Delta 36-540, 36-545 User guide

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sierra Motorizada de Banco
de 10 pulg.
(Modelo 36-540 & Modelo 36-545 con el soporte)
PIEZA NO. 899974-0010
Copyright © 2000 Delta Machinery
ENGLISH: PAGE 1
Para obtener más información sobre Delta Machinery, visite nuestro sitio web en: www.deltamachinery.com.
Para las piezas, el servicio, la garantía o la otra ayuda, llaman por favor
1-888-848-5175 (en la llamada 1-800-463-3582 de Canada).
24
REGLAS DE SEGURIDAD
La ebanistería puede ser peligrosa si no se acatan procedimientos seguros y apropiados. Al igual que con todo tipo de maquinaria, la operación del producto envuelve ciertos peligros. El uso de la máquina con respecto y precaución reducirá considerablemente la posibilidad del lesionamiento personal. Sin embargo, el hacer caso omiso de las precauciones normales de seguridad puede tener por resultado el lesionamiento del operario. El equipo de seguridad, así como los protectores, varillas de empuje, retenes, tablas de biselado, gafas, caretas contra el polvo y protección audi­tiva pueden reducir el lesionamiento potencial. No obstante, el mejor protector no puede compensar por la falta de juicio, la falta de cuidado o la distracción. Utilice siempr
e su sentido común y tenga cuidado en el taller. Si un procedimiento parece ser peligroso, no lo intente. Trate de inge-
niar un procedimiento alternado que cuente con mayor grado de seguridad. NO OLVIDE: Usted es responsable de su propia seguridad. Esta máquina ha sido diseñada para ciertos usos solamente. Delta Machinery le recomienda enérgicamente que no se modifique esta máquina ni
que tampoco se le utilice para cualquier uso que no sea el indicado por su diseño. Si tiene caulquier pregunta con respecto a un uso específico,
NO UTILICE la máquina hasta haberse comunicado con Delta para determinar si se puede o si se debe realizar sobre el producto.
Technical Service Manager Delta Machinery 4825 Highway 45 North P.O. Box 2468 Jackson, TN 39302-2468
(EN CANADA: 505 SOUTHGATE DRIVE, GUELPH, ONTARIO N1H 6M7)
1. PARA SU PROPIA SEGURIDAD, LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIEN­TA. Aprenda los usos y limitaciones de la herramienta al igual
que los peligros particulares que implican su uso.
2. MANTENGA LOS RESGUARDOS EN SU SITIO y en buen estado.
3. SIEMPRE USE PROTECCION OCULAR.
4. CONECTE A TIERRA TODAS LAS HERRAMIENTAS. Si la herramienta está equipada con un enchufe de tres machos, debe enchufarse en una toma eléctrica de tres hoyos. Si se utiliza un adaptador para acomodar un receptor de dos hoyos, la orejeta del adaptador debe estar conecta­da a una conexión a tierra conocida. Jamás quite el tercer macho.
5. QUITE LAS CLAVIJAS Y LLAVES DE AJUSTE. Acostúmbrese a revisar que las clavijas y llaves de ajuste hayan sido quitadas de la herramienta antes de encenderla.
6. MANTENGA LIMPIA SU AREA DE TRABAJO. Las zonas y banquillos desordenados propician accidentes.
7. NO LA UTILICE EN UN ENTORNO PELIGROSO. No utilice herramientas eléctricas en sitios húmedos o mojados. No las exponga a la lluvia. Mantenga el área de trabajo bien alumbrada.
8. MANTENGA A LOS NIÑOS Y VISITANTES ALEJA- DOS. Todos los niños y visitantes deben ser alejados a una distancia segura del área de trabajo.
9. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIÑOS con cerrojos, interruptores maestros o quitando las llaves de encendido.
10. NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Realizará su trabajo mejor y será más segura a la tasa de operación para la cual fue diseñada.
11. UTILICE LA HERRAMIENTA DEBIDA. No fuerce la her- ramienta o aditamento a realizar una labor para la cual no fue diseñada.
12. UTILICE LA INDUMENTARIA DEBIDA. No vista ropa suelta, guantes, corbatas, sortijas, pulseras u otras prendas que puedan quedar atrapadas en las piezas movibles. Se recomienda el uso de calzado antiderrapante. Utilice gorros protectivos para contener el cabello largo.
13. UTILICE SIEMPRE GAFAS DE SEGURIDAD. Utilice gafas de seguridad (deben cumplir con ANSI Z87.1). Las gafas comunes sólo tienen lentes resistentes al impacto; no son gafas de seguridad. También haga uso de una careta o máscara si la operación de corte es polvorosa.
