann nur für Stereotonquellen angewendet werden. Wählen Sie einen der Modi (“Cinema”, “Music”, “Pro Logic”oder “Game”).
Panorama-Steuerung:
Dieser Modus dehnt das vordere Stereobild aus, um die Surround-Lautsprecher für einen aufregenden “wraparound”-Effekt mit Seitenwand-Vorstellung einzubeziehen. Wählen Sie “OFF” oder “ON”.
Dimensionssteuerung:
Mit dieser Steuerung wird das Klangfeld langsam entweder weiter nach vorn oder hinten verschoben. Der Regler kann in 7 Schritten von 0 bis 6 eingestellt werden.
Mittelbreiten-Steuerung:
Diese Steuerung stellt das Mittelbild so ein, dass es möglicherweise nur vom Mittellautsprecher, von den linken/rechten Lautsprechern als Phantombild oder von allen drei Frontlautsprechern zu hören ist, um die Grade zu variieren. Der Regler kann in 8 Schritten von 0 bis 7 eingestellt werden.
DTS NEO:6-Modus:
Cinema Dieser Modus eignet sich optimal für die Filmwiedergabe. Die Verschlüsselung wird durch Verstärkung der Trennleistung ausgeführt, um mit 2-Kanal-Quellen dieselbe Atmosphäre wie mit 6,1-Kanal-Quellen zu erzielen. Dieser Modus ist auch für die Wiedergabe von in herkömmlichen Surround-Formaten aufgenommenen Tonquellen wirksam, da die Eingangsphasen-Komponente hauptsächlich am Mittelkanal (C) und die umgekehrte Phasen-Komponente am Surround-Kanal (SL-, SR- und SB-Kanäle) angeordnet ist.
Music Dieser Modus eignet sich in erster Linie für die Musikwiedergabe. Die Signale des vorderen Kanals (FL und FR) umgehen den Decoder und werden direkt wiedergegeben. Dadurch entsteht kein Klangqualitätsverlust, und der von den Mittel- (C) und Surround-Kanälen (SL, SR und SB) ausgegebene Effekt reichert das Klangfeld mit einem natürlichen Weitegefühl an.
CENTER IMAGE (0,0 bis 1,0: Standard-Einstellung 0,3):
Der Mittelbild-Parameter zur Einstellung der Weite des Mittelkanals im DTS NEO:6 MUSIC-Modus wurde neu hinzugefügt.
60
• D. COMP. Einstellung
OFF
LOW MID HIGH
oder
oder
D.COMP. OFF
HINWEIS:
• Während der DOLBY DIGITAL-Wiedergabe wird dieser Parameter nicht angezeigt.
• LFE Einstellung
-10dB
-5dB 0dB
oder
oder
LFE 0dB
HINWEIS:
• Während der DOLBY DIGITAL-Wiedergabe wird dieser Parameter nicht angezeigt.
8
Drücken Sie ENTER-Taste, um den Surround-Parameter-Modus zu beenden.
(Fernbedienungsgerät)
HINWEIS:
• Bei Parametereinstellungen kehrt das Display einige Sekunden nach Drücken der letzten Taste zurück zur normalen Anzeige. Die Einstellungen sind somit komplett.
DEUTSCH
Dolby Digital-Modus (nur mit Digital-Eingang) und DTS-Surround-Modus (nur mit Digital-Eingang)
2 5 63
1 1 4
5
3
66
1
1
7
2
Wiedergabe mit einem Digital-Eingang
1
Wählen Sie die Eingangsquelle an.
q Wählen Sie eine auf digital eingestellte
Eingangsquelle (COAXIAL/OPTICAL) (siehe Seite 51).
Beispiel: DVD
w Stellen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO”
oder “DTS”.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
2
Wählen Sie den STANDARD (Dolby/DTS Surround)­Modus an.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Betätigen Sie die SURROUND BACK-Taste, um den Surround-Hinten-Kanal ein-/auszuschalten (CH ON/OFF).
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
3
4
Starten Sie die Wiedergabe einer mit ,
DIGITAL
• Die DTS-Anzeige leuchtet bei der Wiedergabe von DTS-Quellen.
Leuchtet
• Die Dolby Digital-Anzeige leuchtet bei der Wiedergabe einer Dolby Digital-Quelle.
Leuchtet
• Leuchtet, wenn der hintere Surroundkanal eingeschaltet ist.
Leuchtet
gekennzeichneten Programmquelle.
5
Stellen Sie die Surround-Parameter entsprechend der Tonquelle ein.
(Fernbedienungsgerät)
HINWEIS:
•Bitte stellen Sie sicher, dass der Schieberegler auf dem Fernbedienungsgerät auf die “AUDIO”­Position gestellt ist.
(Hauptgerät)
• Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich der Modus wie nachfolgend gezeigt.
CINEMA EQ
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
DEFAULT
D.COMP.
LFE
Wenn Sie eine Einstellung der Bässe und Höhen wünschen, schalten Sie bitte den Klangvernachlässigungs-Modus aus.
6
Stellen Sie die verschiedenen Surround-Parameter ein.
• CINEMA EQ Einstellung
ON OFF
oder
oder
CINEMA EQ OFF
• D. COMP. Einstellung
OFF
LOW MID HIGH
oder
oder
D.COMP. OFF
HINWEIS:
• Während der DOLBY DIGITAL-Wiedergabe wird dieser Parameter nicht angezeigt.
• LFE Einstellung
-10dB
-5dB 0dB
oder
oder
LFE 0dB
• TONE DEFEAT Einstellung
ON OFF
oder
oder
TONE DEF. ON
• SURROUND BACK SPEAKER Einstellung
MTRX ON
NON MTRX OFF
oder
oder
SB : MTRX ON
HINWEIS:
• Während der DOLBY DIGITAL-Wiedergabe wird dieser Parameter nicht angezeigt.
• DEFAULT Einstellung
YES NO
oder
oder
DEFAULT Y/N
Wählen Sie “Yes”, um auf die werkseitigen Standard-Einstellungen zurückzusetzen.
7
Drücken Sie ENTER-Taste, um den Surround­Parametermodus zu beenden.
(Fernbedienungsgerät)
HINWEIS:
• Bei Parametereinstellungen kehrt das Display einige Sekunden nach Drücken der letzten Taste zurück zur normalen Anzeige. Die Einstellungen sind somit komplett.
61
DEUTSCH
2 Dialog-Normalisierung
Die Dialog-Normalisierungsfunktion wird bei der Wiedergabe von Dolby Digital-Programmquellen automatisch aktiviert. Die Dialog-Normalisierung ist eine Grundfunktion von Dolby Digital, die den Dialogpegel (Standardpegel) der Signale automatisch normalisiert, die bei verschiedenen Pegeln für verschiedene Programmquellen wie DVD, DTV oder zukünftige Formate, die die STATUS-Taste anwenden werden, aufgenommen worden sind.
Die Zahl steht für den Normalisierungspegel, wenn das derzeit wiedergegebene Programm auf den Standardpegel normalisiert wird.
OFFSET - 4dB
Display
Surround-Parameter w CINEMA EQ. (Cinema-Equalizer):
Die Cinema EQ-Funktion senkt auf sanfte Art den Pegel der extrem hohen Frequenzen, um den überlagernden hellen Klang in Film-Soundtracks zu kompensieren. Wählen Sie diese Funktion, wenn der Klang von den Frontlautsprechern zu hell ist. Diese Funktion kann nur in den Dolby Pro Logic
IIx-, Dolby Digital-, DTS Surround- und DTS NEO:6-Modi
angewendet werden (für alle Betriebsarten werden dieselben Inhalte eingestellt).
D.COMP. (Unterdrückung des Dynamikbereiches):
Film-Soundtracks haben einen gewaltigen Dynamikbereich (der Kontrast zwischen sehr sanften und sehr lauten Tönen). Zum Anhören in der Nacht oder wann immer der maximale Tonpegel niederiger ist als normal, können Sie dank der Unterdrückung des Dynamikbereiches alle Töne in dem Soundtrack hören (allerdings mit reduziertem Dynamikbereich). (Dies ist nur bei der Wiedergabe von in Dolby Digital oder DTS aufgenommenen Programmquellen möglich.) Wählen Sie einen der vier Parameter (“OFF”, “LOW”, “MID” (mittel) oder “HI” (hoch)). Stellen Sie diesen Parameter zum Anhören unter normalen Bedingungen auf OFF.
LFE (Niederfrequenz-Effekt):
Dieser Parameter stellt den Pegel des LFE-Tons (Niederfrequenz-Effekt) ein, der bei der Wiedergabe von in Dolby Digital oder DTS aufgenommenen Programmquellen vorhanden ist. Wenn der vom Subwoofer produzierte Ton aufgrund der LFE-Signale während der Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Quellen verzerrt klingt, wenn der Spitzenwertbegrenzer im Rahmen der Spitzenwert­Begrenzungseinstellung ausgeschaltet wurde (System Setup-Menü), muss der Pegel entsprechend eingestellt werden. Programmquelle und Einstellbereich:
1. Dolby Digital: –10 dB bis 0 dB
2. DTS Surround: –10 dB bis 0 dB
Für die Wiedergabe von DTS-codierter Filmsoftware wird empfohlen, den LFE LEVEL
(Niederfrequenz-Effekt) auf 0 dB einzustellen, um eine korrekte DTS-Wiedergabe zu gewährleisten.
Für die Wiedergabe von DTS-codierter Musik
software wird empfohlen, den LFE LEVEL
(Niederfrequenz-Effekt) auf –10 dB einzustellen, um eine korrekte DTS-Wiedergabe zu gewährleisten.
