Delonghi XVA 1010 Instructions Manual [es]

39
Estimado cliente, le damos las gracias y nuestra enhorabuena por haber­nos acordado su confianza. Cada uno de nuestros productos resulta de un proyecto y de tests técnicos rigurosos. Hemos preparado este manual para el uso para permitirle sacar las má­ximas ventajas de la utilización de este aparato y para que pueda valo­rar a fondo sus cualidades. Estamos seguros de que siguiendo atentamente las sugerencias que le proporcionaremos, podrá usar este aparato durante largo tiempo con la mayor satisfacción. Aprovechando la potencia del vapor, contribuirá a reducir la contaminación medioambiental provocada por la dispersión de detergentes químicos. Este aparato aprovecha la potencia del vapor para las tareas de limpieza diaria en el hogar y en el jardín, para sus hobbys y actividades de bricolaje. Ha sido estudiado para obtener una mayor higiene en las superficies do­mésticas y en las tapicerías.
DESCRIPCIÓN
A Filtro B Tapón de la caldera C Depósito de recogida de condensado + filtro D Boca de aspiración E Cursor de desenganche del depósito F Piloto ON/OFF G Piloto OK vapor listo H Piloto ausencia de agua I Interruptor ON/OFF J Rejilla trasera J1 Filtro trasero
ACCESORIOS INCLUIDOS EN EL EQUIPAMIENTO*
K Manguera con empuñadura L Tubos de extensión M Cepillo N Boquilla triangular O Limpiacristales P Boquilla en forma de “T” con cepillo Q Racor con lanza R Cepillos S Boquilla en “mil usos”
*
Los accesorios incluidos en el equipamiento varían en función de los modelos.
ESPAÑOL
40
ADVERTENCIAS
1) Lea detenidamente las instrucciones.
2) Cuando el aparato está encendido contiene vapor bajo presión: un uso indebido puede resultar peligro­so. El aparato está destinado para un uso exclusivamente doméstico y para un uso en el jardín, para hobbyes y actividades de bricolaje. Se excluyen en todos los casos los usos de tipo industrial. El fabri­cante declina cualquier responsabilidad por los eventuales daños derivados de un uso impropio del pro­ducto.
3) No deje el aparato enchufado a la corriente sin vigilancia.
4) Desenchufe siempre el aparato de la corriente cuando no lo utiliza o antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento o limpieza del aparato.
5) Antes de usar el aparato, compruebe que la tensión de la red eléctrica corresponde a la tensión indicada en la placa de datos situada bajo el aparato.
6) Enchufe el aparato a un enchufe de corriente con una capacidad mínima de 10 A y equipado con una toma de tierra eficaz.
7) No oriente nunca el chorro de vapor hacia enchufes eléctricos o instrumentaciones con componentes eléctri­cos, tales como las contenidas en el interior de hornos: podría estropearlas.
8) No oriente nunca el chorro de vapor hacia el aparato.
9) No tire del cable de alimentación o del aparato para desenchufarlo de la corriente.
10) No pase el aparato por encima del cable eléctrico para evitar estropear el aislamiento. No ponga el apa-
rato en posición vertical.
11) No abra el tapón durante la utilización del aparato ni antes de que el aparato haya gastado completamen­te el agua. Lo cual se produce cuando el vapor deja de salir por los accesorios. Para añadir agua, desen­chufe la clavija, espere aproximadamente 15 minutos para evitar bruscos cambios de temperatura. Envuel­va el tapón con el paño y desenrósquelo despacio para permitir que el vapor residuo salga lentamente.
12) Evite el contacto del vapor con la piel. La elevada temperatura puede causar quemaduras graves. No orien­te nunca el chorro de vapor hacia personas o animales, ni hacia objetos o superficies no resistentes a di­chas temperaturas.
13) Para cambiar de lugar el aparato, agárrelo por la empuñadura específica; ya que al contener una caldera, su superficie se calienta durante la utilización. Las personas que padecen determinadas patologías de sensi­bilidad al calor tienen que tomar precauciones especiales para usar este aparato.
14) No vierta ningún detergente en el depósito. Utilice exclusivamente agua.
15) Si no utiliza el aparato durante largas temporadas, le aconsejamos hacer evaporar el agua por completo antes de guardarlo.
16) No permita que personas (incluidos niños) con capacidades psicofísicas sensoriales disminuidas o con experiencia y conocimientos insuficientes usen el aparato a no ser que estén vigilados atentamente o ins­truidos por un responsable en relación a su seguridad. Vigile a los niños para asegurarse de que no jue­guen con el aparato.
17) No encienda el aparato si detecta algún defecto en él. Póngase en contacto con el distribuidor o con el Centro de Asistencia autorizado.
18) En caso de accionamiento del limitador de la temperatura de seguridad, el aparato dejará de funcionar. Para que funcione de nuevo, póngase en contacto con personal especializado.
19) No deje el aparato expuesto a los agentes atmosféricos (lluvia, hielo, sol, etc.).
20) Para efectuar reparaciones, póngase en contacto con el Centro de Asistencia autorizado, para evitar al­terar la eficacia de su aparato y garantizar la validez de la garantía. Por las mismas razones, le aconse­jamos utilizar siempre recambios originales.Si el cable de alimentación está estropeado, tendrá que ser sustituido por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica, para prevenir cualquier riesgo.
Este aparato es conforme a las Directivas Europeas Baja Tensión (73/23 y 93/68 CEE y modificaciones pos­teriores) y sobre la Compatibilidad electromagnética (89/336 CEE y posteriores modificaciones).
CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
41
MONTAJE Y PREPARACIÓN PARA EL USO
Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento o preparación del aparato, asegúrese de que esté desen­chufado.
Extraiga el depósito de recogida de condensado utilizando el cursor situado en la empuñadura (fig. 1).
Para abrir la caldera, desenrosque el tapón (fig. 2). Llene el depósito con una cantidad máxima de 1,5 litros de agua potable aproximadamente (sin añadir detergentes).
Enrosque el tapón hasta cerrarlo completamente.
PREPARACIÓN DE LOS ACCESORIOS DE LIM­PIEZA
Acople la manguera (fig. 3). Sitúe la unión de bayoneta en el orificio presente en la ta­padera de cierre, ciérrela completamente dándole vueltas en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
Coloque el tubo de extensión en la empuñadura de la man­guera teniendo cuidado de encajar la empuñadura perfec­tamente, empujándola hasta el fondo en el tubo de exten­sión. A continuación dé vueltas al anillo de bloqueo especí­fico (1) (fig. 4) para bloquearlo. Intente extraer el tubo de extensión para asegurarse de que esté perfectamente acoplado. Para acoplar un segundo tubo de extensión o el cepillo, efectúe las operaciones descritas anteriormente.
UNIÓN DE
BAYONETA
2
1
3
4
1
Loading...
+ 4 hidden pages