14. ASEGURE LA LABOR. Utilice abrazaderas o un tornillo para detener su trabajo cuando sea práctico. Es más seguro que el uso de su mano y le deja ambas manos libres para usar la herramienta.
15. NO SE EXTIENDA DEMASIADO. Mantenga el equilibro
y posición establecida en todo momento.
16. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS EN BUEN ESTA- DO. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para un rendimiento mejor y más seguro. Siga las instrucciones para el engrase y cambio de accesorios.
17. DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de rendir servicio y cuando cambie accesorios tales como hojas, bro­cas, cuchillas, etc.
18. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El uso de accesorios que no sean recomendados por Delta puede resultar en peligros o riesgos de lesionamiento per­sonal.
19. REDUZCA EL RIESGO DE ARRANQUES NO INTEN- CIONALES. Asegúrese de que el interruptor esté en la posi­ción de APAGADO antes de enchufar el cordón de potencia.
20. NO SE PARE JAMAS SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden sobrevenir heridas graves si la herramienta se incli­na o si se hace contacto accidental con el instrumento cor­tante.
21. REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de proseguir con el uso de la herramienta, un resguardo u otra pieza que esté dañada debe ser revisada cuidadosamente para asegu­rar que funcionará correctamente y realizará su función prop­uesta—revise el alineamiento de las piezas movibles, las ataduras de las piezas movibles, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Un resguardo o cualquier otra pieza dañada debe ser reparada debidamente o repuesta.
22. DIRECCION DE ALIMENTACION. Alimente el trabajo hacia la hoja o cuchilla contra la dirección de rotación de la hoja o la cuchilla solamente.
23. JAMAS DEJE LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO SIN ATENCION. APAGUE LA POTENCIA. No se separe de la herramienta hasta que ésta se haya detenido por comple­to.
24. DROGAS, ALCOHOL Y MEDICAMENTOS. No opere la herra-mienta bajo el efecto de drogas, alcohol o cualquier medicamento.
25. ASEGURESE DE QUE LA HERRAMIENTA ESTE DESCO-NECTADA DE LA FUENTE DE POTENCIA mien­tras que se esté montando, conectando o reconectando el motor.
26. EL POLVO GENERADO por ciertas maderas y produc- tos de madera puede ser perjudicial a su salud. Siempre opere la maquinaria en áreas bien ventiladas y proporcione la remoción de polvo debida. Utilice sistemas de colección de polvo de madera siempre que sea posible.
26.
CUANDO LA SIERRA PARA CORTAR INGLETES
ADVERTENCIA: EL NO ACATAR ESTAS REGLAS PUEDE TENER COMO RESULTADO
GRAVES LESIONES FISICAS
25
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
PARA LAS SIERRAS CIRCULARES
1. NO ACCIONE su sierra hasta que esté completa- mente ensamblada e instalada de acuerdo con las instrucciones.
2. SI NO ESTA completamente familiarizado con el funcionamiento de las sierras circulares, solicite el con­sejo de su supervisor, instructor u otra persona califica­da.
3. SIEMPRE utilice el protector de hoja, el hendidor y los dedos anti-contragolpe para todas las operaciones en las que se puede usarlos, incluyendo el aserrado directo.
4. SOSTENGA SIEMPRE el trabajo firmemente contra la escuadra de ingletes o el guía para cortar a lo largo.
5. JAMAS utilice el guía para cortar a lo largo como un calibre de corte al realizar cortes transversales.
6. QUITE del paso la guía para cortar a lo largo durante el corte transversal.
7. JAMAS realice funciones “a mano libre”, lo que sig- nifica el uso de sus manos para apoyar o guiar el mate­rial. Utilice siempre la guía para cortar a lo largo o la escuadra de ingletes para colocar y guiar la obra.
8. UTILICE SIEMPRE una vara de empuje para el corte a lo largo de materiales angostos. Refiérase a las aplica­ciones de corte a lo largo en el manual de instrucciones, en donde se describe la vara de empuje detalladamente.
9. EVITE LOS CONTRAGOLPES (trabajo arrojado hacia usted) haciendo lo siguiente:
A. Manteniendo la hoja afilada. B. Manteniendo la guía de corte a lo largo de man
era paralela a la hoja de la sierra. C. Manteniendo el hendidor y dedos anti-con
tragolpe en su sitio y funcionando. D. No soltando la pieza antes de que haya sido
empujada plenamente al lado opuesto de la hoja de la sierra.
E. Evitando cortar a lo largo material torcido o abollado o que carezca de un borde recto para ori entar a lo largo de la guía.
10. EVITE las funciones de corte dificultosas y posi- ciones de mano en las que un desliz pudiese hacer que su mano se moviese hacia la herramienta cortante.