TONE:
Dieser Parameter stellt die Klangsteuerung ein. Die Einstellung kann getrennt für die einzelnen Surround­Modi – mit Ausnahme der DIRECT-Modi – ausgeführt werden.
SB CH OUT (Surround Back):
(1) (Multikanal-Quelle)
“OFF” ......................Die Wiedergabe wird ohne Verwendung der Surround-Rücklautsprecher
weitergeleitet.
“NON MTRX”..........Dieselben Signale wie die der Surround-Kanäle werden von den hinteren Surround-
Kanälen ausgegeben.
“MTRX ON”.............Der hintere Surround-Kanal wird mit Hilfe der digitalen Matrix-Bearbeitung
reproduziert.
“ES MTRX”..............Bei der Wiedergabe von DTS-Signalen werden die Signale des hinteren Surround-
Kanals für die Wiedergabe einer digitalen Matrix-Bearbeitung unterzogen.
“ES DSCRT” ............Wenn in den DTS-Signalen ein Signal enthalten ist, das die Quelle als eine getrennte
6,1-Kanal-Quelle identifiziert, werden die in der Quelle enthaltenen Surround­Rücksignale wiedergegeben.
“PL
IIx Music” ........
Die Bearbeitung wird im Music-Modus des PL IIx-Decoders ausgeführt und der hintere Surround-Kanal wird reproduziert.
(2) (2ch source)
“OFF” ......................Die Wiedergabe wird ohne Hilfe des Surround-Rücklautsprechers weitergeleitet.
“ON”........................Die Wiedergabe wird mit Hilfe des Surround-Rücklautsprechers weitergeleitet.
HINWEIS: Diese Funktion kann direkt mit der sich an der Vorderseite des Hauptgerätes befindlichen
SURROUND BACK-Taste ausgeführt werden.
3
4
5
6
7
1
VIDEO GAME
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
VIRTUAL
MATRIX
5CH/6CH STEREO
Wählen Sie diese Position für Videospiel-Quellen.
Wählen Sie diesen Modus, um in einer Arena mit reflektiertem Klang, der aus allen Richtungen kommt, das Gefühl eines Live-Konzertes zu erleben.
Dieser Modus simuliert das Klangfeld eines Live-Clubs mit niedriger Decke und harten Wänden. Der Modus verleiht Jazz eine äußerst lebendige Wirklichkeit.
Wählen Sie diesen Modus, um virtuelle Schallfelder zu genießen, die von den 2­Kanal-Lautsprechern ausgegeben werden.
Wählen Sie diesen Modus, um das Raumgefühl für in Stereoton aufgenommene Programmquellen zu verstärken. Vom Surround-Kanal werden Signale ausgegeben, die aus den verschiedenen Komponenten der Eingangssignale (die Komponente, die das Raumgefühl verleiht) bestehen und für die Verzögerung bearbeitet werden.
In diesem Modus werden die Signale vom vorderen linken Kanal, vom linken Surround-Kanal und die Signale des vorderen rechten Kanals vom rechten Surround­Kanal ausgegeben. Dieselbe Komponente (Eingangsphase) des linken und rechten Kanals wird vom Mittelkanal ausgegeben. Dieser Modus liefert von allen Lautsprechern Surround-Klang; dies jedoch ohne Richtsteuerungseffekte und ist für jede Stereo-Programmquelle anwendbar.
14
DSP-SURROUND-SIMULATION
Surround-Modi und deren Merkmale
• Der AVR-1705 ist mit einem Hochleistungs-DSP (Digitaler Signalprozessor) ausgestattet, der mit Hilfe digitaler Signalbearbeitung ein synthetisches Klangfeld erzeugt. Entsprechend der Eingangsquelle können Sie zwischen 7 voreingestellten Surround-Modi wählen und die Parameter können entsprechend der im Zuhörraum herrschenden Bedingungen eingestellt werden, um einen realistischeren, kraftvolleren Klang zu erzielen.
2
MONO MOVIE (HINWEIS 1)
Wählen Sie diesen Modus, um sich in Einkanalton ausgestrahlte Filme mit größten Raumgefühl anzusehen.
Abhängig von der wiedergegebenen Programmquelle ist der Effekt möglicherweise nicht stark wahrnehmbar. Probieren Sie in einem derartigen Fall andere Surround-Modi aus, ohne sich dabei um deren Bezeichnungen zu kümmern, um ein Klangfeld zu erzielen, das Ihrem Geschmack entspricht.
HINWEIS 1: Bei der Wiedergabe von in Einkanalton aufgenommenen Tonquellen ist der Ton einseitig, wenn nur
zu einem Kanal (links oder rechts) Signale eingegeben werden. Daher sollten Sie zu beiden Kanälen Signale eingeben. Wenn Sie eine Quellenkomponente mit nur einem Audio-Eingang haben (einstimmiger Camcorder usw.) sollten Sie den Mono-Ausgang mit Hilfe eines “Y”-Adapterkabels in zwei Ausgänge unterteilen und die L- und R-Eingänge anschließen.
Persönlicher Speicher Plus
Diese Anlage ist mit einer persönlichen Speichefunktion ausgestattet, mit Hilfe derer die für den Eingang der verschiedenen Quellen angeqählten Surround- und Eingangs-Modi automatisch gespeichert werden. Beim Umschalten der Eingangsquelle werden wieder die Modi aufgerufen, die bei der letzten Benutzung eingestellt waren.
Die Surround-Parameter, Einstellungen für die Klangsteuerung und Wiedergabepegel-Balance für die verschiedenen Ausgangskanäle werden für jeden einzelnen Surround-Modus gespeichert.
62
DEUTSCH
Bei jeder Betätigung der DSP SUMILATION­Taste wird der Surround-Modus in nachfolgend aufgeführter Reihenfolge umgeschaltet:
MONO MOVIE ROCK ARENA
JAZZ CLUBVIDEO GAME
MATRIX
DSP-Surround-Simulation
1
Wählen Sie den Surround-Modus für den Eingangskanal an.
2 33
4
1
• Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Fernbedienungsgerät.
(Fernbedienungsgerät)
2
Drücken Sie SURROUND PARAMETER, um in den Modus zum Einstellen der Surround­Parameter zu gelangen.
• Der Surround-Parameter ändert sich in folgender Reihenfolge, jedesmal wenn die SURROUND PARAMETER-Taste für die unterschiedlichen Surround-Modi gedrückt wird.
(Fernbedienungsgerät)
ROOM SIZE
EFFECT LEVEL
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
DEFAULT
DELAY
TONE DEFEAT
SURROUND BACK
DEFAULT
TONE DEFEAT
DEFAULT
• MONO MOVIE
• ROCK ARENA
• JAZZ CLUB
• VIDEO GAME
• MATRIX • VIRTUAL
Wenn Sie eine Einstellung der Bässe und Höhen wünschen, schalten Sie bitte den Klangvernachlässigungs­Modus aus.
3
Stellen Sie die verschiedenen Surround-Parameter ein.
• ROOM SIZE Einstellung
SMALL MED-S
MED MED-L LARGE
oder
oder
ROOM SIZE MED
• EFFECT LEVEL Einstellung
1
10 15
oder
oder
EFFECT LEVEL 10
• DELAY TIME Einstellung
0ms
30ms 110ms
oder
oder
DELAY 30ms
• D.COMP. Einstellung
OFF
LOW MID HIGH
oder
oder
D.COMP. OFF
HINWEIS:
• Während der DOLBY DIGITAL-Wiedergabe wird dieser Parameter nicht angezeigt.
• LFE Einstellung
-10dB
-5dB 0dB
oder
oder
LFE 0dB
4
Drücken Sie ENTER-Taste, um den Surround-Parametermodus zu beenden.
(Fernbedienungsgerät)
HINWEIS:
• Bei Parametereinstellungen kehrt das Display einige Sekunden nach Drücken der letzten Taste zurück zur normalen Anzeige. Die Einstellungen sind somit komplett.
HINWEIS:
• Während der DOLBY DIGITAL und DTS­Wiedergabe wird dieser Parameter nicht angezeigt.
• TONE DEFEAT Einstellung
ON OFF
oder
oder
TONE DEF. ON
• SURROUND BACK SPEAKER Einstellung
ON OFF
oder
oder
SB : ON
• DEFAULT Einstellung
YES NO
oder
oder
DEFAULT Y/N
Wählen Sie “Yes”, um auf die werkseitigen Standard-Einstellungen zurückzusetzen.
63
DEUTSCH
1
Drehen Sie zum Anwählen des Surround-Modus den SELECT-Knopf.
1, 321
2
Drücken Sie die SURROUND PARAMETER-Taste. Drücken Sie die Surround-Parametertaste und halten Sie sie gedrückt, um den Parameter auszuwählen, den Sie einstellen möchten.
• Die Parameter, die eingestellt werden können, unterscheiden sich bei den verschiedenen Surround-Modi. (Siehe “Surround-Modi und Parameter” auf Seite 64, 65.)
3
Lassen Sie den Parameter, den Sie einstellen möchten, anzeigen und wählen Sie den Parameter durch Drehen des SELECT-Knopfes an.
HINWEISE:
• Bei Parametereinstellungen kehrt das Display einige Sekunden nach Drücken der letzten Taste zurück zur normalen Anzeige. Die Einstellungen sind somit komplett.
•Wenn der 5-Kanal-/6-Kanal-Stereomodus “5CH/6CH STEREO” ausgewählt wird, weicht die Anzeige entsprechend von Surround-Hinten-Kanal Ein/Aus (CH ON/OFF) ab.
Surround hinten CH ON: 6CH STEREO Surround hinten CH OFF: 5CH STEREO
• Zum Betrieb der Surround-Modi und Surround-Parameter vom Hauptgerät.