11. MANTENGA SIEMPRE las manos y los dedos ale- jadas de la hoja.
12. JAMAS se coloque o exponga ninguna otra parte de su cuerpo en línea con el trayecto de la hoja de la sierra.
13. JAMAS intente alcanzar detrás o sobre la her-
ramienta cortante con las manos por motivo alguno.
14. DIRECCION DE ALIMENTACION. Alimente el tra- bajo hacia la hoja o cortador solamente en contra de la dirección de rotación de la hoja o cortador.
15. NO alimente el material con rapidez excesiva durante el corte. Alimente el material sólo lo suficiente­mente rápido como para que la hoja pueda cortar.
16. JAMAS intente librar una hoja de sierra atascada sin apagar antes la sierra.
17. JAMAS encienda la Sierra Circular con el cuerpo de la misma oprimiendo la hoja.
18. JAMAS encienda la sierra sin antes quitar todos los objetos de la mesa (herramientas, trozos de madera, etc.).
19. DETENGA SIEMPRE la sierra antes de quitar las piezas descartadas de la mesa.
20. JAMAS realice trazados, ensamblaje o trabajos de montaje sobre la mesa mientras que la hoja esté funcio­nando.
21. PROPORCIONE el apoyo necesario a las partes posteriores y laterales de la mesa de la sierra para piezas anchas o largas.
22. JAMAS utilice solventes para limpiar las piezas plás- ticas. Los solventes pueden disolver o dañar el material. Sólo debe utilizarse un paño húmedo suave para limpiar las piezas plásticas.
23. SI CUALQUIER pieza de su Sierra Circular llegase a faltar, dañarse o fallar de cualquier modo, o si cualquier componente eléctrico deja de funcionar debidamente, apague el interruptor y quite el enchufe de la fuente de potencia. Reemplace las piezas que falten, o estén dañadas o fallidas antes de reencaminar la operación.
24. EL USO de accesorios que no son los recomenda- dos de Delta puede resultar en el riesgo de lesionamien­tos.
25. INFORMACION ADICIONAL sobre el fun- cionamiento seguro y apropiado de este producto puede obtenerse de parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201, en el manual de prevención de accidentes para funciones industriales, y también en las hojas de prevención de accidentes pro­porcionadas por la NSC. Haga el favor de referirse tam­bién a los reglamentos de seguridad para maquinaria de ebanistería (ANSI 01.1 del American National Standards Institute) y los reglamentos OSHA 1910.213 del U.S. Department of Labor.
26. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refiérase a ellas con frecuencia y utilícelas para instruir a otros.
NO SE ESTÉ UTILIZANDO, el interruptor debe blo­quearse en la posición de apagado para impedir el uso no autorizado de la sierra.
27. ADVERTENCIA: Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amoladao y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son: Plomo de pinturas a base de
plomo; Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros pro­ductos de mampostería; y Arsénico y cromo de madera tratada químicamente. Su riesgo por causa de estas exposi­ciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y traba­je con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas.
26
DESEMPAQUE
Su nueva sierra es enviada íntegramente desde la fábri­ca en un solo paquete. Desempaque la sierra y todos los artículos sueltos cuidadosamente. La Fig. 2 ilustra la sierra removida de su caja y la Fig. 2A ilustra todos los artículos sueltos que se adjuntan con la sierra.
Fig. 2
Fig. 2A
1- Guía de corte a lo largo 2- Tuerca hexagonal M8 para la guía de corte a lo largo 3- Agarradera de cierre para la guía de corte a lo largo 4- Ensamblaje de hendidor y protector 5- Escuadra de ingletes 6- Volante de mano de elevación y bajado de hoja 7- Tornillo de cabeza plana M6 x 12 mm para volante
de elevación y bajado de la hoja de montaje
8- Agarradera para el volante de mano de elevación y
bajado de hoja
9- Tornillo de cabeza redonda M6 x 55 mm para la
agarradera del volante de mano de montaje
10- Tornillo de cabeza hexagonal de 2-1/4 pulg. de largo
para montar el soporte del hendidor
11- Arandela de cierre de dientes internos de 1/4 pulg.
para montar el soporte del hendidor 12- Arandela plana para montar el soporte del hendidor 13- Arandela de cierre de diente interno de 1/4 pulg.
para montar el soporte del hendidor 14- Soporte del hendidor 15- Arandela de cierre de 1/4 pulg. para el soporte del
hendidor 16- Tornillo de cabeza hexagonal de 1/2 pulg. para el
soporte del hendidor
17- Soporte de apoyo del hendidor 18- Tornillo de cabeza hexagonal de 20 mm para montar
el soporte de apoyo del hendidor
19- Arandela de cierre de dientes internos de 1/4 pulg.