•Wenn Sie im Uhrzeigersinn drehen
•Wenn Sie gegen den Uhrzeigersinn drehen
DIRECT
STEREO DOLBY PRO LOGIC
IIx
5CH/6CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB
ROCK ARENA
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL SURROUND
DTS NEO:6
DIRECT
STEREO DOLBY PRO LOGIC
IIx
5CH/6CH STEREO
MONO MOVIE
JAZZ CLUB
ROCK ARENA
VIDEO GAME
MATRIX
VIRTUAL SURROUND
DTS NEO:6
Um den Surround-Modus auszuwählen, während die Surround-Parameter oder Tonsteuerung eingestellt werden, die Surround-Modustaste drücken und dann den Wähler betätigen.
(Hauptgerät)
(Hauptgerät)
(Hauptgerät)
Surround-Parameter e ROOM SIZE:
Dies stellt die Größe des Klangfeldes ein. Sie können zwischen fünf Einstellungen wählen: “small”, “med.s” (mittelklein), “medium”, “med.l” (mittelgroß) und “large”. “small” erzeugt ein kleines Klangfeld und “large” erzeugt ein großes Klangfeld.
EFFECT LEVEL:
Dies stellt die Stärke des Klangeffektes ein. Der Pegel kann in 15 Schritten von 1 bis 15 eingestellt werden. Senken Sie den Pegel, wenn der Ton verzerrt erscheint.
DELAY TIME:
Ausschließlich im Matrix-Modus kann die Verzögerungszeit innerhalb eines Bereiches von 0 bis 110 ms eingestellt werden.
C
C
E
C
*
C
*
C
*
C
E
C
C
C
C
C
C
C
2 Surround-Modi und Parameter
Kanalausgang
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
SUB-
WOOFER
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
L/R
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
CENTER
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
FRONT
L/R
Modus
DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC IIx DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/6CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
C : Signal/einstellbar E : Kein Signal B : Wird durch die Einstellung der Lautsprecher-
Konfiguration ein- oder ausgeschaltet.
Bei der
Wiedergabe
von Dolby
Digital-
Signalen
Bei der
Wiedergabe
von DTS­Signalen
C
C
E
C
*
C
*
C
*
E
C
C
C
C
C
C
C
C
Bei der
Wiedergabe
von PCM-
Signalen
C
C
E
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
Bei der
Wiedergabe
von
ANALOG-
Signalen
C
C
C
C
C
C
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C :Möglich E : Nicht möglich
* Nur für 2-Kanal-Inhalte
E
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
SURROUND
BACK L/R
Signale und Einstellbarkeit in den unterschiedlichen Modi
Parameter (die Standardwerte sind in Klammern angegeben)
Bei der Wiedergabe von Dolby
Digital- und DTS-Signalen
D.COMP.
C (OFF) C (OFF)
E
C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF)
Modus
DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC IIx DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/6CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
LFE
C (0dB) C (0dB)
E
C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB)
Signale und Einstellbarkeit in den unterschiedlichen Modi
SB CH OUT
(MODE)
E
E
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
E
TONE
CONTROL
E
C (0dB)
E
C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB) C (0dB)
CINEMA EQ.
E
E
E
C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF) C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
MODE
E
E
E
C
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C : Möglich E : Nicht möglich
C : Einstellbar E : Nicht einstellbar
64
DEUTSCH
SURROUND PARAMETER
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C (30ms)
E
DELAY
TIME
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C (10) C (10) C (10) C (10)
E
E
EFFECT
LEVEL
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C (Mittel) C (Mittel) C (Mittel) C (Mittel)
E
E
ROOM
SIZE
Modus
DIRECT STEREO EXTERNAL INPUT DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY PRO LOGIC IIx DTS NEO:6 DOLBY DIGITAL DTS SURROUND 5CH/6CH STEREO ROCK ARENA JAZZ CLUB VIDEO GAME MONO MOVIE MATRIX VIRTUAL
C : Einstellbar
E
E
E
C (OFF) C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PANORAMA
E
E
E
C (3) C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
DIMENSION
E
E
E
C (3) C (3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
WIDTH
NUR PRO LOGIC II/IIx
E
E
E
E
E
C (0,3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
CENTER
IMAGE
NEO:6 MUSIC
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
SUBWOOFER
ON/OFF
E : Nicht einstellbar
Signale und Einstellbarkeit in den unterschiedlichen Modi
E
E
C
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
SW ATT
EXT. IN
15
RADIOHÖREN
Speicherautomatik
1
1
1
Wenn der Netz Betrieb Schalter der Haupteinheit eingeschaltet wird, während die PRESET (+) -Taste des Gerätes gedrückt wird, sucht die Einheit automatisch nach UKW­Sendern.
2
Der erste FM-Sender wird im Stationsspeicher auf Platz A1 gespeichert. Nachfolgende Sender werden automatisch nach einander auf den Stationsplätzen A1 bis A8, B1 bis B8, C1 bis C8, D1 bis D8, E1 bis E8, F1 bis F8, und G1 bis G8 gespeichert (maximal 56 Sender).
3
Platz A1 wird eingestellt, nachdem die automatische Stationsspeicherung abgeschlossen ist.
Dieses Geräte verfügt über eine Funktion zum automatischen Suchen von FM-Rundfunkstationen sowie zum Speichern derselben im Stationsspeicher.
HINWEISE:
•Wenn ein FM-Sender aufgrund schlechten Empfangs nicht automatisch eingestellt werden kann, stellen Sie den Sender von Hand ein (siehe “Manuelles Tuning”) und speichern ihn dann von Hand (siehe “Stationsspeicher”).
• Um diese Funktion zu unterbrechen, drücken Sie die Netz Betrieb Schalter.
2
STANDARDWERTE
AUTOMATISCHE TUNER-VOREINSTELLUNGEN
A1 ~ A8 87,5/89,1/98,1/108/90,1/90,1/90,1/90,1 MHz
B1 ~ B8 522/603/999/1404/1611 kHz/90,1/90,1/90,1 MHz
C1 ~ C8 90,1 MHz
D1 ~ D8 90,1 MHz
E1 ~ E8 90,1 MHz
F1 ~ F8 90,1 MHz
G1 ~ G8 90,1 MHz
(Hauptgerät)
65
DEUTSCH
Automatische Sendereinstellung
2 41
3
Drücken Sie die Betriebstaste und stellen Sie die Betriebsart “automatische Sendersuche (AUTO)” ein.
4
Drücken Sie die TUNING (+) oder ª (–) -Taste.
• Die automatische Sendersuche beginnt und hält an, wenn eine Station empfangen wird.
3
1
4
2
Leuchtet
HINWEIS:
•Wenn bei de automatischen Sendersuche auf dem UKW-Band ein Stereoprogramm empfangen wird, leuchtet auf dem Display die Anzeige “STEREO” auf. Zwischen den Empfangsfrequenzen werden die Störgeräusche stummgeschaltet und die Anzeigen “TUNED” und “STEREO” erlöschen.
Manuelle Sendereinstellung
1
Stellen Sie die Eingangsfunktion auf “TUNER”.
3
Drücken Sie die Betriebstaste und stellen Sie die Betriebsart “manuelle Sendersuche” ein. Prüfen Sie, daß die Anzeige “AUTO” ausgeht.
4
Drücken Sie zur Einstellung der gewünschten Station die TUNING (+) oder ª (–) -Taste. Die Frequenz ändert sich kontinuierlich solange die Taste gedrückt bleibt.
2
Sehen Sie auf das Display und wählen Sie mit der BAND-Taste das gewünschte Empfangsband “MW (AM)” oder “UKW (FM)”.
HINWEIS:
•Wenn die manuelle Sendereinstellungs-Betriebsart gewählt wurde, werden UKM-Stereosender in Mono empfangen und die Stereoanzeige erlischt.
1
Stellen Sie die Eingangsquelle auf “TUNER”.
2
Sehen Sie auf das Display und wählen Sie mit der BAND-Taste das gewünschte Empfangsband “MW (AM)” oder “UKW (FM)”.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Vorgewählte Sender
Vorbereitungen:
Verwenden Sie die automatische oder die manuelle Sendereinstellung zur Einstellung eines Senders, dessen Einstellung im Sendervoreinstellungsspeicher abgespeichert werden soll.
1
Drücken Sie die MEMORY-Taste.
2
Drücken Sie die SHIFT-Taste und wählen Sie damit den gewünschten Speicherblock (A bis G).
4
Drücken Sie die MEMORY-Taste nochmals und speichern Sie damit die Einstellungen im Sendervoreinstellungsspeicher.
Zur Voreinstellung weiterer Kanäle wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4. Insgesamt können bis zu 56 Radiostationen gespeichert werden – jeweils 8 Stationen in 7 Speicherblöcken (A bis G).
3
Drücken Sie die PRESET (+) oder ª (–) -Taste um den gewünschten Voreinstellungskanal (1 bis 8) zu wählen.
HINWEIS:
• Bitte stellen Sie sicher, dass der Schieberegler auf dem Fernbedienungsgerät auf die “AUDIO”-Position gestellt ist.
32
(Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
66
1, 4
3 2
DEUTSCH
Abruf gespeicherter Radiostationen
21
HINWEIS:
• Bitte stellen Sie sicher, dass der Schieberegler auf dem Fernbedienungsgerät auf die “AUDIO”-Position gestellt ist.
1
Sehen Sie auf das Display und drücken Sie dabei die SHIFT-Taste und wählen Sie damit den gewünschten Speicherblock.