para montar el soporte de apoyo del hendidor (2)
20- Arandela plana M6.4 para montar el soporte de
apoyo del hendidor (2)
21- Tuerca de mariposa M6 para montar el soporte de
apoyo del hendidor 22- Portador de la escuadra de ingletes 23- Abrazadera de muelle para el portador de la
escuadra de ingletes 24- Tuerca hexagonal M4 para el portador de la
escuadra de ingletes 25- Arandela de cierre de dientes externos de 3/16 pulg.
para el portador de la escuadra de ingletes 26- Tornillo de cabeza móvil para el portador de la
escuadra de ingletes 27- Arandela plana de 6.4 m para montar el portador de
la escuadra de ingletes (4) 28- Tornillos de cabeza móvil M6 x 25 mm para montar
el portador de la escuadra de ingletes (4) 29- Llaves para el cambio de hojas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25 24
26
27
28
29
27
Fig. 2B
30
37
38
36
39
32
35
31
33
34
30 - Pata (4) 31 - Arandela plana de 3/8" para montar la sierra en la base de soporte & para montar la base de soporte (24) 32 - Pie (4) 33 - Tuerca hexagonal M8 para montar la sierra en la base de soporte & para montar la base de soporte (20) 34 - Tornillo hexagonal M8 x 40 mm para montar la sierra en la base de soporte (4) 35 - Pernos de carruaje M8 x 20 mm para montar la base de soporte (16) 36 - Ménsulas superiores delanteras y traseras de18­1/2" (2) 37 - Ménsulas laterales superiores de 17" (2) 38 - Ménsulas inferiores delanteras y traseras de 22" (2) 39 - Ménsulas laterales inferiores de 20-3/8" (2)
28
3. Ensamble el volante de mano (A) Fig. 4 al eje (B), asegurando que el plano en el lado interior del volante de mano se alinee con el plano del eje.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO
Fig. 3A
Fig. 3B
Fig. 4
Fig. 5
ENSAMBLADO DEL VOLANTE DE INCLINACION Y ELEVADO DE HOJA
4. Fije el volante de mano (A) Fig. 5 al eje, utilizando el tornillo M6 x 12mm screw (7) Fig. 2A.
1. Inserte el tornillo de M6 x 55 screw (9) Fig. 2A, de largo (D) Fig. 3A, a través de la agarradera (E) y ensam­ble la agarradera (E) al volante de mano (A) mediante el roscado del tornillo (D) en el sentido de las manecillas del reloj hacia dentro del volante de mano.
2. La Fig. 38 ilustra la agarradera (E) montada al volante de mano (A).
D
E
A
A
E
7
A
A
B
29
1. DESCONECTE LA SIERRA DE LA FUENTE DE POTENCIA.
2. IMPORTANTE: EL ENSAMBLADO DE PROTEC­TOR DE HOJA Y HENDIDOR DEBE ESTAR CORREC­TA-MENTE ALINEADO CON LA HOJA DE LA SIERRA PARA PREVENIR LOS CONTRAGOLPES.
3. Coloque la hoja a 90 grados de la mesa y fíjela en su sitio.
4. Afiance el soporte de apoyo del hendidor (A) Fig. 9 al soporte del hendidor (B) haciendo uso de los dos tornil­los de 1/2 pulg. de largo (C), que fueron quitados anteri­ormente del soporte del hendidor (B), y dos arandelas de cierre de dientes externos de 1/4 de pulg. como se ilus­tra aquí. AVISO: No apriete los tornillos (C) del todo en
este momento.
5. Localice el tornillo de cabeza hexagonal de 57.15 mm (2-1/4 pulg.) de largo (G) Fig. 7, y ensamble la arandela de cierre con dientes internos (O), arandela plana (P), y arandela con dientes externos (R) al tornillo (G).
6. Coloque el extremo rebajado (E) Fig. 8 del soporte del hendidor contra el extremo de la vara pivotante (F) y fíjela en su sitio utilizando el tornillo de cabeza hexago­nal de 57.15 mm (2-1/4 pulg.) de largo (G) Fig. 9, aran­dela de cierre con dientes internos, arandela plana y la arandela de cierre con dientes externos que se ensam­blaron al tornillo (G) en el PASO #5. AVISO: Solo ajuste por mano el tornillo (G) por ahora.
7. Coloque el hendidor (H) Fig. 10 sobre el soporte de apoyo del hendidor como se ilustra aquí, asegurándose que las dos protuberancias (K) en el soporte de apoyo del hendidor estén dentro de la ranura del hendidor (H).
ENSAMBLADO DEL ENSAM­BLAJE DE PROTECTOR DE HOYA Y HENDIDOR
Fig. 7
Fig. 10Fig. 9
Fig. 8
Fig. 6
A
B
C
R
P
O
G
F
E
B
G
K
H
Loading...
+ 15 hidden pages