2
Sehen Sie auf das Display und drücken Sie die PRESET (+) oder ª (–) -Taste um den gewünschten Voreinstellungskanal zu wählen.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
RDS (Radio-Data-System)
RDS funktioniert nur im UKW-Band und ist ein Service der Radiosender, der die Übertragung zusätzlicher Informationen mit dem regulären Sendesignal ermöglicht. Folgende drei RDS-Informationstypen können von diesem Gerät empfangen werden:
2 Programmtyp (PTY)
PTY identifiziert den Typ eines RDS-Prgrammes Die Programmtypen und ihre Anzeigen sind:
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
ROCK M
EASY M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
WEATHER
FINANCE
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
Nachrichten
Affären
Information
Sport
Ausbildung
Rock-Musik Easy Listening-
Musik Leichte Klassik
Ernste Klassik
Andere Musik
Höreranrufe
Reisen
Freizeit
Jazz-Musik
Country-Musik
Drama
Kultur
Technik
Verschiedenes
Popmusik
Wetter
Finanzen
Kinderprogramme
Soziales
Religion
Volksmusik
Oldies
Folk-Musik
Dokumentationen
2 Verkehrsfunk (TP)
TP identifiziert Programme, die Verkehrsnachrichten übertragen. Dies erlaubt Ihnen auf einfache Art, die aktuelle Verkehrslage abzuhören, bevor Sie Ihr Haus verlassen.
2 Radiotext (RT)
RT ermöglicht der RDS-Station Textnachrichten zu übertragen, die dann auf dem Display erscheinen.
HINWEIS: Die nachfolgend mit den RDS-, PTY- und RT-Tasten ausgeführten Funktionen können nicht in Regionen
aktiviert werden, in denen es keine RDS-Sender gibt.
4
Wenn eine Sendestation gefunden wurde, erscheint der Name dieser Station auf dem Display.
5
Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie den Schritt 3. Wenn keine weitere RDS-Station gefunden wurde, nachdem alle Frequenzen abgesucht wurden, wird “NO RDS” angezeigt.
RDS-Suche
Verwenden Sie diese Funktion, um automatisch UKW-Stationen zu empfangen, die den RDS-Service aufweisen.
3 21
3
1
1
Stellen Sie die Eingangsquelle auf “TUNER”.
2
Drücken Sie die RDS-Taste bis die “RDS-Suche (RDS SEARCH)” auf dem Display erscheint.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät)
3
Drücken Sie die PRESET (+) oder ª (–) -Taste zur automatischen Suche nach RDS-Stationen.
Wenn mit dieser Funktion keine RDS-Station gefunden wurde, wurden alle Empfangsbänder danach abgesucht.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
67
2 1
DEUTSCH
Programmtyp-Suche (PTY)
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die den gewünschten Programmtyp (PTY) senden. Für die Beschreibung der Programmtypen lesen Sie das Kapitel “Programmtyp (PTY)”.
1
Stellen Sie die Eingangsquelle auf “TUNER”.
2
Drücken Sie die RDS-Taste bis die “Programmtyp­Suche (PTY SEARCH)” auf dem Display erscheint.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät)
3
Sehen Sie auf das Display und wählen Sie mit der PTY-Taste den gewünschten Programmtyp aus.
(Hauptgerät)
4
Drücken Sie die PRESET (+) oder ª (–) -Taste zum Start der automatischen PTY-Suche.
Wenn keine Station gefunden wurde, die den gewünschten Programmtyp sendet, wurden alle Empfangsbänder danach abgesucht.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
5
Wenn eine Sendestation gefunden wurde, erscheint der Name dieser Station auf dem Display.
6
Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie den Schritt 4. Wenn keine weitere Station gefunden wurde, die den gewünschten Programmtyp sendet, nachdem alle Frequenzen abgesucht wurden, wird “NO PROGRAMME” angezeigt.
4 2 31
4
1
Verkehrsfunk-Suche (TP)
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die Verkehrsnachrichten senden.
1
Stellen Sie die Eingangsquelle auf “TUNER”.
2
Drücken Sie die RDS-Taste bis die “Verkehrsfunk­Suche (TP SEARCH)” auf dem Display erscheint.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
(Hauptgerät)
3
Drücken Sie die PRESET (+) oder ª (–) -Taste zur automatischen Suche nach Verkehrsfunk­Stationen.
Wenn mit dieser Funktion keine Verkehrsfunk­Station gefunden wurde, wurden alle Empfangsbänder danach abgesucht.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
4
Wenn eine Sendestation gefunden wurde, erscheint der Name dieser Station auf dem Display.
5
Zur Fortsetzung der Suche, wiederholen Sie den Schritt 3. Wenn keine weitere Verkehrsfunk-Station gefunden wurde, nachdem alle Frequenzen abgesucht wurden, wird “NO PROGRAMME” angezeigt.
3 21
3
1
68
DEUTSCH
HINWEISE:
• Sollte Schritt 3 nicht funktionieren, beginnen Sie bitte noch einmal bei Schritt 1.
• Nach der Rückstellung des Mikroprozessors sind alle Tasten-Einstellungen auf die jeweiligen Standardwerte zurückgesetzt (auf die werkseitig vorgenommenen Werte).
21, 2
17
INITIALISIERUNG DES MIKROPROZESSORS
Wenn die Anzeigen auf dem Display abnormal sind oder wenn der Betrieb des Gerätes nicht die erwarteten Resultate aufweist, initialisieren Sie den Mikroprozessor mit folgender Vorgehensweise.
1
Schalten Sie das Gerät mit Hilfe des sich am Hauptgerät befindlichen Netzschalters aus.
2
Halten Sie die SPEAKER A- und B-Taste gedrückt und schalten Sie den Netzschalter des Hauptgerätes ein.
3
Prüfen Sie, ob das gesamte Display im Intervall von etwa einer Sekunde blinkt und lassen Sie dann beide Tasten los. Danach wird der Mikroprozessor initialisiert.
16
SPEICHERUNG DER LETZTEN FUNKTION
• Dieses Gerät ist mit einem Speicher ausgestattet, der die Kondition der Ein- und Ausgänge speichert, wie Sie vor dem Abschalten des Gerätes eingestellt waren.
• Zudem ist dieses Gerät mit einem Sicherungsspeicher ausgestattet, der alle Einstellungen bis zu etwa einer Woche speichert, nachdem das Gerät abgeschaltet und das Netzkabel gezogen wurde.
RT (Radiotext)
Auf dem Display erscheint “RT”, wenn Textnachrichten empfangen werden. Wenn während des Empfangs von RDS-Stationen die RT-Taste gedrückt wird, werden die empfangenen Textnachrichten dieser Station angezeigt. Zum Abschalten der Anzeige drücken Sie die Taste nochmals. Wenn kein Text empfangen wird, erscheint die Anzeige “NO TEXT DATA”.
“RT”
18
WISSENSWERTE ZUSATZINFORMATIONEN
Optimaler Surround-Klang für verschiedene Tonquellen
Derzeit gibt es eine Vielzahl von verschiedenen Multi-Kanal-Signalen (Signale oder Formate mit mehr als zwei Kanälen).
2 Multi-Kanal-Signalarten
Dolby Digital, Dolby Pro Logic, DTS, hochqualitative 3-1-Signale (Japan MUSE Hi-Vision audio), DVD-Audio, SACD (Super Audio CD), MPEG Multi-Kanal-Audio usw. In diesem Fall bezieht sich “Source” nicht auf die Signalart (Format), sondern auf den aufgenommenen Inhalt. Quellen lassen sich in zwei Hauptkategorien unterteilen.
2 Quellenarten
Film-Audio Signale, die für die Wiedergabe in Filmtheatern kreiert werden. In der Regel wird der
Ton für die Wiedergabe in Filmtheatern mit mehreren Surround-Lautsprechern aufgenommen; unabhängig vom Format (Dolby Digital, DTS, usw.)
FL CSWFR
FL CSWFR
SL SR
SB
SL SR
SB
Mehrere Surround-Lautsprecher
(Für 6,1-Kanalsystem)
Filmtheater-Klangfeld
Zuhörraum-Klangfeld
In diesem Fall ist es wichtig, dasselbe Weitegefühl wie in einem Filmtheater mit den Surround­Kanälen zu erzielen. Um dies zu erreichen, wird in einigen Fällen die Anzahl der Surround­Lautsprecher erhöht (auf vier oder acht) oder es kommen Lautsprecher mit bipolaren oder dipolaren Eigenschaften zum Einsatz.
SL: Surround L channel SR: Surround R channel SB: Surround back channel
Andere Audio-Arten Diese Signale werden für die Wiederherstellung eines 360° Klangfeldes bei
Benutzung von drei bis fünf Lautsprechern konstruiert.
In diesem Fall sollten die Lautsprecher den Zuhörer von allen Seiten umgeben, um ein gleichmäßiges Klangfeld von 360° zu produzieren. Idealerweise sollten die Lautsprecher auf gleiche Weise wie die Frontlautsprecher als “Punkt”-Tonquellen funktionieren.
FL CSWFR
SL SR
Diese beiden Tonquellenarten haben verschiedene Eigenschaften und zum Erzielen eines optimalen Klangfeldes sind - insbesondere für die Surround-Lautsprecher - verschiedene Lautsprecher-Einstellungen erforderlich.
SL: Linker Surround-Kanal SR: Rechter Surround-Kanal SB: Surround-Kanal hinten
69
DEUTSCH
Surround-Rücklautsprecher
Ein 6,1-Kanalsystem ist ein herkömmliches 5,1-Kanalsystem, das mit dem “Surround back”-Kanal (SB) ergänzt worden ist. Dies erleichtert das Erreichen eines Klanges direkt hinter dem Zuhörer - etwas, das sonst immer bei für herkömmliche Multi-Surround-Lautsprecher erstellten Tonquellen schwierig war. Darüber hinaus hat sich das akustische Bild, das sich zwischen den Seiten und dem hinteren Raum ausgedehnt hat , angenähert. Das führt zu einer deutlichen Verbesserung des Ausdruckes der Surround-Signale für Töne, die sich von den Seiten nach hinten bewegen und von vorn an die Stelle direkt hinter der Zuhörposition.
FL CSWFR FL CSWFR
SR chSL ch
SL ch SR ch
SB ch
Ändern der Positionierung und des akustischen Bildes
bei 5,1-Kanal-Systemen
Verschieben eines akustischen Bildes von SR zu SL
Ändern der Positionierung und des akustischen Bildes
bei 6,1-Kanal-Systemen
Verschieben des akustischen Bildes von SR zu SB zu SL
Bei dieser Anlage sind Lautsprecher für 1 oder 2 Kanäle erforderlich, um ein 6,1-Kanalsystem (DTS-ES usw.) zu erzielen. Die Ergänzung durch diese Lautsprecher erhöht jedoch nicht nur den Surround-Effekt bei in 6,1 aufgenommen Kanälen, sondern auch bei herkömmlichen 2- bis 5,1-Kanal-Tonquellen. Alle original Denon­Surround-Modi (siehe Seite 62) sind mit der 6,1-Kanal-Wiedergabe kompatibel; Sie können also den 6,1-Kanal­Klang mit jeder Signalquelle genießen.
2 Plazierung der linken und rechten Surround-Kanäle bei Verwendung der Surround-Rücklautsprecher
Die Verwendung von Surround-Rücklautsprechern verbessert die Positionierung des Klanges hinter der Zuhörposition deutlich. Aus diesem Grunde spielen die linken und rechten Surround-Kanäle beim Erreichen eines sanften Überganges des akustischen Bildes von vorn nach hinten eine wichtige Rolle. Wie im oben aufgeführten Diagramm dargestellt, werden die Surround-Signale in einem Filmtheater ebenfalls diagonal vor dem Zuhörer produziert. Dies schafft ein akustisches Bild, das den Eindruck erweckt, der Ton würde im Raum schweben. Zum Erzielen dieser Effekte ist es empfehlenswert, die Lautsprecher für den linken und rechten Surround­Kanal etwas weiter vor die Frontlautsprecher zu stellen als bei einem herkömmlichen Surround-System. Dies erhöht in einigen Fällen den Surround-Effekt bei der Wiedergabe von herkömmlichen 5,1-Kanal-Tonquellen im 6,1 Surround- oder DTS-ES Matrix 6,1-Modus. Überprüfen Sie den Surround-Effekt der verschiedenen Modi, bevor Sie den Surround-Modus auswählen.
• Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher und Subwoofer auf die gleichen Position wie in Beispiel (1).
• Am besten ist es, die Surround-Lautsprecher direkt seitlich oder leicht vor der Betrachtungsposition und 60 bis 90 cm über Ohrhöhe zu plazieren.
• Identisch mit dem Installationsverfahren (1) der Surround-Rücklautsprecher. Auch die Benutzung von dipolaren Lautsprechern als Surround­Rücklautsprecher vergrößert den Effekt.
• Schließen Sie die Surround-Lautsprecher an die Surround-Lautsprecherbuchsen.
• Die Signale von den Surround-Kanälen reflektieren - wie im Diagramm auf der linken Seite gezeigt - von den Wänden. Dadurch entsteht eine umhüllende und realistische Surround-Klang-Präsentation. Bei Multi-Kanal-Musikquellen ist die Verwendung von bipolaren oder dipolaren Lautsprechern, die seitlich des Zuhörraumes aufgestellt sind, möglicherweise für die Erzeugung eines kohärenten 360 Grad Surround-Klangfeldes nicht zufriedenstellend. Schließen Sie - wie im Beispiel (3) erläutert - ein weiteres Paar direkt-strahlende Lautsprecher an und stellen Sie diese in der hinteren Raumecke gegenüber der bevorzugten Zuhörposition auf.
• Stellen Sie die Frontlautsprecher so auf, daß ihre Vorderseite mit dem Fernsehgerät oder Monitorschirm möglichst eine Flucht bilden. Stellen Sie den Mittellautsprecher zwischem den vorderen linken und dem vorderen rechten Lautsprecher auf. Dabei dürfen die Lautsprecher nicht weiter von der Zuhörposition entfernt sein als die Frontplautsprecher.
• Hinweise zur Aufstellung des Subwoofers im Zuhörraum entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung des Subwoofers.
•Wenn es sich bei den Surround-Lautsprechern um direkt-strahlende (monopolare) Lautsprecher handelt, stellen Sie diese leicht hinter und winklig zur Zuhörposition und parallel zu den Wänden auf. Wählen Sie eine Position zwischen 60 und 90 cm über der Ohrhöhe der bevorzugten Zuhörposition.
•Wenn Sie nur einen Surround-Lautsprecher verwenden, sollten Sie diesen etwas höher (0 bis 20 cm) als die Surround-Lautsprecher hinten in der Raummitte nach vorne zeigend plazieren.
•Wir empfehlen, den/die Surround-Rücklautsprecher ein wenig nach unten geneigt zu installieren. Dies verhindert effektiv eine Reflexion der Signale des Surround-Rückkanals vom Monitor oder Bildschirm vorn in der Mitte. Eine Reflexion könnte Interferenzen verursachen und das Gefühl der Bewegung von vorn nach hinten abschwächen.
(2) Aufstellung zum primären Ansehen von Filmen bei Anwendung von Diffusions-Lautsprechern als
Surround-Lautsprecher
Für das stärkste Gefühl von Surround-Klang-Umhüllung liefern diffuse Strahlungslautsprecher wie z.B. bipolare oder dipolare (THX) Modelle eine breitere Dispersion als direkt-strahlende Lautsprecher (monopolar). Stellen Sie diese Lautsprecher an jeder Seite der bevorzugten Zuhörposition auf. Installieren Sie die Lautsprecher über der Ohrhöhe.
Draufsicht
Weg des Surround-Klanges von den Lautsprechern zur Zuhörpositon
Lautsprecher-Aufstellungsbeispiele
Hier werden verschiedene Lautsprecher-Aufstellungen für verschiedene Verwendungszwecke beschrieben. Betrachten Sie diese Beispiele als Hilfe bei der Aufstellung und Einrichtung Ihres Systems entsprechend der Art der verwendeten Lautsprecher und des hauptsächlichen Verwendungszweckes.
1. DTS-ES kompatibles System (Verwendung von hinteren Surround-Lautsprechern)
(1) Grundaufstellung zum primären Ansehen von Filmen
Subwoofer
Surround-Rücklautsprecher
(1spkr)
Frontlautsprecher
60°
Monitor
Mittellautsprecher
Draufsicht
Surround­Lautsprecher
Surround­Lautsprecher
Frontlautsprecher
60 bis 90 cm
Seitenansicht
Surround-
Rücklautsprecher
Leicht nach unten neigen
Surround­Lautsprecher
Surround-Rücklautsprecher
(1spkr)
Surround­Lautsprecher
Frontlautsprecher
60 bis 90 cm
Seitenansicht
Surround-
Rücklautsprecher
Leicht nach unten neigen
70
DEUTSCH
• Stellen Sie die Frontlautsprecher so weit wie möglich mit ihren Vorderseiten in einer Flucht mit dem Fernseh- oder Monitorschirm auf. Plazieren Sie den Mittellautsprecher zwischen den vorderen linken und rechten Lautsprechern und nicht weiter von der Zuhörposition entfernt als die Frontlautsprecher.
• Einzelheiten zur Aufstellung des Subwoofers im Zuhörraum entnehmen Sie bitte dem Bedienungshandbuch für Ihren Subwoofer.
•Wenn die Surround-Lautsprecher trichterlos sind (monopolar), plazieren Sie diese bitte leicht hinter und in einem Winkel zur Zuhörposition sowie parallel zu den Wänden in einem Abstand von 60 bis 90 Zentimetern zum Hörpegel von der vorrangigen Zuhörposition aus gesehen.
2. Wenn keine Surround-Rücklautsprecher verwendet werden
Frontlautsprecher
60 bis 90 cm
Seitenansicht
Surround-Lautsprecher
Subwoofer
Surround-Lautsprecher
Frontlautsprecher
60°
Monitor
Mittellautsprecher
Draufsicht
120°
Surround
Der AVR-1705 ist mit einer digitalen Signalbearbeitungsschaltung ausgestattet, die die Wiedergabe von Programmquellen im Surround-Modus ermöglicht, um Ihnen das Gefühl zu verleihen, sich inmitten eines Filmtheaters zu befinden.
Dolby Surround
(1) Dolby Digital
Bei Dolby Digital handelt es sich um ein von Dolby Laboratories entwickeltes mehrkanaliges Digitalsignal­Format. Dolby Digital besteht aus bis zu “5,1”- Kanälen - vorn links, vorn rechts, Mitte, Surround links, Surround rechts und einem zusätzlichen Kanal, der ausschließlich für zusätzliche Tiefenbaß-Klangeffekte reserviert ist (der Niederfrequenz-Effektkanal – LFE –, der auch als “,1”-Kanal bezeichnet wird und Baßfrequenzen von bis zu 120 Hz beinhaltet). Im Gegensatz zum analogen Dolby Pro Logic-Format können alle Hauptkanäle von Dolby Digital Klanginformationen für den Gesamtbereich enthalten - vom niedrigsten Baß bis hin zu den höchsten Frequenzen – 22 kHz. Die Signale innerhalb jedes einzelnen Kanals lassen sich von den anderen unterscheiden und ermöglichen ein sehr genaues Klangbild. Dolby Digital bietet einen fantastischen Dynamikbereich von den lautesten Klangeffekten bis zu den leisesten, sanften Tönen. Und all dies ohne störende Nebengeräusche und Verzerrungen.
2 Dolby Digital und Dolby Pro Logic
Vergleich von Heim-Surround­Systemen
Anzahl aufgenommener Kanäle (Elemente)
Anzahl Wiedergabekanäle
Wiedergabekanäle (max.)
Audio-Bearbeitung
High frequenBegrenzung der Hochfrequenz­Wiedergabe des Surround-Kanals
Dolby Digital
5,1 Kanäle
5,1 Kanäle
L, R, C, SL, SR, SW
Digitale getrennte Bearbeitung ­Dolby Digital Kodierung/Entschlüsselung
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 Kanäle
4 Kanäle
L, R, C, S (SW-empfohlen)
Analoge Matrix-Bearbeitung Dolby Surround
7 kHz
(3) Dolby Pro Logic II
• Dolby Pro Logic II ist ein neues von Dolby Laboratories entwickeltes Multikanal-Wiedergabeformat, das die
Feedback Logic Steering-Technologie anwendet und gegenüber den herkömmlichen Dolby Pro Logic­Schaltungen verbessert wurde.
• Dolby Pro Logic
II kann nicht nur zum Entschlüsseln von in Dolby Surround ( ) aufgenommenen Quellen,
sondern auch zur Entschlüsselung von herkömmlichen Stereotonquellen, in fünf Kanäle (vorne links, vorne rechts, Surround links und Surround rechts) angewendet werden, um in den Genuss von Surround-Klang zu gelangen.
•Wo mit herkömmlichem Dolby Pro Logic der Surround-Wiedergabe-Frequenzbereich begrenzt worden ist, bietet Dolby Pro Logic
II einen breiteren Frequenzbereich (20 Hz bis 20 kHz oder mehr). Darüber hinaus
waren die Surround-Kanäle beim vorherigen Dolby Pro Logic einkanalig (die Surround-Kanäle links und rechts waren identisch); bei Dolby Pro Logic
II hingegen werden die Kanäle als Stereosignale
wiedergegeben.
•Verschiedene Parameter können entsprechend dem Quellentyp und entsprechend dem Inhalt eingestellt werden, so dass eine optimale Entschlüsselung möglich ist (siehe Seite 64.)
In Dolby Surround aufgenommene Quellen Hierbei handelt es sich um Quellen, in die mit Hilfe der Dolby Surround-Entschlüsselungstechnologie drei oder mehr Surround-Kanäle als zwei Signal-Kanäle aufgenommen wurden. Dolby Surround wird für die Soundtracks von auf DVD aufgenommenen Filmen, LDs und Videokassetten, die auf Stereo-Videorecordern wiedergegeben werden sollen, sowie für Stereo-Rundfunksignale von UKW-Radio, Fernsehgerät, Satellitensender und Kabelfernseher verwendet. Die Entschlüsselung dieser Signale mit Hilfe von Dolby Pro Logic
II ermöglicht eine Multikanal-Surround-
Wiedergabe. Die Signale können auch auf herkömmlichen Stereogeräten wiedergegeben werden. In einem solchen Fall wird ein normaler Stereoklang geliefert.
2 Dolby Digital kompatible Medien und Wiedergabeverfahren
Zeichen für die Dolby Digital-Kompatibilität: . Beziehen Sie sich auch auf die Betriebsanleitung des entsprechenden Spielers.
Medium
LD (VDP)
DVD
Andere
(Satellitensender, CATV usw.)
Dolby Digita-Ausgangsbuchsen
Koaxiale dolby Digital RF-Ausgangsbuchse
1
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM) 2
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM)
Wiedergabever fahren (Referenzseite)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf
“AUTO”. (Seite 55.)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf
“AUTO”. (Seite 55.)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf
“AUTO”. (Seite 55.)
1Verwenden Sie für den Anschluß der Dolby Digital RF-Ausgangsbuchse des LD-Spielers an die digitale
Eingangsbuchse bitte einen handelsüblichen Adapter.
2 Einige DVD-Digital-Ausgänge haben die Funktion, das Dolby Digital-Signalausgangsverfahren zwischen
“bit stream” und “(umgewandelt in) PCM” zu schalten. Stellen Sie den Ausgangsmodus des DVD­Spielers bei der Wiedergabe vom AVR-1705 in Dolby Digital Surround auf “bit stream”. In einigen Fällen sind Spieler sowohl mit “bit stream + PCM” als auch mit “PCM only” Digital-Ausgängen ausgestattet. Schließen Sie in diesem Fall die “bit stream + PCM” Buchsen an den AVR-1705 an.
(2) Dolby Pro Logic IIx
• Dolby Pro Logic
IIx ist eine Erweiterung der Matrix-Entschlüsselungstechnologie von Dolby Pro Logic II
zum Entschlüsseln von Stereotonquellen in 6,1 Kanäle - einschließlich dem hinteren Surround-Kanal. Mit Hilfe von Dolby Pro Logic
IIx ist auch die Reproduktion von 5,1-Kanalquellen in bis zu 6,1 Kanäle möglich.
Der Modus kann entsprechend der Tonquelle ausgewählt werden. Der Music-Modus eignet sich am besten für die Musikwiedergabe, der Cinema-Modus für die Filmwiedergabe und der Game-Modus für Videospiele. Der Game-Modus kann nur für Stereotonquellen verwendet werden.
71
DEUTSCH
Medium
CD
LD (VDP)
DVD
Dolby Digital Ausgangsbuchsen
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM) 2
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM) 2
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM) 3
Wiedergabeverfahren (Referenzseite)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO” oder “DTS” (Seite 55). Stellen Sie den Modus niemals auf “ANALOG” oder “PCM”. 1
Stellen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO” oder “DTS” (Seite 55). Stellen Sie den Modus niemals auf “ANALOG” oder “PCM”. 1
Stellen Sie den Eingangsmodus auf “AUTO” oder “DTS” (Seite 55).
DTS-Digital Surround
Digitaler Theater Surround (einfach DTS) ist ein von Digital Theater Systems entwickeltes mehrkanaliges Digitalsignal-Format. DTS bietet die gleichen “5,1” Wiedergabe-Kanäle wie Dolby Digital (vorn links, vorn rechts und Mitte, Surround links und Surround rechts) sowie den Stereo 2-Kanal-Modus. Die Signale für die verschiedenen Kanäle sind völlig unabhängig voneinander, wodurch die Gefahr eliminiert wird, daß aufgrund von Interferenzen zwischen den Signalen bzw. aufgrund von Überlagerungen Klangqualitätsverluste auftreten. Im Vergleich zu Dolby Digital ist DTS mit einer relativ hohen Bitzahl ausgestattet (1234 kbps für CDs und LDs, 1536 kbps für DVDs), so daß es mit einer relativ geringen Kompressionsrate arbeitet. Aufgrund dessen ist die Datenmenge groß und bei der DTS-Wiedergabe in Filmtheatern wird eine separate mit dem Film synchronisierte CD-ROM abgespielt. Bei LDs und DVDs wird natürlich keine Extra-Disc benötigt; die Bilder und der Ton können gleichzeitg auf dieselbe Disc aufgenommen werden. Die Discs können also genauso behandelt werden wie Discs mit anderen Formaten. Es gibt auch in DTS aufgenommene Musik-CDs. Diese CDs beinhalten 5,1-Kanal Surround-Signale (im Vergleich zu zwei Kanälen auf derzeitigen CDs). Sie beinhalten keine Bilddaten, ermöglichen jedoch bei Benutzung von mit digitalen Ausgängen (PCM-artige Digital-Ausgänge sind erforderlich) ausgestatteten CD-Spielern die Surround­Wiedergabe. Die DTS Surround-Titelwiedergabe bringt Ihnen denselben kniffeligen, grandiosen Sound eines Filmtheaters in Ihre eigenen vier Wände.
2 DTS-kompatible Medien und Wiedergabeverfahren
Zeichen der DTS-Kompatibilität: und . Nachfolgend finden Sie eine Reihe von allgemeinen Beispielen. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf die
Betriebsanleitung des entsprechenden Spielers.
2 Die an den digitalen Ausgängen eines CD- oder LD-Spielers anliegenden Signale werden möglicherweise
einer Arten von interner Signalbearbeitung (Ausgangspegel-Einstellung, Sampling-Frequenz-Konvertierung usw.) unterzogen. In einem derartigen Fall werden DTS-verschlüsselte Signale irrtümlicherweise bearbeitet und können dann nicht vom AVR-1705 entschlüsselt werden oder produzieren nur Nebengeräusche. Stellen Sie die Hauptlautstärke vor der ersten Wiedergabe von DTS-Signalen auf einen niedrigen Wert ein, starten Sie die Wiedergabe der DTS-Disc und überprüfen Sie dann vor dem Erhöhen der Lautstärke, ob die DTS-Anzeige am AVR-1705 (siehe Seite 55) leuchtet.
3 Für die Wiedergabe von DTS DVDs benötigen Sie einen DVD-Spieler mit DTS-kompatiblen Digital-
Ausgängen. An der Vorderseite von kompatiblen DVD-Spielern ist ein entsprechendes DTS-Digital­Ausgangslogo angebracht. Die gängigsten DENON DVD-Spieler-Modelle verfügen über DTS-kompatible Digital-Ausgänge - beziehen Sie sich für Einzelheiten zur Konfiguration des Digital-Ausgangs für die DTS­Wiedergabe von DTS-verschlüsselten DVDs auf die Betriebsanleitung des Spielers.
HERGESTELLT UNTER DER LIZENZ VON THEATER SYSTEMS, INC. Pat.-Nr. in den USA: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 WEITERE PATENTE WURDEN IN DEN USA UND WELTWEIT AUSGESTELLT UND ANGEMELDET. “DTS”, “DTS–ES”, “Neo:6”, UND “DTS 96/24” SIND WARENZEICHEN DER DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. © 1996, 2003 DIGITAL THEATER SYSTEMS, INC. ALLE RECHTE VORBEHALTEN.
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” und das DD-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
Es gibt zwei Arten von DVD Dolby Surround-Aufnahmesignalen:
q 2-Kanal PCM-Stereosignale w 2-Kanal Dolby Digital-Signale
Bei der Eingabe eines dieser Signale zum AVR-1705 wird der Surround-Modus automatisch auf Dolby Pro Logic
II eingestellt, wenn der “DOLBY/DTS SURROUND”-Modus ausgewählt wurde.
2 In Dolby Surround aufgenommene Tonquellen sind mit dem nachfolgend dargestellten Logo
gekennzeichnet
Dolby Surround-Zeichen:
1 DTS-Signale werden auf gleiche Weise wie PCM-Signale auf CDs und LDs aufgenommen. Daher werden
die unentschlüsselten DTS-Signale als zufälliges “Bandlauf”-Rauschen von den analogen Ausgängen des CD- oder LD-Spielers ausgegeben. Wenn das Rauschen bei am Verstärker hoch eingestellter Lautstärke wiedergegeben wird, könnten die Lautsprecher beschädigt werden. Um dies zu vermeiden, müssen Sie den Eingangsmodus vor der Wiedergabe von in DTS aufgenommenen CDs oder LDs unbedingt auf “AUTO” oder “DTS” stellen. Stellen Sie den Eingangsmodus während der Wiedergabe also niemals auf “ANALOG” oder “PCM”. Das gleiche gilt für die Wiedergabe von CDs oder LDs auf einem DVD-Spieler oder einem LD/DVD-kompatiblen Spieler. Bei DVDs werden die DTS-Signale auf bestimmte Weise aufgenommen, so daß das eben beschriebene Problem nicht auftritt.
DTS-ES Extended Surround™
DTS-ES Extended Surround ist ein neues, von Digital Theater Systems Inc. entwickeltes Multikanal-Digitalsignal­Format. Während es hohe Kompatibilität mit herkömmlichen DTS-Digital-Surround-Formaten liefert, verbessert DTS-ES Extended Surround deutlich die 360-Grad Surround-Impression und den Raumaudruck dank noch weiter ausgedehnter Surround-Signale. Diese Format wird seit 1999 in professionellen Filmtheatern angewandt. Zusätzlich zu den 5,1-Surround-Kanälen (FL, FR, C, SL, SR und LFE), bietet DTS-ES Extended Surround auch den SB-Kanal (Gegen-Surround, manchmal auch als “surround center” bezeichnet) für die Surround-Wiedergabe mit insgesamt 6,1 Kanälen an. DTS-ES Extended Surround beinhaltet – wie nachfolgend beschrieben - zwei Signalformate mit unterschiedlichen Surround-Signal-Aufnahmeverfahren.
2 DTS-ES™ Discrete 6,1
DTS-ES Discrete 6,1 ist das neueste Aufnahmeformat, mit dem alle 6,1 Kanäle (einschließlich des SB-Kanals) mit Hilfe eines digitalen Diskret-Systems unabhängig voneinander aufgenommen werden. Das Hauptmerkmal dieses Formates ist, dass der Ton aufgrund der absoluten Unabhängigkeit der SL-, SR- und SB-Kanäle völlig frei konstruiert werden kann und dass das Gefühl erzielt wird, dass sich die akustischen Bilder frei zwischen den Hintergrundklängen um den Zuhörer herum aus 360 Grad bewegen. Dadurch, dass bei der Wiedergabe von mit diesem System mit Hilfe eines DTS-ES-Dekoders aufgenommenen Soundtracks eine maximale Leistung erzeugt wird, werden die SB-Kanalsignale bei der Wiedergabe mit einem herkömmlichen DTS-Decoder automatisch auf die SL- und SR-Kanäle heruntergemischt, so dass keine der Signalkomponenten verlorengeht.
2 DTS-ES™ Matrix 6,1
Bei diesem Format werden die zusätzlichen SB-Kanalsignale einer Matrix-Verschlüsselung unterzogen und zuvor in die SL- und SR-Kanäle eingegeben. Vor der Wiedergabe werden sie in SL-, SR- und SB-Kanäle entschlüsselt. Die Leistung des zum Zeitpunkt der Aufnahme vewendeten Kodierers kann vollständig mit Hilfe eines von DTS entwickelten hochpräzisen digitalen Matrix-Dekoders angepasst werden. Dadurch wird ein dem Hersteller-Surround getreuerer Surround-Klang erzielt als mit herkömmlichen 5,1- oder 6,1 Kanal­Systemen. Zusätzlich dazu ist das Bitstrom-Format 100% kompatibel mit herkömmlichen DTS-Signalen, so dass der Effekt des Matrix 6,1-Formats sogar mit 5,1 Kanal-Signalquellen erreicht werden kann. Natürlich kann mit einem DTS 5,1-Kanal-Decoder auch eine mit DTS-ES Matrix 6,1 verschlüsselte Quelle wiedergegeben werden.
Wenn DTS-ES Discrete 6,1 oder Matrix 6,1 verschlüsselte Tonquellen mit einem DTS-ES-Decoder entschlüsselt werden, wird das Format vor der Entschlüsselung automatisch erkannt und der optimale Wiedergabemodus wird angewählt. Dennoch werden möglicherweise einige Matrix 6,1-Tonquellen fälschlicherweise als 5,1-Kanalformat erkannt, so dass der DTS-ES Matrix 6,1-Modus für die Wiedergabe der Tonquellen manuell eingestellt werden muss. (Einzelheiten zum Anwählen des Surround-Modus finden Sie auf Seite 61.)
Der DTS-ES-Decoder beinhaltet eine weitere Funktion; den DTS Neo:6-Surround-Modus für die 6,1-Kanal­Wiedergabe von digitalen PCM- und analogen Signalquellen.
72
DEUTSCH
2 DTS Neo:6™ surround
Diese Modus liefert herkömmliche 2-Kanal-Signale zum für DTS-EX Matrix 6,1 verwendeten hochpräzisen Digital-Matrix-Decoder, um eine 6,1-Kanal-Surround-Wiedergabe zu erzielen. Eine hochpräzise Eingangssignal­Erkennung und Matrix-Bearbeitung ermöglicht für alle 6,1-Kanäle eine Reproduktion des gesamten Frequenzbereiches (Frequenzgang von 20 Hz bis 20 kHz oder mehr) und eine verbesserte Trennung zwischen den verschiedenen Kanälen auf denselben Pegel wie den des digitalen Diskret-Systems. DTS Neo:6-Surround beinhaltet zwei Modi zum Anwählen der optimalen Entschlüsselung der entsprechenden Signalquelle.
DTS Neo:6 Cinema
Dieser Modus eignet sich optimal für die Filmwiedergabe. Die Entschlüsselung wird durch Verstärkung der Trennleistung ausgeführt, um mit 2-Kanal-Tonquellen dieselbe Atmosphäre wie mit 6,1-Kanal-Tonquellen zu erzielen. Dieser Modus ist auch für die Wiedergabe von in herkömmlichen Surround-Modi aufgenommenen Tonquellen effektiv, da die Eingangsphasen-Komponente hauptsächlich am Mittelkanal (C) und die umgekehrte Phasenkomponente am Surround-Kanal (SL-, SR- und SB-Kanäle) angeordnet ist.
DTS Neo:6 Music
Dieser Modus eignet sich in erster Linie für die Musikwiedergabe. Änderungen in der Tonqualität reduzieren sich durch die Dekodierung mit Hervorhebung der Frontkanalsignale vorne links und rechts (FL und FR) und dem Soundfeld wird durch die Wirkung der Surroundsignalausgabe an den Center-Kanal (C) und die Surroundkanäle links, rechts und hinten (SL, SR und SB) eine natürliche Expansionswahrnehmung erteilt.
19
FEHLERSUCHE
Überprüfen Sie bei Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte.
1. Sind alle Anschlüsse richtig ?
2. Haben Sie den Receiver entsprechend der Betriebsanleitung bedient ?
3. Funktionieren die Lautsprecher und die anderen angeschlossenen Komponenten ordnungsgemäß ?
Sollte die Funktion dieses Gerätes nicht einwandfrei sein, überprüfen Sie bitte die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Punkte. Wenn sich die Störung nicht beseitigen läßt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor. Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
DISPLAY leuchtet nicht und es wird kein Ton ausgegeben, wenn der Netz Betrieb Schalter eingeschaltet ist.
• Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen.
• Überprüfen Sie den Sitz des Netzkabels.
• Schalten Sie nach dem Einschalten des POWER-Betriebsschalters die Stromversorgung mit Hilfe der Fernbedienung aus.
42 54
DISPLAY leuchtet, aber es wird kein Ton ausgegeben.
•Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig angeschlossen.
• Falsche Position der INPUT SELECTOR­Knopf.
• Der Lautstärkeregler ist auf Minimum­Position gestellt.
• MUTING ist aktiviert.
• Bei angewähltem Digital-Eingang werden keine digitalen Signale eingegeben.
• Schließen Sie die Lautsprecherkabel richtig an.
•Stellen Sie die Taste auf eine geeignete Position.
•Stellen Sie die Lautstärke auf einen geeigneten Wert ein.
• Deaktivieren Sie MUTING.
• Geben Sie digitale Signale ein oder wählen Sie Eingangsbuchsen an, zu denen digitale Signale eingegeben werden.
45
55
55
56 55
Das Display zeigt nicht an und die Netzanzeige blinkt schnell.
• Die Lautsprecher-Anschlußklemmen sind kurzgeschlossen.
• Die Lüftungsschlitze der Anlage sind blockiert.
• Das Gerät wird unter ständiger Höchstbelastung betrieben und/oder unzureichend belüftet.
• Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie die Lautsprecher richtig an und schalten Sie anschließend das Gerät wieder ein.
• Schalten Sie die Anlage aus und belüften Sie das Gerät, damit es abkühlen kann. Schalten Sie das Gerät wieder ein, wenn es abgekühlt ist.
• Schalten Sie die Anlage aus und belüften Sie das Gerät, damit es abkühlen kann. Schalten Sie das Gerät wieder ein, wenn es abgekühlt ist.
45
39, 45
39, 45
Der Ton wird nur von einem Kanal ausgegeben.
• Die Lautsprecherkabel wurden unvollständig angeschlossen.
• Die Eingangs-/Ausgangskabel wurden unvollständig angeschlossen.
• Schließen Sie alle Lautsprecherkabel an.
• Schließen Sie alle Lautsprecherkabel an.4542~45
Die Positionen der Instrumente sind während der Stereo­Wiedergabe umgedreht.
• Die Anschlüsse der linken und rechten Lautsprecher oder der linken und rechten Eingangs-/Ausgangskabel wurden falsch herum ausgeführt.
• Überprüfen Sie die linken und rechten Anschlüsse.
42, 45
Herkömmliche Störungen, die beim CD-, Plattenspieler-, Cassettendeck-Betrieb und beim UKW-Rundfunkempfang auftreten usw.
Fernbedienungsgerät
Der Betrieb des Gerätes ist bei Benutzung des Fernbedienungsgeräte s nicht einwandfrei.
• Die Batterien sind leer.
•Sie betreiben das Fernbedienungsgerät aus zu großer Entfernung zum Hauptgerät.
• Zwischen diesem Gerät und dem Fernbedienungsgerät befindet sich ein Hindernis.
• Es wurde eine falsche Taste gedrückt.
• Die < und > Polaritäten der Batterien wurden vertauscht.
• Legen Sie neue Batterien ein.
• Gehen Sie dichter an das Hauptgerät heran.
• Beseitigen Sie das Hindernis.
•Drücken Sie die richtige Taste.
• Legen Sie die Batterien richtig herum ein.
46 46
46
— 46
DTS 96/24
Die für die Aufnahme von Musik verwendete Abtastfrequenz, Bit-Anzahl und Anzahl der Kanäle, usw. wurde im Studio in den letzten Jahren erhöht, und es gibt eine ansteigende Anzahl von hochqualitativen Signalquellen, einschließlich 96 kHz/24 Bit 5,1-Kanal-Quellen.
Z. B. gibt es DVD-Videoquellen mit hoher Bild-/Tonqualität mit 96 kHz/24 Bit Stereo-PCM-Audiospuren. Da jedoch die Datenrate für diese Audiospuren extrem hoch ist, wird deren Aufnahme auf zwei Kanäle begrenzt und da die Qualität dieser Bilder eingeschränkt sein muss, sind normalerweise nur Standbilder inbegriffen. Außerdem ist 96 kHz/24 Bit 5,1-Kanal-Surround bei DVD-Audio-Quellen möglich, dennoch müssen die DVD­Audio-Player diese mit hoher Qualität wiedergeben. DTS 96/24 ist ein von Digital Theater Systems Inc. entwickeltes Mehrkanal-Digitalsignalformat, mit dem diese Situation bewältigt werden kann.
Konventionelle Surround-Formate verwenden Abtastfrequenzen von 48 oder 44,1 kHz, folglich war 20 kHz die maximale Wiedergabe-Signalfrequenz.Mit DTS 96/24 wird die Abtastfrequenz auf 96 oder 88,2 kHz erhöht, um einen breiten Frequenzbereich von über 40 kHz zu erzielen. Außerdem hat DTS 96/24 eine Auflösung von 24 Bits, wodurch das gleiche Frequenzband und der gleiche Dynamikbereich wie bei 96 kHz/24 Bit PCM erreicht wird.
Wie beim konventionellen DTS Surround ist DTS 96/24 mit maximal 5,1 Kanälen kompatibel, sodass mit DTS 96/24 aufgenommene Quellen mit hoher Abtastfrequenz wiedergegeben werden können, Mehrkanal-Audio mit solch normaler Media wie DVD-Videos und CDs. Folglich kann mit DTS 96/24 der gleiche 96 kHz/24 Bit-Mehrkanal-Surroundsound wie bei DVD-Audio erzielt werden, während DVD-Videobilder auf einem konventionellem DVD-Videoplayer ( 1).wiedergegeben werden. Ferner kann mit DTS 96/24 kompatiblen CDs in normalen CD-/LD-Playern ( 1) 88,2 kHz/24 Bit-Mehrkanal­Surround erzielt werden.
Auch bei den hochqualitativen Mehrkanal-Signalen ist die Aufnahmezeit die gleiche wie bei konventionellen DTS­Surroundquellen. Des Weiteren ist DTS 96/24 mit konventionellem DTS-Surroundformat vollkommen kompatibel, deshalb können DTS 96/24-Signalquellen mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder 44,1 kHz auf konventionellen DTS- oder DTS­ES-Surround-Decodern ( 2) abgespielt werden.
1 Ein DVD-Player mit DTS-Digitalausgangsfähigkeiten (für CD/LD-Player, ein Player mit digitalen
Ausgängen für konventionelle DTS CDs/LDs) und eine in DTS 96/24 aufgenommene Disc sind erforderlich.
2 Die Auflösung ist, je nach Decoder, 24 oder 20 Bits.
73
DEUTSCH
20
TECHNISCHE DATEN
2 Audiobereich
Hauptverstärker Ausgangsrate: Front: 75 W + 75 W (8 /Ohm, 20 Hz bis 20 kHz mit 0,08% Klirrfaktor)
110 W + 110 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 0,7% Klirrfaktor)
Center: 75 W (8 /Ohm, 20 Hz bis 20 kHz mit 0,08% Klirrfaktor)
110 W (6 /Ohm, 1 kHz mit 0,7 % Klirrfaktor)
Surround: 75 W + 75 W (8 /Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % Klirrfaktor)
110 W + 110 W (6 /ohms, 1 kHz mit 0,7 % Klirrfaktor)
Surround Back: 75 W (8 /Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,08 % Klirrfaktor)
110 W (6 /ohms, 1 kHz mit 0,7 % Klirrfaktor)
Ausgangsanschlüsse: Front: A oder B 16 ~ 16 Ω/Ohm
A + B 12 ~ 16 Ω/Ohm
Center/Surround/Surr. Back: 16 ~ 16 Ω/Ohm
Analog
Eingangsempfindlichkeit/Eingangsimpedanz:
200 mV / 47 kΩ/kOhm
Frequenzgang: 10 Hz ~ 100 kHz: +1, –3 dB (TONSTUMMSCHALTUNG EIN) Rauschabstand: 98 dB (IHF-A bewertet) (TONSTUMMSCHALTUNG EIN)
2 Videobereich
Standard Videobuchsen Ein/Ausgangs-Pegel und -Impedanz: 1 Vp-p, 75 /Ohm Frequenzgang: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB
S-Video-Buchsen Eingangs-/Ausgangspegel und Impedanz:
Y-Signal (Helligkeit) — 1 Vp-p, 75 /Ohm C-Signal (Farbe) — 0,286 Vp-p, 75 Ω/Ohm
Frequenzgang: 5 Hz ~ 10 MHz — +1, –3 dB
Farbkomponenten-Video-Buchsen
Eingangs-/Ausgangspegel und Impedanz:
Y-Signal — 1 Vp-p, 75 /Ohm P
B/CB-Signal — 0,7 Vp-p, 75 Ω/Ohm
P
R/CR-Signal — 0,7 Vp-p, 75 Ω/Ohm
Frequenzgang: 5 Hz ~ 30 MHz — +1, –3 dB
2 Radioempfängerbereich [UKW] (Hinweis: µV an 75 /Ohm, 0 dBf = 1 x 10
–15
W) [MW]
Empfangsbereich: 87,50 MHz ~ 108,00 MHz 522 kHz ~ 1611 kHz Anwendbare Empfindlichkeit: 1,0 µV (11,2 dBf) 18 µV 50 dB Empfindlichkeitsschwelle: MONO 1,6 µV (15,3 dBf)
STEREO 23 µV (38,5 dBf)
Rauschabstand: MONO 77 dB (IHF-A bewertet)
STEREO 72 dB (IHF-A bewertet)
Klirrfaktor: MONO 0,15 % (1 kHz)
STEREO 0,3 % (1 kHz)
2 Allgemein
Netzversorgung: 230 V Wechselstrom, 50 Hz Stromaufnahme: 230 W
MAX. 1 W (Standby)
Maximale Außenabmessungen: 434 (B) x 147 (H) x 417 (T) mm Gewicht: 10,9 kg
2 Fernbedienung (RC-977)
Batterien: Zwei Batterien Typ: R6P/AA Außenabmessung: 55 (B) x 225 (H) x 34,5 (T) mm Gewicht: 165 g (inklusive Batterien)
* Zur Verbesserung des Produktes können technische Werte und das Aussehen des Gerätes jederzeit und ohne vorherige Miteilung geändert werden.
74
16-11, YUSHIMA 3-CHOME, BUNKYO-KU, TOKYO 113-0034, JAPAN
Telephone: (03) 3837-5321
Printed in China 511 4176 003
Loading...